Liebherr gt 2122: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Морозильной Камере Liebherr gt 2122
Инструкция по эксплуатации страница 2
RUS
Морозильный ларь
7083 253-01
GT
Указания по утилизации
Указания по технике безопасности
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
• Чтобы исключить возможность травмирования
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших
свой ресурс приборов должна производиться над-
и нанесения материального ущерба, прибор
лежащим образом профессионально с соблюдени-
должны распаковывать и устанавливать два
ем местных предписаний и законов.
человека.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
• При наличии повреждений прибора необходимо
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
еще до его подключения сразу же обратиться к
рованно выйти наружу.
поставщику.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле-
ния.
• Для обеспечения надежной работы прибора
• Выдерните сетевую вилку.
следует монтировать и подключать его по ре-
• Отрежьте
питающий
кабель.
комендациям, приведенным в инструкции по
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
эксплуатации.
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
• В случае неисправности следует отключить
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
вторсырья.
отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
Область применения прибора
держитесь исключительно только за сетевую
Прибор предназначен исключительно для
вилку.
охлаждения пищевых продуктов в домашних
• Ремонт и изменения в приборе надо произ-
условиях или условиях, приближенных к до-
водить только силами службы сервиса, иначе
машним. Сюда относится, например, исполь-
пользователь может подвергнуть себя опас-
зование
ности. Это же относится и к замене питающего
- на кухнях для персонала, в пансионах,
кабеля.
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым
для проживания,
огнем или источниками воспламенения. При
- при обеспечении готовым питанием и анало-
транспортировке или очистке прибора необ-
гичных услугах оптовой торговли.
ходимо быть осторожным, чтобы не повредить
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
контур охлаждения. При повреждениях контура
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
нельзя использовать поблизости источники огня
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
и надо хорошо провентилировать помещение.
веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек-
тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
• Этот прибор не предназначен для людей
использование прибора может привести к повреждениям
(включая детей) с физическими, сенсорными
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
или умственными ограничениями и людей, не
имеющих достаточного опыта и знаний, если
только лица, которые отвечают за их безопас-
Описание прибора
ность, не обучили их правилам пользования
прибором или вначале прибор не использо-
Элементы для обслу-
живания и контроля
вался под их надзором. Дети не должны оста-
ваться без присмотра для гарантии того, что
они не будут играть с прибором.
Внутреннее осве-
• Избегайте длительного контакта холодных по-
щение (за исключе-
нием GT 1432)
верхностей или охлажденных/замороженных
продуктов с кожей. Это может привести к бо-
Заводская та-
лям, чувству онемения и обморожениям. При
бличка
продолжительном контакте с кожей предусмо-
трите защитные меры, например, используйте
перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед
Вентиляционная
или ледяные кубики, не следует сразу же упо-
решетка моторно-
треблять в пищу после их вытаскивания. Слиш-
го отделения
ком низкие температуры льда могут привести
Сток талой воды (за исключением GT 1432).
к "опасности ожога".
2
RUS
Установка
• Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных
• Не употребляйте чрезмерно долго хранившие-
лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими ана-
ся пищевые продукты, это может привести к
логичными приборами.
пищевым отравлениям.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
Установите прибор на таком расстоянии от стены, чтобы
• Не храните в приборе взрывоопасные мате-
крышка свободно открывалась и закрывалась.
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
1
газами-вытеснителями, такими как, например,
Не закрывайте щель между краем ларя и
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
полом, поскольку в холодильный агрегат
газы могут воспламениться от электрических
должен быть обеспечен
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
доступ охлаждающего
легко узнать по напечатанному на них содер-
воздуха.
жанию или по символу пламени.
2
Промежуток между
• Не используйте какие-либо электрические при-
вентиляционной ре-
боры внутри прибора.
шеткой и стеной дол-
жен составлять мини-
• Если прибор закрывается на замок, не храните
мум 20 см. Этот проме-
ключи поблизости от прибора и в досягаемом
жуток ни в коем случае
для детей месте.
