Liebherr CBN 3913: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Холодильнику Liebherr CBN 3913
Návod k použití a montáži
Kombinace chladnička-mraznička s částí BioFresh
Instrukcja obsługi i montażu
Chłodziarko-zamrażarka z komorą BioFresh
Руководство по монтажу и эксплуатации
Холодильник-морозильник с отделением BioFresh
Посібник з експлуатації і встановлення
Пристрій охолодження і заморожування з відділенням BioFresh
080310
7085028 - 00
CBN/ CBNesf ... 3
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 26
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 26
1.2 Область применения устройства.......................... 27
1.1 Обзор устройства и оборудования
1.3 Декларация соответствия..................................... 27
1.4 Габариты для установки........................................ 27
Указание
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 27
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так
устройство работает с экономией энергии.
2 Общие указания по технике безопасности
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
................................................................................. 27
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
3 Органы управления и индикации..................... 28
3.1 Элементы управления и контроля........................ 28
3.2 Индикатор температуры........................................ 28
4 Ввод в работу....................................................... 28
4.1 Перевешивание дверей......................................... 28
4.2 Установка в кухонную стенку................................ 30
4.3 Транспортировка устройства................................ 30
4.4 Установка устройства............................................ 30
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
................................................................................. 31
4.6 Подключение устройства...................................... 31
4.7 Включение устройства........................................... 32
5 Обслуживание...................................................... 32
5.1 Аварийный сигнал открытой двери...................... 32
5.2 Аварийный сигнал по температуре....................... 32
5.3 Холодильное отделение........................................ 32
5.4 Отделение BioFresh............................................... 33
5.5 Морозильное отделение........................................ 34
6 Уход........................................................................ 36
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 36
6.2 Чистка устройства.................................................. 36
6.3 Замена внутреннего освещения с лампой
накаливания........................................................... 36
6.4 Сервисная служба................................................. 37
7 Неисправности..................................................... 37
8 Вывод из работы................................................. 38
8.1 Выключение устройства........................................ 38
8.2 Отключение............................................................ 38
9 Утилизация устройства...................................... 38
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 38
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями
данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внима-
тельно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опреде-
Fig. 1
ленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
(1) Элементы управления
(9) DrySafe
Указания о выполнении действия помечены знаком
и контроля
, результаты действия – знаком .
(2) Внутреннее осве-
(10) HydroSafe
щение
(3) Вентилятор (11) Заводская табличка
(4) Стеклянная полка,
(12) Морозильная камера
перемещаемая
(5) Держатель для
(13) Аккумуляторы холода
консервов, переста-
вляемый
(6) Секционная
(14) Variospace
стеклянная полка,
перемещаемая
26
Общие указания по технике безопасности
(7) Держатель для
(15) InfoSystem
бутылки
H (мм)
(8) Полка для бутылок,
(16) Установочные ножки,
CBN 39 2011
перемещаемая
ручки для перемещения
устройства спереди,
задние ролики для пере-
1.5 Экономия электроэнергии
мещения
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.
1.2 Область применения устройства
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
Устройство предназначено исключительно для охлаждения
ваться открытым.
продуктов.
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
В случае профессионального охлаждения продуктов
другими аналогичными приборами.
следует соблюдать соответствующие правила. Устройство
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
не предназначено для хранения и охлаждения медика-
установки, например, температуры окружающей среды
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
(см. 1.2) .
похожих веществ, лежащих в основе директивы медицин-
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
ской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование
устройства может привести к повреждениям хранящихся
-
Сортируйте продукты при размещении.
изделий или к их порче. Устройство не подходит для
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
эксплуатации во взрывоопасной области.
тыми. Это поможет избежать образования инея.
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-
комнатной температуры.
ченном диапазоне температуры окружающей среды в зави-
симости от климатического класса. Климатический класс,
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
в холодильной камере.
соответствующий Вашему устройству, указан на заводской
-
В случае длительного отпуска опорожните и выключите
табличке.
холодильное отделение.
Осевшая пыль повышает расход элек-
Указание
u
троэнергии:
Выдерживайте указанную температуру окружающего
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
-
Холодильную установку с теплооб-
менником – металлическая решетка
Климатиче-
для температуры окружающего
на задней стенке устройства – один
ский класс
воздуха
раз в год следует очищать от пыли.
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
2 Общие указания по технике
ST 16 °C до 38 °C
безопасности
T 16 °C до 43 °C
Опасности для пользователя:
-
Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
1.3 Декларация соответствия
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство
сознания или людьми, которые не обладают доста-
отвечает соответствующим предписаниям по технике
точным опытом и знаниями. Если это все же происходит,
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и
то лицо, ответственное за безопасность такого пользо-
2004/108/EG.
