Liebherr CT 2441-20: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник с верхней морозильной камерой

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):
143*55*63 см
Общий объем:
235 л
Объем холодильной камеры:
183 л
Объем морозильной камеры:
52 л
Количество камер:
2
Расположение мороз.камеры:
верхнее
Тип компрессора:
стандартный
Количество компрессоров:
1
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Разм. мороз. камеры:
ручное
Класс энергоэффективности:
A
Энергопотребление в год:
244 кВтч
Климатический класс:
SN-ST
Мощность замораживания:
6 кг/сутки
Тип управления:
механический
Тип освещения:
лампа накаливания
Хранение при откл. питания:
20 ч
Полок в холодильной камере:
4
Материал полок:
стекло
Полок на двери хол. камеры:
4
Отделений в мороз. камере:
2
Материал двери:
пластик
Количество дверей:
2
Корзина для бутылок:
Да
Цвет:
белый
Вес:
55 кг
Гарантия:
2 года
Страна:
Болгария
Вид гарантии:
по чеку
Высота:
143 см
Ширина:
55 см
Глубина:
63 см
Базовый цвет:
Белый

Инструкция к Холодильнику с верхней морозильной камерой Liebherr CT 2441-20

Návod k použití

Návod k použití

CZ

CZ

pro dvoudvové chladicí a mrazicí automaty

pro dvoudveřové chladicí a mrazicí automaty

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

dwudrzwiowych, automatycznych urządzchłodząco-mrożących

dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących

PL

PL

Посібник з експлуатації

Посібник з експлуатації

для пристрою охолодження і заморожування з подвійними дверцятами

для пристрою охолодження і заморожування з подвійними дверцятами

UA

UA

Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации

двухдверных автоматических холодильников с холодильной и морозильной камерами

двухдверных автоматических холодильников с холодильной и морозильной камерами

RUS

RUS

Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend

Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend

EST

EST

Dvedurų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcija

Dvejų durų šaldytuvo su šaldikliu naudojimo instrukcija

LT

LT

Návod na použitie

Návod na použitie

pre dvojdverové chladiaco-mraziarensautomaty

pre dvojdverové chladiaco-mraziarenské automaty

SK

SK

Használati utasítás

Használati utasítás

tajtós hűtő-fagyasztó automatához

kétajtós hűtő-fagyasztó automatához

H

H

Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de utilizare

pentru frigider congelator automat cu două uşi

pentru frigider – congelator automat cu două uşi

RO

RO

Navodilo za uporabo

Navodilo za uporabo

za dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate

za dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate

SLO

SLO

Upute za uporabu

Upute za uporabu

HR

HR

automata za hlađenje i zamrzavanje s dvostrukim vratima

automata za hlađenje i zamrzavanje s dvostrukim vratima

Указание за употреба

Указание за употреба

на автоматични хладилник-фризери с две врати

на автоматични хладилник-фризери с две врати

BG

BG

7081 845-01

7081 930-02

CT (esf) 20/24/28

CU......

1606

4510

20

1 Знакомство с прибором

Элементы управления, рис. А1:

1 Включение/выключение и регулятор температуры

1 = тепло “7” = холодно

Рекомендуемым значением является средняя установка.

2 Выключатель Cool-Plus*. Включать при низких

температурах помещения, ниже или ровно 18°С.

Внутреннее освещение

Данные лампы накаливания: макс. 15 Вт, вид тока и

напряжение должны совпадать с данными на фирменной

табличке, патрон: Е 14.

Для смена лампы накаливания, рис. А1a: выключить

прибор.

W Вынуть вилку соединительного шнура или

выключить или вывинтить предохранитель.

W При помощи перестановки держателя бутылок

и консервов Вы можете предотвратить их

переворачивание при открыва нии и закрывании двери.

Для очистки держатели можно снять:

- рис. А2: Сдвиньте и выведите держатель из фиксатора

вправо или влево вдоль полочки на дверце.

W Все полки на дверях вынимаемы для чистки, рис. А2:

полки подвинуть вверх и вынуть.

W Места установки* Вы можете переставлять в зави-

симости от высоты охлаждаемого продукта, рис. А3:

- Место установки приподнять, потянуть вверх и по-

вернуть.

