Liebherr MK 88: инструкция
Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование
Тип:
Инструкция к Liebherr MK 88

Mobile construction crane / Grue mobile de construction
Autogrù edile / Grúa móvil de construcción
Mobiele torenkraan /
Мобильный строительный кран
Mobilbaukran
MK
88
1850 / 2050 kg
45,0 m
7,30 m
(17,9
m)
30,2
m
59,
1
m
31,9 m
1850 kg
45°
30°
15°
40,2
m
43,3 m
1600 kg / 1850 kg
50,4
m
38,9 m
1850 kg
EN 14439:2009 –C25

2
MK
88
1850 / 2050 kg
45,0 m
7,30 m
(17,9
m)
30,2
m
36,0
m
3,3 m
4,71 m
2,59 m
max. 33,0 t
3,1
m
26,2
m
3,5 m
2,7 m
R = 11,88
m
R = 10,43
m
R = 10,85
m
R = 9,35
m
R =
9,07
m
R =
7,54
m
7,30 m
5,75
m
7,
0
0
m
R
=
3,60
m
R
=
4,81
m
R = 3,70 m*
max. 33,0 t
3,55 m
3,70 m*
28,8
m
Gesamtgewicht
Total weight
Poids total
Peso totale
Peso total
Totaalgewicht
Общая масса
48 000 kg
Gewicht
Weight / Poids / Peso / Peso / Gewicht /
Mасса
* mit 2,0 t Zusatzballast
/
2.0 t
/
/ c
2,0 t extra ballast
с дополнительным балластом 2,0 т
with
additional ballast avec lest additionnel de
con zavorra addizionale da
on contrapeso adicional de 2,0 t
2,0 t
2,0 t
/ met
48 000 kg
+ 2 000 kg
Achslasten
Zusatzballast für Straßentransport demontieren, Ländervorschriften beachten.
Loads per axle
Remove additional ballast for road transport, observe country-specific regulations.
Démonter le lest additionnel pour le transport sur route, respecter les spécifications des pays individuels.
Smontare la zavorra aggiuntiva per il trasporto su strada, rispettare le norme nazionali.
Desmontar contrapesos adicionales para tránsito en carretera, véase condiciones en cada país.
Extra ballast dient voor wegtransport gedemonteerd te worden, landvoorschriften navolgen.
,
.
Для транспортировки по дорогам демонтировать дополнительный балласт, учитывать предписания
действующие для данной страны
/ Charges par essieu / Carichi per asse / Peso por eje / Aslasten /
Нагрузка на мосты
> 12,0 t
R = 3,55 m
12,6°
9,3°
12,0°
4,69 m
2,08 m
15,94 m
11,58 m
2,9 m
2,28 m
4,36 m
2,34 m
1,65 m
12,0 t
12,8 t*
12,0 t
12,8 t*
12,0 t
12,2 t*
12,0 t
12,2 t*
4,0
m
2,31 m
2,75 m
0,35 m
2,9 m

3
MK
88
50
37,0
111,0 m 5 x 16 mm
2
63 A, 400 V
Hz
kVA
C.0.08.0090
14.00 R 25
BGL
24 kW FU
WIW 230 KY 005
m/min
kg
8000
500
0
16
0
75
1
/ stepless / régl. continu
regl. progressiva / sin escalones / traploos
stufenlos
Бесступенчатый
m/min
0
20
40
60 70
50
30
10
0
2000
4000
6000
8000
kg
Gang
/ Speed / Vitesse
Marcia / Velocidad
Versnelling /
Передача
1
80
Antriebe
Driving units / Mécanismes d entraînement /
/ Mecanismos /
’
Meccanismi
Aandrijvingen /
Приводы
Aufstellvorgang
Erection procedure / Déroulement de montage / Procedimento di montaggio
Procedimiento de montaje / Opstelling van de mobiele torenkraan /
Процесс развертывания
5,0 kW FU
0
1,0 U/min
4,0 kW FU
0
70,0 m/min
55 sec.
100 sec.
120 sec.
15
0 – 30°
45
0 –
°
0 –
°
5,5
1,3
7,1
1,7
9,2
2,2
11,8
2,9
14,9
3,6
19,2
4,6
25,2
6,1
32,4
7,8
41,8
10,1
53,6
13,0
68,1
16,5
75,0
5,9
1,4
7,7
1,9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
R1
R2
km/h
km/h
43,1%
> 69,5%
%
–
m
45
40
35
30
25
20
15
10
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
-5
-10
m
5
0

4
MK
88
3,0 – 10,0
6000
6000
8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0
38,9
m / kg
m / kg
45,0
m
30°
45,0
m
kg
15°
1850
1850 - 1600
*
2,7 – 31,9
m
kg
45°
1850
5260 4690 4220 3830 3500 3220 2980 2770 2580 2410 2260 2130 2010
1850
6000
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
7,30 m x 7,00 m
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
3,0 – 8,0
6000
5200
4940
8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0
38,9
m / kg
m / kg
45,0
m
30°
4580
4200
4080
3630
3670
3190
3340
2840
3050
2550
2800
2310
2590
2100
2410
1930
2240
1770
2100
1640
1970
1520
1850
1420
1740
1320
1600
1200
6000
6000
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
45,0
3,2 – 38,0
38,0 – 43,3
m
3,2 – 32,0
32,0 – 43,3
2,7 – 28,0
28,0 – 31,9
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
45,0
m
m
kg
15°
2,7 – 30,0
30,0 – 31,9
m
kg
45°
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
45,0
2,7 – 20,0
20,0 – 31,9
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
3,0 – 8,0
6000
45,0
3,0 – 8,0
6000
45,0
5200 4580 4080 3670 3340 3050 2800 2590 2410 2240 2100 1970 1850 1740
1600
6000
3,2 – 32,0
32,0 – 43,3
3,2 – 26,0
26,0 – 43,3
1850
1850 - 1300
*
1850
1850 - 1600
*
1850
1850 - 1300
*
1850
1850 - 1000
*
1850
1850 - 1000
*
1850
1850 - 1700
*
*
*
*
Traglasten MK 88
Max. Lastmoment 115 mt
Steep angle positions / Flèche en position relevée / Posizione impennata del braccio / Inclinación de pluma / Hoofdgiekstand
Положение стрелы под углом
Auslegersteilstellungen
7,30 m x 7,00 m
7,30 m x 5,75 m
Lifting capacities MK 88 /
/
Capacités de levage MK 88
Capacità di carico MK 88 Capacidad de carga de la MK 88
Hijstabel MK 88 /
Грузоподъемность крана МК 88
M
/
ax. load moment 115 mt Moment de charge max. 115 mt
Momento di carico max 115 tm / Momento de carga máx. 115 mt
Maximale lastmoment 115 tm /
Макс грузовой момент
тм
.
115
Außer Betrieb keine Demontage notwendig.
/ Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être
démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Smontaggio non necessario, quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso
de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk. /
.
