Liebherr MK 88: инструкция

Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование

Тип:

Инструкция к Liebherr MK 88

background image

Mobile construction crane / Grue mobile de construction

Autogrù edile / Grúa móvil de construcción

Mobiele torenkraan /

Мобильный строительный кран

Mobilbaukran

MK

88

1850 / 2050 kg

45,0 m

7,30 m

(17,9

m)

30,2

m

59,

1

m

31,9 m

1850 kg

45°

30°

15°

40,2

m

43,3 m

1600 kg / 1850 kg

50,4

m

38,9 m

1850 kg

EN 14439:2009 –C25

background image

2

MK

88

1850 / 2050 kg

45,0 m

7,30 m

(17,9

m)

30,2

m

36,0

m

3,3 m

4,71 m

2,59 m

max. 33,0 t

3,1

m

26,2

m

3,5 m

2,7 m

R = 11,88

m

R = 10,43

m

R = 10,85

m

R = 9,35

m

R =

9,07

m

R =

7,54

m

7,30 m

5,75

m

7,

0

0

m

R

=

3,60

m

R

=

4,81

m

R = 3,70 m*

max. 33,0 t

3,55 m

3,70 m*

28,8

m

Gesamtgewicht

Total weight

Poids total

Peso totale

Peso total

Totaalgewicht

Общая масса

48 000 kg

Gewicht

Weight / Poids / Peso / Peso / Gewicht /

Mасса

* mit 2,0 t Zusatzballast

/

2.0 t

/

/ c

2,0 t extra ballast

с дополнительным балластом 2,0 т

with

additional ballast avec lest additionnel de

con zavorra addizionale da

on contrapeso adicional de 2,0 t

2,0 t

2,0 t

/ met

48 000 kg

+ 2 000 kg

Achslasten

Zusatzballast für Straßentransport demontieren, Ländervorschriften beachten.

Loads per axle

Remove additional ballast for road transport, observe country-specific regulations.

Démonter le lest additionnel pour le transport sur route, respecter les spécifications des pays individuels.

Smontare la zavorra aggiuntiva per il trasporto su strada, rispettare le norme nazionali.

Desmontar contrapesos adicionales para tránsito en carretera, véase condiciones en cada país.

Extra ballast dient voor wegtransport gedemonteerd te worden, landvoorschriften navolgen.

,

.

Для транспортировки по дорогам демонтировать дополнительный балласт, учитывать предписания

действующие для данной страны

/ Charges par essieu / Carichi per asse / Peso por eje / Aslasten /

Нагрузка на мосты

> 12,0 t

R = 3,55 m

12,6°

9,3°

12,0°

4,69 m

2,08 m

15,94 m

11,58 m

2,9 m

2,28 m

4,36 m

2,34 m

1,65 m

12,0 t

12,8 t*

12,0 t

12,8 t*

12,0 t

12,2 t*

12,0 t

12,2 t*

4,0

m

2,31 m

2,75 m

0,35 m

2,9 m

background image

3

MK

88

50

37,0

111,0 m 5 x 16 mm

2

63 A, 400 V

Hz

kVA

C.0.08.0090

14.00 R 25

BGL

24 kW FU

WIW 230 KY 005

m/min

kg

8000

500

0

16

0

75

1

/ stepless / régl. continu

regl. progressiva / sin escalones / traploos

stufenlos

Бесступенчатый

m/min

0

20

40

60 70

50

30

10

0

2000

4000

6000

8000

kg

Gang

/ Speed / Vitesse

Marcia / Velocidad

Versnelling /

Передача

1

80

Antriebe

Driving units / Mécanismes d entraînement /

/ Mecanismos /

Meccanismi

Aandrijvingen /

Приводы

Aufstellvorgang

Erection procedure / Déroulement de montage / Procedimento di montaggio

Procedimiento de montaje / Opstelling van de mobiele torenkraan /

Процесс развертывания

5,0 kW FU

0

1,0 U/min

4,0 kW FU

0

70,0 m/min

55 sec.

100 sec.

120 sec.

15

0 – 30°

45

0 –

°

0 –

°

5,5

1,3

7,1

1,7

9,2

2,2

11,8

2,9

14,9

3,6

19,2

4,6

25,2

6,1

32,4

7,8

41,8

10,1

53,6

13,0

68,1

16,5

75,0

5,9

1,4

7,7

1,9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

R1

R2

km/h

km/h

43,1%

> 69,5%

%

m

45

40

35

30

25

20

15

10

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

-5

-10

m

5

0

background image

4

MK

88

3,0 – 10,0

6000

6000

8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0

38,9

m / kg

m / kg

45,0

m

30°

45,0

m

kg

15°

1850

1850 - 1600

*

2,7 – 31,9

m

kg

45°

1850

5260 4690 4220 3830 3500 3220 2980 2770 2580 2410 2260 2130 2010

1850

6000

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

7,30 m x 7,00 m

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

3,0 – 8,0

6000

5200

4940

8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0

38,9

m / kg

m / kg

45,0

m

30°

4580

4200

4080

3630

3670

3190

3340

2840

3050

2550

2800

2310

2590

2100

2410

1930

2240

1770

2100

1640

1970

1520

1850

1420

1740

1320

1600

1200

6000

6000

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

45,0

3,2 – 38,0

38,0 – 43,3

m

3,2 – 32,0

32,0 – 43,3

2,7 – 28,0

28,0 – 31,9

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

45,0

m

m

kg

15°

2,7 – 30,0

30,0 – 31,9

m

kg

45°

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

45,0

2,7 – 20,0

20,0 – 31,9

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

7,30 m x 5,75 m

3,0 – 8,0

6000

45,0

3,0 – 8,0

6000

45,0

5200 4580 4080 3670 3340 3050 2800 2590 2410 2240 2100 1970 1850 1740

1600

6000

3,2 – 32,0

32,0 – 43,3

3,2 – 26,0

26,0 – 43,3

1850

1850 - 1300

*

1850

1850 - 1600

*

1850

1850 - 1300

*

1850

1850 - 1000

*

1850

1850 - 1000

*

1850

1850 - 1700

*

*

*

*

Traglasten MK 88

Max. Lastmoment 115 mt

Steep angle positions / Flèche en position relevée / Posizione impennata del braccio / Inclinación de pluma / Hoofdgiekstand

Положение стрелы под углом

Auslegersteilstellungen

7,30 m x 7,00 m

7,30 m x 5,75 m

Lifting capacities MK 88 /

/

Capacités de levage MK 88

Capacità di carico MK 88 Capacidad de carga de la MK 88

Hijstabel MK 88 /

Грузоподъемность крана МК 88

M

/

ax. load moment 115 mt Moment de charge max. 115 mt

Momento di carico max 115 tm / Momento de carga máx. 115 mt

Maximale lastmoment 115 tm /

Макс грузовой момент

тм

.

115

Außer Betrieb keine Demontage notwendig.

/ Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être

démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Smontaggio non necessario, quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso

de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk. /

.