- Места установки вдвигать всегда упорным краем сзади,

показывающим вверх, иначе пищевые продукты могут

замерзнуть у задней стенки.

W Рис. A4: Если требуется место для высоких бутылок и

емкостей, то достаточно просто сдвинуть назад пере-

днюю половину стеклянной пластины* 1. Для чистки

можно снимать крепежные элементы 2 половинок

стеклянных пластин.

Обзор прибора и оборудования рис. А

Решетка для хранения в морозильном

отделении

Полка для масла

Переставляемая полка на двери

Перемещаемый держатель бутылок и консервов

Переставляемые съемные полки

Включение/выключение и регулятор

температуры, внутреннее освещение

Сток талой воды

Полка для хранения бутылок*

Cамая холодная зона холодильного

отделения для восприимчивых к воздействию

тепла и скоропортящихся продуктов

Ящичек для высоких бутылок

Емкости для овощей

Заводская табличка (шильдик)

Установочные ножки

* Смотря по модели и оборудованию

Мы поздравляем Вас с Вашим новым прибором. Вашей покупкой Вы выбрали все преимущества

современной холодильной техники, которые гарантируют Вам наивысшее качество, длительный срок

службы и высокую функциональную надежность.

Оборудование Вашего прибора позволяет Вам ежедневно высокий комфорт обслуживания. С помощью

этого прибора, изготовленного в процессе, не наносящем вреда окружающей среде, с применением

соответствующих повторно используемых материалов, Вы и мы вносим совместный активный вклад в

сохранение нашей окружающей среды. Чтобы ознакомиться со всеми преимуществами Вашего нового

прибора, пожалуйста, внимательно прочтите указания к этой “Инструкции по пользованию”. Мы желаем

Вам много удовольствия с Вашим новым прибором.

Тщательно храните “Инструкцию по пользованию” и

Условия

в случае необходимости передайте ее следующему

§

W Холодильник предназначен только для охлажде-

владельцу.

ния продуктов. При охлаждении в промышлен-

“Инструкция по пользованию” действительна для

ных целях необходимо соблюдать соответствующие

многих моделей. При этом возможны отклонения.

законодательные нормы.

Холодильник не предназначен для хранения меди-

каментов, плазмы крови, лабораторных препаратов

Содержание страница

или других веществ и продуктов, указанных в ди-

Инструкция по пользованию

рективе ЕС о медицинских продуктах 2007/47/EG.

1 Знакомство с прибором .............................. 20

Неправильное использование холодильника может

Содержание ..................................................... 21

привести к повреждениям или порче хранящихся в

Условия ............................................................. 21

нем продуктов. Холодильник не предназначен для

использования во взрывоопасных зонах.

Экономия энергии ........................................... 21

W Прибор в зависимости от класса климата рассчитан

2 Указания по безопасности и техническому

для режима работы при ограниченных температурах

обслуживанию .................................................... 22

окружающей среды. Они не должны быть ниже или

Указание по устранению отходов ................. 22

превышены! Касающиеся Вашего прибора классы

климата отпечатаны на фирменной табличке. Это

Указания по установке ................................... 22

означает:

Присоединение ............................................... 22

Класс климата Рассчитан для температуры

3 Охлаждающая часть .................................... 23

окружающей среды

Включение и выключение .............................. 23

Установка температуры ................................. 23

SN +10°С до +32°С

Включатель Cool-Plus ..................................... 23

N +16°С до +32°С

Указания к охлаждению ................................. 23

+16°С до +38°С

4 Замораживающая часть ............................. 23

Т +16°С до +43°С

Приготовление кубиков льда ........................ 23

Указания к замораживанию и хранению .... 23

- Цикл холодильного агента проверен на плотность.

- Устройство отвечает соответствующим указаниям по

5 Оттаивание, чистка ...................................... 24

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и

6 Проблемы неисправности ......................... 25

2004/108/EG.

Служба сервисного обслуживания и

Экономия электроэнергии

фирменная табличка ........................................... 25

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.

7

Инструкция по установке и переоборудованию

Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.

Смена упора дверей ....................................... 25

- Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

Вдвиг в кухонную секцию ............................. 25

и другими аналогичными приборами.