Вне работы демонтаж не требуется
3,3 – 11,0
8000
7370 6360 5580 4960 4460 4050 3700 3400 3140
2720
2920
2540 2390 2250 2120 2000 1900
1850
12,0 14,0 16,0 18,0 20,0
24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0
m / kg
m / kg
m / kg
m / kg
45,0
m
m
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
22,0
44,0
45,0
6770 5850 5140 4570 4110 3730 3410 3130 2900
2510
2690
2340 2200 2070 1950 1840 1750
1700
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
3,3 – 10,0
8000
45,0
3,3 – 10,0
8000
6480 5430 4660 4070 3610 3230 2920 2660 2430 2240 2070 1920 1790 1680 1570 1480 1390
1350
45,0
5530 4690 4060 3560 3170 2850 2580 2350 2160 1990 1840 1710 1590 1490 1400 1310 1240
1200
3,3 – 8,5
8000
45,0
7,30 m x 5,75 m
12,0 14,0 16,0 18,0 20,0
24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0
22,0
44,0
45,0
*
*
Ausleger horizontal
Jib horizontal / Flèche horizontale / Braccio orizzontale / Pluma horizontal / Giek horizontaal /
Стрела в горизонтальном положении
6000
6000

m / kg
m / kg
m
30°
m
kg
15°
m
kg
45°
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
7,30 m x 7,00 m
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
m / kg
m / kg
m
30°
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
m
m
kg
15°
m
kg
45°
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
7,30 m x 7,00 m
7,30 m x 5,75 m
12,0 14,0 16,0 18,0 20,0
24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0
m / kg
m / kg
m / kg
m / kg
m
m
7,30 m x 7,00 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
22,0
44,0
45,0
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
7,30 m x 5,75 m
12,0 14,0 16,0 18,0 20,0
24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0
22,0
44,0
45,0
5
MK
88
3,3 – 12,0
8000
8000 6900 6070 5410 4870 4420 4050 3730 3450
2990
3210
2800 2630 2480 2340 2220 2100
2050
45,0
7370 6360 5580 4960 4460 4050 3700 3400 3140
2720
2920
2540 2390 2250 2120 2000 1900
1850
3,3 – 11,0
8000
45,0
3,3 – 10,5
8000
6930 5870 5080 4470 3980 3580 3250 2970 2730 2520 2340 2180 2030 1910 1790 1690 1590
1550
45,0
6310 5380 4680 4130 3690 3320 3020 2760 2540 2350 2180 2030 1900 1780 1680 1580 1490
1450
3,3 – 9,5
8000
45,0
45,0
45,0
1850
1850 - 1700
*
2,7 – 31,9
1850
45,0
45,0
3,2 – 40,0
40,0 – 43,3
3,2 – 35,0
35,0 – 43,3
45,0
2,7 – 31,9
1850
45,0
2,7 – 24,0
24,0 – 31,9
45,0
45,0
3,2 – 34,0
34,0 – 43,3
3,2 – 29,0
29,0 – 43,3
3,0 – 11,0
6000
6000
8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0
38,9
5650 5050 4560 4150 3810 3510 3250 3030 2830 2650 2490 2350 2220
2050
6000
3,0 – 9,0
6000
5620 4970 4450 4020 3660 3360 3100 2870 2670 2490 2340 2200 2070 1950
1800
6000
3,0 – 11,0
6000
6000
5480
8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0
38,9
5580
4650
4880
4030
4320
3540
3880
3150
3510
2830
3200
2570
2930
2340
2700
2150
2500
1980
2330
1830
2180
1700
2040
1590
1910
1490
1750
1350
6000
6000
3,0 – 9,0
6000
2,7 – 31,9
1850
1850
1850 - 1400
*
1850
1850 - 1450
*
1850
1850 - 1150
*
1850
1850 - 1350
*
Auslegersteilstellungen mit 2,0 t Zusatzballast
Steep angle positions with 2.0 t additional ballast / Flèche en position relevée avec lest additionnel de 2,0 t / Posizione impennata del braccio con zavorra
aggiuntiva da 2,0 t / Inclinación de pluma con contrapeso adicional de 2,0 t / Hoofdgiekstand met 2,0 t extraballast /
Стрела в положении под углом с
дополнительным балластом 2,0 т
* Traglasten bei max. Aufbauhöhe. Bei geringeren Aufbauhöhen werden höhere Traglasten erreicht.
/ Lifting capacities for max. erection height.
In case of lower erection heights, higher lifting capacities are achieved. / Capacités de levage pour hauteur de grue maximale. En cas de hauteurs
de grue plus bas, des capacités de levage plus élevées sont obtenues. / Portate con l’altezza massima di montaggio. Più si riducono le altezze di
montaggio, più aumentano le portate. / Capacidad de carga con torre montada máx. Con menor altura de torre montada se consiguen capacidades
de carga más altas. / Hijslasten bij maximale torenhoogte. Bij geringere torenhoogte worden grotere hijscapaciteiten bereikt. /
Грузоподъемность
при макс. монтажной высоте. При небольшой монтажной высоте достигается большая грузоподъемность.
*
*
*
*
*
Ausleger horizontal mit 2,0 t Zusatzballast
Jib horizontal with 2.0 t additional ballast / Flèche horizontale avec lest additionnel de 2,0 t / Braccio orizzontale con zavorra aggiuntiva da 2,0 t / Pluma hori-
zontal con contrapeso adicional de 2,0 t / Giek horizontaal met 2,0 t extraballast /
Стрела в горизонтальном положении с дополнительным балластом 2,0 т
Außer Betrieb keine Demontage notwendig.
/ Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être
démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Smontaggio non necessario, quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso
de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk. /
Вне работы демонтаж не требуется.

6
MK
88
Rahmen
Eigengefertigte, verwindungssteife Kasten-
konstruktion aus hochfestem Feinkorn-Bau-
stahl.
Kranfahrgestell
Abstützungen
4-Punkt-Abstützung, horizontal und vertikal
vollhydraulisch ausschiebbar.
Bedienung mit Fernsteuerung, automatische
Abstütznivellierung, elektronische Neigungs-
anzeige.
Motor
6-Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ
D936L A6, wassergekühlt, Leistung 300 kW
(408 PS) bei 1900 min , max. Drehmoment
1872 Nm bei – 1500 min .
Abgasemissionen entsprechend Richtlinien
97/68/EG Stufe 3 und EPA/CARB Tier 3,
elektronisches Motormanagement.
Kraftstoffbehälter: 350 l.
-1
-1
Getriebe
ZF-12-Gang-Schaltgetriebe mit automati-
siertem Schaltsystem AS-TRONIC. Verteiler-
getriebe, zweistufig, mit sperrbarem Verteiler-
differential.
Achsen
Alle Achsen gelenkt. Achsen 2, 3 und 4 ange-
trieben, mit Differentialsperren.
Federung
Alle Achsen hydropneumatisch gefedert, mit
automatischer Niveauregulierung. Federung
hydraulisch blockierbar.
Bereifung
8fach. Reifengröße: 14.00 R 25.
