Liebherr CTesf 3306-20: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник с верхней морозильной камерой

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):
176*60*63 см
Общий объем:
312 л
Объем холодильной камеры:
236 л
Объем морозильной камеры:
76 л
Количество камер:
2
Расположение мороз.камеры:
верхнее
Тип компрессора:
стандартный
Количество компрессоров:
1
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Разм. мороз. камеры:
ручное
Класс энергоэффективности:
A+
Энергопотребление в год:
270 кВтч
Климатический класс:
SN-ST
Мощность замораживания:
6 кг/сутки
Тип управления:
электронный
Тип освещения:
лампа накаливания
Режим суперзамораживания:
автоматический
Тип дисплея:
цифровой
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Хранение при откл. питания:
24 ч
Полок в холодильной камере:
4
Материал полок:
стекло
Полок на двери хол. камеры:
4
Отделений в мороз. камере:
2
Вентилятор для распр. темп.:
Да
Материал двери:
нерж сталь
Количество дверей:
2
Перенавешиваемые двери:
Да
Цвет:
нерж. сталь
Вес:
68.5 кг
Гарантия:
2 года
Страна:
Болгария
Вид гарантии:
по чеку
Высота:
176 см
Ширина:
60 см
Глубина:
63 см
Базовый цвет:
Нерж. сталь

Инструкция к Холодильнику с верхней морозильной камерой Liebherr CTesf 3306-20

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou

CZ

Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki

PL

Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування

UA

Инструкция по эксплуатации комбинированного холодильника с холодильной и морозильной камерами

RUS

Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik

EST

Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu

LT

Návod na použitie Kombinácia chladničky/mrazničky

SK

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztó szekrény

HU

Instrucţiuni de utilizare Combină frigorifică

RO

Navodilo za uporabo Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik

SLO

Uputa za uporabu Kombinirani hladnjak-zamrzivač

HR

Указание за употреба на кбиниран хладилник-фризер

BG

7081 974-00

CTP(esf) 30../33.. 4410

20

Указания по утилизации

Указания по технике безопасности









 







 





Упаковочный материал – не игрушки для детей -



опасность удушения пленкой!

 





Отслужившие приборы:

 







 



























 







 



















Оглавление Стр.

























 





 

 









 

 





Климатический класс























Климатический класс Температура окружающей среды



 



 



 



 













Краткое описание устройства и оборудования

 



Приборы контро-



ля и управления





Стеклянная

пластина в

морозильной

камере

Габаритные размеры

CTP 30.. A = 1611 мм

Полка для масла

CTP 33.. A = 1761

мм

Перемещаемый держатель

бутылок и консервов

Переставляемая полка на двери

Внутреннее освещение

Переставляемые съемные полки

Сток талой воды

Самое холодное отделение

холодильной камеры

Ящичек для высоких бутылок

Заводская табличка (шильдик)

Емкость для овощей

Установочные ножки



Экономия электроэнергии

Рис. A4. Если требуется место для высоких бутылок и ем-

- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.

костей, то достаточно просто сдвинуть назад переднюю по-

Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.

ловину стеклянной пластины 1. Для чистки можно снимать

- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

крепежные элементы 2половинок стеклянных пластин.

ваться открытым.

Перед началом эксплуатации прибор рекомендуется

- Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

прочистить, как описано в главе "Очистка".

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и

Прибор следует включить примерно за 4 часа перед

другими аналогичными приборами.

помещением продуктов на замораживание. В морозиль-

- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте

ную камеру следует помещать продукты тогда, когда в

установки, например, температуры окружающей среды.

- Открывайте устройство на предельно короткое время.

ней установилась трбуемая низкая температура.

- Сортируйте продукты при размещении.

Включение и выключение

- Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

Включение:

- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

Чтобы полностью включить устройство, необходимо включить только

комнатной температуры.

холодильное отделение. Если холодильное отделение включено, то

-

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в

морозильное отделение также включается автоматически.