8

Информация об изготовителе .................. 25

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте

установки, например, температуры окружающей среды.

- Открывайте устройство на предельно короткое время.

- Сортируйте продукты при размещении.

- Храните все продукты хорошо запакованными и

закрытыми. Это поможет избежать образования инея.

- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

комнатной температуры.

- Продукты глубокой заморозки для оттаивания

оставьте в холодильной камере.

- Если в устройстве образовался толстый слой инея:

разморозьте устройство.

Осевшая пыль повышает расход

электроэнергии:

- Холодильную установку с

теплообменником – метал-

лическая решетка на задней

стенке устройства – один раз в

год следует очищать от пыли.

Указание

- Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

Так устройство работает с экономией энергии.

- Места для хранения, выдвижные ящики или корзины

в состоянии поставки расположены для оптимального

энергосбережения.

21

22

2 Указания по безопасности и техническому обслуживанию

W

Этот прибор не предназначен для людей (включая

Указания по утилизации

детей) с физическими, сенсорными или умственными

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

ограничениями и людей, не имеющих достаточного

для утилизации.

опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за

- Гофрированный картон/картон

их безопасность, не обучили их правилам пользования

- Фасонные детали из пенного полистирола

прибором или вначале прибор не использовался под их

- Пленка из полиэтилена

надзором. Дети не должны оставаться без присмотра

- Бандажные ленты из полипропилена

для гарантии того, что они не будут играть с прибором.

W Упаковочный материал - не игрушки для детей

W Избегайте длительного контакта холодных

-опасность удушения пленкой!

поверхностей или охлажденных/замороженных

W Доставьте упаковку к общественному пункту сбора утиля.

продуктов с кожей. Это может привести к

болям, чувству онемения и обморожениям. При

Отслужившие приборы: такие

продолжительном контакте с кожей предусмотрите

приборы содержат материалы,

защитные меры, например, используйте перчатки.

представляющие ценность, и поэтому

W Не ешьте перележавшие продукты питания, это может

должны утилизовываться отдельно от

вести к отравлению пищевыми продукта ми.

несортированного бытового мусора.

W Специальные лампы (лампы накаливания,

W Отслужившие приборы надо привести в

светодиоды, флуоресцентные лампы) в устройстве

непригодное состояние. Для этого надо

служат для освещения его внутреннего пространства

выдернуть сетевую вилку, оторвать

и не подходят для освещения помещения.

питающий кабель и привести дверной

замок в нерабочее состояние, чтобы

дети не могли случайно закрыть себя изнутри.

Указания по установке

W Следите за тем, чтобы при транспортировке отслужившего

W При установке следить за тем, чтобы не были

прибора не повредился контур охлаждения.

повреждены трубопроводы холодильного цикла.

W Данные о содержащемся в приборе хладагенте можно

W С помощью вильчатого (гаечного) ключа 10

найти на заводской табличке.

прибор на установочных основаниях прочно и

W Отслужившие приборы должны утилизовываться

ровно выровнять в нише.

квалифицированно и надлежащим образом

W Место установки Вашего прибора согласно

в соответствии с действующими местными

нормы ЕN/ЕН, Европейская норма 378 должно иметь

на 8 г количества холодильного агента в системе

предписаниями и законами.

3

R 600а объем в 1 м

, чтобы в случае утечки цикла

Техническая безопасность

холодильного агента в месте уста новки прибора не

W Для избежания повреждений и материального

смогла возникнуть воспла меняющаяся смесь газ-

ущерба, прибор транспортировать только в

воздух. Данные о количестве холодильного агента Вы

запа кованном виде и устанавливать двум лицам.

найдете на фирменной табличке внутри прибор.

W Содержащийся охлаждающий агент R 600 не наносит

W Прибор следует всегда устанавливать прямо у

вреда окружающей среде, однако горючий.

стены.

W Не повредите трубопроводы холодильного цикла.

W Не разрешается переставлять

Разбрызгиваемый холодильный агент может вести к

вентиляционные щели. Соблюдайте

повреждению глаз или их воспалению.

дополнение к “Инструкции по установке и

W Если холодильный агент вытекает, то вблизи места

переоборудованию”.

