Liebherr ikb 3550: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающему Холодильнику Liebherr ikb 3550
Руководство по эксплуатации
Холодильный шкаф с отделением BioFresh, встраиваемый, без доводчика
двери
7085412 - 00
030413
IKB/ IKBP ... LP
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства.......................... 2
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
вания
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.1 Элементы управления и контроля........................ 5
3.2 Индикатор температуры........................................ 5
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Включение устройства........................................... 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Защита от детей..................................................... 5
5.2 Аварийный сигнал открытой двери...................... 5
5.3 Холодильное отделение........................................ 5
5.4 Отделение BioFresh............................................... 7
5.5 Морозильная камера............................................. 9
6 Уход........................................................................ 10
6.1 Размораживание.................................................... 10
6.2 Чистка устройства.................................................. 10
6.3 Сервисная служба................................................. 10
7 Неисправности..................................................... 11
8 Вывод из работы................................................. 12
8.1 Выключение устройства........................................ 12
8.2 Отключение............................................................ 12
9 Утилизация устройства...................................... 12
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 12
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
Fig. 1
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
(1) Элементы управления
(11) Полка для бутылок
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
и контроля
нять форму, оборудование и технику.
(2) Морозильная камера (12) Держатель для бутылки
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
(3) Вентилятор (13) Светодиодное осве-
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
щение отделения
внимательно указания в этом руководстве.
BioFresh
Данное руководство действительно для множества
(4) Светодиодное осве-
(14) DrySafe
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
щение, с обеих сторон
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
(5) Съемная полка (15) Пластина регулировки
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
влажности
Указания о выполнении действия помечены знаком
(6) Разделяемая полка (16) HydroSafe
, результаты действия – знаком .
(7) VarioSafe* (17) Отверстие для стока
(8) Сменная полка для
(18) Амортизатор закры-
хранения бутылок*
вания двери
(9) Полка с ящиками (19) Заводская табличка
(10) Держатель для
консервов
Указание
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
Так устройство работает с экономией энергии.
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях приближенным к
домашним. Сюда относится, например,
использование
2
Общие указания по технике безопасности
-
на домашних кухнях, в столовых,
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
других местах проживания,
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
-
при обеспечении готовым питанием и
и другими аналогичными приборами.
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в
аналогичных услугах оптовой торговли
меcте установки, например, температуры окружающей
Прибор можно использовать только в
среды (см. 1.2) .
домашних и схожих условиях. Все другие
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
способы применения являются недопусти-
бление электроэнергии.
мыми. Устройство не предназначено для
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
хранения и охлаждения медикаментов,
отличительные особенности устройства).
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
плазмы крови, лабораторных препаратов
тыми. Это поможет избежать образования инея.
или похожих веществ, лежащих в основе
-
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
директивы медицинской продукции
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
2007/47/EG. Неправильное использование
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
устройства может привести к поврежде-
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
ниям хранящихся изделий или к их порче.
в холодильной камере.*
Устройство не подходит для эксплуатации
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
разморозьте устройство.*
во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуа-
2 Общие указания по технике
тации в ограниченном диапазоне темпера-
туры окружающей среды в зависимости от
безопасности
климатического класса. Климатический
Опасности для пользователя:
класс, соответствующий Вашему устрой-
ству, указан на заводской табличке.
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсор-
Указание
ными или умственными способностями, а
u
Выдерживайте указанную температуру
также люди, не имеющие достаточного
окружающего воздуха, иначе мощность
опыта или знаний могут использовать
охлаждения снижается.
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
Климатиче-
для температуры окружающего
инструктаж по безопасному использо-
ский класс
воздуха
ванию устройства и понимают возможные
SN 10 °C до 32 °C
опасности. Детям запрещается играть с
N 16 °C до 32 °C
устройством. Детям запрещается выпол-
ST 16 °C до 38 °C
нять очистку и техническое обслужи-
вание, если они находятся без присмотра.