холодильной камере.

- Коротко нажмите кнопку On/Off On/Off 1.

- Если в устройстве образовался толстый

- Индикация температуры горит. Холодильное и

слой инея: разморозьте устройство.

морозильное отделения включены.

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:

Выключение:

-

Холодильную установку с

-

Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

теплообменником металлическая

выключить только холодильное отделение. При этом

решетка на задней стенке устройства

автоматически выключается также морозильное отделение.

один раз в год следует очищать от пыли.

- Удерживайте кнопку On/Off 1прибл. 2 секунды.

Установка

Индикаторы температуры не горят. Устройство выключено.

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным. Неров-

- Внутреннее освещение не горит.

ности скорректируйте посредством установочных ножек, изменяя их

высоту с помощью прилагаемого гаечного ключа с открытым зевом.

Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.

Вентиляционные решетки нельзя загораживать.

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

например, микроволновую печь, тостер и т.д.

Ввиду пожарной опасности не ставьте зажженные свечи,

лампы и другие источники открытого пламени на

холодильник или морозильную камеру.

Помещение для установки Вашего устройства в соответствии со

3

стандартом EN 378 должно иметь объем 1 м

на каждые 8 г

хладагента R 600a, чтобы в случае протечки контура хладагента

Регулировка температуры Рис. A1

в помещении не возникла огнеопасная газовоздушная смесь.

W Холодильное отделение:

Данные о количестве хладагента имеются на заводской таб-

Температура зависит от следующих факторов:

личке внутри устройства.

- частота открывания дверцы

Опасность возгорания из-за влажности!

- окружающая температура на месте установки

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

-

вид, температура и количество замораживаемых продуктов.

влажными, то это может привести к короткому замыканию.

Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C.

- Устройство предназначено для использования в закрытых

Температуру можно изменять непрерывно. Если достигнута

помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом

настройка 2°C, то индикация снова начинается с 9°C.

воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

- Нажмите кнопку настройки 2пока не буде отображена

ОСТОРОЖНО!

Опасность травмы и повреждений в

требуемая температура в индикации температур 3.

результате ненадлежащей транспортировки!

Указание: настройка заданного значения активируется

- Перевозите устройство в упаковке.

длительным нажатием кнопки Up/Down. Во время

- Перевозите устройство в стоячем положении.

регулировки задаваемое значение мигает.

- Не транспортируйте устройство в одиночку.

-

При дальнейших коротких нажатиях задаваемое значение

Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.

изменяется с шагом C; при длительном нажатии — непрерывно.

Подключение

- Приблизительно через 5 сек. после последнего нажатия

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки

кнопки электроника автоматически переключается, и на

должны соответствовать данным, приведенным на заводской

индикацию выводится фактическая температура.

табличке. Заводская табличка находится внутри устройства

W

Морозильное отделение:

слева. Розетка должна быть защищена предохранителем с

При рекомендуемой настройке температуры

в

током срабатывания 10 А или больше, она должна распола-

холодильном отделении 5°C в морозильном отделении

гаться не у задней стенки устройства и быть легко доступна.

устанавливается средняя температура около -18°C.

Не подключайте устройство через удлинительный кабель

вместе с другими приборами – опасность перегрева.

Дополнительные функции

Подключайте устройство только через надлежащим

В режиме настройки можно задействовать защиту от детей и

образом заземленную розетку с защитным контактом.

изменить яркость индикации*. Активация режима настройки:

W

Нажмите клавишу SuperFrost (“Быстрое замораживание”)

Изменение деталей комплектации

приблизительно на 5 сек. - клавиша замигает - на дисплее

Перемещение полки на двери рис. A2

отобразится c для обозначения режима защиты от детей.

Полку поднять вертикально вверх и извлечь

Указание: мигает соответствующее значение, подлежащее

вперед; снова вставить ее на другой высоте в

изменению.

обратной последовательности.