нельзя заставлять, а
• Прибор предназначен для использования в
вентиляционные от-
закрытых помещениях. Запрещается исполь-
верстия нельзя закры-
зовать прибор на открытом воздухе или во
вать.
влажных помещениях и в зоне разбрызгивания
3
Нельзя заставлять наружную поверхность
воды.
прибора. Минимальное расстояние вокруг
• Специальные лампы (лампы накаливания) в
прибора должно составлять 20 мм для обе-
приборе служат для освещения его внутреннего
спечения достаточной теплоотдачи.
пространства и не подходят для освещения по-
мещения.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии
3
с нормой EN 378 иметь объем 1 м
на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе-
мая газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента
Климатический класс
можно найти на заводской табличке.
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
Размеры прибора (мм)
мощности.
A B C
Климатический класс указан на за-
GT 1432 910 569 760
водской табличке.
GT 2122 919 754 760
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
GT 2132 919 754 760
"Описание прибора".
GT 2632 919 873 760
GT 3032 919 999 760
Климатический класс Комнатная температура
GT 3622 919 1133 760
SN от +10 °C до +32 °C
GT 3632 919 1133 760
N от +16 °C до +32 °C
GT 4232 919 1289 760
ST от +16 °C до +38 °C
GT 4932 919 1373 809
T от +16 °C до +43 °C
GT 6122 919 1648 809
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
3
Электрическое подключение
Включение и выключение прибора
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется
очистить его (подробности об этом приведены в разделе
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
"Очистка").
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе "Описание прибора".
Включение
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена
электрическим предохранителем.
Вставьте сетевую вилку > прибор включен.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
- Светится зеленая лампа индикатора работы.
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
- Светится красная лампа аварийной сигнализации.
она должна быть легкодоступной.
Красная лампа аварийной сигнализации погаснет, когда в
Не подключайте прибор через удлинитель
морозильной камере станет достаточно холодно.
или тройник.
Выключение
Не используйте автономные инверторы
Выдерните сетевую вилку или
(преобразователи постоянного тока в
поверните регулятор
переменный или трехфазный ток) либо
температуры в положение 0.
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Важное указание
При установке регулятора температуры в положение 0
отключается только холодильная система. Перед очист-
кой следует обязательно отключить электропитание
Экономия электроэнергии
прибора. Выдерните сетевую вилку!
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не
закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей,
рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными
Настройка температуры
приборами.
С помощью монеты поверните стрелку регулятора температуры
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
в положение между 1 и 4.
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
В положении 4 достигается минимальная температура внутри
- Сортируйте продукты при размещении.
прибора.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми.
Это поможет избежать образования инея.
Для длительного хранения замораживаемых
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной
продуктов температура должна составлять
температуры.
мин. -18 °C.
- Если в приборе образовался толстый слой инея: разморозьте
прибор.
Если загрузка ларя не превышает нижней отметки
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
(см. "Замораживание"), регулятор температуры
- Регулярно очищайте от пыли вентиляционные отверстия
можно поставить в положение 1.
моторного отделения.
Элементы для контроля
Элементы для обслуживания и контроля
Красная лампа аварийной сигнализации
светится, если в морозильной
камере недостаточно холодно.
1
Этот случай может произойти:
• после длительного пропадания питающего напряжения,
2 3 5
• при неисправности прибора.
Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе рас-
4
таявших или испорченных пищевых продуктов
.
Лампа Superfrost светится, если включен режим
1
Регулятор температуры
Superfrost (супер-мороз) для замораживания
2
Лампа индикатора работы
большого количества свежих продуктов. Примите
3
во внимание раздел "Замораживание".
Лампа аварийной сигнализации
4
Кнопка режима Superfrost (супер-мороз)
5
Лампа Superfrost
4
RUS
Замораживание
Указания по замораживанию
Свежие пищевые продукты
• Всегда храните однородные замороженные продукты вместе.
