Liebherr ICS 3214-20: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающему Холодильнику Комби Liebherr ICS 3214-20
Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник, встраиваемый
7085452 - 00
121212
ICS/ ICP ... LC
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства.......................... 2
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
вания
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.1 Элементы управления и контроля........................ 5
3.2 Индикатор температуры........................................ 5
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Включение устройства........................................... 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Защита от детей..................................................... 5
5.2 Аварийный сигнал по температуре....................... 6
5.3 Холодильное отделение........................................ 6
5.4 Морозильное отделение........................................ 8
6 Уход........................................................................ 9
6.1 ручное размораживание........................................ 9
6.2 Чистка устройства.................................................. 10
6.3 Сервисная служба................................................. 10
7 Неисправности..................................................... 10
8 Вывод из работы................................................. 11
8.1 Выключение устройства........................................ 11
8.2 Отключение............................................................ 12
9 Утилизация устройства...................................... 12
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 12
Fig. 1
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
(1) Элементы управления
(7) Ящик для овощей
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
и контроля
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
(2) Разделяемая полка* (8) Держатель для
нять форму, оборудование и технику.
консервов
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
(3) Съемная полка (9) Полка для бутылок
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
(4) Внутреннее свето-
(10) Держатель для
внимательно указания в этом руководстве.
диодное освещение
бутылок*
(5) Отверстие для стока (11) Выдвижной ящик для
Данное руководство действительно для множества
заморозки
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
(6) Наиболее холодная
(12) Заводская табличка
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
зона
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
Указание
, результаты действия – знаком .
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
Так устройство работает с экономией энергии.
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях приближенным к
домашним. Сюда относится, например,
использование
-
на домашних кухнях, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли
2
Общие указания по технике безопасности
Прибор можно использовать только в
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
домашних и схожих условиях. Все другие
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
способы применения являются недопусти-
отличительные особенности устройства).
мыми. Устройство не предназначено для
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
хранения и охлаждения медикаментов,
-
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
плазмы крови, лабораторных препаратов
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
или похожих веществ, лежащих в основе
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
директивы медицинской продукции
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
2007/47/EG. Неправильное использование
в холодильной камере.
устройства может привести к поврежде-
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
ниям хранящихся изделий или к их порче.
разморозьте устройство.
-
В случае длительного отпуска опорожните и выключите
Устройство не подходит для эксплуатации
холодильное отделение.
во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуа-
2 Общие указания по технике
тации в ограниченном диапазоне темпера-
туры окружающей среды в зависимости от
безопасности
климатического класса. Климатический
Опасности для пользователя:
класс, соответствующий Вашему устрой-
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ству, указан на заводской табличке.
ограниченными физическими, сенсор-
Указание
ными или умственными способностями, а
u
Выдерживайте указанную температуру
также люди, не имеющие достаточного
окружающего воздуха, иначе мощность
опыта или знаний могут использовать
охлаждения снижается.
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
Климатиче-
для температуры окружающего
инструктаж по безопасному использо-
ский класс
воздуха
ванию устройства и понимают возможные
SN 10 °C до 32 °C
опасности. Детям запрещается играть с
N 16 °C до 32 °C
устройством. Детям запрещается выпол-
нять очистку и техническое обслужи-
ST 16 °C до 38 °C
вание, если они находятся без присмотра.
T 16 °C до 43 °C
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
1.3 Декларация соответствия
-
В случае неисправности извлеките вилку
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
из розетки или выключите предохрани-
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
тель.
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
-
Не допускайте повреждения сетевого
также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,
2009/125/EС и 2010/30/EС.
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
Указание для проверяющих органов:
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
Проверки следует проводить согласно действующим
нормам и директивам.
замену сетевого кабеля разрешается
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
выполнять только работнику сервисной
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
службы или другому специалисту,
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуа-
тации.
прошедшему соответствующее обучение.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
1.4 Экономия электроэнергии
руйте устройство только в соответствии с
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
Эксплуатация устройства разрешается
решетки.