Lenkung
ZF-Servocom-Hydrolenkung, 2-Kreis-Anlage
mit hydraulischer Servoeinrichtung und zu-
sätzlicher Reservepumpe, von der Achse an-
getrieben. Aktive Hinterachslenkung mit 5
elektronischen Fahrprogrammen. 1. und 2.
Achse mechanisch, 3. und 4. Achse elektro-
hydraulisch geschwindigkeitsabhängig ge-
lenkt. Lenkung entsprechend EG-Richtlinie
70/311/EWG.
Bremsen
Betriebsbremse: Allrad-Servo-Druckluft-
bremse, alle Achsen sind mit Scheiben-
bremsen ausgestattet, 2-Kreis-Anlage.
Handbremse: Federspeicher auf die Räder
der 2., 3. und 4. Achse wirkend.
Dauerbremse: Auspuffklappenbremse mit
Liebherr Zusatzbremssystem.
ABV-Automatischer-Blockier-Verhinderer in
Verbindung mit ASR-Antischlupfregelung.
Bremsen entsprechend EG-Richtlinien
71/320 EWG.
Fahrerhaus
Großräumige Kabine in Stahlblechausführung,
korrosionsbeständig durch Kataphorese-
Tauchgrundierung, gummielastisch aufgehängt
und hydraulisch gedämpft, schall- und wärme-
dämmende Innenverkleidung nach EG-Richtlinie,
Sicherheitsverglasung, Bedien- und Kontrollin-
strumente, Komfortausstattung, mit freier Sicht
auf die Straße.
Elektr. Anlage
Steuerung der elektrischen und elektroni-
schen Komponenten mit modernster Daten-
bus-Technik, 24 Volt Gleichstrom, 2 Batterien
je 170 Ah, Beleuchtung nach StVZO.
Drehbühne
Stromversorgung
Drehbühne als Stahlblechkonstruktion ausge-
führt mit Turmlagerung und Verbindung zum
Kugeldrehkranz. Als Verbindungselement zum
Kranfahrgestell dient ein Liebherr-Kugeldreh-
kranz mit Innenverzahnung; Drehbühnenver-
riegelung zum Unterwagen.
.Dieselstromaggregat 48,0 kVA.
Eigener Oberwagentank; alternativ Stromver-
sorgung über Baustellenstrom (Fremdstrom-
anschluß 63 A / 400 V); Stromverteiler 1 x 32 A,
2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.
Kranoberwagen
FU-Drehwerk
Katzfahrwerk
Schaltanlage
Teleskopturm
Ausleger
Katzfahrseil- und
Hubseilspannung
Liftkabine
Verfahren des Krans
im aufgerichteten
Zustand
Ausstattung
FU-Hubwerk
Hubwerksantrieb mit zwei Trommeln für Mon-
tage und Hubbetrieb. Der Antrieb mit Fre-
quenzumrichter-Steuerung bietet stufenlose
Hub- und Senkgeschwindigkeit, mit Feinposi-
tioniermodus.
Stufenlos einstellbare Arbeitsgeschwindig-
keiten, elektronische Windlastregelung und
automatische Lastpendeldämpfung. Es ist
konterfähig und kontersicher mit individuell
einstellbarer Drehzahl-Drehmomentsteuerung.
Katzfahrwerkantrieb mit Frequenzumrichter
und stufenlos verstellbaren Geschwindig-
keiten.
Elektrische Anlage mit speicherprogrammier-
barer Steuerung (SPS).
Teleskopturm in Fachwerk-Konstruktion mit
Turmverriegelung zur Drehbühne.
Viergeteilter Ausleger, sehr enger hoher Ver-
lauf der Auslegerluftmontagekurve, so dass
nur wenig Aufstellraum erforderlich ist. Die
Luftmontage erfolgt durch eine separate
Winde und Zuschaltung einer Auslegermon-
tagewinde. Die Abspannung des Auslegers
erfolgt über Teleskopstangen bzw. über
Abspannseile. Hydraulische Ausleger-
schwenkvorrichtung.
Während des Montage- und Demontagevor-
ganges wird sowohl das Hubseil als auch das
Katzfahrseil automatisch gespannt.
Vollsichtführerhaus als Liftkabine ausgeführt,
stufenlos höhenverstellbar mit eigenem An-
trieb und mit Rundum-Sicherheitsverglasung.
Kranführersessel mit integrierten Meister-
schaltern in den Armlehnen, mit Warm- und
Kaltluft-Anlage über Thermostat geregelt, mit
Führerhausbeleuchtung und Scheibenwisch-
und Waschanlage. Elektronisches Monitor-
System EMS. 220 V Steckdose.
Durch die sehr günstige Schwerpunktlage ist
es möglich, diesen Kran im aufgerichteten Zu-
stand zu verfahren.
Ausrüstung für Baustellenbeleuchtung:
5 x 1500 W Halogenscheinwerfer.
Zusatzausrüstungen
Zusatzausrüstungen wie zum Beispiel
2-t-Zusatzballast zur Erhöhung der Traglast,
TELMA, Sonderlackierung etc., siehe Preis-
liste bzw. Angebot.
Ausstattung
Zusatzheizung Fahrerhaus.
0° - 15° - 30° - 45°
Auslegerstellung
Serienmäßige Auslegerstellungen, über Ver-
kürzung der hinteren Abspannung, aus dem
Betriebszustand, per Funkfernsteuerung oder
aus der Liftkabine heraus möglich.

7
MK
88
Crane carrier
Frame
Outriggers
Engine
Transmission
Axles
Suspension
Tyres
8 tyres. Tyre size: 14.00 R 25.
Steering
Brakes
Driver’s cab
Electrical system
FC hoist gear
Power supply
Slewing platform
Crane superstructure
Jib
Telescopic tower
Switchgear
Trolley travel gear
FC slewing gear
Trolley travel gear with frequency converter
and continuously variable speed.
Programmable logic control system (PLC).
Additional equipment
0°- 15° - 30° - 45°
jib position
Transport of crane
in erected position
Elevating cabin
Tensioning of trolley
and hoist ropes
Equipment
Additional heating in the driver’s cab.
Equipment
Equipment for construction site lighting:
5 x 1500 W halogen lights.
Liebherr designed and manufactured, box
type, torsion resistant design of high-tensile
fine grained structural steel.
4-point support, all-hydraulic horizontal and
vertical operation with remote control,
automatic outrigger levelling, electronic
inclination display.
6-cylinder Diesel engine, manufactured by
Liebherr, type D936L A6, water-cooled,
300 kW (408 HP) at 1900 min , max. torque
1872 Nm at - 1500 min .
Exhaust emissions acc. to 97/68/EC stage 3
and EPA/CARB Tier 3, electronic engine
management.
Fuel tank capacity: 350 l.
-1
-1
ZF 12-speed gear box with automatic control
system AS-TRONIC. Two-stage transfer case
with lockable transfer differential.
All axles steered. Axles 2, 3 and 4 driven, with
differential locks.
All axles with hydropneumatic suspension,
automatic levelling and hydraulic locking
facility.
