Liebherr CNes 4003-22: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Холодильнику с нижней морозильной камерой Liebherr CNes 4003-22
Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник
301109
7084378 - 04
CN(es) ... 3
Основные отличительные особенности устройства
В случае профессионального охлаждения продуктов
Содержание
следует соблюдать соответствующие правила. Устройство
не предназначено для хранения и охлаждения медика-
1 Основные отличительные особенности
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
устройства............................................................. 2
похожих веществ, лежащих в основе директивы медицин-
1.1 Область применения устройства.......................... 2
ской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование
1.2 Декларация соответствия..................................... 2
устройства может привести к повреждениям хранящихся
1.3 Краткое описание устройства и оборудования
изделий или к их порче. Устройство не подходит для
................................................................................. 2
эксплуатации во взрывоопасной области.
1.4 Габариты для установки........................................ 3
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-
ченном диапазоне температуры окружающей среды в зави-
2 Общие указания по технике безопасности
симости от климатического класса. Климатический класс,
................................................................................. 3
соответствующий Вашему устройству, указан на заводской
3 Органы управления и индикации..................... 4
табличке.
3.1 Органы управления и контроля............................ 4
Указание
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
4 Ввод в работу....................................................... 4
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
4.1 Перевешивание дверей......................................... 4
4.2 Установка в кухонную стенку................................ 6
Климатиче-
для температуры окружающего
4.3 Транспортировка устройства................................ 7
ский класс
воздуха
4.4 Установка устройства............................................ 7
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
SN 10 °C до 32 °C
................................................................................. 7
N 16 °C до 32 °C
4.6 Подключение устройства...................................... 8
4.7 Включение устройства........................................... 8
ST 16 °C до 38 °C
5 Обслуживание...................................................... 8
T 16 °C до 43 °C
5.1 Аварийный сигнал открытой двери...................... 8
5.2 Аварийный сигнал по температуре....................... 8
5.3 Холодильное отделение........................................ 8
1.2 Декларация соответствия
5.4 Морозильное отделение........................................ 10
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство
6 Уход........................................................................ 12
отвечает соответствующим предписаниям по технике
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 12
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и
6.2 Чистка устройства.................................................. 12
2004/108/EG.
6.3 Очистка IceMaker................................................... 13
6.4 Замена внутреннего освещения с лампой
1.3 Краткое описание устройства и
накаливания........................................................... 13
6.5 Сервисная служба................................................. 13
оборудования
7 Неисправности..................................................... 14
Указание
8 Вывод из работы................................................. 14
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так
8.1 Выключение устройства........................................ 14
устройство работает с экономией энергии.
8.2 Отключение............................................................ 15
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
9 Утилизация устройства...................................... 15
энергосбережения.
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 15
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями
данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внима-
тельно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опреде-
ленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Область применения устройства
Устройство предназначено исключительно для охлаждения
продуктов.
2
Общие указания по технике безопасности
1.4 Габариты для установки
Fig. 2
Модель Высота устройства H (мм)
CN(es) 35.. 1817
CN 39.. 2011
CN(es/esf) 40.. 2011
1.5 Экономия электроэнергии
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
Fig. 1
ваться открытым.
(1) Транспортные ручки
(12) Наиболее холодная зона
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
задние
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
(2) Приборы контроля и
(13) Отделение для овощей
другими аналогичными приборами.
управления
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
(3) Отделение для масла и
(14) Заводская табличка
установки, например, температуры окружающей среды
сыра, для яиц
(см. 1.1) .
(4) Вентилятор* (15) Аккумуляторы холода*
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
(5) Полочки на дверце (16) Variospace
-
Сортируйте продукты при размещении.
(6) Внутреннее осве-
(17) Выдвижной ящик для
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
щение
заморозки
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
(7) Полка, разделяемая (18) Ванночка для льда
(8) Держатель для
(19) IceMaker*
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
бутылки
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
(9) Полка для хранения
(20) InfoSystem
-
в холодильной камере.
бутылок
Осевшая пыль повышает расход элек-
(10) Полка, переста-
(21) Установочные ножки,
троэнергии:
вляемая
ручки для перемещения
устройства спереди,
-
Холодильную установку с теплооб-
задние ролики для пере-
менником – металлическая решетка
мещения
на задней стенке устройства – один
(11) Отверстие для стока
раз в год следует очищать от пыли.
-
В случае длительного отпуска
опорожните и выключите холо-
дильное отделение.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и
сознания или людьми, которые не обладают доста-
точным опытом и знаниями. Если это все же происходит,
то лицо, ответственное за безопасность такого пользо-
вателя, должно научить его обхождению с устройством
3
Органы управления и индикации
и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за
детьми, чтобы они не играли с устройством.
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
УПРЕ-
которая, если не будет устранена,
-
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
(не тяните при этом за соединительный кабель) или
ЖДЕНИЕ
может привести к смерти или
выключите предохранитель.