только во встроенном состоянии.
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
ваться открытым.*
ство и при необходимости передайте его
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
следующему владельцу.
и другими аналогичными приборами.
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
меcте установки, например, температуры окружающей
среды (см. 1.2) .
устройстве служат для освещения его
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
внутреннего пространства и не подходят
для освещения помещения.
3
Общие указания по технике безопасности
Опасность пожара
Опасность получения травм и повре-
-
ждений:
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
-
Горячий пар может нанести вред
является горючим материалом. Выте-
здоровью. Для оттаивания запрещено
кающий хладагент может загореться.
использовать электроприборы с нагрева-
•
тельными элементами или подачей пара,
Не повреждайте трубопроводы контура
открытое пламя или аэрозоли для стиму-
хладагента.
•
лирования оттаивания.
Не пользуйтесь внутри устройства
-
Не удалять лет с помощью острых пред-
открытым огнем или источником искр.
•
метов.
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
трическими приборами (например,
Соблюдайте специальные указания,
устройства для очистки паром, нагрева-
помещенные в других главах:
тельные приборы, устройства для приго-
ОПАС-
обозначает непосредственную
товления мороженого и т.д.).
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
•
В случае утечки хладагента: удалите с
не будет устранена, приведет к
места утечки источники открытого огня
смерти или тяжелым травмам.
или искр. Хорошо проветрите поме-
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
щение. Обратитесь в службу
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
поддержки.
или тяжелой травме.
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
вещества или аэрозольные баллончики с
РОЖНО
которая, если не будет устра-
горючими газообразующими средствами,
нена, может привести к травмам
такими как, например, пропан, бутан,
легкой или средней тяжести.
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
зольные баллончики можно распознать по
Е
которая, если не будет устра-
нена, может привести к повре-
надпечатке со сведениями о содержимом
ждению имущества.
или по значку пламени. Случайно выде-
лившиеся газы могут воспламениться при
Указание обозначает полезные указания и
контакте с электрическими узлами.
советы.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы-
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продук-
тами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потре-
бляйте пищевой лед, особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу
после их извлечения и слишком холод-
ными.
4
Органы управления и индикации
На индикации появляются мигающие штрихи:
3 Органы управления и инди-
-
температура замораживания выше 0 °C.
кации
Следующая индикация указывает на неисправность:
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
3.1 Элементы управления и контроля
правности).
-
F0 - F9
4 Ввод в работу
4.1 Включение устройства
Указание
u
При включении морозильного отделения автомати-
чески включается и холодильное отделение.
4.1.1 Включение морозильного отделения
Включите устройство приблизительно за 4 часа
перед первой загрузкой продуктов для замора-
живания. Укладывайте продукты для заморажи-
вания только после того, как морозильное отде-
ление охладится.
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
w
Индикаторы температуры светятся. При открытии
двери холодильного отделения включается внутреннее
освещение. Холодильное и морозильное отделения
включены.
w
Если на дисплее отображается надпись "DEMO", это
означает, что активирован режим демонстрации.
Обратитесь в службу поддержки.
4.1.2 Включение холодильного отделения
Если холодильное отделение было выключено (например,
во время длительного отсутствия, отпуска) его можно
включить отдельно.
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
Fig. 2
Fig. 2 (1)
.
(1) Кнопка «On/Off» холо-
(9) Индикатор температуры
w
Индикаторы температуры светятся. При открытии
дильного отделения
морозильного отде-
двери холодильного отделения включается внутреннее
ления
освещение. Холодильное отделение снова включено.
(2) Индикатор темпера-
(10) Кнопка настройки моро-
туры холодильного
зильного отделения
отделения
5 Обслуживание
(3) Кнопка настройки
(11) Кнопка «SuperFrost»
холодильного отде-
5.1 Защита от детей
ления
(4) Кнопка «Вентиляция»
(12) Символ «SuperFrost»
Используя функцию "Защита от детей", можно
*
быть уверенным, что дети во время игры
(5) Символ «Вентиляция»
(13) Кнопка «Alarm»
случайно не выключат устройство.