ZF Servocom hydraulic power steering, dual
circuit system with hydraulic servo system
and auxiliary pump circuit, driven by the axle.
Active rear-axle steering with 5 electronic
travelling programmes. 1 and 2 axle
steered mechanically and 3 and 4 axle
steered electrohydraulically depending on
speed. Steering system acc. to EC directive
70/311/EEC.
st
nd
rd
th
Service brake: all-wheel servo-air brake, all
axles are equipped with disc brakes, dual
circuit. Hand brake: Spring-loaded, acting
on all wheels of axles 2, 3 and 4.
Sustained-action brake: Exhaust retarder with
additional Liebherr braking system.
Anti-lock device in conjunction with anti
skid control. Brakes acc. to EC directive
71/320 EEC.
Spacious, steel made, corrosion resistant
cab, cataphoretic dip-primed, on resilient
suspension with hydraulic shock absorbers,
sound and heat absorbing internal panelling
acc. to EC directive, safety glazing, opera-
ting and control instruments, comfortably
equipped with unobstructed view of the road.
Control of the electrical and electronical
components by modern data bus technique.
24 Volt DC, 2 batteries 170 Ah each, lighting
according to traffic regulations.
Steel-plate structure including tower pivot
bearing and connection to slewing ring.
Connection element to crane carrier is a
Liebherr slewing ring with internal toothing.
Slewing platform interlocking to undercarriage.
48.0 kVA diesel-powered generator, tank on
superstructure; alternatively power supply via
building site main cabinet (external current
connection 63 A / 400 V); power distributor
1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x earthed sockets 220 V.
Drives two drums, one for assembly and one
for hoisting. Frequency-converter control
provides continuously variable hoisting and
lowering speeds, with precision positioning
mode.
Continuously variable operating speed,
electronic wind load control and automatic
load oscillation damping. Counter-current
can be applied in absolute safety. Individually
adjustable rotational speed and torque control.
Telescopic tower of lattice construction with
tower lock to slewing platform.
Four-section jib, very high overhead assembly
curve so that only little space is needed for
erecting. Assembly takes place with a separate
winch and by engaging the jib assembly winch.
The jib is guyed by telescopic rods or cables.
Hydraulic jib slewing device.
During the assembly and disassembly
processes the hoist and trolley ropes are
tensioned automatically.
The elevating cabin with its 360 degree view
guarantees optimum visability.
Crane operator’s seat with the master
switches integrated into the armrests, ther-
mostat-controlled heating and ventilation,
lighting and a window wash/wipe system.
Electronic monitoring system EMS.
220 V socket.
A very favourable centre of gravity permits
transport of the crane in its erected position.
Standard jib positions achieved by shortening
the rear jib guying, possible when the crane
is in operating condition, via radio remote
control or from the elevating cabin.
For additional equipment such as 2 t
additional ballast for increase of lifting
capacity, TELMA, special paint finishes
etc., see price list or offer.

8
MK
88
Châssis
Châssis-porteur
Moteur
Boîte de vitesse
Essieux
Suspension
Pneumatiques
8 pneumatiques. Taille: 14.00 R 25.
Direction
Freins
Cabine de conduite
Installation
électrique
Inclinaison
de la flèche à
0° - 15° - 30° - 45°
Cabine élévatrice
Tension du câble de
distribution et du
câble de levage
Flèche
Mât télescopique
Installation
électrique
Mécanisme de
distribution
Mécanisme
d’orientation CF
Mécanisme de
levage CF
Equipements complémentaires, comme p. ex.
lest additionnel de 2 t pour l’augmentation de
la capacité de levage, TELMA, peinture
spéciale, etc. voir notre liste de prix ou offre.
Stabilisateurs
Equipements supplémentaires
Equipement
Chauffage additionnel dans la cabine de
conduite.
Equipement
Equipement pour éclairage chantier:
5 projecteurs halogènes à 1500 W chacun.
Fabrication Liebherr, construction en caisson
indéformable, en acier à haute résistance à
grains fins.
Calage en 4 points, à télescopage horizontal
et vérinage vertical entièrement hydrauliques
avec télécommande, mise à niveau
automatique des stabilisateurs, indicateur
électronique d’angle d’inclinaison.
Diesel, 6 cylindres, marque Liebherr, type
D936L A6, refroidi par eau, puissance 300 kW
(408 ch) à 1900 min , couple max. 1872 Nm
à - 1500 min .
Emissions des gaz d’échappement conformes
aux directives 97/68/CE phase 3 et EPA/CARB
Tier 3, gestion électronique du moteur.
Capacité du réservoir à carburant: 350 l.
-1
-1
Boîte de vitesses ZF à 12 rapports, mécanis-
me automatisé à commande AS-TRONIC.
Boîte de transfert à 2 étages avec blocage
de différentiel.
Tous les essieux sont directeurs. Essieux 2, 3
et 4 moteurs à blocage de différentiel.
Tous les essieux à suspension hydropneuma-
tique, avec réglage de niveau et blocables
hydrauliquement.
Direction hydraulique ZF Servocom, à deux
circuits, assistée hydrauliquement, avec
pompe auxiliaire entraînée par essieu.
Direction de l’essieu arrière active avec 5 pro-
grammes de conduite. Essieux 1 et 2 dirigés
mécaniquement et essieux 3 et 4 dirigés
électrohydrauliquement en fonction de la
vitesse. Direction conforme à la directive
européenne CE 70/311/CEE.
Freins de service: servofrein à air comprimé,
tous les essieux sont munis de freins à disque,
à 2 circuits. Frein à main: par cylindres à
ressorts, agissant sur les roues des essieux
2, 3 et 4.
Frein à régime continu: Ralentisseur sur
échappement avec système de freinage
additionnel Liebherr. Dispositif anti-enrayeur
avec contrôle antipatinage.
Freins selon directive CE 71/320 CEE.
Cabine spacieuse en tôle d’acier, traitement
anticorrosion, par bain de cataphorèse, avec
suspension élastique et amortisseurs hydrau-
liques, revêtement intérieur avec isolation
phonique et thermique selon les directives
européennes, glaces de sécurité, appareils de
commande et de contrôle, équipement con-
fortable avec vue dégagée sur la chaussée.
Composants électriques et électroniques
reliés entre eux par bus de données moderne.
Courant continu 24 Volts, 2 batteries à 170 Ah
chacune, éclairage conforme au code de la
route.
Alimentation
en courant
Plate-forme
tournante
Partie tournante
Groupe électrogène diesel 48,0 kVA, réservoir
sur partie tournante; alternativement alimen-
tation en courant par armoire de chantier
(raccordement extérieur 63 A / 400 V);
distributeur de courant 1 x 32 A, 2 x 16 A,
3 x prises à contact de protection 220 V.
Plate-forme tournante réalisée en tôles d’acier
avec support pour mât et liaison avec la
couronne d’orientation à billes.
La liaison avec le châssis-porteur est assurée
par une couronne d’orientation Liebherr avec
denture intérieure. Verrouillage de la plate-
forme tournante au châssis.