тяжелой травме.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
кабеля разрешается выполнять только работнику
РОЖНО
которая, если не будет устранена,
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
может привести к травмам легкой
шему соответствующее обучение.
или средней тяжести.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
тяните за кабель.
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
-
Устанавливайте и подключайте устройство только в
Е
которая, если не будет устранена,
соответствии указаниями руководства по эксплуатации.
может привести к повреждению
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
имущества.
ходимости передайте его следующему владельцу.
-
Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор
Указание обозначает полезные указания и
IceMaker разрешается выполнять только представи-
советы.
телям сервисной службы или другим прошедшим соот-
ветствующее обучение специалистам.*
Опасность пожара
3 Органы управления и инди-
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим мате-
кации
риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
3.1 Органы управления и контроля
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки паром,
нагревательные приборы, устройства для пригото-
вления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките
Fig. 3
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
(1) Кнопка On/Off холо-
(6) Кнопка настройки моро-
Обратитесь в сервисную службу
дильного отделения
зильного отделения
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
(2) Кнопка Ventilation (7) Кнопка SuperFrost
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
(3) Кнопка настройки
(8) Кнопка аварийного
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
холодильного отде-
сигнала
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики
ления
можно распознать по надпечатке со сведениями о содер-
(4) Индикация темпера-
(9) Кнопка On/Off морозиль-
жимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся
туры холодильного
ного отделения
газы могут воспламениться при контакте с электриче-
отделения
скими узлами.
(5) Индикация темпера-
-
Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и
туры морозильного
другие предметы с открытым пламенем.
отделения
-
Жидкости с большим содержанием спирта храните
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
Случайно вылившийся спирт может воспламениться при
3.2 Индикатор температуры
контакте с электрическими узлами.
В нормальном режиме работы появляется следующая инди-
Опасность падения и опрокидывания:
кация:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это
-
заданная температура замораживания
особенно касается детей.
-
заданная температура охлаждения
Опасность пищевого отравления:
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
настройка температуры изменяется
-
хранения.
-
после включения температура еще недостаточно низкая
Опасность обморожения, онемения и появления боле-
-
температура повысилась на несколько градусов
зненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
ными поверхностями или охлажденными / заморожен-
4 Ввод в работу
ными продуктами или примите меры защиты, например,
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
4.1 Перевешивание дверей
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
их извлечения и слишком холодными.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
q
Torx 25
других главах:
q
Torx 15
ОПАС-
обозначает непосредственную
q
Отвертка
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
не будет устранена, приведет к
q
При необходимости привлеките второго человека для
смерти или тяжелым травмам.
монтажной работы
4
Ввод в работу
u
4.1.1 Снятие верхней двери
Осторожно снимите накладку
Fig. 5 (12)
.
u
Открутите средний кронштейн
Fig. 5 (13)
и прикрутите
Указание
его с поворотом на 180° на новую сторону шарнира с
u
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем
усилием мин. 4 Нм.
u
снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
Защелкните накладку
Fig. 5 (12)
, повернув на 180 °, на
стороне, где теперь будет ручка.
4.1.4 Перестановка нижних опорных деталей
Fig. 4
u
Закройте верхнюю дверь.
u
Крышку
Fig. 4 (1)
снимите движением вперед и вверх.
u
Снимите крышку
Fig. 4 (2)
.
Fig. 6
u
Предохранитель
Fig. 6 (21)
снимите движением вперед.
u
Снимите крышку
Fig. 6 (27)
.*
u
Полностью вверните регулируемую опору
Fig. 6 (22)
.
ОСТОРОЖНО
u
При необходимости с помощью второго человека устрой-
Опасность травмы при опрокидывании двери!
ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный
u
Следует хорошо держать дверь.
палец.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Вытяните опорный палец
Fig. 6 (22)
вниз и вперёд. При
u
Открутите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (3)
(2 шт.
этом следите за гнездом шарнира
Fig. 6 (20)
.
u
Torx 25)
Fig. 4 (4)
и вытяните вверх.
Открутите опорный кронштейн
Fig. 6 (23)
(3 шт. Torx 25)
u
Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Fig. 6 (24)
.
u
Открутите опорную деталь
Fig. 6 (26)
(1 Torx 25)
Fig. 6 (28)
и, переставив в отверстие на противоположной
4.1.2 Снятие нижней двери
стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
u
Закройте нижнюю дверь.
u
Осторожно приподнимите и переставьте крышку
u
Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы
Fig. 6 (25)
со стороны ручки.
средний опорный палец
Fig. 5 (11)
.
u
Снова прикрутите нижний опорный кронштейн
u
Пластмассовый колпачок
Fig. 5 (10)
снимите.
Fig. 6 (23)
на новой стороне шарнира при необходимости
с помощью аккумуляторного шуруповерта с усилием
мин. 4 Нм.
u
Снова слегка наклоните
ОСТОРОЖНО
устройство назад и снова
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
установите опорный
Следует хорошо держать дверь.
u
палец
Fig. 7 (22)
. Зазу-
Устанавливайте дверь осторожно.