W

Нажатием клавиш Up/Down верхниз) выберите нужную функцию:

Благодаря сдвигу держателя для бутылок, рис.

c = защита от детей или h = яркость индикации.

A2, можно предохранить бутылки от опроки-

W Теперь кратким нажатием клавиши SuperFrost выберите

дывания при открывании и закрывании двери.

или подтвердите выбор функции:

Для очистки держатели можно снять: рис. А2:

При с = защита от детей следует нажатием клавиш

Сдвиньте и выведите держатель из фиксатора

Up/Down (Вверх/Вниз) выбрать c1 = защита от детей

вкл. или c0 = защита от детей выкл. и подтвердить

вправо или влево вдоль полочки на дверце.

выбор нажатием клавиши SuperFrost (“суперхолод”).

Съемные полки, рис. A3, в зависимости

Функция защиты от детей активна при светящемся

от высоты охлаждаемых продуктов можно

индикаторе имволе) 6.

перемещать; для этого надо съемную полку

При h = яркость индикации следует нажатием

приподнять спереди, вытянуть вперед до

клавиш Up/Down (Вверх/Вниз) выбрать яркость от h1=

половины и отклонить вниз (или, соответс-

минимальная до h5 = максимальная и подтвердить

твенно, вверх).

выбор нажатием клавиши SuperFrost (суперхолод”).

Съемные полки всегда устанавливайте так,

Выход из режима настройки:

чтобы упорная скоба / упорная кромка сзади

W

Нажатием клавиши On/Off (включить/выключить) закончите работу

была направлена вверх, иначе продукты

в режиме настройки, через 2 мин. электроника переключится

автоматически. Снова действует обычный режим управления.

могут примерзнуть к задней стенке.



21

22

Охлаждение

Замораживание

Пример размещения



!





"



Производительность по замораживанию4

§





$









%





&





/



Указание

Продукты, которые легко

распространяют и впитывают запах

или вкус, а также жидкости всегда

храните в закрытых емкостях или

под крышкой; жидкости с большим

содержанием спирта храните толь-

ко плотно закрытыми и в стоячем положении.

Фрукты, овощи, салаты можно хранить без упаковки в

предназначенных для них емкостях.

В качестве упаковочного материала можно использовать

контейнеры для многократного использования из

Режим быстрого замораживания

пластмассы, металла, алюминия и стекла.

Нажмите клавишу Superfrost

Указание

(Быстрое замораживание) 5 -

- Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так

загорается лампочка быстрого

устройство работает с экономией энергии.

замораживания. На дисплее

- Места для хранения, выдвижные ящики или корзины

отображается соответствующий

в состоянии поставки расположены для оптимального

символ.

энергосбережения.

При небольшом количестве подле-

жащих замораживанию продуктов

Охлаждение с вентилятором

замораживание продолжается

(в зависимости от модели и оборудования)

прибл. 6 часов. При максимальном

Благодаря этому на всех уровнях хранения достигается

количестве замораживаемых продуктов (см. данные на завод-

сравнительно равномерное распределение температуры;

ской табличке) замораживание продолжается прибл. 24 часа!

все продукты охлаждаются в одинаковой степени при

После этого закладывайте свежие продукты. Super-

регулируемой температуре. Принудительная циркуляция

Frost выключается автоматически, в общем случае,

воздуха устраняет различные температурные области,

приблизительно через 65 часов. Процесс замораживания

существующие при обычной работе.

закончен — клавиша SuperFrost не светится — устройство

Это настоятельно рекомендуется:

снова работает в нормальном энергосберегающем

- при высокой окружающей темпера

-

режиме.

туре (более 30°C),

Внимание: При нажатии кнопки быстрого замораживания

- при высокой влажности, как, на-

Superfrost из-за установленного времени задержки включения

пример, летом.

компрессор может включиться с задержкой до 8 минут. Эта

Включение / выключение

задержка повышает срок службы холодильной установки.