вателя, должно научить его обхождению с устройством
и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за
детьми, чтобы они не играли с устройством.
1.4 Габариты для установки
-
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
(не тяните при этом за соединительный кабель) или
выключите предохранитель.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
кабеля разрешается выполнять только работнику
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
шему соответствующее обучение.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
тяните за кабель.
-
Устанавливайте и подключайте устройство только в
соответствии указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
ходимости передайте его следующему владельцу.
-
Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,
флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-
щения его внутреннего пространства и не подходят для
освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим мате-
риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Fig. 2
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
27
Органы управления и индикации
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
3 Органы управления и инди-
или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
кации
приборами (например, устройства для очистки паром,
нагревательные приборы, устройства для пригото-
вления мороженого и т.д.).
3.1 Элементы управления и контроля
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики
можно распознать по надпечатке со сведениями о содер-
Fig. 3
жимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся
(1) Кнопка On/Off холо-
(5) Кнопка настройки моро-
газы могут воспламениться при контакте с электриче-
дильного отделения
зильного отделения
скими узлами.
(2) Кнопка настройки
(6) Кнопка SuperFrost
-
Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и
холодильного отде-
другие предметы с открытым пламенем.
ления
-
Жидкости с большим содержанием спирта храните
(3) Индикация темпера-
(7) Кнопка Alarm
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
туры холодильного
Случайно вылившийся спирт может воспламениться при
отделения
контакте с электрическими узлами.
(4) Индикация темпера-
(8) Кнопка On/Off морозиль-
туры морозильного
ного отделения
Опасность падения и опрокидывания:
отделения
-
Не используйте основание устройства, выдвижные
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это
особенно касается детей.
3.2 Индикатор температуры
Опасность пищевого отравления:
В нормальном режиме работы появляется следующая инди-
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
кация:
хранения.
-
заданная температура замораживания
Опасность обморожения, онемения и появления боле-
-
заданная температура охлаждения
зненных ощущений:
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
-
настройка температуры изменяется
ными поверхностями или охлажденными / заморожен-
ными продуктами или примите меры защиты, например,
-
после включения температура еще недостаточно низкая
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
-
температура повысилась на несколько градусов
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
4 Ввод в работу
других главах:
4.1 Перевешивание дверей
ОПАС-
обозначает непосредственную
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
При необходимости можно изменить направление откры-
не будет устранена, приведет к
вания двери:
смерти или тяжелым травмам.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
q
Torx 25
УПРЕ-
которая, если не будет устранена,
q
Torx 15
ЖДЕНИЕ
может привести к смерти или
q
Отвертка
тяжелой травме.
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
q
При необходимости привлеките второго человека для
РОЖНО
которая, если не будет устранена,
монтажной работы
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
4.1.1 Снятие верхней двери
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
Е
которая, если не будет устранена,
Указание
u
может привести к повреждению
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем
имущества.
снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
28
Ввод в работу
u
Защелкните накладку
Fig. 5 (12)
, повернув на 180 °, на
стороне, где теперь будет ручка.
4.1.4 Перестановка нижних опорных деталей
Fig. 4
u
Закройте верхнюю дверь.
u
Крышку
Fig. 4 (1)
снимите движением вперед и вверх.
u
Снимите крышку
Fig. 4 (2)
.
Fig. 6
u
Предохранитель
Fig. 6 (21)
снимите движением вперед.
ОСТОРОЖНО
u
Снимите крышку
Fig. 6 (27)
.*
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
u
Полностью вверните регулируемую опору
Fig. 6 (22)
.
Следует хорошо держать дверь.
u
u
При необходимости с помощью второго человека устрой-
Устанавливайте дверь осторожно.
ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный
u
Открутите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (3)
(2 шт.
палец.
u
Torx 25)
Fig. 4 (4)
и вытяните вверх.
Вытяните опорный палец
Fig. 6 (22)
вниз и вперёд. При
u
Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
этом следите за гнездом шарнира
Fig. 6 (20)
.
u
Открутите опорный кронштейн
Fig. 6 (23)
(3 шт. Torx 25)
Fig. 6 (24)
.
4.1.2 Снятие нижней двери
u
Открутите опорную деталь
Fig. 6 (26)
(1 Torx 25)
u
Закройте нижнюю дверь.
Fig. 6 (28)
и, переставив в отверстие на противоположной
u
Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы
стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
средний опорный палец
Fig. 5 (11)
.
u
Осторожно приподнимите и переставьте крышку
u
Пластмассовый колпачок
Fig. 5 (10)
снимите.