Вне работы демонтаж не требуется

3,3 – 11,0

8000

7370 6360 5580 4960 4460 4050 3700 3400 3140

2720

2920

2540 2390 2250 2120 2000 1900

1850

12,0 14,0 16,0 18,0 20,0

24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0

m / kg

m / kg

m / kg

m / kg

45,0

m

m

7,30 m x 7,00 m

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

22,0

44,0

45,0

6770 5850 5140 4570 4110 3730 3410 3130 2900

2510

2690

2340 2200 2070 1950 1840 1750

1700

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

3,3 – 10,0

8000

45,0

3,3 – 10,0

8000

6480 5430 4660 4070 3610 3230 2920 2660 2430 2240 2070 1920 1790 1680 1570 1480 1390

1350

45,0

5530 4690 4060 3560 3170 2850 2580 2350 2160 1990 1840 1710 1590 1490 1400 1310 1240

1200

3,3 – 8,5

8000

45,0

7,30 m x 5,75 m

12,0 14,0 16,0 18,0 20,0

24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0

22,0

44,0

45,0

*

*

Ausleger horizontal

Jib horizontal / Flèche horizontale / Braccio orizzontale / Pluma horizontal / Giek horizontaal /

Стрела в горизонтальном положении

6000

6000

background image

m / kg

m / kg

m

30°

m

kg

15°

m

kg

45°

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

7,30 m x 7,00 m

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

m / kg

m / kg

m

30°

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

m

m

kg

15°

m

kg

45°

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

7,30 m x 5,75 m

7,30 m x 7,00 m

7,30 m x 5,75 m

12,0 14,0 16,0 18,0 20,0

24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0

m / kg

m / kg

m / kg

m / kg

m

m

7,30 m x 7,00 m

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

max. 6,5 Bft

(14 m/sec.)

22,0

44,0

45,0

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

max. 8,0 Bft

(20 m/sec.)

7,30 m x 5,75 m

12,0 14,0 16,0 18,0 20,0

24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0

22,0

44,0

45,0

5

MK

88

3,3 – 12,0

8000

8000 6900 6070 5410 4870 4420 4050 3730 3450

2990

3210

2800 2630 2480 2340 2220 2100

2050

45,0

7370 6360 5580 4960 4460 4050 3700 3400 3140

2720

2920

2540 2390 2250 2120 2000 1900

1850

3,3 – 11,0

8000

45,0

3,3 – 10,5

8000

6930 5870 5080 4470 3980 3580 3250 2970 2730 2520 2340 2180 2030 1910 1790 1690 1590

1550

45,0

6310 5380 4680 4130 3690 3320 3020 2760 2540 2350 2180 2030 1900 1780 1680 1580 1490

1450

3,3 – 9,5

8000

45,0

45,0

45,0

1850

1850 - 1700

*

2,7 – 31,9

1850

45,0

45,0

3,2 – 40,0

40,0 – 43,3

3,2 – 35,0

35,0 – 43,3

45,0

2,7 – 31,9

1850

45,0

2,7 – 24,0

24,0 – 31,9

45,0

45,0

3,2 – 34,0

34,0 – 43,3

3,2 – 29,0

29,0 – 43,3

3,0 – 11,0

6000

6000

8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0

38,9

5650 5050 4560 4150 3810 3510 3250 3030 2830 2650 2490 2350 2220

2050

6000

3,0 – 9,0

6000

5620 4970 4450 4020 3660 3360 3100 2870 2670 2490 2340 2200 2070 1950

1800

6000

3,0 – 11,0

6000

6000

5480

8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0

38,9

5580

4650

4880

4030

4320

3540

3880

3150

3510

2830

3200

2570

2930

2340

2700

2150

2500

1980

2330

1830

2180

1700

2040

1590

1910

1490

1750

1350

6000

6000

3,0 – 9,0

6000

2,7 – 31,9

1850

1850

1850 - 1400

*

1850

1850 - 1450

*

1850

1850 - 1150

*

1850

1850 - 1350

*

Auslegersteilstellungen mit 2,0 t Zusatzballast

Steep angle positions with 2.0 t additional ballast / Flèche en position relevée avec lest additionnel de 2,0 t / Posizione impennata del braccio con zavorra

aggiuntiva da 2,0 t / Inclinación de pluma con contrapeso adicional de 2,0 t / Hoofdgiekstand met 2,0 t extraballast /

Стрела в положении под углом с

дополнительным балластом 2,0 т

* Traglasten bei max. Aufbauhöhe. Bei geringeren Aufbauhöhen werden höhere Traglasten erreicht.

/ Lifting capacities for max. erection height.

In case of lower erection heights, higher lifting capacities are achieved. / Capacités de levage pour hauteur de grue maximale. En cas de hauteurs

de grue plus bas, des capacités de levage plus élevées sont obtenues. / Portate con l’altezza massima di montaggio. Più si riducono le altezze di

montaggio, più aumentano le portate. / Capacidad de carga con torre montada máx. Con menor altura de torre montada se consiguen capacidades

de carga más altas. / Hijslasten bij maximale torenhoogte. Bij geringere torenhoogte worden grotere hijscapaciteiten bereikt. /

Грузоподъемность

при макс. монтажной высоте. При небольшой монтажной высоте достигается большая грузоподъемность.

*

*

*

*

*

Ausleger horizontal mit 2,0 t Zusatzballast

Jib horizontal with 2.0 t additional ballast / Flèche horizontale avec lest additionnel de 2,0 t / Braccio orizzontale con zavorra aggiuntiva da 2,0 t / Pluma hori-

zontal con contrapeso adicional de 2,0 t / Giek horizontaal met 2,0 t extraballast /

Стрела в горизонтальном положении с дополнительным балластом 2,0 т

Außer Betrieb keine Demontage notwendig.

/ Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être

démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Smontaggio non necessario, quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso

de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk. /

Вне работы демонтаж не требуется.

background image

6

MK

88

Rahmen

Eigengefertigte, verwindungssteife Kasten-

konstruktion aus hochfestem Feinkorn-Bau-

stahl.

Kranfahrgestell

Abstützungen

4-Punkt-Abstützung, horizontal und vertikal

vollhydraulisch ausschiebbar.

Bedienung mit Fernsteuerung, automatische

Abstütznivellierung, elektronische Neigungs-

anzeige.

Motor

6-Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ

D936L A6, wassergekühlt, Leistung 300 kW

(408 PS) bei 1900 min , max. Drehmoment

1872 Nm bei – 1500 min .

Abgasemissionen entsprechend Richtlinien

97/68/EG Stufe 3 und EPA/CARB Tier 3,

elektronisches Motormanagement.

Kraftstoffbehälter: 350 l.

-1

-1

Getriebe

ZF-12-Gang-Schaltgetriebe mit automati-

siertem Schaltsystem AS-TRONIC. Verteiler-

getriebe, zweistufig, mit sperrbarem Verteiler-

differential.

Achsen

Alle Achsen gelenkt. Achsen 2, 3 und 4 ange-

trieben, mit Differentialsperren.

Federung

Alle Achsen hydropneumatisch gefedert, mit

automatischer Niveauregulierung. Federung

hydraulisch blockierbar.