A1:Включите переключатель вен-

Указание: Для экономии электроэнергии режим быстрого за-

тилятора 4. Контрольная лампа в

мораживания Superfrost также может быть отключен повторным

переключателе горит. На дисплее

нажатием кнопки Superfrost до истечения полных 65 часов для

отображается соответствующий

замораживания. Однако учите, что температура в морозильном

символ.

отделении должна быть – 18 °С или ниже.

Указание! Вентилятор может работать также и при

выключенной функции “Вентилятор”. Это функционально

Superfrost (Быстрое замораживание) можно не

оправданно и является полностью нормальным для случая,

включать:

когда окружающая температура ниже 18°C и включена

 

функция SuperFrost (Быстрое замораживание).

 

Внутреннее освещение

Параметры лампы накаливания: 25 Вт (ни в коем случае не

устанавливайте лампу больше 25 Вт), напряжение сети должно

совпадать с указанным на заводской табличке. Патрон: E 14.

Приготовление кубиков льда

Замена лампы накаливания:

Ванночку для льда заполните во-

извлеките вилку или выверните предохранители,

дой на три четверти и поставьте в

установленные перед ней, или извлеките их.

морозильную камеру.

Сдавите с боков крышку лампочки, как указано на рис. F1 1,

Кубики льда можно извлечь из

выведите ее из зацепления и снимите назад 2.

ванночки, перевернув ее или

Замените лампу накаливания, как указано на рис. F2. При вкру-

немного подержав под

чивании следите, чтобы уплотнение в цоколе лампы сидело акку-

проточной водой.

ратно.

Снова навесьте покрытие сзади и зафиксируйте по бокам.

Указания по замораживанию и хранению

Размораживание

продуктов

Холодильное отделение

Размораживание холодильного отделения происходит





автоматически. Выделяющаяся при этом влага отво-



дится через сток для талой воды к задней стороне

 

устройства. Талая вода испаряется там благодаря

теплу компрессора. Об-

 

ратите внимание только

 

на то, чтобы талая вода

могла беспрепятственно

 

вытекать через отверстие

для стока над емкостями

 

для овощей. Подробнее об

 

этом см. в разделе “Чис-

тка”.

 

Морозильное отделение

 

Для размораживания холодильник отключите.

 

Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (ON/OFF), чтобы

индикатор температуры стал темным.

 

Замороженные продукты извлеките, заверните в



газетную или оберточную бумагу и поместите в хо-



лодное место.



Для ускорения процесса размораживания поста

вьте



на полку холодильника емкость с горячей, но не ки-

 

пящей водой.



В процессе размораживания держите дверцу уст

-

ройства открытой. Оставшуюся талую воду соберите



тряпкой и произведите очистку устройства.

 



При размораживании не используйте механические



устройства или другие посторонние вспомогательные



средства, кроме тех, которые рекомендованы

изготовителем.

 





Чистка

Перед чисткой устройство должно быть обяза-

 

тельно выключено. Вытащите вилку или вывер-



ните предохранители, установленные перед ней,



или извлеките их.

 

Съемные полки, стеклянные полки и прочие детали



оборудования вымойте вручную.



Наружные стены, внутреннюю камеру и части оборудования

 

очистите вручную чуть теплой водой с небольшим количест-



вом средства для ополаскивания. Не работайте с прибором

 

очистки паром - опасность травмирования и повреждения!



Ни в коем случае не используйте губки с трущим или ца-



рапающим покрытием, концентрированные очистители и



абразивные или кислотосодержащие чистящие средства

или химические растворители.

Можно размораживать продукты:

Можно порекомендовать мягкие тряпки и чистящее средство



общего применения с нейтральным значением pH. Внутри



устройства используйте только чистящие средства и средс-



тва ухода, безопасные для продуктов.





Для устройств из нержавеющей стали*:

- Боковые стенки и поверхности дверей чистить исключи

-



тельно чистой, мягкой салфеткой, при необходимости,



слегка увлажнённой (вода + моющее средство). По жела-

нию можно воспользоваться салфеткой из микроволокна.