T 16 °C до 43 °C
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
1.3 Декларация соответствия
-
В случае неисправности извлеките вилку
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
из розетки или выключите предохрани-
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
тель.
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,
-
Не допускайте повреждения сетевого
2009/125/EС и 2010/30/EС.
кабеля. Не используйте устройство с
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъя-
поврежденным сетевым кабелем.
вляемым к холодильным отделениям согласно стандарту
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
EN ISO 15502.
замену сетевого кабеля разрешается
Указание для проверяющих органов:
выполнять только работнику сервисной
Проверки следует проводить согласно действующим
службы или другому специалисту,
нормам и директивам.
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
прошедшему соответствующее обучение.
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуа-
руйте устройство только в соответствии с
тации.
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается
1.4 Экономия электроэнергии
только во встроенном состоянии.
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
решетки.
3
Общие указания по технике безопасности
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
охлажденными / замороженными продук-
ство и при необходимости передайте его
тами или примите меры защиты,
следующему владельцу.
например, наденьте перчатки. Не потре-
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
бляйте пищевой лед, особенно
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
замерзшую воду или кубики льда, сразу
устройстве служат для освещения его
после их извлечения и слишком холод-
внутреннего пространства и не подходят
ными.
для освещения помещения.
Опасность получения травм и повре-
Опасность пожара
ждений:
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
-
Горячий пар может нанести вред
600a неопасен для окружающей среды, но
здоровью. Для оттаивания запрещено
является горючим материалом. Выте-
использовать электроприборы с нагрева-
кающий хладагент может загореться.
тельными элементами или подачей пара,
•
открытое пламя или аэрозоли для стиму-
Не повреждайте трубопроводы контура
лирования оттаивания.
хладагента.
-
•
Не удалять лет с помощью острых пред-
Не пользуйтесь внутри устройства
метов.
открытым огнем или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
Опасность защемления
трическими приборами (например,
-
Не прикасайтесь к амортизатору закры-
устройства для очистки паром, нагрева-
вания. Если дверь будет закрыта, пальцы
тельные приборы, устройства для приго-
могут оказаться зажатыми.
товления мороженого и т.д.).
Соблюдайте специальные указания,
•
В случае утечки хладагента: удалите с
помещенные в других главах:
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите поме-
ОПАС-
обозначает непосредственную
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
щение. Обратитесь в службу
не будет устранена, приведет к
поддержки.
смерти или тяжелым травмам.
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
вещества или аэрозольные баллончики с
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
горючими газообразующими средствами,
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
РОЖНО
которая, если не будет устра-
зольные баллончики можно распознать по
нена, может привести к травмам
надпечатке со сведениями о содержимом
легкой или средней тяжести.
или по значку пламени. Случайно выде-
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
лившиеся газы могут воспламениться при
Е
которая, если не будет устра-
контакте с электрическими узлами.
нена, может привести к повре-
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
ждению имущества.
содержащие спирт, храните только
Указание обозначает полезные указания и
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
советы.
спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы-
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
4
Органы управления и индикации
5.1.1 Задание защиты от детей
3 Органы управления и инди-
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
кации
SuperCool
Fig. 2 (5)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
3.1 Элементы управления и контроля
w
Символ меню
Fig. 2 (8)
горит.
u
Коротко нажмитекнопку SuperCool
Fig. 2 (5)
для
подтверждения.
На индикации появляется c1:
u
Для включения защиты от детей коротко
нажмите клавишу SuperCool
Fig. 2 (5)
.
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 2 (9)
горит. На индикации
мигает c.
На индикации появляется c0:
u
Для выключения защиты от детей коротко нажмите
клавишу SuperCool
Fig. 2 (5)
.
w
Символ защиты от детей
Fig. 2 (9)
гаснет. На индикации
Fig. 2
мигает c.
(1) Кнопка «On/Off» (6) Символ «SuperCool»
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
(2) Индикатор темпера-
(7) Кнопка «Alarm»
Fig. 2 (1)
.