вытекания устранить открытый огонь или источники

W На холодильник/морозильник не ставить

воспламенения, вынуть вилку соединительного шнура

экзотермические приборы, напр., микроволновый

и хорошо проветрить помещение.

прибор, тостер и т. д.

W При неисправности прибора немедленно - до

W

Ввиду пожарной опасности не ставьте зажженные

выключения - запросить поставщика.

свечи, лампы и другие источники открытого пламени

W Для обеспечения надежного режима работы

на холодильник или морозильную камеру.

монтировать и присоединять прибор только согласно

W Опасность возгорания из-за влажности!

“Инструкции по пользованию”.

Если токоведущие узлы или сетевой кабель

W В случае ошибки прибор отсоединить от сети, вынуть

становятся влажными, то это может привести к

вилку соединительного шнура (при этом не тянуть

короткому замыканию.

за соединительный кабель) или разъединить или

- Устройство предназначено для использования в

вывернуть предохранитель.

закрытых помещениях. Запрещается использовать

W Ремонты и действия с прибором должна

устройство на открытом воздухе или во влажных

производить только служба сервисного об

помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

служивания, иначе для пользователя существуют

W

ОСТОРОЖНО! Опасность травмы и повреждений в

серьезные опасности. Тоже относится и к замене

результате ненадлежащей транспортировки!

провода для присоединения к сети.

- Перевозите устройство в упаковке.

- Перевозите устройство в стоячем положении.

- Не транспортируйте устройство в одиночку.

Надежность при пользовании

W Устройство можно передвигать только в

W Не храните в приборе взрывчатые вещества

разгруженном состоянии.

или аэрозольные баллоны с горючим

(газообразным) средством, как, напр., бутан,

пропан, пентан и т. д. Возможно вышедшие газы

Присоединение

могут быть подожжены электрическими деталями.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на

Вы узна ете эти баллоны по отпечатанным данным

месте установки должны соответствовать данным

содержания или символу пламени.

на фирменной табличке, находящейся у левой

W Высокопроцентный алкоголь хранить только плотно

внутренней стороны, рядом с емкостью для овощей.

закрытым и стоящим.

W

Прибор присоединять только с помощью предписанной

W

Внутри прибора не использовать или мастерить что-

встроенной розетки с заземляющим (защитным) контактом.

либо с открытым огнем или источником воспламенения.

W Штепсельная розетка должна быть защищена с 10 А

W Внутри прибора не использовать электрические

или выше, находиться за пределами за дней стороны

приборы (напр., пароочистительные приборы,

прибора и легко достижимой.

нагревательные приборы, приготовители льда и т.д.).

W

Не подключайте устройство через удлинительный кабель

W Цоколи, выдвижные ящики, двери и т. д. не

вместе с другими приборами – опасность перегрева.

использовать как подножки или для подпорки.

W При демонтаже сетевого кабеля с задней стороны

прибора удалить скобу для крепления кабелей -

иначе вибрационные шорохи!

3 Охлаждающая часть 4 Замораживающая часть

Рекомендуется до употребления прочистить прибор, об

В замораживающей части при температуре

этом подробно в главе “Чистка”.

хранения -18°С и ниже (от среднего положения

регулятора температуры) Вы можете многие

месяцы хранить быстрозамороживающуюся пищу и

Включение и выключение,

замороженный продукт, подготавливать кубики льда и

дополнительно замораживать свежие пищевые продукты.

установка температуры

Указание: температура воздуха в отделении, измеренная

W Включение: регулятор температуры

термометром или другими измерительными приборами,

1, рис. А1, вращением вправо из

может колебаться. Однако при заполненном отделении

положения “0” повернуть в положение

это имеет малое влияние на замораживаемые продукты.

“4”. Светится внутреннее освещение,

Основная температура замороженных продуктов имеет

приб ор включен.

при этом среднее значение этих колебаний.

W Выключение: положение “0” -

внутренне освещение темное.

Приготовление кубиков льда

W Установки температуры означают:

W Чашку для льда* на три четверти

“1” = тепло, слабая охлаждающая способность

заполнить водой и заморозить.