должны замораживаться
• Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует
по возможности быстро и
упаковывать порционно в соответствии с потребностями
насквозь. Это обеспечива-
домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь
ется благодаря устройству
промораживались, в упаковке не должны превышаться
Superfrost.
следующие количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг,
В течение 24 часов можно за-
мясо – до 2,5 кг.
морозить столько "кг" свежих
• В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся
пищевых продуктов, сколько
в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис-
указано на заводской таблич-
пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые
ке в строке "Морозильная
сосуды.
способность".
• Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты пита-
ния не соприкасались с уже замороженными. Укладываемые
упаковки должны быть сухими, чтобы они не примерзали
Указание
друг к другу.
максимальный верхний край за-
грузки – это верхний край навесных
• На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи-
корзин.
мое и не следует превышать рекомендуемую длительность
хранения замороженных продуктов.
• Бутылки и банки с газированными напитками нельзя замо-
раживать. Они могут лопнуть.
Если ларь загружается до уровня не выше 300 мм
не доходя до верхнего края корзины, прибор можно
• Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколько
поставить в положение 1. При такой настройке Вы
непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания
можете еще больше уменьшить и без того низкое
следует как можно быстрее приготовить еду.
энергопотребление Вашего морозильного ларя.
Замороженные продукты можно оттаивать:
- в духовке
В любом случае регулятор температуры нужно настроить таким
- в микроволновой печи
образом, чтобы термометр, который кладется на верхние за-
- при комнатной температуре
мораживаемые продукты, показывал минимум -18 °C!
- в холодильнике
Замораживание в режиме "Superfrost"
• Нажмите на кнопку Superfrost - загорается лампа
Superfrost.
• Подождите 24 часа.
• Уложите свежие продукты. Для достижения быстрого замора-
живания необходимо при закладывании пищевых продуктов
обеспечить их контакт с внутренними стенками.
• Автоматика режима Superfrost автоматически отключает
процесс замораживания через 72 часов после включения
режима Superfrost.
Внимание
При нажатии на кнопку Superfrost в силу предусмотренной
выдержки времени при выключении компрессор может вклю-
читься с опозданием до 8 минут. Эта выдержка увеличивает
срок службы холодильного агрегата.
Superfrost не надо включать
- при закладке уже замороженных продуктов,
- при ежедневном замораживании прибл. до 2 кг свежих про-
дуктов.
5
Оборудование
Внутреннее освещение (за исключением GT 1432)
Поднос для замораживания (за исключением GT 1432)
Внутреннее освещение автоматически включается при от-
С помощью подноса для замо-
крытии крышки и гаснет при ее закрытии.
раживания можно осущест-
Данные ламп накаливания: 15 Вт (ни в коем случае не
влять щадящее заморажива-
используйте лампы мощностью более 15 Вт), напряжение
ние мелких замораживаемых
должно соответствовать указанному на заводской табличке.
продуктов (ягод, зелени,
нарезанных овощей).
Замена лампы накалива-
ния:
Распределите замораживае-
Выдерните сетевую вил-
м ы е п р о д у к т ы н а п о д н о с е д л я
ку или отключите или вы-
замораживания (фрукты не
крутите предохранитель
склеиваются и сохраняют
розетки.
свою форму).
- Снимите защитную блен-
ду в направлении стрелки;
- замените лампу накали-
вания;
- снова установите защит-
Поднос для замораживания
ную бленду.
можно либо поместить в
корзину, либо вставить во
внутреннюю емкость в каче-
стве перегородки.
Корзины
Корзины облегчают сортировку.
Корзины можно за ручку под-
вешивать на раму морозильного
ларя.
Система StopFrost (за исключением GT 1432)
С помощью этого режима
Корзины можно также устанав-
значительно сокращается
ливать друг над другом. Верхняя
образование инея и льда,
корзина при этом располагается
поэтому размораживание
на откинутых внутрь ручках
требуется очень редко.