туры
-или-
(3) Кнопка настройки
(8) Символ «Меню»
u
Подождите 5 минуты.
«Up»
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
(4) Кнопка настройки
(9) Символ «Защита от
туры.
«Down»
детей»
(5) Кнопка «SuperCool»
5.2 Аварийный сигнал открытой
3.2 Индикатор температуры
двери
В нормальном режиме работы появляется следующая
Если дверь открыта дольше 60 секунд,
индикация:
раздается звуковой сигнал.
-
средняя температура охлаждения
Звуковой сигнал выключается автоматически,
когда дверь закрыта.
Следующая индикация указывает на неисправность:
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
правности).
5.2.1 Выключение сигнала открытой двери
-
F0 - F9
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
Возможность отключения звука действует в течение всего
времени, пока открыта дверь.
4 Ввод в работу
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (7)
.
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
4.1 Включение устройства
5.3 Холодильное отделение
Включите устройство приблизительно за 2 часа
перед первой загрузкой продуктов для замора-
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
живания.*
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
разделительной полкой отделения BioFresh и на задней
u
нажмите кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
.
стенке. В верхней передней зоне и на двери температура
w
Индикатор температуры показывает текущую темпера-
наиболее высокая.
туру.
w
Внутреннее освещение горит при открытой двери.
5.3.1 Охлаждение продуктов
w
Если на дисплее отображается надпись "DEMO", это
u
В верхней зоне и на двери поместите масло и
означает, что активирован режим демонстрации.
консервы. (см. Основные отличительные особенности
Обратитесь в службу поддержки.
устройства)
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
5 Обслуживание
стекла или мешочки для хранения продуктов.
u
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
5.1 Защита от детей
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
закрытых емкостях или под крышкой.
Используя функцию "Защита от детей", можно
u
Продукты, выделяющие много этилена и легко впиты-
быть уверенным, что дети во время игры
вающие его, такие как овощи и салат, всегда отделяйте
случайно не выключат устройство.
друг от друга или упаковывайте, чтобы не сокращать
срок хранения; например, помидоры не храните вместе
с киви или капустой.
5
Обслуживание
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
u
Приподнимите съемную
используйте для кратковременного хранения охла-
полку и извлеките движе-
ждаемых продуктов, например, при их перемещении
нием на себя.
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
u
Снова задвиньте съемную
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
полку на необходимую
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
высоту. Стопоры должны
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы
быть направлены вниз и
воздух мог хорошо циркулировать.
находится за передней
съемной полкой.
5.3.2 Регулировка температуры
Разборка съемных полок
Температура зависит от следующих факторов:
u
Съемные полки можно
-
частота открывания дверцы;
разобрать, чтобы выпол-
нить очистку.
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
Температура может быть установлена от 9 °C до 3 °C,
рекомендуется 5 °C.
5.3.5 Используйте разделяемую полку
В морозильном отделении при этом устанавливается
средняя температура около –18 °C.*
u
Разделяемую полку
вставьте снизу согласно
Указание
рисунку.
Если температура должна быть ниже 4 °C:
u
Установите температуру охлаждения на 4 °C.
u
Установите температуру в отделении BioFresh на
значение от b4 (немного холоднее) до b1 (холоднее
всего) (см. 5.4) .
u
Установка более высокой температуры: нажмите
кнопку настройки Up
Fig. 2 (3)
.
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
настройки Down
Fig. 2 (4)
.
w
При первом нажатии на индикаторе температуры
мигает до этого заданное значение.
Fig. 3
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-
майте клавишу.
u
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
u
клавишу нажатой.
направлены вниз.
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия
5.3.6 Использование различных отделений
кнопки на индикации появляется фактическая темпера-
для бутылок
тура. Температура медленно выйдет на новое значение.