Bereifung

8fach. Reifengröße: 14.00 R 25.

Lenkung

ZF-Servocom-Hydrolenkung, 2-Kreis-Anlage

mit hydraulischer Servoeinrichtung und zu-

sätzlicher Reservepumpe, von der Achse an-

getrieben. Aktive Hinterachslenkung mit 5

elektronischen Fahrprogrammen. 1. und 2.

Achse mechanisch, 3. und 4. Achse elektro-

hydraulisch geschwindigkeitsabhängig ge-

lenkt. Lenkung entsprechend EG-Richtlinie

70/311/EWG.

Bremsen

Betriebsbremse: Allrad-Servo-Druckluft-

bremse, alle Achsen sind mit Scheiben-

bremsen ausgestattet, 2-Kreis-Anlage.

Handbremse: Federspeicher auf die Räder

der 2., 3. und 4. Achse wirkend.

Dauerbremse: Auspuffklappenbremse mit

Liebherr Zusatzbremssystem.

ABV-Automatischer-Blockier-Verhinderer in

Verbindung mit ASR-Antischlupfregelung.

Bremsen entsprechend EG-Richtlinien

71/320 EWG.

Fahrerhaus

Großräumige Kabine in Stahlblechausführung,

korrosionsbeständig durch Kataphorese-

Tauchgrundierung, gummielastisch aufgehängt

und hydraulisch gedämpft, schall- und wärme-

dämmende Innenverkleidung nach EG-Richtlinie,

Sicherheitsverglasung, Bedien- und Kontrollin-

strumente, Komfortausstattung, mit freier Sicht

auf die Straße.

Elektr. Anlage

Steuerung der elektrischen und elektroni-

schen Komponenten mit modernster Daten-

bus-Technik, 24 Volt Gleichstrom, 2 Batterien

je 170 Ah, Beleuchtung nach StVZO.

Drehbühne

Stromversorgung

Drehbühne als Stahlblechkonstruktion ausge-

führt mit Turmlagerung und Verbindung zum

Kugeldrehkranz. Als Verbindungselement zum

Kranfahrgestell dient ein Liebherr-Kugeldreh-

kranz mit Innenverzahnung; Drehbühnenver-

riegelung zum Unterwagen.

.Dieselstromaggregat 48,0 kVA.

Eigener Oberwagentank; alternativ Stromver-

sorgung über Baustellenstrom (Fremdstrom-

anschluß 63 A / 400 V); Stromverteiler 1 x 32 A,

2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.

Kranoberwagen

FU-Drehwerk

Katzfahrwerk

Schaltanlage

Teleskopturm

Ausleger

Katzfahrseil- und

Hubseilspannung

Liftkabine

Verfahren des Krans

im aufgerichteten

Zustand

Ausstattung

FU-Hubwerk

Hubwerksantrieb mit zwei Trommeln für Mon-

tage und Hubbetrieb. Der Antrieb mit Fre-

quenzumrichter-Steuerung bietet stufenlose

Hub- und Senkgeschwindigkeit, mit Feinposi-

tioniermodus.

Stufenlos einstellbare Arbeitsgeschwindig-

keiten, elektronische Windlastregelung und

automatische Lastpendeldämpfung. Es ist

konterfähig und kontersicher mit individuell

einstellbarer Drehzahl-Drehmomentsteuerung.

Katzfahrwerkantrieb mit Frequenzumrichter

und stufenlos verstellbaren Geschwindig-

keiten.

Elektrische Anlage mit speicherprogrammier-

barer Steuerung (SPS).

Teleskopturm in Fachwerk-Konstruktion mit

Turmverriegelung zur Drehbühne.

Viergeteilter Ausleger, sehr enger hoher Ver-

lauf der Auslegerluftmontagekurve, so dass

nur wenig Aufstellraum erforderlich ist. Die

Luftmontage erfolgt durch eine separate

Winde und Zuschaltung einer Auslegermon-

tagewinde. Die Abspannung des Auslegers

erfolgt über Teleskopstangen bzw. über

Abspannseile. Hydraulische Ausleger-

schwenkvorrichtung.

Während des Montage- und Demontagevor-

ganges wird sowohl das Hubseil als auch das

Katzfahrseil automatisch gespannt.

Vollsichtführerhaus als Liftkabine ausgeführt,

stufenlos höhenverstellbar mit eigenem An-

trieb und mit Rundum-Sicherheitsverglasung.

Kranführersessel mit integrierten Meister-

schaltern in den Armlehnen, mit Warm- und

Kaltluft-Anlage über Thermostat geregelt, mit

Führerhausbeleuchtung und Scheibenwisch-

und Waschanlage. Elektronisches Monitor-

System EMS. 220 V Steckdose.

Durch die sehr günstige Schwerpunktlage ist

es möglich, diesen Kran im aufgerichteten Zu-

stand zu verfahren.

Ausrüstung für Baustellenbeleuchtung:

5 x 1500 W Halogenscheinwerfer.

Zusatzausrüstungen

Zusatzausrüstungen wie zum Beispiel

2-t-Zusatzballast zur Erhöhung der Traglast,

TELMA, Sonderlackierung etc., siehe Preis-

liste bzw. Angebot.

Ausstattung

Zusatzheizung Fahrerhaus.

0° - 15° - 30° - 45°

Auslegerstellung

Serienmäßige Auslegerstellungen, über Ver-

kürzung der hinteren Abspannung, aus dem

Betriebszustand, per Funkfernsteuerung oder

aus der Liftkabine heraus möglich.

background image

7

MK

88

Crane carrier

Frame

Outriggers

Engine

Transmission

Axles

Suspension

Tyres

8 tyres. Tyre size: 14.00 R 25.

Steering

Brakes

Driver’s cab

Electrical system

FC hoist gear

Power supply

Slewing platform

Crane superstructure

Jib

Telescopic tower

Switchgear

Trolley travel gear

FC slewing gear

Trolley travel gear with frequency converter

and continuously variable speed.

Programmable logic control system (PLC).

Additional equipment

0°- 15° - 30° - 45°

jib position

Transport of crane

in erected position

Elevating cabin

Tensioning of trolley

and hoist ropes

Equipment

Additional heating in the driver’s cab.

Equipment

Equipment for construction site lighting:

5 x 1500 W halogen lights.

Liebherr designed and manufactured, box

type, torsion resistant design of high-tensile

fine grained structural steel.

4-point support, all-hydraulic horizontal and

vertical operation with remote control,

automatic outrigger levelling, electronic

inclination display.

6-cylinder Diesel engine, manufactured by

Liebherr, type D936L A6, water-cooled,

300 kW (408 HP) at 1900 min , max. torque

1872 Nm at - 1500 min .

Exhaust emissions acc. to 97/68/EC stage 3

and EPA/CARB Tier 3, electronic engine

management.

Fuel tank capacity: 350 l.

-1

-1

ZF 12-speed gear box with automatic control

system AS-TRONIC. Two-stage transfer case

with lockable transfer differential.

All axles steered. Axles 2, 3 and 4 driven, with

differential locks.