“7” = холодно, большая охлаждающая способность

Кубики льда освобождаются из чаш-

W Рекомендуемым значением является средняя установка.

ки посредством кручения или если

W При настройке “7” можно в самой холодной зоне

чашку со льдом некоторое время

холодильного отделения достичь температуры ниже “0”.

держать под стекающей водой.

W Если укладывается быстрозамораживаемая пища

и должны быть обеспечаны низкие температуры за-

Замораживание свежих пищевых

мораживания, рекомендуется установка регулятора

продуктов

температуры с “4” до “7”.

Свежие пищевые продукты должны быть как можно

быстрее заморожены до основания. Питательная цен-

Включатель Сооl-Рlus*

ность, витамины, вид и вкус пищевого продукта остаются

тогда сохраненными лучше всего. Для замораживания

W При низких комнатных температурах,

большого количества действовать следующим образом:

ниже или ровно 18°С, включить

W Прибл. 24 часа до укладки регулятор температуры

выключатель Сооl-Рlus 2, рис. А1, у

установить на среднюю до холодной позицию (ок. 6),

корпуса регулятора температуры Тем

- включить Сооl-Рlus 2. Уже хранимый низкозамо-

самым обеспечиваются треб уемые

роженный продукт получает резерв холода.

низкие температуры в замора живающей

W Затем уложить свежий пищевые продукты. Вы

части.

можете максимально замораживать столько кг

W При нормальной комнатной температуре, выше

свежих пищевых продуктов в течение 24 часов, как

чем 18°С, включение не требуется, выключатель

это указано на фирменной табличке под “Замора-

Сооl-Рlus должен быть выключен.

живающая способность ... кг/24 часа”*. Свежие

пищевые продукты уложить на дно отделения по

Указание: пожалуйста, следите за тем, чтобы на внут-

возможности широко по площади и не соприкасаясь с

реннюю температуру не воздействовала комнатная

уже хранимым низкозамороженным продуктом.

температура, место установки, частое открывание

W Через следующие 24 часа заново замораживаемые

дверей и загрузка.

продукты проморожены.

- Регулятор температуры возвратить в обычную по-

зицию. Снова выключить Сооl-Рlus 2. Снова устана

Указания к охлаждению

вливается нормальный холодильный цикл. Замора

W Благодаря циркуляции воздуха устанавливаются

!

живание закончено.

различные области температуры, которые

подходят для хранения различные пищевых

Указания к замораживанию и

продуктов.

хранению

- Непосредственно над емкостью для овощей и у

W Быстрозамороженная пища (уже замороженные

задней стенки наиболее холодно - подходит для

продукты) может быть сразу же уложена в холодную

хранения колбасных и мясных изделий.

замораживающую часть, так же как и до 1 кг свежих

- В верхней передней части и в двери теплее всего

пищевых продуктов ежедневно.

лагоприятно, напр., для пригодного для намазыва-

W Однажды оттаившие пищевые продукты не замора-

ния масла и сыра.

живать заново, а обработать в готовое блюдо.

W Пищевые продукты хранить таким образом, чтобы

W Ориентировочными значениями для сроков хранения

мог хорошо циркулировать воздух, т. е. укладывать

различных продуктов в морозильной камере могут быть:

неплотно и с расстоянием ок. 2 см до внутреннего

освещения.

Пищевой лёд от 2 до 6 месяцев

W Хранить всегда в закрытой посуде или упакованным.

W В качестве упаковочного материала годится повторно

Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев

используемая пластмассовая, металлическая, алюми-

Хлеб, выпечкка от 2 до 6 месяцев

ниевая фольга, стеклянные емкости и пластиковая

фольга для хранения продуктов.

Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев

W Пищевые продукты, сильно выделяющие и чувст-

Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев

вительные к этилену, такие как фрукты, овощи и

салаты всегда разделять или упаковывать, чтобы не

Рыба, нежирная от 6 до 12 месяцев

снижать срок хранения; напр., помидоры не хранить

Сыр от 2 до 6 месяцев

вместе с киви или капустой.