На днище холодильного отделения по выбору можно уста-
5.3.3 SuperCool
новить встроенное отделение для бутылок или
стеклянную пластину:
РежимSuperCool означает включение макси-
u
Использование отделения
мальной мощности охлаждения. Таким образом
для бутылок: для
можно достичь более низкой температуры.
экономии места храните
ИспользуйтеSuperCool для быстрого охлаждения
стеклянную пластину под
большого количества продуктов.
отделением для бутылок.
SuperCool предполагает немного большее потребление
u
Бутылки укладывайте
электроэнергии.
дном к задней стенке.
Если бутылки выступают
Режим SuperCool охлаждать
вперед за пределы отде-
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (5)
.
ления для бутылок:
w
На индикации горит символ SuperCool
Fig. 2 (6)
.
u
переставьте нижнюю
w
Температура холодильного отделения опустится до
полку на двери на одну
самого низкого значения. SuperCool включён.
позицию вверх.
w
SuperCool автоматически выключается через 12 часов.
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
5.3.7 VarioSafe*
регающем режиме.
VarioSafe предлагает место для небольших продуктов
SuperCool - досрочное выключение
питания и упаковок, тюбиков и баночек.
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (5)
.
w
Символ SuperCool
Fig. 2 (6)
на индикации гаснет.
w
SuperCool выключено.
5.3.4 Съемные полки
Перемещение съемных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
6
Обслуживание
Использование VarioSafe*
Разборка дверных полок
Fig. 4
u
Выдвижной ящик для VarioSafe можно вытащить и уста-
новить в одном из двух возможных положений высоты.
u
Кроме того, VarioSafe
можно перемещать по
высоте как одно целое.
Fig. 7
Разборка VarioSafe*
Fig. 5
u
VarioSafe можно разобрать, чтобы выполнить очистку.
Fig. 8
5.3.8 Дверные полки
u
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
очистку.
Перестановка полок на двери
5.3.9 Использование держателя для
бутылок
u
Чтобы бутылки не опроки-
нулись, нужно сдвинуть
держатель для бутылок.
Fig. 6
Полки с ящиками могут быть
5.4 Отделение BioFresh
извлечены и поставлены на
стол как единое целое.
.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов
обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при
сохранении качества по сравнению с обычным охлажде-
нием.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
Можно использовать как только один ящик, так и оба.
всегда действует указанная на упаковке дата.
Если требуется поставить особо высокие бутылки, то
подвешивайте над полкой для бутылок только один ящик.
5.4.1 DrySafe
u
Перестановка ящиков:
Отделение DrySafe может быть использовано для
снимите в направлении
хранения сухих или упакованных продуктов (например,
вверх и снова установите
молочные продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддер-
в любом месте.
живается относительно сухой режим хранения.
7
Обслуживание
5.4.2 HydroSafe
Ориентировочные значения для сроков хранения
Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима
при высокой влажности воздуха
подходит для хранения без упаковки салата, овощей,
Брокколи до 13 дней
фруктов с высокой собственной влажностью. При доста-
точно заполненном выдвижном ящике устанавливается
Салатный сорт цикория до 27 дней
атмосфера "выпадения росы" с влажностью воздуха до
макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влаж-
Валерьянница до 19 дней
ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от
Горох до 14 дней
частоты открывания ящика. Влажность пользователь
может регулировать самостоятельно.
Капуста листовая до 14 дней
Морковь до 80 дней
5.4.3 Регулировка влажности в отделении
HydroSafe
Чеснок до 160 дней
Кольраби до 55 дней
u
низкая влажность воздуха:
Кочанный салат до 13 дней
сдвиньте регулятор влево.
Травы до 13 дней
u
Лук до 29 дней
высокая влажность воздуха
сдвиньте регулятор вправо.
Грибы до 7 дней
Редис до 10 дней
5.4.4 Хранение продуктов
Брюссельская капуста до 20 дней
Указание
Спаржа до 18 дней
u
Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувстви-
тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,
Шпинат до 13 дней
полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-
тельные к холоду южные фрукты.