Fig. 6 (25)
со стороны ручки.
u
Снова прикрутите опорный кронштейн
Fig. 6 (23)
на
новой стороне шарнира (с моментом 4 Нм). При необ-
ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.
ОСТОРОЖНО
u
Снова слегка наклоните
Опасность травмы при опрокидывании двери!
устройство назад и снова
u
Следует хорошо держать дверь.
установите опорный
u
Устанавливайте дверь осторожно.
палец
Fig. 7 (22)
. Зазу-
u
брина должна быть
Откройте нижнюю дверь.
u
расположена спереди.
Снимите средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13)
.
u
u
Установите крышку
Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Fig. 6 (27)
на противопо-
ложной стороне.*
4.1.3 Перестановка средних опорных
деталей
Fig. 7
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Предохранитель
(21)
нужно зафиксировать сбоку на
кронштейне, чтобы опорный палец и двери были защи-
щены от выпадения.
u
Fig. 5
u
Осторожно снимите накладку
Fig. 5 (12)
.
u
Прикрутите средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13)
с
поворотом на 180° на новую сторону шарнира (с
u
Снова защелкните предохранитель
(21)
на опорном
моментом 4 Нм).
кронштейне.
u
Наденьте гнездо шарнира
Fig. 6 (20)
.
29
Ввод в работу
4.1.5 Перестановка ручек
4.2 Установка в кухонную стенку
u
Выведите из фиксатора верхней дверцы пружинный
зажим
Fig. 8 (31)
и переставьте его на новую сторону
шарнира.
u
Извлеките пробки
Fig. 8 (30)
из опорных втулок дверцы и
переставьте.
Fig. 9
(1) Дополнительный
(3) Кухонный шкаф
Fig. 8
шкафчик
u
Снимите и переставьте на противоположную сторону
(2) Устройство (4) Стенка
дверную ручку
Fig. 8 (32)
, пробку
Fig. 8 (33)
и прижимные
Устройство может быть окружено предметами кухонной
пластины
Fig. 8 (34)
.
обстановки. Чтобы уравнять устройство
Fig. 9 (2)
по высоте
u
При установке прижимных пластин на противоположной
с кухонной стенкой, можно установить над устройством
стороне следите за правильной фиксацией.
соответствующий дополнительный шкафчик
Fig. 9 (1)
.
При комбинировании с обычными кухонными шкафами
4.1.6 Монтаж нижней двери
(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить непос-
редственно рядом с кухонным шкафом
Fig. 9 (3)
. Дверца
u
Установите нижнюю дверцу сверху на нижний опорный
устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру
палец
Fig. 6 (22)
.
устройства на 50 мм относительно передней стенки кухон-
u
Закройте дверь.
ного шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и
u
Снова наденьте пластмассовый колпачок
Fig. 5 (10)
на
закрывать.
средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13)
.
Важно для вентиляции:
u
Вставьте средний опорный палец
Fig. 5 (11)
на новой
стороне шарнира через средний опорный кронштейн
-
На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-
Fig. 5 (13)
в нижнюю дверцу.
ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине
этого шкафчика.
4.1.7 Монтаж верхней двери
-
Поперечное сечение вентиляционного отверстия под
2
нижней панелью должно составлять не менее 300 см
.
u
Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 5 (11)
.
Fig. 9 (4)
, то расстояние между устройством и стеной
u
Установите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (3)
на
должно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка
новой стороне шарнира и защелкните в дверце.
при открытой дверце.
u
Прикрутите верхний опорный кронштейн (с моментом
4 Нм)(2 шт. Torx 25)
Fig. 4 (4)
. При необходимости проде-
лайте отверстия или используйте аккумуляторную
4.3 Транспортировка устройства
отвертку.
u
Наденьте и защёлкните крышку
Fig. 4 (1)
и крышку
Fig. 4 (2)
на противоположной стороне снаружи.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
4.1.8 Выравнивание дверей
жащей транспортировки!
u
u
При необходимости выровняйте дверцы через два
Перевозите устройство в упаковке.
u
продольных паза в нижнем опорном кронштейне
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Fig. 6 (23)
и среднем опорном кронштейне
Fig. 5 (13)
Не транспортируйте устройство в одиночку.
параллельно корпусу устройства. Для этого выкрутите
средний винт на нижнем опорном кронштейне
Fig. 6 (23)
.
4.4 Установка устройства
При повреждении устройства немедленно - до подключения
- обратитесь к поставщику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
Опасность травмы при опрокидывании двери!
ровным.
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не
другими аналогичными приборами.