брина должна быть
u
Откройте нижнюю дверь.
расположена спереди.
u
u
Снимите средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13)
.
Установите крышку
u
Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
Fig. 6 (27)
на противопо-
ложной стороне.*
4.1.3 Перестановка средних опорных
деталей
Fig. 7
Fig. 5
5
Ввод в работу
4.1.8 Выравнивание дверей
ОСТОРОЖНО
u
При необходимости выровняйте дверцы через два
Опасность травмы при опрокидывании двери!
продольных паза в нижнем опорном кронштейне
u
Предохранитель
(21)
нужно зафиксировать сбоку на
Fig. 6 (23)
и среднем опорном кронштейне
Fig. 5 (13)
кронштейне, чтобы опорный палец и двери были защи-
параллельно корпусу устройства. Для этого выкрутите
щены от выпадения.
средний винт на нижнем опорном кронштейне
u
Fig. 6 (23)
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
дверь может опрокинуться. Кроме того, если дверь плотно
не закрывается, устройство охлаждает неправильно.
u
Закрутить опорные кронштейны с усилием мин. 4 Нм.
u
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
u
Снова защелкните предохранитель
(21)
на опорном
кронштейне.
u
Наденьте гнездо шарнира
Fig. 6 (20)
.
4.2 Установка в кухонную стенку
4.1.5 Перестановка ручек
u
Выведите из фиксатора верхней дверцы пружинный
зажим
Fig. 8 (31)
и переставьте его на новую сторону
шарнира.
u
Извлеките пробки
Fig. 8 (30)
из опорных втулок дверцы и
переставьте.
Fig. 9
(1) Дополнительный
(3) Кухонный шкаф
шкафчик
(2) Устройство (4) Стенка
Fig. 8
Устройство может быть окружено предметами кухонной
u
Снимите и переставьте на противоположную сторону
обстановки. Чтобы уравнять устройство
Fig. 9 (2)
по высоте
дверную ручку
Fig. 8 (32)
, пробку
Fig. 8 (33)
и прижимные
с кухонной стенкой, можно установить над устройством
пластины
Fig. 8 (34)
.
соответствующий дополнительный шкафчик
Fig. 9 (1)
.
u
При установке прижимных пластин на противоположной
При комбинировании с обычными кухонными шкафами
стороне следите за правильной фиксацией.
(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить непос-
редственно рядом с кухонным шкафом
Fig. 9 (3)
. Дверца
4.1.6 Монтаж нижней двери
устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру
u
Установите нижнюю дверцу сверху на нижний опорный
устройства на 50 мм относительно передней стенки кухон-
палец
Fig. 6 (22)
.
ного шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и
u
Закройте дверь.
закрывать.
u
Снова наденьте пластмассовый колпачок
Fig. 5 (10)
на
Важно для вентиляции:
средний опорный кронштейн
Fig. 5 (13)
.
-
На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-
u
Вставьте средний опорный палец
Fig. 5 (11)
на новой
ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине
стороне шарнира через средний опорный кронштейн
этого шкафчика.
Fig. 5 (13)
в нижнюю дверцу.
-
Поперечное сечение вентиляционного отверстия под
2
нижней панелью должно составлять не менее 300 см
.
4.1.7 Монтаж верхней двери
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 9 (4)
, то расстояние между устройством и стеной
u
Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец
должно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка
Fig. 5 (11)
.
при открытой дверце.
u
Установите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (3)
на
новой стороне шарнира и защелкните в дверце.
u
Прикрутите верхний опорный кронштейн с усилием
мин. 4 Нм(2 шт. Torx 25)
Fig. 4 (4)
. При необходимости
проделайте отверстия или используйте аккумуляторную
отвертку.
u
Наденьте и защёлкните крышку
Fig. 4 (1)
и крышку
Fig. 4 (2)
на противоположной стороне снаружи.
6
Ввод в работу
4.3 Транспортировка устройства
ВНИМАНИЕ*
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
входящим в комплект поставки.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
жащей транспортировки!
В противном случае покрытие будет поцарапано.
u
Перевозите устройство в упаковке.
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
мягкой, чистой тряпкой.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
u
Равномерно наносите средство по уходу за специальной
сталью только на боковые стенки из высококаче-
ственной стали в направлении шлифовки. Это облег-
4.4 Установка устройства
чает последующую очистку.
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
При повреждении устройства немедленно - до подключения
мягкой, чистой тряпкой.
- обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
u
Снимите защитную пленку с декоративных планок и
ровным.
передних стенок выдвижных ящиков.*
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
возке.
другими аналогичными приборами.
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
Устройство всегда следует устанавливать непосред-
ВНИМАНИЕ
ственно у стены.
Опасность повреждения под действием конденсата!
Не устанавливайте устройство без помощника.
u
Не разрешается устанавливать данное устройство
Помещение для установки устройства согласно стандарту
непосредственно рядом с другими холодильниками или
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь
морозильниками.