Mécanisme de levage avec deux tambours
pour le montage et le levage. Ce mécanisme
à pilotage par changeur de fréquence offre
des vitesses réglables en continu en montée
et descente et un mode de positionnement.
Vitesses de travail réglables en continu, con-
trôle électronique de l’action du vent et amortis-
sement automatique du ballant de la charge.
Freinage par amorçage du mouvement inverse
possible et sûr. Asservissement en vitesse
et en couple réglable individuellement.
Mécanisme de distribution avec changeur de
fréquence et vitesses variables en continu.
Installation électrique avec commande pro-
grammable à mémoire (CPM).
Mât télescopique en treillis avec verrouillage
du mât sur la plate-forme tournante.
Flèche en quatre éléments, montage en l’air
de la flèche s’inscrivant dans une courbe très
étroite et ne nécessitant donc qu’un espace
restreint. Montage en l’air au moyen d’un
treuil séparé et par enclenchement d’un treuil
de montage de la flèche. La suspension de la
flèche est obtenue au moyen de tirants
télescopiques et de câbles de suspension.
Dispositif d’orientation hydraulique de la
flèche.
Pendant les opérations de montage et de
démontage, le câble de levage ainsi que le
câble de distribution sont tendus auto
matiquement.
-
Cabine panoramique à hauteur réglable en
continu, avec moteur indépendant et vitrage
de sécurité à visibilité totale. Siège de grutier
avec combinateurs intégrés dans les accou-
doirs, installation air chaud-air froid à régulation
thermostatique, éclairage de cabine et essuie-
glace/lave-glace. Système électronique à
moniteur EMS. Prise 220 V.
Déplacement de la
grue en position
dépliée
Grâce à son centre de gravité très favorable,
cette grue peut translater en position dépliée.
Les positions de flèche fournies de série sont
obtenues par raccourcissement de la sus-
pension arrière de la flèche et sont possible
lorsque la grue est en mode de fonction-
nement, à partir de la radiocommande ou
de la cabine élévatrice.

9
MK
88
Telaio
Produzione Liebherr, struttura di tipo scatolato
antitorsione in acciaio a grana fine ad elevato
grado di snervamento.
Autotelaio
Stabilizzatori
4 stabilizzatori, estraibili in direzione orizzon-
tale e verticale, in modo completamente
idraulico. Comando tramite radiocomando,
livellamento automatico. Indicazione elettroni-
ca dell’inclinazione.
Motore
Diesel a 6 cilindri, marca Liebherr, tipo
D936L A6, raffreddato ad acqua, potenza
300 KW (408 CV) a 1900 min , coppia max,
1872 NM a -1500 min .
Emissioni gas di scarico conformi alle direttive
97/68/CE, parte 3 e EPA /CARB Tier 3.
Capacità del serbatoio carburante: 350 l.
-1
-1
Cambio
Cambio ZF a 12 marce con sistema di com-
mutazione automatico AS-Tronic. Ripartitore
a due stadi, con bloccaggio differenziale.
Assi
Tutti gli assi sterzanti, Assi 2, 3 e 4 traenti,
con bloccaggio differenziale.
Sospensioni
Tutti gli assi a sospensione idropneumatica
a regolazione automatica e bloccabili
idraulicamente.
Pneumatici
8 pneumatici.
Dimensione pneumatico 14.00 R25.
Sterzo
Sterzo ZF-Hydro-SERVOCOM a doppio
circuito con servosterzo idraulico e pompa
addizionale di riserva, azionata dall’asse.
Sterzo attivo con 5 programmi elettronici.
1° e 2° asse sterzati meccanicamente,
3° e 4° asse sterzati elettro-idraulicamente.
In accordo con le normative CE 70/311 EWG.
Freni
Freno di servizio: pneumatico servoassistito
su tutte le ruote, tutti gli assi sono equipaggiati
con freni a disco a doppio circuito.
Freno a mano: accumulatore a molla agente
sulle ruote del 2°, 3° e 4 asse.
Freni continui: freno motore come freno a
valvola di scappamento libero con sistema
di frenatura supplementare. Sistema anti-
bloccaggio (ABS) con regolatore antislitta-
mento (ASR). Freni conformi alle direttive
CE 71/320 EWG.
°
Cabina di guida
Cabina spaziosa in lamiera d’acciaio, prote-
zione anticorrosione zincata per cataforesi, a
sospensione elastica e ammortizzata idrau-
licamente; rivestimento interno con isola-
mento acustico e termico, conforme alla
normativa CE. Vetratura di sicurezza; dota-
zione comfort e ottima visibilità della strada.
Impianto elettrico
Controllo dei componenti elettrici ed elettro-
nici mediante trasmissione comandi via
“data bus”, corrente continua 24V, 2 batterie
da 170 Ah ciascuna, impianto illuminazione
conforme al codice della strada.
Piattaforma girevole
Alimentazione
corrente
Piattaforma girevole realizzata in lamiera
d’acciaio, per il supporto torre e alloggiamento
ralla. L’elemento di giunzione con il telaio del
carro è la ralla Liebherr a dentatura interna;
bloccaggio della piattaforma girevole al carro.
Generatore Diesel da 48,0 kVA. Serbatoio tor-
retta indipendente; alimentazione esterna
mediante corrente del cantiere (allacciamento
elettrico esterno 63 A /400 V); quadro di riparti-
zione con 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x Schuko 220V.
Torretta
Gruppo di rotazione
con convertitore di
frequenza
Meccanismo di
traslazione carrello
Impianto elettrico
Torre telescopica
Braccio
Tensione fune solle
vamento e trasla
zione carrello
-
-
Cabina ascensore
Traslazione gru
in posizione eretta
Equipaggiamento
Argano di solleva-
mento con converti-
tore di frequenza
Argano di sollevamento con due tamburi per
sollevamento e montaggio. Questo meccani-
smo con comando a convertitore di frequenza
garantisce velocità progressive di salita e
discesa, e sistema di posizionamento preciso.
Velocità di lavoro progressive regolabili, rego-
lazione elettronica del carico esposto al vento
e dispositivo antipendolio automatico.
Tramite un sistema di regolazione elettronica
del numero giri e del momento è possibile
effettuare una contromanovra utilizzabile in
lavoro come in caso di sicurezza.
Gruppo di traslazione carrello con convertitore
di frequenza e velocità di traslazione regolabili
progressivamente.
Impianto elettrico con sistema di comando
programmabile (PLC).
Torre telescopica con struttura tralicciata.
Bloccaggio tra torre e piattaforma girevole.
Braccio in 4 sezioni, curva di montaggio
aerea in spazio ridotto, per un ingombro a
terra minimo. Il montaggio aereo avviene
tramite un verricello ausiliario separato e il
meccanismo di montaggio del braccio.
Il tirante del braccio è costituito da aste tele-
scopiche o tiranti a fune. Ribaltamento del
braccio da trasporto a lavoro con sistema
idraulico.
Durante il montaggio e lo smontaggio le funi
di sollevamento e traslazione carrello sono
tese automaticamente.