нижней корзины.
Важное указание
Во избежание чрезмер-
ного образования инея и
льда внутри прибора не
закрывайте отверстие си-
с т е м ы S t o p - Fr o s t с т ы л ь н о й
Прижмите ручку вниз, приподними-
стороны крышки!
те и поверните внутрь.
Замок
Если на Вашем приборе нет замка,
его можно установить позднее (за
исключением GT 1432).
6
RUS
Размораживание
Неисправности
После продолжительного времени эксплуатации на стенках
Прибор сконструирован и изготовлен для длительного срока
морозильной камеры образуется слой инея или льда. Он уве-
службы без неисправностей. Если во время работы все-таки
личивает энергопотребление.
возникнет неисправность, проверьте, не связана ли она с
возможной ошибкой использования, поскольку в этом случае
• За день до размораживания включите режим Superfrost.
даже во время гарантийного срока Вам будет предъявлен счет
• Для размораживания выключите прибор. Выдерните сетевую
за устранение неисправности.
вилку.
Следующие неисправности Вы можете устранить само-
• Замороженные продукты (можно в корзине) заверните в
стоятельно:
бумагу или накройте одеялом и поместите в прохладное
• Прибор не работает, контрольные лампы погасли:
место.
- проверьте, правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
- в порядке ли предохранитель розетки.
• Вытащите пробку из от-
• Слишком сильный звук. Проверьте,
верстия стока талой воды
- крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
(за исключением GT 1432).
- не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
Выньте перегородку или
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
поднос для замораживания
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
и поставьте под прибор та-
дения исключить невозможно.
ким образом, чтобы талая
вода вытекала через отвер-
• Температура недостаточно низкая. Проверьте
стие стока в перегородку
- настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
или поднос для заморажи-
туры", правильно ли установлена температура?
вания.
- не было ли, возможно, загружено слишком большое коли-
чество свежих продуктов;
• Во время процесса размо-
- показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
раживания оставьте крыш-
нужную температуру.
ку ларя открытой. Соберите
- В порядке ли вытяжная вентиляция?
остатки талой воды тряпкой
- Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
и очистите прибор.
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
Не используйте для размораживания ме-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
ханические приспособления или другие
устранить неисправность,
искусственные вспомогательные средства,
обратитесь в ближайшую
кроме тех, что рекомендованы произво-
службу сервиса. Сообщите
тип
1
, номер сервиса
2
и
дителем.
номер прибора
3
, указанные
на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально вы-
ключить. Для этого следует выдернуть сетевую вилку
или отключить или выкрутить предохранитель розетки.
Вывод прибора из эксплуатации
• Внутренние поверхности, детали оборудования и внешние
Если прибор на длительное время выводится из эксплуатации,
стенки следует мыть теплой водой с добавлением неболь-
следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку из ро-
шого количества моющего средства. Ни в коем случае
зетки или выключить или выкрутить предохранители. Затем
нельзя применять содержащие песок или кислоты чистящие
надо очистить прибор и оставить крышку ларя открытой, чтобы
средства или химические растворители.
исключить возможность образования неприятного запаха.
Не применяйте паровые очистители!
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
Опасность повреждения и травмирования.
нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и
• Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на
2006/95/ЕС.
электрические детали и на вентиляционную решетку.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим совер-
• Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой
шенствованием всех типов и моделей. Поэтому мы оставляем
ткани.
за собой право вносить изменения в форму, оборудование и
• Регулярно очищайте решетки приточной и вытяжной венти-
техническое оснащение приборов.
ляции. Скопления пыли увеличивают энергопотребление.
Следите за тем, чтобы не оторвался или не повредился
кабель и другие детали.
7
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: – Серийный номер: . . .
Номер
Дата
Дата
Название Сервисного Центра
наряда
поступления
завершения
Наименование и печать продавца
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
8
RUS
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
9