*
(6) Кнопка «SuperCool»* (14) Символ «Alarm»
5.1.1 Настройка защиты от детей
(7) Символ «SuperCool»* (15) Символ «Меню»
(8) Кнопка «On/Off» моро-
(16) Символ «Защита от
Если необходимо включить функцию
зильного отделения
детей»
u
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
SuperFrost
Fig. 2 (11)
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
3.2 Индикатор температуры
Fig. 2 (15)
.
В нормальном режиме работы появляется следующая
w
На индикаторе мигает c.
индикация:
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
-
заданная температура замораживания
«SuperFrost»
Fig. 2 (11)
.
w
-
заданная температура охлаждения
На дисплее отображается знак c1.
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
«SuperFrost»
Fig. 2 (11)
.
-
настройка температуры изменяется
w
На индикаторе горит символ «Защита от
детей»
Fig. 2 (16)
.
-
после включения температура еще недостаточно
низкая
w
На индикаторе мигает c.
-
температура повысилась на несколько градусов
5
Обслуживание
w
Функция защиты от детей включена.
5.3 Холодильное отделение
Если необходимо выйти из режима настройки:
u
Нажмите и сразу отпустите кнопку On/Off морозильного
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
отделения
Fig. 2 (8)
.
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
-или-
температурой. Холоднее всего непосредственно над
u
Подождите 5 минут.
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
высокая.
туры.
Если необходимо выключить функцию
5.3.1 Охлаждение продуктов
u
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
SuperFrost
Fig. 2 (11)
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
Указание*
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
Fig. 2 (15)
.
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
w
На индикаторе мигает c.
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
ваться свободным.
«SuperFrost»
Fig. 2 (11)
.
w
u
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
На дисплее отображается знак c0 .
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-
«SuperFrost»
Fig. 2 (11)
.
стите масло и консервы. (см. Основные отличительные
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 2 (16)
гаснет.
особенности устройства)
w
На индикаторе мигает c.
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
w
Функция защиты от детей выключена.
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
Если необходимо выйти из режима настройки:
стекла или мешочки для хранения продуктов.
u
Нажмите и сразу отпустите кнопку On/Off морозильного
u
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
отделения
Fig. 2 (8)
.
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
-или-
закрытых емкостях или под крышкой.
u
Подождите 5 минут.
u
Продукты, выделяющие много этилена и легко впиты-
вающие его, такие как овощи и салат, всегда отделяйте
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
друг от друга или упаковывайте, чтобы не сокращать
туры.
срок хранения; например, помидоры не храните вместе
с киви или капустой.
5.2 Аварийный сигнал по темпера-
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
используйте для кратковременного хранения охла-
туре
ждаемых продуктов, например, при их перемещении
Если температура морозильного отделения
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
недостаточно низкая, то раздается звуковой
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
сигнал (предупреждение).
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы
Одновременно мигает индикация температуры
воздух мог хорошо циркулировать.
и символ тревоги
Fig. 2 (14)
.
Причина слишком высокой температуры может быть
5.3.2 Регулирование температуры
следующая:
Температура зависит от следующих факторов:
-
были заложены теплые свежие продукты
-
частота открывания дверцы;
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
-
окружающая температура на месте установки;
слишком много теплого комнатного воздуха
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
-
вид, температура и количество продуктов.
тание
Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C
-
неисправность устройства
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ
нута настройка 1 °C, то индикация снова начинается с
аварийного сигнала
Fig. 2 (14)
выключается и индикатор
9 °C.
температуры перестает мигать, если температура снова
u
Активация модуля регулировки темпера-
становится достаточно низкой.
туры: нажмите кнопку настройки холодиль-
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
ного отделения
Fig. 2 (3)
.
ности).
w
На индикаторе температуры будет мигать
значение, которое было установлено до
Указание
этого.