Cabina ascensore con vetratura panoramica
di sicurezza, regolazione progressiva in altezza
con azionamento indipendente. Sedile opera-
tore con comandi integrati nei braccioli, im-
pianto di climatizzazione a controllo termosta-
tico con impianto di illuminazione cabina e
impianto lava tergicristallo. Sistema di monito-
raggio elettronico EMS. Presa 220V.
La posizione molto vantaggiosa rispetto al
baricentro permette di traslare con la gru in
assetto di lavoro.
Equipaggiamento illuminazione cantiere:
5 x 1500 W con lampade alogene.
Equipaggiamenti aggiuntivi
Equipaggiamenti addizionali come ad es.
zavorra supplementare da 2,0 ton per au-
mento della portata, TELMA, verniciatura
speciale, etc, consultare listino o offerta.
Equipaggiamento
Riscaldamento aggiuntivo cabina di guida.
Posizione impennata
del braccio a
0°- 15° - 30°- 45°
Queste posizioni del braccio di serie, tramite
accorciamento del tirante di ancoraggio, pos-
sono essere effettuate direttamente dai co-
mandi posti in cabina o dal radiocomando.

10
MK
88
Bastidor
Fabricación propia en acero estructural de
grano fino de alta resistencia, resistente a la
torsión, tipo cajón.
Chasis
Estabilizadores
4 puntos de apoyo, con movilidad horizontal
y vertical totalmente hidráulica. Control con
auto remoto, nivelación de apoyos
completamente automática, indicador de
inclinación electrónico.
Motor
Diesel con 6 cilindros, marca Liebherr, tipo
D936L A6, refrigerado por agua, 300 kW
(408 PS) a 1900 min , par de giro máx.
1872 Nm a – 1500 min .
Cumple la actual normativa en cuanto a
emisión de substancias 97/68/EG Stufe 3
und EPA/CARB Tier 3, Gestión electrónica
del motor.
Capacidad del depósito de combustible: 350 l.
-1
-1
Transmisión
Cambio ZF de 12 velocidades con cambio
automático AS-Tronic. Caja tránsfer de dos
escalonamientos, con diferencial bloqueable.
Ejes
Todos los ejes son direccionables. Ejes 2,3 y
4 con bloqueo transversal del diferencial.
Suspensión
Todos los ejes con suspensión hidroneumática,
con regulación automática de nivel.
Suspensión con bloqueo hidraúlico.
Cubiertas
8 cubiertas de tamaño: 14.00 R 25.
Dirección
Dirección hidráulica ZF Servocom, sistema de
dos circuitos con dirección asistida hidráulica
y una bomba de reserva adicional, activada
a través del eje. Dirección trasera activa con
5 programas de traslación.
1. y 2. eje mecánicos, 3. y 4. eje electro-
hidráulico dependiendo de la velocidad
direccionable. Dirección según directivas
de la CEE 70/311 CEE.
Frenos
Freno de servicio: servofreno neumático con
actuación a todas las ruedas, todos los ejes
están equipados con frenos de discos,
sistema de dos circuitos hidraúlicos. Freno
de mano: por acumuladores de muelle con
actuación a las ruedas de los ejes 2, 3 y 4.
Frenos continuos: freno motor con sistema
de freno adicional Liebherr ZBS. Antibloqueo
automático ABV con antideslizante ASR.
Frenos según directivas de la CEE 71/320 CEE.
Cabina
Cabina espaciosa fabricada en chapa de acero
galvanizado, resistente a la corrosión mediante
imprimación cateforética por inmersión, con
suspensión elástica y amortiguación hidráulica,
revestimiento interior de aislante térmico y
acústico según directivas de la CEE,
acristalamiento de seguridad, instrumentos
de mando y control, equipamiento de gran
comodidad, con plena vista a la carretera.
Sistema eléctrico
Pilotaje de los componentes eléctricos y
electrónicos con moderna tecnología de bus
de datos, 24 V corriente continua, 2 baterías
con 170 Ah cada una, alumbrado según
código de permiso de circulación.
Superestructura
Suministro
de corriente
Construcción fabricada en acero; el elemento
de union es una corona de giro de rodillos
fabricados por Liebherr con dentado interior.
Bloqueado de superestructura con chasis
inferior.
Agregado Diesel 48,0 kVA.
Deposito propio para superestructura,
alternativamente abastecimiento de corriente
externa. (abastecimiento externo 63 A / 400 V);
Repartidor de corriente 1 x 32 A, 2 x 16 A,
3 x Schuko 220 V.
Superestructura
Mecanismo
de giro FU
Carro
Instalación eléctrica
Torre telescópica
Pluma
Cable para traslación
de carro y tensor del
cable de elevación
Cabina – ascensor
Desplazamiento con
pluma desplegada
Equipamiento
Cabrestante FU
Tracción de cabrestante con 2 tambores
para montaje y servicio de pasteca. Este
mecanismo de pilotaje con cambiador de
frecuencia ofrece gama de velocidades
regulables continuas en elevación y descenso,
con modo de posicionamiento sensible.
Velocidades de trabajo regulables sin
escalonamientos, control electrónico del
impacto del viento sobre la carga y
amortiguador automático de la oscilación
de carga.
Tracción del carro con cambiador de
frecuencia y velocidades regulables sin
escalonamientos.
Instalación eléctrica con pilotaje a través de
memoria de programa (SPS).
Torre telescópica en construcción de celosía
con bloqueo de torre a superestructura.
Pluma con 4 tramos, con alto recorrido de
curva de montaje de pluma suspendida,
escaso espacio necesario para su montaje.
El montaje con pluma suspendida se realiza
a través de un cabrestante adicional y
conexión de un cabrestante para montaje
de la misma. La sujeción de la pluma se
efectua a través de tirantes telescópicos
o bien a través de tensores.
Durante el montaje y desmontaje se tensan el
cable de elevación y el cable de traslación de
carro automáticamente.
Cabina panorámica, regulable sin
escalonamientos con tracción propia y con
acristalamiento panorámico de seguridad.
Asiento de conductor con joystick integrado
en apoyabrazos, sistema de aire frio y
caliente regulado a través de termostato,
iluminación de cabina y limpiaparabrisas.
Gracias al centro de gravedad muy favorable
es posible desplazar la grúa con pluma
desplegada.
Equipamiento para iluminación en obra:
5 x 1500 W focos halógenos.
Equipamiento adicional
Equipamiento adicional como por ejemplo
2 toneladas de contrapeso adicional para
elevar la capacidad de carga, TELMA,
pintura especial etc, véase tarifa o oferta.
Equipamiento
Calefacción adicional independiente del
motor en la cabina de camión.
Inclinación de pluma
0°- 15° - 30° - 45°
Inclinación de pluma en serie, posible en
estado de funcionamiento de la grúa, a
través de mando control o desde la cabina.

11
MK
88
Chassis
Zelfvervaardigde, buigstijve kastconstructie
van zeer sterk fijnkorrelig bouwstaal.