3
объем 1 м
. Если помещение для установки устройства
слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента
u
С помощью любого вильчатого
может образоваться легковоспламеняющаяся газо-
ключа выведите устройство в
воздушная смесь. Данные о количестве хладагента
устойчивое положение посред-
имеются на заводской табличке внутри устройства.
ством регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
u
После этого подоприте подпор-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ками дверь: Выворачивайте
Опасность возгорания из-за влажности!
регулируемую опору на опорном
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
кронштейне (В) до тех пор, пока
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
она не будет опираться на пол,
u
Устройство предназначено для использования в
затем крутите далее по углом
закрытых помещениях. Запрещается использовать
90°.
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
Если устройство установлено в очень влажном помещении,
то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
на месте установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
для окружающей среды, но является горючим материалом.
Вытекающий хладагент может загореться.
жащим образом
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Опасность пожара и повреждения!
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
для вторичного использования:
-
Гофрированный картон / картон
-
Фасонные детали из вспененного полистирола
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
Пленки и мешки из полиэтилена
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных решеток!
-
Обвязочные ленты из полипропилена
u
Держите вентиляционные решетки всегда свободными.
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!
сбора вторсырья.
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
u
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
ства.*
7
Обслуживание
Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь
4.6 Подключение устройства
закрыта.
ВНИМАНИЕ
5.1.1 Выключение сигнала открытой двери
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
Возможность отключения звука действует в течение всего
ток), либо энергосберегающие разъемы.
времени, пока открыта дверь.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (8)
.
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
5.2 Аварийный сигнал по температуре
u
Не используйте удлинители или распределители.
Если температура морозильного отделения недостаточно
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
новки должны соответствовать данным, приведенным на
Одновременно мигает индикация температуры и кнопка
заводской табличке (см. Основные отличительные особен-
аварийного сигнала.
ности устройства).
Причина слишком высокой температуры может быть
Подключайте устройство только через надле-
следующая:
жащим образом заземленную розетку с
-
были заложены теплые свежие продукты
защитным контактом. Розетка должна быть защи-
щена предохранителем 10 A или выше.
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
слишком много теплого комнатного воздуха
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
чтобы в случае аварии устройство можно было
тание
легко отключить от сети.
-
неисправность устройства
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Очистите устройство (см. 6.2) .
Звуковой сигнал выключается автоматически, кнопка
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
аварийного сигнала
Fig. 3 (8)
выключается и индикатор
температуры перестает мигать, если температура снова
становится достаточно низкой.
4.7 Включение устройства
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
ности).
Указание
u
Чтобы полностью включить устройство, необходимо
Указание
включить только морозильное отделение. При этом авто-
Если температура недостаточно низкая, продукты могут
матически включается также холодильное отделение.
испортиться.
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
Включите устройство приблизительно за 2 часа перед
продукты более не употребляйте.
первой загрузкой продуктов для замораживания.
4.7.1 Включение морозильного отделения
5.2.1 Отключение аварийного сигнала по
температуре
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
Fig. 3 (9)
.
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
w
Устройство включено. Индикатор температуры холо-
снова становится достаточно низкой, то аварийная
дильного отделения показывает заданную температуру.
функция снова приводится в готовность.
Индикатор температуры морозильного отделения и
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (8)
.
аварийная кнопка мигают, пока температура не станет
w
Звуковой сигнал прекращается.
достаточно низкой.
4.7.2 Включение холодильного отделения
5.3 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
Указание
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
u
Если холодильное отделение включено, морозильное
температурой. Холоднее всего непосредственно над
отделение также включается автоматически.
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
высокая.
Fig. 3 (1)
.
w
Внутреннее освещение горит при открытой двери.
w
5.3.1 Охлаждение продуктов
Индикация температуры горит. Холодильное и моро-
зильное отделения включены.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
5 Обслуживание
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
ваться свободным.
5.1 Аварийный сигнал открытой
u
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
двери
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-
Для холодильного и морозильного отделений
стите масло, яйца и консервы. (см. Основные отличи-
Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой
тельные особенности устройства)
сигнал.
8
Обслуживание
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
u
Приподнимите съемную полку и
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
извлеките движением на себя.
стекла или мешочки для хранения продуктов.
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
используйте для кратковременного хранения охла-
ждаемых продуктов, например, при их перемещении или
сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые продукты в
стоячем положении, иначе при закрывании двери они
могут сдвинуться назад или опрокинуться.
u
Съемную полку с задним упором вставляйте упором
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
вверх.
мог хорошо циркулировать.
w
Продукты не примерзают к задней стенке.
u
Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте
держатель для бутылок.
5.3.5 Используйте разделяемую полку
5.3.2 Регулировка температуры
Температура зависит от следующих факторов:
-
частота открывания дверцы
-
окружающая температура на месте установки
-
вид, температура и количество замораживаемых
продуктов
Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C
Температуру можно изменять непрерывно. Если достигнута
Fig. 10
настройка 1 °C, то индикация снова начинается с 9 °C.
u
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
u
Вызов регулировки температуры: Один раз нажмите
расположена сзади.