Если температура недостаточно низкая, то продукты
u
Температура изменяется с шагом в 1 °C:
могут испортиться.
нажимайте кнопку настройки холодильного
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
отделения
Fig. 2 (3)
до тех пор, пока на инди-
продукты более не употребляйте.
каторе температуры не будет высвечиваться
требуемая температура.
u
Непрерывное изменение температуры:
5.2.1 Отключение аварийного сигнала по
нажмите и удерживайте кнопку настройки.
температуре
w
Во время настройки задаваемое значение
мигает.
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
w
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
снова становится достаточно низкой, то аварийная
принимается новая настройка и снова отображается
функция снова приводится в готовность.
настроенная температура. Температура внутри
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (13)
.
медленно устанавливается на новое значение.
w
Звуковой сигнал прекращается.
6
Обслуживание
5.3.3 SuperCool*
Разборка съемных полок
u
Съемные полки можно
РежимSuperCool означает включение макси-
разобрать, чтобы выпол-
мальной мощности охлаждения. Таким образом
нить очистку.
можно достичь более низкой температуры.
ИспользуйтеSuperCool для быстрого охлаждения
большого количества продуктов.
Когда включен режим SuperCool, работает вентилятор*.
Устройство работает с максимальной мощностью охла-
5.3.6 Используйте разделяемую полку*
ждения, из-за этого временно могут усилиться шумы при
работе холодильного агрегата.
SuperCool предполагает немного большее потребление
электроэнергии.
Режим SuperCool охлаждать*
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (6)
.
w
На индикации горит символ SuperCool
Fig. 2 (7)
.
w
Температура холодильного отделения опустится до
самого низкого значения. SuperCool включён.
w
SuperCool автоматически выключается через 12 часов.
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
Fig. 3
регающем режиме.
u
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
SuperCool - досрочное выключение*
расположена сзади.
u
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (6)
.
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
w
Символ SuperCool
Fig. 2 (7)
на индикации гаснет.
направлены вниз.
w
SuperCool выключено.
5.3.7 Дверные полки
5.3.4 Вентилятор*
Перестановка полок на двери*
С помощью вентилятора можно быстро охла-
дить большое количество свежих продуктов или
обеспечить относительно равномерное распре-
деление температуры на всех уровнях хранения.
Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:
-
при высокой температуре в помещении (свыше 33 °C )
-
при высокой влажности воздуха
В режиме циркуляционного воздушного охлаждения
расходуется несколько больше электроэнергии. Чтобы
сэкономить электроэнергию, вентилятор отключается при
открытой двери.
Fig. 4
*
Включение вентилятора*
u
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
Fig. 2 (4)
.
w
Символ Вентиляция
Fig. 2 (5)
горит.
w
Вентилятор активен. Он включается автоматически,
когда работает компрессор.
Выключение вентилятора*
u
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
Fig. 2 (4)
.
w
Символ Вентиляция
Fig. 2 (5)
не горит.
w
Вентилятор выключен
5.3.5 Съемные полки
Fig. 5
*
Перемещение съемных полок
Разборка дверных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
u
Приподнимите съемную
полку и извлеките движе-
нием на себя.
u
Съемную полку с задним
упором вставляйте упором
вверх.
w
Продукты не примерзают
к задней стенке.
Fig. 6
u
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
очистку.
7
Обслуживание
5.3.8 Использование держателя для
Ориентировочными значениями для сроков
бутылок*
хранения различных продуктов в морозильной
камере могут быть:
u
Чтобы бутылки не опроки-
нулись, нужно сдвинуть
Птица, говядина от 6 до 12 месяцев
держатель для бутылок.
Фрукты, овощи от 6 до 12 месяцев
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
5.4.3 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
5.3.9 Ящики для овощей на роликовых
- в микроволновой печи
пластинах*
- в духовке/в аэрогриле
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
продуктов, которое требуется. Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
u
Размороженные продукты замораживайте снова
только в исключительных случаях.