Kraanonderwagen
Onderstempeling
4-punts onderstempeling, horizontaal en
verticaal volhydraulisch uitschuifbaar.
Bediening met afstandsbesturing, automa-
tische stempelnivellering, elektronische
weergave van de scheefstand.
Motor
6-cilinder diesel, fabrikaat Liebherr, type
D936L A6, watergekoeld, vermogen 300 kW
(408 PS) bij 1900 min , max. koppel 1872 Nm
bij 1500 min .
Uitlaatgasemissies volgens richtlijn 97/68/EG
deel 3 en EPA/CARB tier 3, elektronisch
motormanagement.
Brandstoftank: 350 l.
-1
-1
Versnellingsbak
ZF-schakelbak met 12 versnellingen met
geautomatiseerd schakelsysteem AS-TRONIC.
Verdeelbak, twee standen, met blokkeerbaar
differentiëel.
Assen
Alle assen gestuurd. Assen 2, 3 en 4 aange-
dreven, met differentiëelblokkeringen.
Vering
Alle assen zijn hydropneumatisch geveerd
met automatische niveauregeling. Vering
hydraulisch te blokkeren.
Banden
8 stuks. Grootte van de banden: 14.00 R 25.
Stuurmechanisme
ZF-Servocom hydraulische sturing, 2 circuits
met hydraulische stuurbekrachtiging en extra
reservepomp, door de as aangedreven.
Actieve achterasbesturing met 5 elektronische
rijprogramma´s. 1 en 2 as mechanisch,
3 en 4 as elektrohydraulisch snelheids-
afhankelijk gestuurd. Sturing volgens
EG-richtlijnen 70/311/EWG.
e
e
e
e
Remmen
Gewone rem: Servo-persluchtremmen op alle
wielen, alle assen zijn met schijfremmen
uitgerust, met 2 circuits. Handrem: Verende
buffers op de wielen van de 2 , 3
as
werkend.
Continu-rem: Rem op de uitlaatklep met
extra remsysteem van Liebherr.
ABV-Automatisch antiblokkeersysteem
samen met ASR-antislipregeling. Remmen
volgens EG-richtlijnen 71/320 EWG.
e
e
en 4
e
Cabine
Ruime cabine in staalplaatuitvoering, corrosie-
bestendig door elektroforese-voorbehandeling,
met rubber elastisch opgehangen en hydrau-
lisch gedempt, geluids- en warmteisolerende
binnenbekleding volgens EG-richtlijn, veilig-
heidsglas, bedienings- en controleinstrumen-
ten, comfortabele uitvoering, met vrij zicht op
de weg.
Elektrische
installatie
Besturing van de elektrische en elektronische
componenten met de modernste databus-
techniek, 24 Volt gelijkstroom, 2 accu´s elk
170 Ah, verlichting volgens StVZO.
Draaiplateau
Stroomvoorziening
Draaiplateau als staalplaatconstructie uitge-
voerd met lager voor het opstaande gedeelte
en verbinding met de kogeldraaikrans. Als
verbindingselement met de kraanonderwagen
dient een Liebherr-kogeldraaikrans met
inwendige vertanding; vergrendeling van het
draaiplateau met de onderwagen.
.Dieselstroomaggregaat 48,0 kVA.
Een tank zit op de bovenwagen; een alternatief
is stroomvoorziening via een aansluiting op
de bouwplaats (externe stroomaansluiting
63 A / 400 V); stroomverdeler 1 x 32 A,
2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.
Kraanbovenwagen
FU-draaiwerk
Katrijwerk
Schakelsysteem
Telescopeerbare
toren
Giek
Spannen van de
katrijkabel en de
hijskabel
Liftcabine
Verplaatsen van de
kraan in opgerichte
toestand
Uitvoering
FU-hijswerk
Hijswerkaandrijving met twee trommels voor
montage en hijsfunctie. De aandrijving met
frequentieomvormer-besturing biedt traploze
hijs- en zaksnelheid, met modus om subtiel
te positioneren.
Traploos instelbare werksnelheden, elektro-
nische windbelastingsregeling en automatisch
dempen van de schommelingen van de last.
Tegendraaien is mogelijk en tegendraaien
vindt plaats met apart instelbare besturing
van het toerental en het koppel.
Aandrijving katrijwerk met frequentie-
omvormer en traploos verstelbare snelheden.
Elektrische installatie met geheugenpro-
grammeerbare besturing (SPS).
Telescopeerbare toren met vakwerk-con-
structie met vergrendeling van de toren aan
het draaiplateau.
Giek bestaande uit vier delen, zeer smal ver-
loop van de montagecurve in de hoogte, zo-
dat maar weinig ruimte voor het opstellen ver-
eist is. De montage in de hoogte vindt plaats
door een aparte lier en het erbij aanzetten van
een giekmontagelier. De afspanning van de
giek vindt plaats met telescoopstangen of via
spankabels. Hydraulische mechanisme voor
het draaien van de giek.
Tijdens de montage- en demontageprocedure
worden zowel de hijskabel als de katrijkabel
automatisch gespannen.
Cabine met volledig zicht als liftcabine uitge-
voerd, traploos in hoogte verstelbaar met
eigen aandrijving en met veiligheidsglas
rondom. Stoel van de kraanmachinist met
in de armleuningen zittende commando-
schakelaars, met via thermostaat geregelde
verwarming/airconditioner, met cabinever-
lichting en ruitenwisser/ruitensproeier.
Elektronisch Monitoring Systeem EMS.
220 V stekkerdoos.
Door de zeer gunstige ligging van het zwaart-
punt is het mogelijk om deze kraan in
opgerichte toestand te verplaatsen.
Uitrusting voor het verlichten van de bouw-
plaats: 5 x 1500 W halogeen schijnwerpers.
Extra uitrusting
Extra uitrusting, zoals bijvoorbeeld een
extra ballast van 2 t ter vergroting van de
hijslast, TELMA, bijzondere lak, enz., zie
de prijslijst of de offerte.
Uitvoering
Bijverwarming cabine.
Giek in de standen
0° - 15° - 30° - 45°
Standaard giekstanden, door het verkorten
van de afspanning achter, vanuit de kraan-
werktoestand, met draadloze besturing of
vanuit de liftcabine mogelijk.

Printed in Germany.
Liebherr-Werk Biberach GmbH, Postfach 16 63, D-88396 Biberach an der Riss
+49 73 51 41-0, ax: +49 73 51 41 22 25,
F
www.liebherr.com, E-Mail: info.lbc@liebherr.com
Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr.
/ This information is supplied
without liability. / Ces renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni
fornite senza garanzia. / Declinamos toda responsabilidad derivada de la
información proporcionada. / Gehele aangaven zonder garantie op fouten
of omissies. /
Все данные указаны без обязательств.
12
MK
88
Шасси
Жесткая конструкция собственного произ
водства из высокопрочной мелкозернистой
конструкционной стали.
-
Шасси крана
Опоры
Мотор
6-цилиндровый дизельный мотор, изделие
фирмы
, модель
с водяным
охлаждением, мощность 300 кВт (408 л.с.)