All axles with hydropneumatic suspension,

automatic levelling and hydraulic locking

facility.

ZF Servocom hydraulic power steering, dual

circuit system with hydraulic servo system

and auxiliary pump circuit, driven by the axle.

Active rear-axle steering with 5 electronic

travelling programmes. 1 and 2 axle

steered mechanically and 3 and 4 axle

steered electrohydraulically depending on

speed. Steering system acc. to EC directive

70/311/EEC.

st

nd

rd

th

Service brake: all-wheel servo-air brake, all

axles are equipped with disc brakes, dual

circuit. Hand brake: Spring-loaded, acting

on all wheels of axles 2, 3 and 4.

Sustained-action brake: Exhaust retarder with

additional Liebherr braking system.

Anti-lock device in conjunction with anti

skid control. Brakes acc. to EC directive

71/320 EEC.

Spacious, steel made, corrosion resistant

cab, cataphoretic dip-primed, on resilient

suspension with hydraulic shock absorbers,

sound and heat absorbing internal panelling

acc. to EC directive, safety glazing, opera-

ting and control instruments, comfortably

equipped with unobstructed view of the road.

Control of the electrical and electronical

components by modern data bus technique.

24 Volt DC, 2 batteries 170 Ah each, lighting

according to traffic regulations.

Steel-plate structure including tower pivot

bearing and connection to slewing ring.

Connection element to crane carrier is a

Liebherr slewing ring with internal toothing.

Slewing platform interlocking to undercarriage.

48.0 kVA diesel-powered generator, tank on

superstructure; alternatively power supply via

building site main cabinet (external current

connection 63 A / 400 V); power distributor

1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x earthed sockets 220 V.

Drives two drums, one for assembly and one

for hoisting. Frequency-converter control

provides continuously variable hoisting and

lowering speeds, with precision positioning

mode.

Continuously variable operating speed,

electronic wind load control and automatic

load oscillation damping. Counter-current

can be applied in absolute safety. Individually

adjustable rotational speed and torque control.

Telescopic tower of lattice construction with

tower lock to slewing platform.

Four-section jib, very high overhead assembly

curve so that only little space is needed for

erecting. Assembly takes place with a separate

winch and by engaging the jib assembly winch.

The jib is guyed by telescopic rods or cables.

Hydraulic jib slewing device.

During the assembly and disassembly

processes the hoist and trolley ropes are

tensioned automatically.

The elevating cabin with its 360 degree view

guarantees optimum visability.

Crane operator’s seat with the master

switches integrated into the armrests, ther-

mostat-controlled heating and ventilation,

lighting and a window wash/wipe system.

Electronic monitoring system EMS.

220 V socket.

A very favourable centre of gravity permits

transport of the crane in its erected position.

Standard jib positions achieved by shortening

the rear jib guying, possible when the crane

is in operating condition, via radio remote

control or from the elevating cabin.

For additional equipment such as 2 t

additional ballast for increase of lifting

capacity, TELMA, special paint finishes

etc., see price list or offer.

background image

8

MK

88

Châssis

Châssis-porteur

Moteur

Boîte de vitesse

Essieux

Suspension

Pneumatiques

8 pneumatiques. Taille: 14.00 R 25.

Direction

Freins

Cabine de conduite

Installation

électrique

Inclinaison

de la flèche à

0° - 15° - 30° - 45°

Cabine élévatrice

Tension du câble de

distribution et du

câble de levage

Flèche

Mât télescopique

Installation

électrique

Mécanisme de

distribution

Mécanisme

d’orientation CF

Mécanisme de

levage CF

Equipements complémentaires, comme p. ex.

lest additionnel de 2 t pour l’augmentation de

la capacité de levage, TELMA, peinture

spéciale, etc. voir notre liste de prix ou offre.

Stabilisateurs

Equipements supplémentaires

Equipement

Chauffage additionnel dans la cabine de

conduite.

Equipement

Equipement pour éclairage chantier:

5 projecteurs halogènes à 1500 W chacun.

Fabrication Liebherr, construction en caisson

indéformable, en acier à haute résistance à

grains fins.

Calage en 4 points, à télescopage horizontal

et vérinage vertical entièrement hydrauliques

avec télécommande, mise à niveau

automatique des stabilisateurs, indicateur

électronique d’angle d’inclinaison.

Diesel, 6 cylindres, marque Liebherr, type

D936L A6, refroidi par eau, puissance 300 kW

(408 ch) à 1900 min , couple max. 1872 Nm

à - 1500 min .

Emissions des gaz d’échappement conformes

aux directives 97/68/CE phase 3 et EPA/CARB

Tier 3, gestion électronique du moteur.

Capacité du réservoir à carburant: 350 l.

-1

-1

Boîte de vitesses ZF à 12 rapports, mécanis-

me automatisé à commande AS-TRONIC.

Boîte de transfert à 2 étages avec blocage

de différentiel.

Tous les essieux sont directeurs. Essieux 2, 3

et 4 moteurs à blocage de différentiel.

Tous les essieux à suspension hydropneuma-

tique, avec réglage de niveau et blocables

hydrauliquement.

Direction hydraulique ZF Servocom, à deux

circuits, assistée hydrauliquement, avec

pompe auxiliaire entraînée par essieu.

Direction de l’essieu arrière active avec 5 pro-

grammes de conduite. Essieux 1 et 2 dirigés

mécaniquement et essieux 3 et 4 dirigés

électrohydrauliquement en fonction de la

vitesse. Direction conforme à la directive

européenne CE 70/311/CEE.

Freins de service: servofrein à air comprimé,

tous les essieux sont munis de freins à disque,

à 2 circuits. Frein à main: par cylindres à

ressorts, agissant sur les roues des essieux

2, 3 et 4.

Frein à régime continu: Ralentisseur sur

échappement avec système de freinage

additionnel Liebherr. Dispositif anti-enrayeur

avec contrôle antipatinage.

Freins selon directive CE 71/320 CEE.

Cabine spacieuse en tôle d’acier, traitement

anticorrosion, par bain de cataphorèse, avec

suspension élastique et amortisseurs hydrau-

liques, revêtement intérieur avec isolation

phonique et thermique selon les directives

européennes, glaces de sécurité, appareils de

commande et de contrôle, équipement con-

fortable avec vue dégagée sur la chaussée.

Composants électriques et électroniques

reliés entre eux par bus de données moderne.

Courant continu 24 Volts, 2 batteries à 170 Ah

chacune, éclairage conforme au code de la

route.

Alimentation

en courant

Plate-forme

tournante

Partie tournante

Groupe électrogène diesel 48,0 kVA, réservoir

sur partie tournante; alternativement alimen-

tation en courant par armoire de chantier

(raccordement extérieur 63 A / 400 V);

distributeur de courant 1 x 32 A, 2 x 16 A,

3 x prises à contact de protection 220 V.

Plate-forme tournante réalisée en tôles d’acier

avec support pour mât et liaison avec la

couronne d’orientation à billes.

La liaison avec le châssis-porteur est assurée

par une couronne d’orientation Liebherr avec

denture intérieure. Verrouillage de la plate-

forme tournante au châssis.