5.4.4 Регулирование температуры
Температура зависит от следующих факторов:
-
частота открывания дверцы;
Fig. 7
окружающая температура на месте установки;
u
Роликовые пластины можно снять, чтобы выполнить
-
очистку.
-
вид, температура и количество продуктов.
Рекомендуемая настройка температуры: -18 °C
5.4 Морозильное отделение
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
нута настройка -26 °C, то индикация снова начинается с
В морозильном отделении можно хранить уже заморо-
-15 °C.
женные продукты, готовить кубики льда и замораживать
u
Активация модуля регулировки темпера-
свежие продукты.
туры: Один раз нажать кнопку настройки
морозильного отделения
Fig. 2 (10)
.
5.4.1 Замораживание продуктов
w
На индикаторе температуры будет мигать
значение, которое было установлено до
этого.
u
Температура изменяется с шагом в 1 °C:
ОСТОРОЖНО
нажимайте кнопку настройки морозильного
Опасность травмы осколками стекла!
отделения
Fig. 2 (10)
до тех пор, пока на
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
индикаторе температуры не высветится
взорваться. Это в особенности относится к газированным
требуемая температура.
напиткам.
u
Непрерывное изменение температуры: нажмите и удер-
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
живайте кнопку настройки.
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
w
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
ства:
принимается новая настройка и снова отображается
настроенная температура. Температура внутри
- фрукты, овощи до 1 кг
медленно устанавливается на новое значение.
- мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
5.4.5 SuperFrost
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
С помощью этой функции можно быстро полно-
стью заморозить свежие продукты. Устройство
5.4.2 Сроки хранения
работает с максимальной мощностью охла-
ждения, из-за этого временно могут усилиться
Ориентировочными значениями для сроков
шумы при работе холодильного агрегата.
хранения различных продуктов в морозильной
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты
камере могут быть:
получают "запас холода". Благодаря этому продукты
Пищевой лед от 2 до 6 месяцев
дольше остаются замороженными, когда устройство
размораживают.
Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
Хлеб, выпечка от 2 до 6 месяцев
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка "Производительность по заморажи-
Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев
ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-
Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
мости от модели и климатического класса.
Рыба, постная от 6 до 12 месяцев
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
Сыр от 2 до 6 месяцев
требуется заморозить, следует включить заранее режим
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
8
Уход
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
5.4.8 VarioSpace
продуктов.
В дополнение к выдвижным
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.
ящиками можно извлечь
Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с
также и съемные полки. Т.о.
уже заложенными замороженными продуктами; таким
будет место для заморажи-
образом предотвращается размораживание.
вания крупных продуктов.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
Благодаря этому можно
-
при закладке уже замороженных изделий
замораживать птицу, мясо,
-
при замораживании ежедневно до 1 кг свежих
большие части туш и
продуктов
высокие хлебобулочные
изделия, а затем использо-
Режим SuperFrost - работа
вать их целиком.
u
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (11)
.
u
Каждый выдвижной ящик
w
Символ SuperFrost
Fig. 2 (12)
горит.
должен содержать не
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
более 25 кг продуктов, а
ство будет работать с максимальной охлаждающей
каждая из пластин — не
мощностью.
более 35 кг.
При небольшом количестве замораживаемых
продуктов:
u
подождите прибл. 6 часов.
6 Уход
u
Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной
ящик.
6.1 ручное размораживание
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов:
Размораживание холодильного отделения происходит
u
подождите прибл. 24 часа.
автоматически. Талая вода испаряется благодаря теплу
u
Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите
компрессора. Наличие капель воды на задней стенке
продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить
функционально обосновано и полностью нормально.
контакт с полом или боковыми стенками.
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
w
SuperFrost автоматически выключается через 65 часов.
талая вода могла вытечь (см. 6.2) .
w
Символ SuperFrost
Fig. 2 (12)
гаснет, когда завершено
После длительной эксплуатации в морозильном отде-
замораживание.