1900 об./мин, макс. вращающий момент
1872 Нм - при 1500 об./мин.
Эмиссия выхлопных газов соответствует
Директивам
3 и
3, электронное управление.
Топливный бак: 350 л.
Liebherr
D936LA6,
,
97/68/EG, Stufe
EPA/CARB
Tier
Коробка передач
12-скоростная коробка передач
с авто
матической системой переключения
Раздаточная коробка, двухсту
пенчатая, с блокировкой дифференциала.
ZF
-
AS-TRONIC.
-
Мосты
Все мосты управляемые Мосты 2,3 и 4 имеют
привод, с блокировкой дифференциала.
.
Подвеска
Все мосты имеют гидропневматическую
подвеску, с автоматической регулировкой
дорожного просвета. Возможность гидрав
лической блокировки подвески.
-
Шины
8
.
: 14.00 R 25.
штук Размер
Рулевое
управление
Гидравлическое рулевое управление
, 2-контурное с гидравлическим уси
лителем и дополнительным запасным насо
сом, с приводом от моста. Активное управле
ние задним мостом при помощи 5-ти программ
управления. 1-ый и 2-ой мосты управляются
механически, 3-ий и 4-ый мосты имеют элек
трогидравлическое управление в зависимости
от скорости. Рулевое управление соответству
ет Директивам
ZF-
Servocom
-
-
-
-
-
EG 70/311/EWG.
Тормоза
Кабина
Просторная цельнометаллическая кабина,
устойчивая к коррозии вследствие грунтовки
методом погружения, эластичная подвеска
и гидравлическое демпфирование, звуко- и
теплоизоляционная внутренняя облицовка
в соответствии с Директивами Е ; защитное
остекление; органы управления и контроля,
комфортабельное внутреннее оснащение,
со свободным обзором улицы.
G
Электро
оборудование
-
Управление электрических и электронных
компонентов с современной шиной переда
чи данных, 24 В постоянного тока, 2 аккуму
ляторные батареи по 170 А/ч, освещение в
соответствии с правилами допуска транс
портного средства к движению(
-
-
-
StVZO).
Электроснабжение
Дизельный агрегат 48,0 кВА. Отдельный бак
на крановой установке; альтернативное элек
троснабжение от источника тока на строи
тельной площадке (подключение к внешнему
источнику тока 63 А / 400 В); распределители
тока 1 х 32 А, 2 х 16 А, 3 х штепсельные ро
зетки с автоматическими выключателями
220 В.
-
-
-
Механизм поворота
Механизм передви
жения грузовой
тележки
-
Шкаф управления
Телескопическая
башня
Стрела
Натяжение тележеч
ныхи грузовых
канатов
-
Лифтовая кабина
Перемещение крана
в смонтированном
состоянии
Механизм подъема
с частотным
преобразователем
Привод механизма подъема с двумя бараба
нами для монтажа и подъема грузов. Привод
с управлением от частотного преобразовате
ля обеспечивает бесступенчатуюрегулиров
ку скоростей подъема и опускания, с моду
лем позиционирования.
-
-
,
-
-
Бесступенчатая регулировка рабочих скоро
стей, электронная регулировка ветровой
нагрузки и автоматическое демпфирование
раскачивания груза. Механизм поворота
можно законтрить при помощи индивиду
альной регулировки частоты вращения-
вращающего момента.
-
-
Привод механизма передвижения грузовой
тележки с частотным преобразователем и
бесступенчатой регулировкой скоростей.
Электрическая установка с системой управ
ления с программируемой памятью
-
(SPS).
Телескопическая башня решетчатой кон
струкции с блокировкой башни на поворот
ной платформе.
-
-
4-
-
-
.
-
.
секционная стрела, очень узкая и высокая
траектория монтажа стрелы в воздухе,
вследствие чего требуется небольшое про
странство для ее развертывания. Монтаж в
воздухе возможен благодаря наличиюот
дельной лебедки и подключению монтажной
лебедки стрелы Расчалы стрелы выполнены
в виде телескопических штанг или крепеж
ных канатов Гидравлическое устройство
поворота стрелы.
Во время монтажа и демонтажа грузовой
и тележечный канаты натягиваются
автоматически.
Кабина с круговым обзором выполнена в
виде лифтовой кабины, с плавным переме
щением по высоте, с отдельным приводом
и безопасным остеклением. Сиденье кра
новщика со встроенными в подлокотники
рычагами управления, с подачей теплого и
холодного воздуха регулируемой термоста
том, с освещением кабины, со стеклоочисти
тельной и стеклоомывательной установкой
Электронная мониторинговая система
.
Штепсельная розетка 220 В.
-
-
,
-
-
.
(EMS)
Благодаря удобному расположениюцентра
тяжести имеется возможность перемещать
кран в смонтированном состоянии.
Оборудование для освещения строительной
площадки: 5 х 1500 Вт галогенных ламп.
Дополнительное оснащение
Дополнительное оснащение, например,
дополнительный балласт 2 т для увеличе
ния грузоподъемности,
, специаль
ная окраска и т.д., см. прейскурант или
коммерческое предложение.
-
TELMA
-
Оснащение
Дополнительное отопление кабины.
Положение стрелы
под углом
0°- 15°- 30°- 45°
Серийные положения стрелы путем укора
чивания заднего расчала, в рабочем режиме
возможно изменение угла стрелы при помо
щи пульта дистанционного управления или
из лифтовой кабины.
;
-
-
Оснащение
Поворотная
платформа
Стальная поворотная платформа с башней
и соединением для шарикового опорно-
поворотного круга. Соединительным эле
ментом с шасси служит шариковый пово
ротный круг
с внутренним зубчатым
зацеплением; блокировка поворотной
платформы на опорной раме.
-
-
Liebherr
Крановая установка
Рабочий тормоз: пневматический тормоз с
усилителем на всех колесах, все мосты
оснащены дисковыми тормозами, 2-кон
турный привод. Ручной тормоз: пружинный
энергоаккумулятор действует на колеса
2-ого
и -его мостов. Тормоз-замедли
тель: моторный замедлитель со вспомога
тельной тормозной системой
автоматическое антиблокировочное
устройство вместе с
противобуксовоч
ной системой. Тормоза соответствуют Дирек
тивам
-
, 3
4
-
-
Liebherr.
ABV –
ASR –
-
-
EG 71/320 EWG.
-ого
4-
,
-
.
-
-
точечная опора выдвигаемая гидравличе
ски горизонтально и вертикально Управ
ление при помощи дистанционного пульта,
автоматическая нивелировка опор, элек
тронная индикация наклона.
Konstruktionsänderungen vorbehalten!
Subject to alterations! / Sous réserves de modifications!
Riservato il diritto di modifiche strutturali! / ¡Sujeto a
modificaciones! / Technische veranderingen voorbehouden.
Права на внесение конструкторских изменений сохраняются!
120 P – 5862
1 0 1
• BGL C.0.0 .0
• 04.10 / 7
• EN 14439:2009 – EN 3 0 -HC1/S2
8 090