кнопку настройки холодильного отделения
Fig. 3 (3)
.
u
Нажимайте последовательно кнопку настройки холо-
5.3.6 Перестановка полок на двери
дильного отделения
Fig. 3 (3)
до тех пор, пока не заго-
рится светодиод требуемой температуры.
Указание
u
При длительном нажатии кнопки настройки в пределах
небольшого диапазона температуры (например: от "5" до
"7") устанавливается несколько более низкая темпера-
тура, однако это не отображается на индикации.
5.3.3 Вентилятор
*
u
Полки на двери извлекайте, как
С помощью вентилятора можно быстро охладить большое
показано на рис.
количество свежих продуктов или обеспечить относи-
тельно равномерное распределение температуры на всех
уровнях хранения.
Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:
-
при высокой окружающей температуре (выше примерно
30 °C)
-
при высокой влажности воздуха
*
В режиме циркуляционного воздушного охлаждения расхо-
Полки с ящиками могут быть извлечены и поставлены на
дуется несколько больше электроэнергии. Чтобы сэконо-
стол как единое целое.*
мить электроэнергию, вентилятор отключается при
Можно использовать как только один ящик, так и оба. Если
открытой двери.
требуется поставить особо высокие бутылки, то подвеши-
Включение вентилятора
вайте над полкой для бутылок только широкий ящик.*
u
Через сервисную службу вместо одного широкого и одного
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
Fig. 3 (2)
.
w
маленького ящика в качестве особого оснащения можно
Кнопка Ventilation горит.
w
получить три маленьких ящика.*
Вентилятор активен. Он включается автоматически,
u
Перестановка ящиков: снимите в
когда работает компрессор.
направлении вверх и снова устано-
Выключение вентилятора
вите в любом месте.*
u
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
Fig. 3 (2)
.
w
Кнопка Вентиляция гаснет.
*
w
Вентилятор выключен
u
Снятие крышки: откройте на 90° и
извлеките из фиксатора движе-
5.3.4 Перемещение съемных полок
нием вверх.*
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
*
9
Обслуживание
u
5.3.7 Извлечение держателя для бутылок*
Нажимайте последовательно кнопку настройки моро-
зильного отделения
Fig. 3 (6)
до тех пор, пока не заго-
рится светодиод требуемой температуры.
Указание
u
При длительном нажатии кнопки настройки в пределах
небольшого диапазона температур (например: от -15 °C
до -18 °C) устанавливается несколько более низкая
температура, однако это не отображается на индикации.
u
Держатель для бутылок всегда
берите за пластмассовую часть.
5.4.4 SuperFrost
С помощью этой функции можно быстро полностью замо-
розить свежие продукты. Устройство работает с макси-
мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно
могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
5.4 Морозильное отделение
часа". Это максимальное количество замораживаемых
В морозильном отделении можно хранить уже заморо-
продуктов может быть различным в зависимости от модели
женные продукты, готовить кубики льда и замораживать
и климатического класса.
свежие продукты.
SuperFrost - работа
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
5.4.1 Замораживание продуктов
- при закладке уже замороженных изделий
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (7)
.
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
w
Кнопка SuperFrost горит.
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
часа".
ство будет работать с наибольшей возможной охла-
Нагрузка на отдельный выдвижной ящик и на пластину не
ждающей мощностью.
должна превышать 25 кг.
При небольшом количестве замораживаемых продуктов:
u
подождите прибл. 6 часа.
u
Уложите свежие продукты в верхние ящики.
При максимальном количестве замораживаемых
ОСТОРОЖНО
продуктов (см. заводскую табличку):
Опасность травмы осколками стекла!
u
подождите прибл. 24 часа.
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
u
Заложите продукты в выдвижной ящик.
взорваться. Это в особенности относится к газированным
w
SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-
напиткам.
u
чается.
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
w
кнопка SuperFrost темный.
w
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
ство будет работать с максимальной охлаждающей
регающем режиме.
мощностью.
u
Продукты в упаковке уложите непосредственно на
5.4.5 Выдвижные ящики
подставки и после замораживания поместите в
выдвижные ящики.
Указание
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
не кладите в каждый пакет больше следующего количества:
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Для устройств с NoFrost:
- фрукты, овощи до 1 кг
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
- мясо до 2,5 кг
u
Вентиляционный воздушный зазор на задней стенке
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для
всегда должен оставаться свободным!
замораживания, контейнеры для многократного исполь-
зования из пластмассы, металла или алюминия.
5.4.2 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
u
Размороженные продукты замораживайте снова только
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
в исключительных случаях.
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
на себя и извлеките.