лении образуется слой инея или льда.
u
Заложите продукты в выдвижной ящик и снова
задвиньте его.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
часто открывают или в него закладывают теплые
регающем режиме.
продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход
электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте
5.4.6 Выдвижные ящики
устройство.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
ОСТОРОЖНО
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Для устройств с NoFrost:
u
Для размораживания не используйте электрические
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
нагревательные или приборы для очистки паром,
u
Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней
открытое пламя или спреи для оттаивания.
стенке всегда должен оставаться свободным!
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
w
Замороженные продукты получают "запас холода".
u
Выключите устройство.
w
Индикатор температуры гаснет.
w
Если индикация температуры не гаснет, значит активна
функция защиты от детей (см. 5.1) .
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
охранитель.
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
u
Поставьте на среднюю полку
на себя и извлеките.
кастрюлю с горячей, но не
кипящей водой.
5.4.7 Съёмные полки
-или-
u
Оба нижних выдвижных ящика
u
Извлечение съёмных
заполните до половины теплой на
полок: приподнимите
ощупь водой, и поставьте ящики в
спереди и извлеките.
устройство.
u
Установка съёмных полок
на место: просто вдвиньте
w
Размораживание ускоряется.
до упора.
w
Талая вода собирается в выдвижных ящиках.
u
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
ства открытой.
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
u
Следите за тем, чтобы талая вода не стекала на
мебель.
9
Неисправности
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
необходимости несколько раз.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) и вытрите его насухо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
ного ремонта!
6.2 Чистка устройства
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
разрешается выполнять только специалисту сервисной
ОСТОРОЖНО
службы.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
u
Наименование
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
устройства
ожоги.
Fig. 8 (1)
,
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
сервисный №
Fig. 8 (2)
и
ВНИМАНИЕ
серийный №
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Fig. 8 (3)
считайте с
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
заводской
средства.
таблички. Завод-
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
ская табличка нахо-
пающим покрытием, а также стальную вату.
дится внутри
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
устройства слева.
Fig. 8
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
химикаты или кислоту.
правности, наименование устройства
Fig. 8 (1)
,
u
Не используйте химические растворители.
сервисный №
Fig. 8 (2)
и серийный №
Fig. 8 (3)
.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
обслуживание.
имеет значение для сервисной службы.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
устройство закрытым.
изгибания или повреждения.
w
Продукты дольше останутся холодными.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
нительный кабель) или выключите предохранитель.
и электрические узлы.
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
средство с нейтральным значением рН.
7 Неисправности
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
u
Разгрузите устройство.
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
u
Извлеките сетевую вилку.
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
небольшим количеством моющего средства.
Устройство не работает.
u
Очистка отверстия для стока
→
Устройство не включено.
талой воды: Удалите отложения,
используя тонкие вспомога-
u
Включить устройство.
тельные средства, например,
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
ватные палочки.
u
Проверьте сетевую вилку.
→
Предохранитель розетки не в порядке.
Проверьте предохранитель.
u
Большинство деталей оборудования можно разо-
u
брать для очистки: см. соответствующую главу.
Увеличилась продолжительность работы компрес-
u
Роликовые пластины ящика для овощей вымойте в
сора.
моечной машине.*
→
При небольшой потребности в холоде компрессор
u
Другие детали оборудования очистите вручную чуть
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
теплой водой с небольшим количеством моющего сред-
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
ства.
тате энергия сберегается.
После чистки:
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
явление.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
→
SuperFrost включен.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.4.5) .
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
Если температура достаточно низкая:
тает дольше. Это нормальное явление.
u
снова заложите продукты.
→
SuperCool включен.*
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
тает дольше. Это нормальное явление.*
6.3 Сервисная служба
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
сора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
→
имеет место неисправность.
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
u
Обратитесь в службу поддержки. (см. Уход).
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
служб.
10
Вывод из работы
Слишком громкий шум.
u
Изменить место установки устройства или источника
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
тепла.