Птица, говядина от 6 до 12 месяцев

Овощи, фрукты от 6 до 12 месяцев

*Смотря по модели и оборудованию

23

24

5 Оттаивание, чистка

W Проследите, чтобы вода, использованная для чистки, не

Оттаивание

попала на вентиляционные решетки, электрические узлы и

Охлаждающая часть оттаивают автоматически.

в желоб для стока*. Насухо вытрите устройство.

Талая вода испаряется благодаря компрессионной

теплоте -капли воды у задней стенки вызваны

W Следите за тем, чтобы не повредить заводскую табличку на

функциональной деятельностью и полностью

внутренней стороне устройства, не снимайте ее - она важна

нормальны.

для службы сервиса.

W Следите за тем, чтобы талая вода беспрепятственно

W Отверстие для стока на задней стенке над ящиками для

могла стекать через сточное отверстие у задней

стенки (стрелка в рис. А).

овощей чистите чаще, рис. A, стрелка.

При необходимости используйте при чистке тонкие вспо-

могательные средства, например, ватные палочки или

Замораживающая часть

что-либо аналогичное.

W Для оттаивания выключить прибор:

- Вынуть вилку соединительного шнура или

- Регулятор температуры повернуть на “0”.

W Следите за тем, чтобы кабели или другие детали не были

W Замороженный продукт, возможно в выдвижном

оторваны, изогнуты или повреждены.

ящике, обернуть в газетную бумагу или в скатерть и

W После этого снова включите устройство.

хранить в холодном месте.

Если устройство должно быть выключено на длительное

W Для ускорения процесса оттаивания на среднюю

время, то освободите устройство, вытащите вилку, вычистите

полку поставить горшок с горячей, но некипящей

водой. Для оттаивания не использовать

его, как описано, и оставьте дверцу открытой, чтобы избежать

электрические нагревательные или па-

возникновения запаха.

роочистительные приборы, шпрей для

оттаивания, открытый огонь или металлические

предметы для удаления льда. Опасность травмы

и повреждений!

W Во время процесса оттаивания дверь прибора

держать открытой. Оттаивающую воду собрать губкой

или тряпкой. В заключении вычистить прибор.

Чистка

W

Перед чисткой устройство должно быть

обязательно выключено. Вытащите вилку

или выверните предохранители, установ-

ленные перед ней, или извлеките их.

W

Съемные полки, стеклянные полки и прочие детали

оборудования вымойте вручную.

W Наружные стены, внутреннюю камеру и части оборудования

очистите вручную чуть теплой водой с небольшим количест-

вом средства для ополаскивания. Не работайте с прибором

очистки паром - опасность травмирования и повреждения!

W Ни в коем случае не используйте губки с трущим или ца-

рапающим покрытием, концентрированные очистители и

абразивные или кислотосодержащие чистящие средства

или химические растворители.

W Можно порекомендовать мягкие тряпки и чистящее средство

общего применения с нейтральным значением pH. Внутри

устройства используйте только чистящие средства и средства

ухода, безопасные для продуктов.

W Для устройств из нержавеющей стали*:

- Боковые стенки и поверхности дверей чистить ис-

ключительно чистой, мягкой салфеткой, при необхо-

димости, слегка увлажнённой (вода + моющее средс-

тво). По желанию можно воспользоваться салфеткой

из микроволокна.

* Смотря по модели и оборудованию

7 Инструкция по установке

6 Проблемы неисправности

и переоборудованию

Ваш прибор сконструирован и создан таким образом,

До прочтения откиньте, пожалуйста,

чтобы была обеспечена безаварийная работа и длите-

откидную сторону сзади рисунка.

льный срок службы. Если однако во время режима

работы встретиться неисправность, проверьте, пожалуй-

ста, не вызвана ли неисправность ошибкой в обслужива-

нии. В этом случае мы должны компенсировать Вам

возникшие затраты во время гарантийного срока.

Следующие неисправности Вы можете исправить сами

Прибор не устанавливать бок о бок с другим охлаж-

посредством следующих проверок:

дающимзамораживающим прибором. Важно избежать конден-

Неисправность Возможная причина и устранение

сационной влаги и возникающих из-за этого неисправностей.

Наружные размеры прибора Вы найдете на приводи-

Прибор не работает:

мом ниже рис. S.

- Правильно ли включен прибор?