Mécanisme de levage avec deux tambours

pour le montage et le levage. Ce mécanisme

à pilotage par changeur de fréquence offre

des vitesses réglables en continu en montée

et descente et un mode de positionnement.

Vitesses de travail réglables en continu, con-

trôle électronique de l’action du vent et amortis-

sement automatique du ballant de la charge.

Freinage par amorçage du mouvement inverse

possible et sûr. Asservissement en vitesse

et en couple réglable individuellement.

Mécanisme de distribution avec changeur de

fréquence et vitesses variables en continu.

Installation électrique avec commande pro-

grammable à mémoire (CPM).

Mât télescopique en treillis avec verrouillage

du mât sur la plate-forme tournante.

Flèche en quatre éléments, montage en l’air

de la flèche s’inscrivant dans une courbe très

étroite et ne nécessitant donc qu’un espace

restreint. Montage en l’air au moyen d’un

treuil séparé et par enclenchement d’un treuil

de montage de la flèche. La suspension de la

flèche est obtenue au moyen de tirants

télescopiques et de câbles de suspension.

Dispositif d’orientation hydraulique de la

flèche.

Pendant les opérations de montage et de

démontage, le câble de levage ainsi que le

câble de distribution sont tendus auto

matiquement.

-

Cabine panoramique à hauteur réglable en

continu, avec moteur indépendant et vitrage

de sécurité à visibilité totale. Siège de grutier

avec combinateurs intégrés dans les accou-

doirs, installation air chaud-air froid à régulation

thermostatique, éclairage de cabine et essuie-

glace/lave-glace. Système électronique à

moniteur EMS. Prise 220 V.

Déplacement de la

grue en position

dépliée

Grâce à son centre de gravité très favorable,

cette grue peut translater en position dépliée.

Les positions de flèche fournies de série sont

obtenues par raccourcissement de la sus-

pension arrière de la flèche et sont possible

lorsque la grue est en mode de fonction-

nement, à partir de la radiocommande ou

de la cabine élévatrice.

background image

9

MK

88

Telaio

Produzione Liebherr, struttura di tipo scatolato

antitorsione in acciaio a grana fine ad elevato

grado di snervamento.

Autotelaio

Stabilizzatori

4 stabilizzatori, estraibili in direzione orizzon-

tale e verticale, in modo completamente

idraulico. Comando tramite radiocomando,

livellamento automatico. Indicazione elettroni-

ca dell’inclinazione.

Motore

Diesel a 6 cilindri, marca Liebherr, tipo

D936L A6, raffreddato ad acqua, potenza

300 KW (408 CV) a 1900 min , coppia max,

1872 NM a -1500 min .

Emissioni gas di scarico conformi alle direttive

97/68/CE, parte 3 e EPA /CARB Tier 3.

Capacità del serbatoio carburante: 350 l.

-1

-1

Cambio

Cambio ZF a 12 marce con sistema di com-

mutazione automatico AS-Tronic. Ripartitore

a due stadi, con bloccaggio differenziale.

Assi

Tutti gli assi sterzanti, Assi 2, 3 e 4 traenti,

con bloccaggio differenziale.

Sospensioni

Tutti gli assi a sospensione idropneumatica

a regolazione automatica e bloccabili

idraulicamente.

Pneumatici

8 pneumatici.

Dimensione pneumatico 14.00 R25.

Sterzo

Sterzo ZF-Hydro-SERVOCOM a doppio

circuito con servosterzo idraulico e pompa

addizionale di riserva, azionata dall’asse.

Sterzo attivo con 5 programmi elettronici.

1° e 2° asse sterzati meccanicamente,

3° e 4° asse sterzati elettro-idraulicamente.

In accordo con le normative CE 70/311 EWG.

Freni

Freno di servizio: pneumatico servoassistito

su tutte le ruote, tutti gli assi sono equipaggiati

con freni a disco a doppio circuito.

Freno a mano: accumulatore a molla agente

sulle ruote del 2°, 3° e 4 asse.

Freni continui: freno motore come freno a

valvola di scappamento libero con sistema

di frenatura supplementare. Sistema anti-

bloccaggio (ABS) con regolatore antislitta-

mento (ASR). Freni conformi alle direttive

CE 71/320 EWG.

°

Cabina di guida

Cabina spaziosa in lamiera d’acciaio, prote-

zione anticorrosione zincata per cataforesi, a

sospensione elastica e ammortizzata idrau-

licamente; rivestimento interno con isola-

mento acustico e termico, conforme alla

normativa CE. Vetratura di sicurezza; dota-

zione comfort e ottima visibilità della strada.

Impianto elettrico

Controllo dei componenti elettrici ed elettro-

nici mediante trasmissione comandi via

“data bus”, corrente continua 24V, 2 batterie

da 170 Ah ciascuna, impianto illuminazione

conforme al codice della strada.

Piattaforma girevole

Alimentazione

corrente

Piattaforma girevole realizzata in lamiera

d’acciaio, per il supporto torre e alloggiamento

ralla. L’elemento di giunzione con il telaio del

carro è la ralla Liebherr a dentatura interna;

bloccaggio della piattaforma girevole al carro.

Generatore Diesel da 48,0 kVA. Serbatoio tor-

retta indipendente; alimentazione esterna

mediante corrente del cantiere (allacciamento

elettrico esterno 63 A /400 V); quadro di riparti-

zione con 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x Schuko 220V.

Torretta

Gruppo di rotazione

con convertitore di

frequenza

Meccanismo di

traslazione carrello

Impianto elettrico

Torre telescopica

Braccio

Tensione fune solle

vamento e trasla

zione carrello

-

-

Cabina ascensore

Traslazione gru

in posizione eretta

Equipaggiamento

Argano di solleva-

mento con converti-

tore di frequenza

Argano di sollevamento con due tamburi per

sollevamento e montaggio. Questo meccani-

smo con comando a convertitore di frequenza

garantisce velocità progressive di salita e

discesa, e sistema di posizionamento preciso.

Velocità di lavoro progressive regolabili, rego-

lazione elettronica del carico esposto al vento

e dispositivo antipendolio automatico.

Tramite un sistema di regolazione elettronica

del numero giri e del momento è possibile

effettuare una contromanovra utilizzabile in

lavoro come in caso di sicurezza.

Gruppo di traslazione carrello con convertitore

di frequenza e velocità di traslazione regolabili

progressivamente.

Impianto elettrico con sistema di comando

programmabile (PLC).

Torre telescopica con struttura tralicciata.

Bloccaggio tra torre e piattaforma girevole.

Braccio in 4 sezioni, curva di montaggio

aerea in spazio ridotto, per un ingombro a

terra minimo. Il montaggio aereo avviene

tramite un verricello ausiliario separato e il

meccanismo di montaggio del braccio.

Il tirante del braccio è costituito da aste tele-

scopiche o tiranti a fune. Ribaltamento del

braccio da trasporto a lavoro con sistema

idraulico.

Durante il montaggio e lo smontaggio le funi

di sollevamento e traslazione carrello sono

tese automaticamente.