Савойская капуста до 20 дней
Фрукты
u
Тогда продукты не испортятся под действием зане-
сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты
Абрикосы до 13 дней
животного и растительного происхождения храните
отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же
Яблоки до 80 дней
относится к различным сортам мяса.
Груши до 55 дней
Если из-за недостатка места продукты приходится
хранить вместе:
Ежевика до 3 дней
u
запакуйте продукты.
Финики до 180 дней
5.4.5 Сроки хранения
Земляника до 7 дней
Ориентировочные значения для сроков хранения
Инжир до 7 дней
при пониженной влажности воздуха
Черника до 9 дней
Масло до 90 дней
Малина до 3 дней
Твердый сыр до 110 дней
Смородина до 7 дней
Молоко до 12 дней
Вишня, сладкая до 14 дней
Колбаса, нарезка до 9 дней
Киви до 80 дней
Птица до 6 дней
Персики до 13 дней
Свинина до 7 дней
Сливы до 20 дней
Говядина до 7 дней
Брусника до 60 дней
Дичь до 7 дней
Ревень до 13 дней
Указание
Крыжовник до 13 дней
u
Обратите внимание, что продукты, богатые белком,
Виноград до 29 дней
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,
имеющих панцирь или ракообразных, портится
5.4.6 Регулировка температуры в отделении
быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное
мясо.
BioFresh
Температура регулируется автоматически. При темпера-
Ориентировочные значения для сроков хранения
туре в холодильном отделении 5 °C температура в отде-
при высокой влажности воздуха
лении BioFresh находится в диапазоне от 0 °C до 3 °C.
Овощи, салат
Артишоки до 14 дней
Сельдерей до 28 дней
Цветная капуста до 21 дня
8
Обслуживание
Можно установить несколько более низкую или более
5.5 Морозильная камера*
высокую температуру. Температура регулируется от b1
В морозильной камере при температуре -18 °C и ниже
(самая низкая температура) до b9 (самая высокая темпе-
можно хранить в течение многих месяцев замороженные
ратура). Предварительно установлено значение b5. При
продукты, приготавливать кубики льда, а также замора-
установке значений от b1 до b4 температура может упасть
живать свежие продукты.
ниже 0 ° C, так что продукты слегка заморозятся.
Температура воздуха в этой камере, измеряемая термо-
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
метром или другими измерительными устройствами,
SuperCool
Fig. 2 (5)
прибл. 5 секунд.
может колебаться.
w
Символ меню
Fig. 2 (8)
горит. На индикации темпера-
туры появляется c.
5.5.1 Замораживание продуктов*
u
Нажимайте кнопку настройки Up
Fig. 2 (3)
до тех пор,
Заморозить можно максимум 2 кг свежих продуктов за 24
пока не замигает индикация b.
часа.
u
Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (5)
.
u
Установка более высокой температуры: нажмите
кнопку настройки Up
Fig. 2 (3)
.
ОСТОРОЖНО
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
Опасность травмы осколками стекла!
настройки Down
Fig. 2 (4)
.
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperCool
взорваться. Это в особенности относится к газированным
Fig. 2 (5)
.
напиткам.
w
Температура медленно выйдет на новое
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
значение.
u
За 4 часа до замораживания установите температуру
на 5 °C или ниже.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
Fig. 2 (1)
.
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
-или-
ства:
u
Подождите 5 минуты.
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
туры.
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
5.4.7 Выдвижные ящики с демпфером
u
При закладке продуктов включите режим SuperCool
(см. 5.3.3) .
5.5.2 Сроки хранения*
Ориентировочными значениями для сроков
хранения различных продуктов в морозильной
камере могут быть:
Fig. 9
Пищевой лед от 2 до 6 месяцев
u
Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и
извлечь на себя.
Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев
u
Вставить направляющие на место!