Проследите, чтобы вода, использованная для чистки, не

попала на вентиляционные решетки, электрические узлы и

в желоб для стока*. Насухо вытрите устройство.

Следите за тем, чтобы не повредить заводскую табличку

на внутренней стороне устройства, не снимайте ее - она

важна для службы сервиса.

Отверстие для стока на задней стенке над ящиками для

овощей чистите чаще, рис. A, стрелка.

При необходимости используйте при чистке тонкие вспо

-

могательные средства, например, ватные палочки или что-

либо аналогичное.

Следите за тем, чтобы кабели или другие детали не были

оторваны, изогнуты или повреждены.

После этого снова включите устройство.

Если устройство должно быть выключено на длитель-

ное время, то освободите устройство, вытащите вилку,

вычистите его, как описано, и оставьте дверцу откры-

той, чтобы избежать возникновения запаха.



23

24

Неисправности

Установка в кухонную стенку













!





















Пользователь сам может устранить следующие



неисправности, проверив возможные причины:







Устройство не работает,

индикаторы темные







$











Если устройство производит слишком сильный шум























Температура недостаточно низкая

!









"









§





$



















Наименование прибора

1

Номер сервиса

2

Номер прибора 3







Отключение

















Перед продолжением чтения от-

Перестановка ручек

кройте страницу сзади, содержащую

Соответственно на верхней и нижней дверце:

рисунки.

- переставить пружинный зажим Fig. 5 (31): Нажать

вниз язычок защелки, снять с него пружинный

зажим.

- Вдвинуть пружинный зажим на новой стороне

шарнира до защелкивания.

Перевешивание двери

- Извлеките пробку Fig. 6 (30) из опорной втулки

При необходимости можно изменить направление откры-

дверцы и переставьте.

вания двери.

- Снимите и переставьте на противоположную

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

сторону дверную ручку Fig. 6 (32), пробку Fig. 6 (33)

- Torx® 25

и прижимные пластины* Fig. 6 (34).

- Torx® 15

- При установке прижимных пластин на

- Отвертка

- При необходимости аккумуляторный шуруповерт

противоположной стороне следите за правильной

- При необходимости привлеките второго человека для

фиксацией.*

монтажной работы

- Прилагаемый торцевой ключ SW 2

Монтаж нижней двери

- Установите нижнюю дверцу сверху на нижний

Снятие верхней двери

опорный винт.

- Закройте верхнюю дверь.

- Закройте дверцу.

- Потяните крышку Fig. 1 (1) вперед и вверх.

- Снова наденьте пластмассовый колпачок Fig. 2 (10)

- Снимите крышку Fig. 1 (2).

на средний опорный кронштейн Fig. 2 (13).

- Вставьте средний опорный винт Fig. 2 (11) на новой

ОСТОРОЖНО

стороне шарнира через средний опорный

Опасность травмы при опрокидывании двери!

кронштейн Fig. 2 (13) в нижнюю дверцу.

- Следует хорошо держать дверь.

- Устанавливайте дверь осторожно.

Монтаж верхней двери

- Установите верхнюю дверцу на средний опорный

- Открутите верхний опорный кронштейн Fig. 1 (3) (2 шт.

винт Fig. 2 (11).

Torx® 25) Fig. 1 (4) и вытяните вверх.

- Установите верхний опорный кронштейн Fig. 1 (3) на

- Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.

новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

- Привинтите верхний опорный кронштейн (с

Снятие нижней двери

моментом 4 Нм) (2 шт. Torx® 25) Fig. 1 (4). При

- Закройте нижнюю дверь.

необходимости проделайте отверстия или

- Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

используйте аккумуляторную отвертку.

средний опорный винт Fig. 2 (11).

- Наденьте и защёлкните крышку Fig. 1 (1) и крышку

- Снимите пластмассовый колпачок Fig. 2 (10).