закрывается, устройство охлаждает неправильно.
u
Прикрутите опорные подставки 4 Нм.
Устройство всегда следует устанавливать непосред-
u
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
ственно у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
30
Ввод в работу
Помещение для установки устройства согласно стандарту
u
С помощью любого вильча-
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь
того ключа выведите устрой-
3
объем 1 м
. Если помещение для установки устройства
ство в устойчивое поло-
слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента
жение посредством регули-
может образоваться легковоспламеняющаяся газо-
руемых опор (A) и выров-
воздушная смесь. Данные о количестве хладагента
няйте его, используя
имеются на заводской табличке внутри устройства.
уровень.
u
После этого подоприте
подпорками дверь: Вывора-
чивайте регулируемую
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
опору на опорном крон-
Опасность возгорания из-за влажности!
штейне (В) до тех пор, пока
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
она не будет опираться на
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
пол, затем крутите далее по
u
Устройство предназначено для использования в
углом 90°.
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
Если устройство установлено в очень влажном помещении,
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
на месте установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
жащим образом
для окружающей среды, но является горючим материалом.
Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
для вторичного использования:
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
-
Гофрированный картон / картон
-
Фасонные детали из вспененного полистирола
-
Пленки и мешки из полиэтилена
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
Обвязочные ленты из полипропилена
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
вентиляционных решеток!
сбора вторсырья.
u
Держите вентиляционные решетки всегда свободными.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!
4.6 Подключение устройства
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
ВНИМАНИЕ
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
ства.*
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
ток), либо энергосберегающие разъемы.
ВНИМАНИЕ*
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
входящим в комплект поставки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
u
Не используйте удлинители или распределители.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
мягкой, чистой тряпкой.
новки должны соответствовать данным, приведенным на
u
Равномерно наносите средство по уходу за специальной
заводской табличке (см. Основные отличительные особен-
сталью только на боковые стенки из высококаче-
ности устройства).
ственной стали в направлении шлифовки. Это облег-
Подключайте устройство только через надле-
чает последующую очистку.
жащим образом заземленную розетку с
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
защитным контактом. Розетка должна быть защи-
мягкой, чистой тряпкой.
щена предохранителем 10 A или выше.
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
чтобы в случае аварии устройство можно было
возке.
легко отключить от сети.
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Очистите устройство (см. 6.2) .
ВНИМАНИЕ
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
Опасность повреждения под действием конденсата!
u
Не разрешается устанавливать данное устройство
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
31
Обслуживание
4.7 Включение устройства
Указание
Если температура недостаточно низкая, продукты могут
Указание
испортиться.
u
Чтобы полностью включить устройство, необходимо
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
включить только морозильное отделение. При этом авто-
продукты более не употребляйте.
матически включается также холодильное отделение.
Включите устройство приблизительно за 2 часа перед
5.3 Холодильное отделение
первой загрузкой продуктов для замораживания.
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
4.7.1 Включение морозильного отделения
температурой. Холоднее всего непосредственно над разде-
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
лительной полкой отделения BioFresh и на задней стенке.
Fig. 3 (8)
.
В верхней передней зоне и на двери температура наиболее
w
Устройство включено. Индикатор температуры холо-
высокая.
дильного отделения показывает заданную температуру.
Индикатор температуры морозильного отделения и
5.3.1 Охлаждение продуктов
аварийная кнопка мигают, пока температура не станет
достаточно низкой.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
4.7.2 Включение холодильного отделения
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
Указание
ваться свободным.
u
Если холодильное отделение включено, морозильное
u
отделение также включается автоматически.
В верхней зоне и на двери поместите масло, яйца и
консервы. (см. Основные отличительные особенности
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
устройства)
Fig. 3 (1)
.
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
w
Внутреннее освещение горит при открытой двери.
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
w
Индикация температуры горит. Холодильное и моро-
стекла или мешочки для хранения продуктов.
зильное отделения включены.
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
используйте для кратковременного хранения охла-
ждаемых продуктов, например, при их перемещении или
5 Обслуживание
сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые продукты в
стоячем положении, иначе при закрывании двери они
могут сдвинуться назад или опрокинуться.
5.1 Аварийный сигнал открытой
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
мог хорошо циркулировать.
двери
u
Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте
Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой
держатель для бутылок.
сигнал.
5.3.2 Регулировка температуры
Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь
закрыта.
Температура зависит от следующих факторов:
-
частота открывания дверцы
5.1.1 Выключение сигнала открытой двери
-
окружающая температура на месте установки
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
-
вид, температура и количество замораживаемых
Возможность отключения звука действует в течение всего
продуктов
времени, пока открыта дверь.
Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (7)
.
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
Температуру можно изменять непрерывно. Если достигнута
настройка 3 °C, то индикация снова начинается с 9 °C.
u
Вызов регулировки температуры: Один раз нажмите
5.2 Аварийный сигнал по температуре
кнопку настройки холодильного отделения
Fig. 3 (2)
.
u
Нажимайте последовательно кнопку настройки холо-
Если температура морозильного отделения недостаточно
дильного отделения
Fig. 3 (2)
до тех пор, пока не заго-
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
рится светодиод требуемой температуры.
Одновременно мигает индикация температуры и кнопка
аварийного сигнала.
Указание
Причина слишком высокой температуры может быть
u
При длительном нажатии кнопки настройки в пределах
следующая:
небольшого диапазона температуры (например: от "5" до
"6") устанавливается несколько более низкая темпера-
-
были заложены теплые свежие продукты
тура, однако это не отображается на индикации.
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
слишком много теплого комнатного воздуха
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
5.3.3 Перемещение съемных полок
тание
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
-
неисправность устройства
помощью стопоров.
Звуковой сигнал выключается автоматически, кнопка
аварийного сигнала
Fig. 3 (7)
выключается и индикатор
температуры перестает мигать, если температура снова
становится достаточно низкой.
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
ности).
32
Обслуживание
u
Приподнимите съемную полку и
5.4.2
DrySafe
извлеките движением на себя.
Отделение DrySafe может быть использовано для хранения
сухих или упакованных продуктов (например, молочные
продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддерживается
относительно сухой режим хранения.
5.4.3 Хранение продуктов
u
Съемную полку с задним упором вставляйте упором
вверх.
Указание
w
u
Продукты не примерзают к задней стенке.
Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувстви-
тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,
полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-
5.3.4 Используйте разделяемую полку
тельные к холоду южные фрукты.
u
Тогда продукты не испортятся под действием зане-
сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты
животного и растительного происхождения храните
отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же отно-
сится к различным сортам мяса.
Если из-за недостатка места продукты приходится
хранить вместе:
u
запакуйте продукты.
Fig. 10
5.4.4 Сроки хранения
u
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
расположена сзади.
Ориентировочные значения для сроков хранения при
пониженной влажности воздуха
5.3.5 Перестановка полок на двери
Масло до 90 дней
u
Полки на двери извлекайте, как
показано на рис.
Твердый сыр до 110 дней
Молоко до 12 дней
Колбаса, нарезка до 9 дней
Птица до 6 дней
Свинина до 7 дней
Говядина до 7 дней
5.3.6 Извлечение держателя для бутылок
Дичь до 7 дней
u
Держатель для бутылок извле-
Указание
кайте, как показано на рис.
u
Обратите внимание, что продукты, богатые белком,
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,
имеющих панцирь или ракообразных, портится быстрее,
чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное мясо.
Ориентировочные значения для сроков хранения при
высокой влажности воздуха
5.4 Отделение BioFresh
Овощи, салат
Артишоки до 14 дней
.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов
обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при
Сельдерей до 28 дней
сохранении качества по сравнению с обычным охлажде-
нием.
Цветная капуста до 21 дня
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
Брокколи до 13 дней
всегда действует указанная на упаковке дата.
Салатный сорт цикория до 27 дней
5.4.1 HydroSafe
Валерьянница до 19 дней
Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима
Горох до 14 дней
подходит для хранения без упаковки салата, овощей,
фруктов с высокой собственной влажностью. При доста-
Капуста листовая до 14 дней
точно заполненном выдвижном ящике устанавливается
Морковь до 80 дней
атмосфера "выпадения росы" с влажностью воздуха до
макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влаж-
Чеснок до 160 дней
ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от
Кольраби до 55 дней
частоты открывания ящика. Влажность пользователь
может регулировать самостоятельно.
Кочанный салат до 13 дней
Травы до 13 дней
33
Обслуживание
w
Кнопка SuperFrost
Fig. 3 (6)
мигает. На индикаторе темпе-
Ориентировочные значения для сроков хранения при
ратуры горят светодиоды заданного значения.
высокой влажности воздуха
u
Нажимайте последовательно кнопку настройки моро-
зильного отделения
Fig. 3 (5)
до тех пор, пока не заго-
Лук до 29 дней
рится светодиод требуемого значения.
Грибы до 7 дней
u
Подтвердить: нажмите кнопку "SuperFrost"
Fig. 3 (6)
.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
Редис до 10 дней
туры.
u
Брюссельская капуста до 20 дней
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
морозильного отделения
Fig. 3 (8)
.