Cabina ascensore con vetratura panoramica

di sicurezza, regolazione progressiva in altezza

con azionamento indipendente. Sedile opera-

tore con comandi integrati nei braccioli, im-

pianto di climatizzazione a controllo termosta-

tico con impianto di illuminazione cabina e

impianto lava tergicristallo. Sistema di monito-

raggio elettronico EMS. Presa 220V.

La posizione molto vantaggiosa rispetto al

baricentro permette di traslare con la gru in

assetto di lavoro.

Equipaggiamento illuminazione cantiere:

5 x 1500 W con lampade alogene.

Equipaggiamenti aggiuntivi

Equipaggiamenti addizionali come ad es.

zavorra supplementare da 2,0 ton per au-

mento della portata, TELMA, verniciatura

speciale, etc, consultare listino o offerta.

Equipaggiamento

Riscaldamento aggiuntivo cabina di guida.

Posizione impennata

del braccio a

0°- 15° - 30°- 45°

Queste posizioni del braccio di serie, tramite

accorciamento del tirante di ancoraggio, pos-

sono essere effettuate direttamente dai co-

mandi posti in cabina o dal radiocomando.

background image

10

MK

88

Bastidor

Fabricación propia en acero estructural de

grano fino de alta resistencia, resistente a la

torsión, tipo cajón.

Chasis

Estabilizadores

4 puntos de apoyo, con movilidad horizontal

y vertical totalmente hidráulica. Control con

auto remoto, nivelación de apoyos

completamente automática, indicador de

inclinación electrónico.

Motor

Diesel con 6 cilindros, marca Liebherr, tipo

D936L A6, refrigerado por agua, 300 kW

(408 PS) a 1900 min , par de giro máx.

1872 Nm a – 1500 min .

Cumple la actual normativa en cuanto a

emisión de substancias 97/68/EG Stufe 3

und EPA/CARB Tier 3, Gestión electrónica

del motor.

Capacidad del depósito de combustible: 350 l.

-1

-1

Transmisión

Cambio ZF de 12 velocidades con cambio

automático AS-Tronic. Caja tránsfer de dos

escalonamientos, con diferencial bloqueable.

Ejes

Todos los ejes son direccionables. Ejes 2,3 y

4 con bloqueo transversal del diferencial.

Suspensión

Todos los ejes con suspensión hidroneumática,

con regulación automática de nivel.

Suspensión con bloqueo hidraúlico.

Cubiertas

8 cubiertas de tamaño: 14.00 R 25.

Dirección

Dirección hidráulica ZF Servocom, sistema de

dos circuitos con dirección asistida hidráulica

y una bomba de reserva adicional, activada

a través del eje. Dirección trasera activa con

5 programas de traslación.

1. y 2. eje mecánicos, 3. y 4. eje electro-

hidráulico dependiendo de la velocidad

direccionable. Dirección según directivas

de la CEE 70/311 CEE.

Frenos

Freno de servicio: servofreno neumático con

actuación a todas las ruedas, todos los ejes

están equipados con frenos de discos,

sistema de dos circuitos hidraúlicos. Freno

de mano: por acumuladores de muelle con

actuación a las ruedas de los ejes 2, 3 y 4.

Frenos continuos: freno motor con sistema

de freno adicional Liebherr ZBS. Antibloqueo

automático ABV con antideslizante ASR.

Frenos según directivas de la CEE 71/320 CEE.

Cabina

Cabina espaciosa fabricada en chapa de acero

galvanizado, resistente a la corrosión mediante

imprimación cateforética por inmersión, con

suspensión elástica y amortiguación hidráulica,

revestimiento interior de aislante térmico y

acústico según directivas de la CEE,

acristalamiento de seguridad, instrumentos

de mando y control, equipamiento de gran

comodidad, con plena vista a la carretera.

Sistema eléctrico

Pilotaje de los componentes eléctricos y

electrónicos con moderna tecnología de bus

de datos, 24 V corriente continua, 2 baterías

con 170 Ah cada una, alumbrado según

código de permiso de circulación.

Superestructura

Suministro

de corriente

Construcción fabricada en acero; el elemento

de union es una corona de giro de rodillos

fabricados por Liebherr con dentado interior.

Bloqueado de superestructura con chasis

inferior.

Agregado Diesel 48,0 kVA.

Deposito propio para superestructura,

alternativamente abastecimiento de corriente

externa. (abastecimiento externo 63 A / 400 V);

Repartidor de corriente 1 x 32 A, 2 x 16 A,

3 x Schuko 220 V.

Superestructura

Mecanismo

de giro FU

Carro

Instalación eléctrica

Torre telescópica

Pluma

Cable para traslación

de carro y tensor del

cable de elevación

Cabina – ascensor

Desplazamiento con

pluma desplegada

Equipamiento

Cabrestante FU

Tracción de cabrestante con 2 tambores

para montaje y servicio de pasteca. Este

mecanismo de pilotaje con cambiador de

frecuencia ofrece gama de velocidades

regulables continuas en elevación y descenso,

con modo de posicionamiento sensible.

Velocidades de trabajo regulables sin

escalonamientos, control electrónico del

impacto del viento sobre la carga y

amortiguador automático de la oscilación

de carga.

Tracción del carro con cambiador de

frecuencia y velocidades regulables sin

escalonamientos.

Instalación eléctrica con pilotaje a través de

memoria de programa (SPS).

Torre telescópica en construcción de celosía

con bloqueo de torre a superestructura.

Pluma con 4 tramos, con alto recorrido de

curva de montaje de pluma suspendida,

escaso espacio necesario para su montaje.

El montaje con pluma suspendida se realiza

a través de un cabrestante adicional y

conexión de un cabrestante para montaje

de la misma. La sujeción de la pluma se

efectua a través de tirantes telescópicos

o bien a través de tensores.

Durante el montaje y desmontaje se tensan el

cable de elevación y el cable de traslación de

carro automáticamente.

Cabina panorámica, regulable sin

escalonamientos con tracción propia y con

acristalamiento panorámico de seguridad.

Asiento de conductor con joystick integrado

en apoyabrazos, sistema de aire frio y

caliente regulado a través de termostato,

iluminación de cabina y limpiaparabrisas.

Gracias al centro de gravedad muy favorable

es posible desplazar la grúa con pluma

desplegada.

Equipamiento para iluminación en obra:

5 x 1500 W focos halógenos.

Equipamiento adicional

Equipamiento adicional como por ejemplo

2 toneladas de contrapeso adicional para

elevar la capacidad de carga, TELMA,

pintura especial etc, véase tarifa o oferta.

Equipamiento

Calefacción adicional independiente del

motor en la cabina de camión.

Inclinación de pluma

0°- 15° - 30° - 45°

Inclinación de pluma en serie, posible en

estado de funcionamiento de la grúa, a

través de mando control o desde la cabina.

background image

11

MK

88

Chassis

Zelfvervaardigde, buigstijve kastconstructie

van zeer sterk fijnkorrelig bouwstaal.