регулированием скорости вращения* могут приводить
→
Устройство неверно установлено в нише.
к возникновению различных шумов.
u
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
u
Такой шум является нормальным явлением.
дверь плотно закрывается.
бульканье и плеск
Внутреннее освещение не работает.
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
→
Устройство не включено.
контуре.
u
Включить устройство.
u
Этот шум является нормальным.
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
легкий щелчок
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
чески выключается приблизительно через 15 минут.
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
→
Неисправен светодиод освещения или повреждена
чается.
крышка:
u
Такой шум является нормальным явлением.
Гудение. На короткое время оно становится громче,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
→
При включенном SuperFrost при только что зало-
Опасность удара электрическим током!
женных продуктах или если дверь долго была открыта,
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
мощность охлаждения автоматически возрастает.
u
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
u
Такой шум является нормальным явлением.
освещения привлекайте только специалистов
→
При включенном SuperCool при только что заложенных
сервисной службы или персонал, имеющий соответ-
продуктах или если дверь долго была открыта,
ствующую квалификацию.
мощность охлаждения автоматически возрастает.*
u
Такой шум является нормальным явлением.*
→
Окружающая температура слишком высокая.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
u
Решение: (см. 1.2)
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
низкочастотное гудение*
Интенсивность света светодиодной подсветки соответ-
→
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
ствует классу лазера 1/1M.
тора.
Если крышка повреждена:
u
Такой шум является нормальным явлением.
u
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
оптические линзы. Это может привести к нарушению
Вибрационные шумы
зрения.
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибри-
руют при работе холодильного агрегата.
u
Проверьте установку и при необходимости снова
8 Вывод из работы
выровняйте устройство.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
8.1 Выключение устройства
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
→
имеет место неисправность.
Указание
u
Чтобы выключить устройство полностью, необходимо
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
выключить только морозильное отделение. При этом
На индикации температуры горит DEMO.
автоматически выключается также холодильное отде-
→
Активирован демонстрационный режим.
ление.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
u
Холодильное отделение можно отключить отдельно
(например, на время длительного отсутствия, отпуска),
Наружные поверхности устройства теплые.
при этом морозильное отделение может продолжать
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
работать.
вращения конденсации воды.
u
Если устройство или холодильное отделение не выклю-
u
Это нормальное явление.
чается, это означает, что активна защита от детей
Температура недостаточно низкая.
(см. 5.1) .
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Закройте дверь устройства.
8.1.1 Выключение морозильного отделения
→
Недостаточная вентиляция.
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off моро-
u
Очистите вентиляционные решетки.
зильного отделения
Fig. 2 (8)
→
Окружающая температура слишком высокая.
прим. 2 секунды.
u
Решение: (см. 1.2) .
w
Прозвучит длинный звуковой сигнал. Индика-
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
торы температуры не светятся. Устройство
Подождите, возможно, необходимая температура
(холодильное и морозильное отделение)
u
восстановится сама собой. Если это не происходит,
выключено.
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
8.1.2 Выключение холодильного отделения
заложено безSuperFrost .
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off холодильного
u
Решение: (см. 5.4.5)
отделения
Fig. 2 (1)
прим. 2 секунды.
→
Температура установлена неправильно.
w
Индикатор температуры холодильного отделения не
u
Установите более низкую температуру и проверьте
светится. Холодильное отделение выключено. Моро-
через 24 часа.
зильное отделение продолжает работать.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла
(плита, система отопления и т. д.).
11
Утилизация устройства
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
8.2 Отключение
употребления.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
10 Информация об изготови-
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
теле / Гарантийное свидетель-
возникать неприятные запахи.
ство
9 Утилизация устройства
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
Оно содержит материалы, представляющие
D-88411 Оксенхаузен
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
Меммингер Штрассе 77-79
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
Германия
оборудования должна быть выполнена надле-
жащим образом в соответствии с действую-
щими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
12
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
13
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
14