Спаржа до 18 дней
-или-
u
Подождите 5 минут.
Шпинат до 13 дней
Савойская капуста до 20 дней
5.4.6 Регулировка влажности в отделении
Фрукты
HydroSafe
Абрикосы до 13 дней
u
низкая влажность воздуха:
Яблоки до 80 дней
сдвиньте регулятор влево.
u
Груши до 55 дней
высокая влажность воздуха
Ежевика до 3 дней
сдвиньте регулятор вправо.
Финики до 180 дней
Земляника до 7 дней
5.4.7 Выдвижные ящики
Инжир до 7 дней
Черника до 9 дней
Малина до 3 дней
Смородина до 7 дней
Вишня, сладкая до 14 дней
Fig. 12
Киви до 80 дней
u
Выдвижные ящики
(1)
извлеките до упора.
u
Затем приподнимте выдвижной ящик сзади, потяните
Персики до 13 дней
вперёд и поднимите.
w
У самого нижнего выдвижного ящика дополнительно
Сливы до 20 дней
разъединяется фиксатор выдвижного ящика и
Брусника до 60 дней
выдвижной ящик может быть снят.
u
У снятого выдвижного ящика крышку
(2)
с регулятором
Ревень до 13 дней
влажности освободите из фиксаторов сверху, извлеките
Крыжовник до 13 дней
вперед.
Виноград до 29 дней
5.4.5 Регулировка температуры в отделении
BioFresh
Температура может быть установлена автоматически в
Fig. 13
диапазоне от 0 °C до 3 °C, рекомендуется 1 °C.
u
Установите крышки выдвижного ящика
(2)
: поперечные
Можно установить несколько более низкую или более
ребра крышки выдвижного ящика вставьте снизу в
высокую температуру. Температура регулируется от 1
задние направляющие, защелкните спереди фиксатор в
(самая низкая температура) до 9 (самая высокая темпера-
направляющей.
тура). Предварительно установлено значение 5. При уста-
u
Выдвижные ящики
(1)
установите на направляющие и
новке значений от 1 до 4 температура может упасть ниже
вдвиньте полностью до ясно слышимого защелкивания.
0 ° C, так что продукты слегка заморозятся.
w
У самого нижнего выдвижного ящика дополнительно
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
защелкивается фиксатор выдвижного ящика, и ящик для
нуто значение 9, то индикация начинается снова. В зависи-
овощей надежно фиксируется на телескопических
мости от значения на индикаторе температуры загорается
направляющих.
определенная комбинация светодиодов.
5.5 Морозильное отделение
В морозильном отделении можно хранить уже заморо-
женные продукты, готовить кубики льда и замораживать
свежие продукты.
5.5.1 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
Fig. 11
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
u
Активация режима настройки: нажмите и удерживайте
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
кнопку SuperFrost
Fig. 3 (6)
мин. 5 с.
часа".
34
Обслуживание
Нагрузка на отдельный выдвижной ящик и на пластину не
u
Заложите продукты в выдвижной ящик.
должна превышать 25 кг.
w
SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-
чается.
w
кнопка SuperFrost темный.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
ОСТОРОЖНО
регающем режиме.
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
5.5.5 Выдвижные ящики
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
Указание
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
Для устройств с NoFrost:
не кладите в каждый пакет больше следующего количества:
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
- фрукты, овощи до 1 кг
u
Вентиляционный воздушный зазор на задней стенке
- мясо до 2,5 кг
всегда должен оставаться свободным!
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для
замораживания, контейнеры для многократного исполь-
зования из пластмассы, металла или алюминия.
5.5.2 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
u
Размороженные продукты замораживайте снова только
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
в исключительных случаях.
на себя и извлеките.
5.5.3 Регулировка температуры
5.5.6 Съёмные полки
Рекомендуемое значение задания температуры: -18 °C
u
Извлечение съёмных полок: приподни-
Температуру можно изменять непрерывно. Если достигнута
мите спереди и извлеките.
настройка -32 °C, то индикация снова начинается с -15 °C.
u
Установка съёмных полок на место:
u
Вызов регулировки температуры: Один раз нажмите
просто вдвиньте до упора.
кнопку настройки морозильного отделения
Fig. 3 (5)
.
u
Нажимайте последовательно кнопку настройки моро-
зильного отделения
Fig. 3 (5)
до тех пор, пока не заго-
рится светодиод требуемой температуры.
5.5.7 VarioSpace
Указание
u
При длительном нажатии кнопки настройки в пределах
В дополнение к выдвижным
небольшого диапазона температур (например: от -15 °C
ящиками можно извлечь также и
до -18 °C) устанавливается несколько более низкая
съемные полки. Т.о. будет место
температура, однако это не отображается на индикации.