Хлеб, выпечка от 2 до 6 месяцев
Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев
Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев
Рыба, постная от 6 до 12 месяцев
Сыр от 2 до 6 месяцев
Fig. 10
Птица, говядина от 6 до 12 месяцев
u
Вставить направляющие.
u
Надеть выдвижной ящик и задвинуть до щелчка.
Фрукты, овощи от 6 до 12 месяцев
5.4.8 Пластина регулировки влажности
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
5.5.3 Размораживание продуктов*
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
Fig. 11
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
Снятие пластины регулировки влажности: при снятых
продуктов, которое требуется. Размороженные
выдвижных ящиках осторожно потянуть пластину
продукты подлежат немедленной переработке.
вперед и извлечь ее через низ.
u
Размороженные продукты замораживайте снова
u
Установка пластины регулировки влажности: попе-
только в исключительных случаях.
речные ребра крышки на пластине вставить через низ в
задний держатель
Fig. 11 (1)
и защелкнуть спереди на
держателе
Fig. 11 (2)
.
9
Уход
6 Уход
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
6.1 Размораживание
средства.
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
6.1.1 Размораживание холодильного отде-
пающим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
ления
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
Размораживание холодильного отделения происходит
химикаты или кислоту.
автоматически. Талая вода испаряется. Наличие капель
u
Не используйте химические растворители.
воды на задней стенке функционально обосновано и
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
полностью нормально.
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
имеет значение для сервисной службы.
талая вода могла вытечь. (см. 6.2)
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
изгибания или повреждения.
6.1.2 Размораживание морозильного отде-
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
ления*
и электрические узлы.
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
В морозильном отделении при длительной эксплуатации
средство с нейтральным значением рН.
на стенках образуется слой инея и льда. Это абсолютно
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
нормально. Слой инея и льда образуется быстрее, если
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
дверь часто открывается или продукты теплые. Однако
толстый слой льда увеличивает расход электроэнергии.
u
Разгрузите устройство.
Поэтому регулярно размораживайте устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
ОСТОРОЖНО
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
u
Для размораживания не используйте электрические
небольшим количеством моющего средства.
нагревательные или приборы для очистки паром,
открытое пламя или спреи для оттаивания.
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
u
Выключить устройство.
w
Индикатор температуры погаснет.
w
Если индикатор температуры не гаснет, значит активна
*
функция защиты от детей. (см. 5.1) .
u
Очистка отверстия для стока
u
Извлеките сетевую вилку.
талой воды: Удалите отло-
u
Замороженные продукты извлеките, заверните в
жения, используя тонкие вспомо-
газетную или оберточную бумагу и поместите в
гательные средства, например,
холодное место.
ватные палочки.
u
В процессе размораживания держите дверь устройства
открытой.
*
u
Извлеките отпавшие куски льда.
u
Большинство деталей оборудования можно разо-
u
Обратите внимание на то, чтобы талая вода не текла по
брать для очистки: см. соответствующую главу.
мебели.
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
u
Остаток талой воды удалите губкой или тряпкой.
водой с небольшим количеством моющего средства.
u
Очистите отделение. (см. 6.2)
u
Чистить телескопические направляющие следует
влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с
6.2 Чистка устройства
направляющих.
После чистки:
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
ОСТОРОЖНО
u
Снова заложите продукты.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
ожоги.
6.3 Сервисная служба
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
служб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
ного ремонта!
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
10
Неисправности
u
Наименование
u
Такой шум является нормальным явлением.
устройства
Гудение. На короткое время оно становится громче,
Fig. 12 (1)
,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
сервисный №
→
При включенном SuperCool при только что заложенных
Fig. 12 (2)
и
продуктах или если дверь долго была открыта,
серийный №
мощность охлаждения автоматически возрастает.
Fig. 12 (3)
считайте
u
Такой шум является нормальным явлением.
с заводской
Окружающая температура слишком высокая.
таблички. Завод-
→
ская табличка нахо-
u
Решение: (см. 1.2)
дится внутри
низкочастотное гудение
устройства слева.