Kraanonderwagen

Onderstempeling

4-punts onderstempeling, horizontaal en

verticaal volhydraulisch uitschuifbaar.

Bediening met afstandsbesturing, automa-

tische stempelnivellering, elektronische

weergave van de scheefstand.

Motor

6-cilinder diesel, fabrikaat Liebherr, type

D936L A6, watergekoeld, vermogen 300 kW

(408 PS) bij 1900 min , max. koppel 1872 Nm

bij 1500 min .

Uitlaatgasemissies volgens richtlijn 97/68/EG

deel 3 en EPA/CARB tier 3, elektronisch

motormanagement.

Brandstoftank: 350 l.

-1

-1

Versnellingsbak

ZF-schakelbak met 12 versnellingen met

geautomatiseerd schakelsysteem AS-TRONIC.

Verdeelbak, twee standen, met blokkeerbaar

differentiëel.

Assen

Alle assen gestuurd. Assen 2, 3 en 4 aange-

dreven, met differentiëelblokkeringen.

Vering

Alle assen zijn hydropneumatisch geveerd

met automatische niveauregeling. Vering

hydraulisch te blokkeren.

Banden

8 stuks. Grootte van de banden: 14.00 R 25.

Stuurmechanisme

ZF-Servocom hydraulische sturing, 2 circuits

met hydraulische stuurbekrachtiging en extra

reservepomp, door de as aangedreven.

Actieve achterasbesturing met 5 elektronische

rijprogramma´s. 1 en 2 as mechanisch,

3 en 4 as elektrohydraulisch snelheids-

afhankelijk gestuurd. Sturing volgens

EG-richtlijnen 70/311/EWG.

e

e

e

e

Remmen

Gewone rem: Servo-persluchtremmen op alle

wielen, alle assen zijn met schijfremmen

uitgerust, met 2 circuits. Handrem: Verende

buffers op de wielen van de 2 , 3

as

werkend.

Continu-rem: Rem op de uitlaatklep met

extra remsysteem van Liebherr.

ABV-Automatisch antiblokkeersysteem

samen met ASR-antislipregeling. Remmen

volgens EG-richtlijnen 71/320 EWG.

e

e

en 4

e

Cabine

Ruime cabine in staalplaatuitvoering, corrosie-

bestendig door elektroforese-voorbehandeling,

met rubber elastisch opgehangen en hydrau-

lisch gedempt, geluids- en warmteisolerende

binnenbekleding volgens EG-richtlijn, veilig-

heidsglas, bedienings- en controleinstrumen-

ten, comfortabele uitvoering, met vrij zicht op

de weg.

Elektrische

installatie

Besturing van de elektrische en elektronische

componenten met de modernste databus-

techniek, 24 Volt gelijkstroom, 2 accu´s elk

170 Ah, verlichting volgens StVZO.

Draaiplateau

Stroomvoorziening

Draaiplateau als staalplaatconstructie uitge-

voerd met lager voor het opstaande gedeelte

en verbinding met de kogeldraaikrans. Als

verbindingselement met de kraanonderwagen

dient een Liebherr-kogeldraaikrans met

inwendige vertanding; vergrendeling van het

draaiplateau met de onderwagen.

.Dieselstroomaggregaat 48,0 kVA.

Een tank zit op de bovenwagen; een alternatief

is stroomvoorziening via een aansluiting op

de bouwplaats (externe stroomaansluiting

63 A / 400 V); stroomverdeler 1 x 32 A,

2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.

Kraanbovenwagen

FU-draaiwerk

Katrijwerk

Schakelsysteem

Telescopeerbare

toren

Giek

Spannen van de

katrijkabel en de

hijskabel

Liftcabine

Verplaatsen van de

kraan in opgerichte

toestand

Uitvoering

FU-hijswerk

Hijswerkaandrijving met twee trommels voor

montage en hijsfunctie. De aandrijving met

frequentieomvormer-besturing biedt traploze

hijs- en zaksnelheid, met modus om subtiel

te positioneren.

Traploos instelbare werksnelheden, elektro-

nische windbelastingsregeling en automatisch

dempen van de schommelingen van de last.

Tegendraaien is mogelijk en tegendraaien

vindt plaats met apart instelbare besturing

van het toerental en het koppel.

Aandrijving katrijwerk met frequentie-

omvormer en traploos verstelbare snelheden.

Elektrische installatie met geheugenpro-

grammeerbare besturing (SPS).

Telescopeerbare toren met vakwerk-con-

structie met vergrendeling van de toren aan

het draaiplateau.

Giek bestaande uit vier delen, zeer smal ver-

loop van de montagecurve in de hoogte, zo-

dat maar weinig ruimte voor het opstellen ver-

eist is. De montage in de hoogte vindt plaats

door een aparte lier en het erbij aanzetten van

een giekmontagelier. De afspanning van de

giek vindt plaats met telescoopstangen of via

spankabels. Hydraulische mechanisme voor

het draaien van de giek.

Tijdens de montage- en demontageprocedure

worden zowel de hijskabel als de katrijkabel

automatisch gespannen.

Cabine met volledig zicht als liftcabine uitge-

voerd, traploos in hoogte verstelbaar met

eigen aandrijving en met veiligheidsglas

rondom. Stoel van de kraanmachinist met

in de armleuningen zittende commando-

schakelaars, met via thermostaat geregelde

verwarming/airconditioner, met cabinever-

lichting en ruitenwisser/ruitensproeier.

Elektronisch Monitoring Systeem EMS.

220 V stekkerdoos.

Door de zeer gunstige ligging van het zwaart-

punt is het mogelijk om deze kraan in

opgerichte toestand te verplaatsen.

Uitrusting voor het verlichten van de bouw-

plaats: 5 x 1500 W halogeen schijnwerpers.

Extra uitrusting

Extra uitrusting, zoals bijvoorbeeld een

extra ballast van 2 t ter vergroting van de

hijslast, TELMA, bijzondere lak, enz., zie

de prijslijst of de offerte.

Uitvoering

Bijverwarming cabine.

Giek in de standen

0° - 15° - 30° - 45°

Standaard giekstanden, door het verkorten

van de afspanning achter, vanuit de kraan-

werktoestand, met draadloze besturing of

vanuit de liftcabine mogelijk.

background image

Printed in Germany.

Liebherr-Werk Biberach GmbH, Postfach 16 63, D-88396 Biberach an der Riss

+49 73 51 41-0, ax: +49 73 51 41 22 25,

F

www.liebherr.com, E-Mail: info.lbc@liebherr.com

Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr.

/ This information is supplied

without liability. / Ces renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni

fornite senza garanzia. / Declinamos toda responsabilidad derivada de la

información proporcionada. / Gehele aangaven zonder garantie op fouten

of omissies. /

Все данные указаны без обязательств.

12

MK

88

Шасси

Жесткая конструкция собственного произ

водства из высокопрочной мелкозернистой

конструкционной стали.

-

Шасси крана

Опоры

Мотор

6-цилиндровый дизельный мотор, изделие

фирмы

, модель

с водяным

охлаждением, мощность 300 кВт (408 л.с.)