5.4.3 Регулировка температуры
Рекомендуемое значение задания температуры: -18 °C
Температуру можно изменять непрерывно. Если достигнута
настройка -32 °C, то индикация снова начинается с -15 °C.
u
Вызов регулировки температуры: Один раз нажмите
кнопку настройки морозильного отделения
Fig. 3 (6)
.
10
Обслуживание
5.4.6 Съёмные полки
-
Устройство стоит горизонтально.
-
Устройство включено.
u
Извлечение съёмных полок: приподни-
-
Морозильное отделение включено.
мите спереди и извлеките.
u
Бак для воды необходимо промыть водой и заполнить.
Установка съёмных полок на место:
-
просто вдвиньте до упора.
Наполнение бака водой*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления!
5.4.7 VarioSpace*
u
Качество воды, которое используется в устройстве,
должно соответствовать предписанию по подготовке
В дополнение к выдвижным
питьевой воды, действующему в стране использования
ящиками можно извлечь также
(напр., 98/93 ЕС).
и съемные полки. Т.о. будет
u
IceMaker служит исключительно для приготовления
место для замораживания
кубиков льда в количестве, необходимом в домашнем
крупных продуктов. Благодаря
хозяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого
этому можно замораживать
водой.
птицу, мясо, большие части
туш и высокие хлебобулочные
ВНИМАНИЕ
изделия, а затем использовать
Опасность повреждения устройства для приготовления
их целиком.
u
льда!
Вес продуктов для замора-
Содержащие сахар жидкости, например фруктовые
живания, уложенных в
напитки, соки и т.п. склеивают насос и тем самым приводят
отдельный выдвижной ящик
к полному выходу насоса из строя и в результате – к повре-
или на полку, не должен
ждению устройства для приготовления кубиков льда.
превышать 25 кг.
u
Заправляйте емкость только питьевой водой! Не исполь-
зуйте содержащих сахар жидкостей, например фрук-
5.4.8 Информационная табличка*
товых напитков, соков и т.п.!
Вода подается в IceMaker из бака, находящегося в холо-
дильном отделении (см. Основные отличительные особен-
ности устройства).
Перед первым вводом в эксплуатацию:
u
тщательно промойте водой емкость, чтобы удалить из
нее пыль и т.п.
Fig. 11
u
Извлеките бак для воды
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
движением вперед.
женое
u
Откройте передний клапан
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
и заполните бак водой.
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-
тина
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
хранения являются ориентировочными.
5.4.9 Аккумуляторы холода
u
Заполненный водой бак
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
установите в держатель и
вращают слишком быстрое повышение температуры.
вдвиньте назад до упора.
Использование аккумуляторов холода
u
Уложите аккумуляторы холода
компактно в морозильное отде-
ление.
u
Замороженные аккумуляторы
холода уложите в верхний
передний отсек морозильного
отделения на продукты для
Указание
замораживания.
u
Обслуживание: Емкость для воды необходимо до упора
задвигать в предусмотренное для нее крепление
5.4.10 IceMaker*
(консоль) в холодильном отделении!
С помощью устройства для приготовления кубиков льда с
резервуаром для воды, находящимся в холодильном отде-
Включение IceMaker*
лении, можно приготовить кубики льда, резервуар для воды
также можно использовать для получения прохладной
питьевой воды.
IceMaker находится в самом верхнем выдвижном ящике
морозильного отделения. На выдвижном ящике имеется
табличка "IceMaker".
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
Fig. 12
11
Уход
u
Вытяните выдвижной ящик.
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off
Fig. 12 (1)
так,
чтобы светодиод
Fig. 12 (2)
загорелся.
ОСТОРОЖНО
u
Вдвиньте выдвижной ящик.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
Указание
ожоги.
u
IceMaker производит только кубики льда, если
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
выдвижной ящик полностью закрыт.
ВНИМАНИЕ
Выключение IceMaker*
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Если кубики льда не требуются, можно выключить IceMaker
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
независимо от морозильного отделения.
средства.
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
Если IceMaker выключен, то его выдвижной ящик также
пающим покрытием, а также стальную вату.
можно использовать для замораживания и хранения
u
Не используйте чистящие средства, содержащие песок,
продуктов.
хлор, химикаты или кислоту.
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off примерно 1
u
Не используйте химические растворители.
секунду так, чтобы светодиод погас.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
Очистить IceMaker.
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
w
Это обеспечивает удаление остатков воды или льда в
имеет значение для сервисной службы.
IceMaker.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изги-
Приготовление кубиков льда*
бания или повреждения.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки воды
Производственная мощность зависит от температуры замо-
в желоба для стока, на вентиляционные решетки и элек-
раживания Чем ниже температура, тем больше кубиков
трические узлы.
льда можно приготовить в определенный период времени.
Кубики льда падают из IceMaker в выдвижной ящик. Когда
u
Разгрузите устройство.
достигается определенный уровень заполнения, процесс
u
Извлеките сетевую вилку.
изготовления кубиков льда прекращается.
- Используйте мягкую ткань и универсальное
Если требуется большое количество кубиков льда, то
чистящее средство с нейтральным значением
заполненный выдвижной ящик IceMaker можно заменить на
рН.