Fig. 12
→
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
тора.
правности, наименование устройства
Fig. 12 (1)
,
u
Такой шум является нормальным явлением.
сервисный №
Fig. 12 (2)
и серийный №
Fig. 12 (3)
.
Вибрационные шумы
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
обслуживание.
→
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибри-
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
руют при работе холодильного агрегата.
устройство закрытым.
u
Проверьте установку и при необходимости снова
w
Продукты дольше останутся холодными.
выровняйте устройство.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
нительный кабель) или выключите предохранитель.
Шум текущей жидкости в области амортизатора
закрывания двери.
7 Неисправности
→
Шум возникает при открывании и закрывании двери.
u
Такой шум является нормальным явлением.
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
→
имеет место неисправность.
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
На индикации температуры горит DEMO.
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
→
Активирован демонстрационный режим.
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
Устройство не работает.
Наружные поверхности устройства теплые.*
→
Устройство не включено.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
u
Включить устройство.
вращения конденсации воды.
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
u
Это нормальное явление.
u
Проверьте сетевую вилку.
Температура недостаточно низкая.
→
Предохранитель розетки не в порядке.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Проверьте предохранитель.
u
Закройте дверь устройства.
Недостаточная вентиляция.
Увеличилась продолжительность работы компрес-
→
сора.
u
Очистите вентиляционные решетки.
→
При небольшой потребности в холоде компрессор
→
Окружающая температура слишком высокая.
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
u
Решение: (см. 1.2) .
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
тате энергия сберегается.
Подождите, возможно, необходимая температура
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
восстановится сама собой. Если это не происходит,
явление.
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
→
SuperCool включен.
→
Температура установлена неправильно.
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
Установите более низкую температуру и проверьте
тает дольше. Это нормальное явление.
u
через 24 часа.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
→
Устройство установлено вблизи источника тепла
сора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
(плита, система отопления и т. д.).
→
имеет место неисправность.
u
Изменить место установки устройства или источника
u
Обратитесь в службу поддержки. (см. Уход).
тепла.
→
Устройство неверно установлено в нише.
Слишком громкий шум.
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
u
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
регулированием скорости вращения* могут приводить
дверь плотно закрывается.
к возникновению различных шумов.
Внутреннее освещение не работает.
u
Такой шум является нормальным явлением.
→
Устройство не включено.
бульканье и плеск
u
Включить устройство.
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
контуре.
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
u
Этот шум является нормальным.
чески выключается приблизительно через 15 минут.
легкий щелчок
→
Неисправен светодиод освещения или повреждена
крышка:
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
чается.
11
Вывод из работы
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удара электрическим током!
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
u
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
возникать неприятные запахи.
освещения привлекайте только специалистов
сервисной службы или персонал, имеющий соответ-
ствующую квалификацию.
9 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
Интенсивность света светодиодной подсветки соответ-
оборудования должна быть выполнена надле-
ствует классу лазера 1/1M.
жащим образом в соответствии с действую-
Если крышка повреждена:
щими на месте использования предписаниями.
u
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
оптические линзы. Это может привести к нарушению
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
зрения.
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
Уплотнение двери необходимо заменить из-за повре-
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
ждения или по другой причине.*
употребления.
→
В некоторых устройствах используется сменное
u
Извлеките сетевую вилку.
дверное уплотнение.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Обратитесь в службу поддержки (см. Уход).
10 Информация об изготови-
8 Вывод из работы
теле / Гарантийное свидетель-
8.1 Выключение устройства
ство
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
Fig. 2 (1)
прим. 2 секунды.
w
Прозвучит длинный звуковой сигнал. Инди-
D-88411 Оксенхаузен
катор температуры не светится. Устройство
Меммингер Штрассе 77-79
выключено.
w
Если устройство не выключается, это озна-
Германия
чает, что активна защита от детей (см. 5.1) .
8.2 Отключение
u
Разгрузите устройство.
12
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
13
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
14