- Правильно ли сидит вилка соединитеельного шнура в

Модель

штепсельной розетке?

Номинальная

- В порядке ли предохранитель штепсельной розетки?

ширина

Габаритныеразмеры(мм)

Не работает внутреннее освещение:

A C D E G H

- Включен ли прибор?

- Неисправна лампа накаливания. Заменить лампу

CT 2011 550 560 1127 629 615 1230

согласно раздела “Внутреннее освещение”. Внутреннее

CT(esf)2041 550 560 1127 629 615 1230

освещение светит при включении Сооl-Рlus:

- Это вызвано работой работой прибора является нормал.

CT 2411 550 560 1127 629 615 1425

- Чтобы иметь возможность в полном объеме

CT(esf)2431 550 560 1127 629 615 1425

обеспечивать работу функции Cool-Plus, следует по

возможности быстро заменить неисправную лампу

CT 2831 550 560 1127 629 615 1570

накаливания.

Слишком громкий шум:

Смена упора дверей

- Если прибор прочно стоит на основании/полу,

стоящая рядом мебель или предметы начинают

Рис. Т/T1/T2: при необходимости Вы можете заменить

вибрировать от работы холодильного агрегата?

упор. В этом случае действуйте согласно рис. T,T1/T2 в

Немного подвинуть прибор, выровнять посредством

последовательности позиций.

установок основания, бутылки и емкости отделить

друг от друга.

- Нормально следующее: шорохи потока. Они

Вставка в кухонную ячейку

происходят от охлаждающего агента, который

Рис. U: приборы могут быть перестроены согласно

протекает в цикле охлаждения. Короткий импульс.

Происходит постоянно, когда холодильный

кухонного оборудования. Чтобы прибор выровнять с

агрегат (двигатель) автоматически включается или

высотой кухонного элемента, над прибором может быть

выключается. Гудения двигателя. Кратковременно это

приделан соответствующий сменный/насадочный шкаф 1.

несколько громче, когда включается агрегат.

Для вентиляции и удаления воздуха на задней стороне

съемного шкафа на всю ширину съемного шкафа дол-

Температура недостаточно холодная:

жен иметься вытяжной вентиляционный канал глубиной

- Правильно ли установлен регулятор температуры?

минимум 50 мм. Поперечное сечение удаления воздуха

Возможно, установить на более холодное положение.

под пространством перекрытия должно соста влять как

2

- Отдельно установленный термометр показывает

минимум 300 см

. Принципиально действительно, что

неправильное значение.

чем больше вентиляционное отверстие, тем прибор

- Правильно ли закрыта дверь прибора?

работает с большей экономией энергии.

- Достаточно ли вентилирование и удаление воздуха?

W При установке прибора рядом со стеной 4 требуется

Возможно, удалить вентиляционную решетку.

со стороны шарниров дистанционное расстояние

- Слишком теплая температура окружающей среды?

миним. 30 мм между прибором и стеной.

(Смотрите раздел “Условия”)

- Прибор был возможно слишком часто и долго открыт?

1 Насадочный шкаф

- Возможно, подождать, пока требуемая температура

2 Охлаждающий/замораживающий прибор

снова установиться самостоятельно.

3 Стенка мебели

4 Стена

Служба сервисного обслуживания

и фирменная табличка

Если не имеются вышеперечисленные причины

и Вы не можете сами устранить неисправность,

обратитесь в ближаюшую службу сервисного

обслуживания (прилагается перечень). Сообщите

название прибора 1, номер сервиса 2 и номер

прибора 3 фирменной таблички. Это позволит

8 Информация об изготовителе

быстрое и целевое обслуживание. Фирменная табличка

находится у левой внутренней стороны прибора.

Информация об изготовителе

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD

BG4202Радиново,обл.Пловдив

Болгария

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим

развитием всех типов и моделей. Поэтому примите к

сведению, что мы оставляем за собой возможность

изменения в форме, оборудовании и технике.

25

min.

2

[mm]

[mm]

300 cm

50

A

D

min.

E

G

1

550

C

580

H

2

420

3

10

ca.30

4

S

U

Аннотации для Холодильника с верхней морозильной камерой Liebherr CT 2441-20 в формате PDF