1900 об./мин, макс. вращающий момент

1872 Нм - при 1500 об./мин.

Эмиссия выхлопных газов соответствует

Директивам

3 и

3, электронное управление.

Топливный бак: 350 л.

Liebherr

D936LA6,

,

97/68/EG, Stufe

EPA/CARB

Tier

Коробка передач

12-скоростная коробка передач

с авто

матической системой переключения

Раздаточная коробка, двухсту

пенчатая, с блокировкой дифференциала.

ZF

-

AS-TRONIC.

-

Мосты

Все мосты управляемые Мосты 2,3 и 4 имеют

привод, с блокировкой дифференциала.

.

Подвеска

Все мосты имеют гидропневматическую

подвеску, с автоматической регулировкой

дорожного просвета. Возможность гидрав

лической блокировки подвески.

-

Шины

8

.

: 14.00 R 25.

штук Размер

Рулевое

управление

Гидравлическое рулевое управление

, 2-контурное с гидравлическим уси

лителем и дополнительным запасным насо

сом, с приводом от моста. Активное управле

ние задним мостом при помощи 5-ти программ

управления. 1-ый и 2-ой мосты управляются

механически, 3-ий и 4-ый мосты имеют элек

трогидравлическое управление в зависимости

от скорости. Рулевое управление соответству

ет Директивам

ZF-

Servocom

-

-

-

-

-

EG 70/311/EWG.

Тормоза

Кабина

Просторная цельнометаллическая кабина,

устойчивая к коррозии вследствие грунтовки

методом погружения, эластичная подвеска

и гидравлическое демпфирование, звуко- и

теплоизоляционная внутренняя облицовка

в соответствии с Директивами Е ; защитное

остекление; органы управления и контроля,

комфортабельное внутреннее оснащение,

со свободным обзором улицы.

G

Электро

оборудование

-

Управление электрических и электронных

компонентов с современной шиной переда

чи данных, 24 В постоянного тока, 2 аккуму

ляторные батареи по 170 А/ч, освещение в

соответствии с правилами допуска транс

портного средства к движению(

-

-

-

StVZO).

Электроснабжение

Дизельный агрегат 48,0 кВА. Отдельный бак

на крановой установке; альтернативное элек

троснабжение от источника тока на строи

тельной площадке (подключение к внешнему

источнику тока 63 А / 400 В); распределители

тока 1 х 32 А, 2 х 16 А, 3 х штепсельные ро

зетки с автоматическими выключателями

220 В.

-

-

-

Механизм поворота

Механизм передви

жения грузовой

тележки

-

Шкаф управления

Телескопическая

башня

Стрела

Натяжение тележеч

ныхи грузовых

канатов

-

Лифтовая кабина

Перемещение крана

в смонтированном

состоянии

Механизм подъема

с частотным

преобразователем

Привод механизма подъема с двумя бараба

нами для монтажа и подъема грузов. Привод

с управлением от частотного преобразовате

ля обеспечивает бесступенчатуюрегулиров

ку скоростей подъема и опускания, с моду

лем позиционирования.

-

-

,

-

-

Бесступенчатая регулировка рабочих скоро

стей, электронная регулировка ветровой

нагрузки и автоматическое демпфирование

раскачивания груза. Механизм поворота

можно законтрить при помощи индивиду

альной регулировки частоты вращения-

вращающего момента.

-

-

Привод механизма передвижения грузовой

тележки с частотным преобразователем и

бесступенчатой регулировкой скоростей.

Электрическая установка с системой управ

ления с программируемой памятью

-

(SPS).

Телескопическая башня решетчатой кон

струкции с блокировкой башни на поворот

ной платформе.

-

-

4-

-

-

.

-

.

секционная стрела, очень узкая и высокая

траектория монтажа стрелы в воздухе,

вследствие чего требуется небольшое про

странство для ее развертывания. Монтаж в

воздухе возможен благодаря наличиюот

дельной лебедки и подключению монтажной

лебедки стрелы Расчалы стрелы выполнены

в виде телескопических штанг или крепеж

ных канатов Гидравлическое устройство

поворота стрелы.

Во время монтажа и демонтажа грузовой

и тележечный канаты натягиваются

автоматически.

Кабина с круговым обзором выполнена в

виде лифтовой кабины, с плавным переме

щением по высоте, с отдельным приводом

и безопасным остеклением. Сиденье кра

новщика со встроенными в подлокотники

рычагами управления, с подачей теплого и

холодного воздуха регулируемой термоста

том, с освещением кабины, со стеклоочисти

тельной и стеклоомывательной установкой

Электронная мониторинговая система

.

Штепсельная розетка 220 В.

-

-

,

-

-

.

(EMS)

Благодаря удобному расположениюцентра

тяжести имеется возможность перемещать

кран в смонтированном состоянии.

Оборудование для освещения строительной

площадки: 5 х 1500 Вт галогенных ламп.

Дополнительное оснащение

Дополнительное оснащение, например,

дополнительный балласт 2 т для увеличе

ния грузоподъемности,

, специаль

ная окраска и т.д., см. прейскурант или

коммерческое предложение.

-

TELMA

-

Оснащение

Дополнительное отопление кабины.

Положение стрелы

под углом

0°- 15°- 30°- 45°

Серийные положения стрелы путем укора

чивания заднего расчала, в рабочем режиме

возможно изменение угла стрелы при помо

щи пульта дистанционного управления или

из лифтовой кабины.

;

-

-

Оснащение

Поворотная

платформа

Стальная поворотная платформа с башней

и соединением для шарикового опорно-

поворотного круга. Соединительным эле

ментом с шасси служит шариковый пово

ротный круг

с внутренним зубчатым

зацеплением; блокировка поворотной

платформы на опорной раме.

-

-

Liebherr

Крановая установка

Рабочий тормоз: пневматический тормоз с

усилителем на всех колесах, все мосты

оснащены дисковыми тормозами, 2-кон

турный привод. Ручной тормоз: пружинный

энергоаккумулятор действует на колеса

2-ого

и -его мостов. Тормоз-замедли

тель: моторный замедлитель со вспомога

тельной тормозной системой

автоматическое антиблокировочное

устройство вместе с

противобуксовоч

ной системой. Тормоза соответствуют Дирек

тивам

-

, 3

4

-

-

Liebherr.

ABV –

ASR –

-

-

EG 71/320 EWG.

-ого

4-

,

-

.

-

-

точечная опора выдвигаемая гидравличе

ски горизонтально и вертикально Управ

ление при помощи дистанционного пульта,

автоматическая нивелировка опор, элек

тронная индикация наклона.

Konstruktionsänderungen vorbehalten!

Subject to alterations! / Sous réserves de modifications!

Riservato il diritto di modifiche strutturali! / ¡Sujeto a

modificaciones! / Technische veranderingen voorbehouden.

Права на внесение конструкторских изменений сохраняются!

120 P – 5862

1 0 1

• BGL C.0.0 .0

• 04.10 / 7

• EN 14439:2009 – EN 3 0 -HC1/S2

8 090

Аннотация для Liebherr MK 88 в формате PDF