Fig. 1 (2) на противоположной стороне снаружи.

ОСТОРОЖНО

Выравнивание дверей

Опасность травмы при опрокидывании двери!

- Следует хорошо держать дверь.

- При необходимости выровняйте дверцы через два

- Устанавливайте дверь осторожно.

продольных паза в нижнем опорном кронштейне и

среднем опорном кронштейне Fig. 2 (13)

- Откройте нижнюю дверь.

параллельно корпусу устройства. Для этого

- Открутите средний опорный кронштейн Fig. 2 (13) (2 шт.

выкрутите средний винт на нижнем опорном

Torx® 25).

кронштейне.

- Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перестановка средних опорных деталей

Опасность травмы при опрокидывании двери!

- Осторожно снимите накладку Fig. 2 (12).

Если опорные детали недостаточно хорошо

- Прикрутите средний опорный кронштейн Fig. 2 (13) с

прикручены, дверь может опрокинуться. Это может

подкладкой Fig. 2 (14) с поворотом на 180° на новую

привести к значительным повреждениям. Кроме того,

сторону шарнира (с моментом 4 Нм).

если дверь плотно не закрывается, устройство

- Защелкните накладку Fig. 2 (12), повернув на 180 °, на

охлаждает неправильно.

стороне, где теперь будет ручка.

- Прикрутите опорные подставки 4 Нм.

- Проверить все болты и при необходимости

Перестановка нижних

подтянуть.

опорных деталей

для устройств без

регулировки по высоте

- Извлеките опорный винт

Fig. 3 (22) в комплекте с

шайбой Fig. 3 (23) и

регулируемой опорой Fig.

3 (24), вытягивая его вверх.

9 Информация об изготовителе

- Снимите пробку Fig. 3 (21).

- Открутите Fig. 3 (26) опорный кронштейн Fig. 3 (25).

- Открутите Fig. 3 (29) опорную деталь Fig. 3 (28) и, пере-

Информация об изготовителе

ставив в отверстие на противоположной стороне опор-

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD

ного кронштейна, снова прикрутите.

- Осторожно снимите и переставьте на противоположную



сторону крышку со стороны ручки Fig. 3 (27).

- Снова прикрутите опорный кронштейн Fig. 3 (25) на



новой стороне шарнира (с моментом 4 Нм). При необ-

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

- Переставьте пробку Fig. 3 (21) в свободное отверстие.

- Вновь установите опорный винт Fig. 3 (22) в комплекте с

Изготовитель постоянно работает над совершенствовани-

шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор

ем всех типов и моделей. Поэтому просим Вас принять к

должен быть направлен назад.

сведению возможные изменения в форме, оборудовании и

технической части.

25

74

ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и

находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом

Сервисный Центр.

ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

Уважаемый Покупатель!

Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания

Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее оборудование, изделие) в

течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в

приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или

использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством

РФ при следующих условиях:

Условия гарантийного обслуживания:

- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю

Продавцом;

- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;

- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не

связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;

- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,

составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;

- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и

транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в

мастерской по усмотрению сервисной службы;

- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,

приобретенных и находящихся на территории РФ;

- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с

требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;

- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера

изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.

Гарантия не распространяется:

- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и

хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;

- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;

- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;

- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;

- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;

- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;

- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети

требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,

пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,

и другими подобными причинами;

- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки

или эксплуатации, а также другие механические повреждения;

- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;

- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;

- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;

- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;

- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;

- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;

- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;

- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.

Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и

уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.

В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr

изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы

изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности

продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.

Модель: Дата приобретения: . .

Сервисный номер: Серийный номер: . . .

Название Сервисного Центра

Наименование и печать продавца

Ном

ер

наряда

Дата

поступления

Дата

завершения

С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/

Товар сертифицирован.

Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.

Аннотации для Холодильника с верхней морозильной камерой Liebherr CTesf 3306-20 в формате PDF