для замораживания крупных
продуктов. Благодаря этому
5.5.4 SuperFrost
можно замораживать птицу, мясо,
большие части туш и высокие
С помощью этой функции можно быстро полностью замо-
хлебобулочные изделия, а затем
розить свежие продукты. Устройство работает с макси-
использовать их целиком.
мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно
u
Вес продуктов для заморажи-
могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
вания, уложенных в отдельный
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
выдвижной ящик или на полку,
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
не должен превышать 25 кг.
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
часа". Это максимальное количество замораживаемых
5.5.8 Информационная табличка
продуктов может быть различным в зависимости от модели
и климатического класса.
SuperFrost - работа
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
- при закладке уже замороженных изделий
- при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (6)
.
Fig. 14
w
Кнопка SuperFrost горит.
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
женое
ство будет работать с наибольшей возможной охла-
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
ждающей мощностью.
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-
При небольшом количестве замораживаемых продуктов:
тина
u
подождите прибл. 6 часа.
u
Уложите свежие продукты в верхние ящики.
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
При максимальном количестве замораживаемых
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
продуктов (см. заводскую табличку):
хранения являются ориентировочными.
u
подождите прибл. 24 часа.
35
Уход
w
5.5.9 Аккумуляторы холода
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
Наружные поверхности и внутренняя камера:
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверхности
вращают слишком быстрое повышение температуры.
очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим коли-
Использование аккумуляторов холода
чеством моющего средства.
u
Уложите аккумуляторы холода
ВНИМАНИЕ*
компактно в морозильное отде-
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
ление.
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
u
Замороженные аккумуляторы
входящим в комплект поставки.
холода уложите в верхний
передний отсек морозильного
отделения на продукты для
В противном случае покрытие будет поцарапано.
замораживания.
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
6 Уход
ного чистящего средства. Опционально также можно
использовать микрофибровую салфетку.
u
Боковые стенки из высококачественной стали при
6.1 Размораживание с помощью
загрязнении можно очищать обычным средством для
NoFrost
очистки специальной стали. Затем средство по уходу за
изделиями из высококачественной стали из комплекта
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
поставки равномерно нанесите в направлении
чески.
шлифовки.
u
Холодильное отделение:
Лакированные боковые стенки протирайте только
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы талая
ного чистящего средства. Опционально также можно
вода могла вытечь. (см. 6.2)
использовать микрофибровую салфетку.
Морозильное отделение:
Влага конденсируется на испарителе, периодически размо-
Не наносите средство для очистки специальной стали на
раживается и испаряется.
стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
поцарапать. Наличие изначально более темных мест и
более интенсивной окраски поверхностей из высококаче-
ственной стали является нормальным явлением.*
6.2 Чистка устройства
u
Очистка отверстия для стока талой
воды: Удалите отложения,
Перед чисткой:
используя тонкие вспомога-
тельные средства, например,
ватные палочки.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
Детали оборудования:
ожоги.
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
водой с небольшим количеством моющего средства.
u
Для очистки снимите опорные шины половинок
стеклянных полок.
ВНИМАНИЕ
u
Разборка съемных полок: снимите
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
u
планки и боковые детали.
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
Разберите дверные полки, как
средства.
u
показано на рисунке.
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
пающим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте чистящие средства, содержащие песок,
хлор, химикаты или кислоту.
u
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
После чистки:
имеет значение для сервисной службы.
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изги-
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
бания или повреждения.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.5.4) .
u
Не допускайте попадания используемой для чистки воды
Если температура достаточно низкая:
в желоба для стока, на вентиляционные решетки и элек-
u
снова заложите продукты.
трические узлы.
u
Разгрузите устройство.
6.3 Замена внутреннего освещения с
u
Извлеките сетевую вилку.
лампой накаливания
- Используйте мягкую ткань и универсальное
чистящее средство с нейтральным значением
Параметры лампы накаливания
рН.
макс. 25 Вт
- Внутри устройства используйте только
Патрон: E14
чистящие средства и средства ухода,
Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными
безопасные для продуктов.
на заводской табличке
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
36
Неисправности
u
Выключите устройство.
Увеличилась продолжительность работы компрес-
u
Извлеките вилку сете-
сора.
вого кабеля или выклю-
→
При небольшой потребности в холоде компрессор пере-
чите предохранитель.
ключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого
u
Возьмитесь за крышку
возрастает продолжительность работы, в результате
Fig. 15 (1)
спереди и
энергия сберегается.
снимите с крючка сзади.