соседний. Если выдвижной ящик закрыт, то IceMaker авто-
- Внутри устройства используйте только
матически снова начинает приготовление кубиков льда.
чистящие средства и средства ухода,
После того, как IceMaker был включен в первый раз, может
безопасные для продуктов.
пройти 24 часа до того, как будут приготовлены первые
Наружные поверхности и внутренняя камера:
кубики льда.
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
Указание
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверхности
Если устройство используется впервые или не использова-
очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим коли-
лось на протяжении длительного периода времени,
чеством моющего средства.
IceMaker следует прополоскать, чтобы удалить всевоз-
можные частицы.
ВНИМАНИЕ*
u
Поэтому кубики льда, которые производятся в течение
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
первых 24 часов, не использовать и не употреблять.
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
входящим в комплект поставки.
6 Уход
В противном случае покрытие будет поцарапано.
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
6.1 Размораживание с помощью
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
NoFrost
ного чистящего средства. Опционально также можно
использовать микрофибровую салфетку.
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
u
Боковые стенки из высококачественной стали при
чески.
загрязнении можно очищать обычным средством для
Холодильное отделение:
очистки специальной стали. Затем средство по уходу за
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
изделиями из высококачественной стали из комплекта
Наличие капель воды на задней стенке функционально
поставки равномерно нанесите в направлении
обосновано и полностью нормально.
шлифовки.
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы талая
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
вода могла вытечь. (см. 6.2)
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
Морозильное отделение:
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
ного чистящего средства. Опционально также можно
Влага конденсируется на испарителе, периодически размо-
использовать микрофибровую салфетку.
раживается и испаряется.
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
u
Очистка отверстия для стока талой
воды: Удалите отложения,
6.2 Чистка устройства
используя тонкие вспомога-
тельные средства, например,
Перед чисткой:
ватные палочки.
Детали оборудования:
12
Уход
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
Снова включите IceMaker.
водой с небольшим количеством моющего средства.
u
Нажимайте кнопку ON/OFF, пока не загорится свето-
u
Для очистки снимите опорные шины половинок
диод, затем вдвиньте выдвижной ящик.
стеклянных полок.
w
IceMaker начинает приготовление кубиков льда.
Если использовалось моющее средство:
u
выбросьте первые три партии кубиков льда, чтобы
удалить остатки моющего средства.
6.4 Замена внутреннего освещения с
*
лампой накаливания
u
Разборка съемных полок:
снимите планки и боковые
Параметры лампы накаливания
детали.*
макс. 25 Вт
u
Разборка полок на двери:
Патрон: E14
снимите защитную пленку со всех
Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными
декоративных планок.*
на заводской табличке
u
Выключите устройство.
u
Извлеките вилку сете-
*
вого кабеля или выклю-
u
Извлеките контейнеры, припод-
чите предохранитель.
нимите и снимите крышки.*
u
Возьмитесь за крышку
Fig. 14 (1)
спереди и
снимите с крючка сзади.
*
u
Лампу накаливания
u
Опорожните поддон для
Fig. 14 (2)
заменить.
стекания воды: извлеките бак
u
Снова наденьте крышку
для воды. Осторожно выведите
Fig. 14 (1)
.
поддон из зацепления,
Fig. 14
направляя его вперед, а затем
извлеките, направляя вниз.*
6.5 Сервисная служба
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис-
правность на основании информации (см. Неисправности).
Если нет, то обратитесь в сервисную службу. Адрес имеется
*
в прилагаемом указателе сервисных служб.
После чистки:
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.4.4) .
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
Если температура достаточно низкая:
ного ремонта!
u
снова заложите продукты.
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
разрешается выполнять только специалисту сервисной
6.3 Очистка IceMaker*
службы.
u
Наименование
устройства
Fig. 15 (1)
,
сервисный №
Fig. 15 (2)
и серийный
№
Fig. 15 (3)
считайте
с заводской таблички.
Заводская табличка
находится внутри
устройства слева.
Fig. 13
IceMaker должен быть включен.
u
Вытяните выдвижной ящик и удалите лёд.
Fig. 15
u
Выдвижной ящик промойте теплой водой и мягким
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
чистящим средством.
правности, наименование устройства
Fig. 15 (1)
,
u
При извлеченном выдвижном ящике удерживайте
сервисный №
Fig. 15 (2)
и серийный №
Fig. 15 (3)
.
нажатой кнопку On/Off (прибл. 10 секунд).
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
w
Прибл. через 1 секунду гаснет светодиод, IceMaker
обслуживание.
выключен.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
w
Прибл. через 10 секунд светодиод начинает мигать и
устройство закрытым.
мигает около 60 секунд.
w
Продукты дольше останутся холодными.
u
Пока светодиод мигает, вдвиньте выдвижной ящик.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
w
Емкость для льда IceMaker поворачивается в наклонное
нительный кабель) или выключите предохранитель.