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
Лампу накаливания
явление.
Fig. 15 (2)
заменить.
→
SuperFrost включен.
u
Снова наденьте крышку
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
Fig. 15 (1)
.
тает дольше. Это нормальное явление.
Fig. 15
Слишком громкий шум.
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
6.4 Сервисная служба
регулированием скорости вращения* могут приводить к
возникновению различных шумов.
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис-
u
Такой шум является нормальным явлением.
правность на основании информации (см. Неисправности).
бульканье и плеск
Если нет, то обратитесь в сервисную службу. Адрес имеется
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
в прилагаемом указателе сервисных служб.
контуре.
u
Этот шум является нормальным.
легкий щелчок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
(мотор) автоматически включается или выключается.
ного ремонта!
u
Такой шум является нормальным явлением.
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
u
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
Гудение. На короткое время оно становится громче,
разрешается выполнять только специалисту сервисной
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
службы.
→
При включенном SuperFrost при только что заложенных
продуктах или если дверь долго была открыта,
u
Наименование
мощность охлаждения автоматически возрастает.
устройства
Fig. 16 (1)
,
u
Такой шум является нормальным явлением.
сервисный №
→
Окружающая температура слишком высокая.
Fig. 16 (2)
и серийный
u
Решение: (см. 1.2)
№
Fig. 16 (3)
считайте
с заводской таблички.
низкочастотное гудение
Заводская табличка
→
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
находится внутри
тора.
устройства слева.
u
Такой шум является нормальным явлением.
Вибрационные шумы
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
Fig. 16
→
Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
руют при работе холодильного агрегата.
правности, наименование устройства
Fig. 16 (1)
,
u
Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-
сервисный №
Fig. 16 (2)
и серийный №
Fig. 16 (3)
.
жение с помощью опор.
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
обслуживание.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
Кнопка SuperFrost мигает вместе с индикацией темпе-
устройство закрытым.
ратуры.
w
Продукты дольше останутся холодными.
→
имеет место неисправность.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
нительный кабель) или выключите предохранитель.
Наружные поверхности устройства теплые.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
вращения конденсации воды.
7 Неисправности
u
Это нормальное явление.
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
Температура недостаточно низкая.
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
u
Закройте дверь устройства.
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
→
Недостаточная вентиляция.
должны быть отнесены на счет пользователя даже в период
u
Очистите вентиляционные решетки.
гарантийного обслуживания. Следующие неполадки
→
Окружающая температура слишком высокая.
пользователь может устранить самостоятельно:
u
Решение: (см. 1.2) .
Устройство не работает.
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
→
Устройство не включено.
u
Подождите, возможно, необходимая температура
u
Включить устройство.
восстановится сама собой. Если это не происходит,
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
u
Проверьте сетевую вилку.
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
заложено безSuperFrost .
→
Предохранитель розетки не в порядке.
u
Решение: (см. 5.5.4)
u
Проверьте предохранитель.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
u
Решение: (см. Ввод в работу).
37
Вывод из работы
Внутреннее освещение не работает.
u
Извлеките сетевую вилку.
→
Устройство не включено.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
u
Включить устройство.
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
возникать неприятные запахи.
чески выключается приблизительно через 15 минут.
→
Если внутреннее освещение не работает, а индикатор
температуры горит, то перегорела лампа накаливания.
9 Утилизация устройства
u
Замените лампу накаливания. (см. Уход).
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено на
8 Вывод из работы
пункт сбора, отличный от пункта сбора обычного
бытового мусора. Утилизация старого оборудо-
вания должна быть выполнена надлежащим
8.1 Выключение устройства
образом в соответствии с действующими на
месте использования предписаниями.
Указание
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не повре-
u
Чтобы полностью выключить устройство, необходимо
дите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент
выключить только морозильное отделение. При этом
(тип указан на заводской табличке) и масло могут некон-
автоматически выключается также холодильное отде-
тролируемо выйти наружу.
ление.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
употребления.
8.1.1 Выключение морозильного отделения
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
Fig. 3 (8)
.
w
Индикаторы температуры не горят. Всё устройство
10 Информация об изготови-
выключено.
теле / Гарантийное свидетель-
8.1.2 Выключение холодильного отделения
ство
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
Fig. 3 (1)
.
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
w
Внутреннее освещение не горит.
w
Индикация температуры холодильного отделения не
D-88411 Оксенхаузен
горит.
Меммингер Штрассе 77-79
Указание
Германия
u
Если требуется выключить только холодильное отде-
ление, например, на время отпуска, то всегда
8.2 Отключение
u
Разгрузите устройство.
38
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
39
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com