положение.
u
Извлеките выдвижной ящик.
u
Промойте емкость для льда теплой водой. При необхо-
димости используйте мягкое чистящее средство. Затем
сполосните.
13
Неисправности
u
Обратитесь в сервисную службу (см. Уход).
7 Неисправности
Ледогенератор IceMaker не включается.*
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
→
Устройство и, тем самым, IceMaker не подключены.
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
u
Подключите устройство (см. Ввод в работу).
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
IceMaker не делает кубиков льда.*
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
→
IceMaker не включен.
должны быть отнесены на счет пользователя даже в период
u
Включите IceMaker.
гарантийного обслуживания. Следующие неполадки
→
Выдвижной ящик IceMaker закрыт неплотно.
пользователь может устранить самостоятельно:
u
Правильно закройте выдвижной ящик.
Устройство не работает.
→
Бак для воды вставлен неправильно.
→
Устройство не включено.
u
Вставьте бак для воды.
u
Включить устройство.
→
В баке недостаточно воды.
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
u
Наполните бак водой.
u
Проверьте сетевую вилку.
Светодиод IceMaker горит.*
→
Предохранитель розетки не в порядке.
→
В баке недостаточно воды.
u
Проверьте предохранитель.
u
Наполните бак водой.
Увеличилась продолжительность работы компрес-
→
Если светодиод горит и бак заполнен водой, то это
сора.
значит, что имеется неисправность IceMaker.
→
При небольшой потребности в холоде компрессор пере-
u
Обратитесь в сервисную службу (см. Уход).
ключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого
возрастает продолжительность работы, в результате
Температура недостаточно низкая.
энергия сберегается.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
Закройте дверь устройства.
явление.
→
Недостаточная вентиляция.
→
SuperFrost включен.
u
Очистите вентиляционные решетки.
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
→
Окружающая температура слишком высокая.
тает дольше. Это нормальное явление.
u
Решение: (см. 1.1) .
Слишком громкий шум.
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
Подождите, возможно сама собой восстановится
регулированием скорости вращения* могут приводить к
u
нужная температура. Если это не происходит, обрат-
возникновению различных шумов.
итесь в сервисную службу (см. Уход).
u
Такой шум является нормальным явлением.
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
бульканье и плеск
заложено безSuperFrost .
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
u
Решение: (см. 5.4.4)
контуре.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
u
Этот шум является нормальным.
u
Решение: (см. Ввод в работу).
легкий щелчок
Внутреннее освещение не работает.
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
→
Устройство не включено.
(мотор) автоматически включается или выключается.
u
Такой шум является нормальным явлением.
u
Включить устройство.
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
Гудение. На короткое время оно становится громче,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
чески выключается приблизительно через 15 минут.
→
При включенном SuperFrost при только что заложенных
продуктах или если дверь долго была открыта,
→
Если внутреннее освещение не работает, а индикатор
мощность охлаждения автоматически возрастает.
температуры горит, то перегорела лампа накаливания.
u
Такой шум является нормальным явлением.
u
Замените лампу накаливания (см. Уход).
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Решение: (см. 1.1)
8 Вывод из работы
низкочастотное гудение
→
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
тора.
8.1 Выключение устройства
u
Такой шум является нормальным явлением.
Указание
Вибрационные шумы
u
Чтобы полностью выключить устройство, необходимо
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
выключить только морозильное отделение. При этом
Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-
автоматически выключается также холодильное отде-
руют при работе холодильного агрегата.
ление.
u
Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-
жение с помощью опор.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
8.1.1 Выключение морозильного отделения
Гудение насоса бака для воды.*
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
→
Когда вода перекачивается из емкости для воды, это
Fig. 3 (9)
.
слышно по кратковременному зуммеру насоса.
w
Индикаторы температуры не горят. Всё устройство
u
Такой шум является нормальным явлением.
выключено.
Кнопка SuperFrost мигает вместе с индикацией темпе-
ратуры.
→
имеет место неисправность.
14
Утилизация устройства
8.1.2 Выключение холодильного отделения
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не повре-
дите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
(тип указан на заводской табличке) и масло могут некон-
Fig. 3 (1)
.
тролируемо выйти наружу.
w
Внутреннее освещение не горит.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
w
Индикация температуры холодильного отделения не
употребления.
горит.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
Указание
u
Если требуется выключить только холодильное отде-
ление, например, на время отпуска, то всегда
10 Информация об изготови-
теле / Гарантийное свидетель-
8.2 Отключение
ство
u
Разгрузите устройство.
u
Установите IceMaker в положение очистки (см. Уход).
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
D-88411 Оксенхаузен
Меммингер Штрассе 77-79
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
Германия
возникать неприятные запахи.
9 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено на
пункт сбора, отличный от пункта сбора обычного
бытового мусора. Утилизация старого оборудо-
вания должна быть выполнена надлежащим
образом в соответствии с действующими на
месте использования предписаниями.
15
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
16