Sony CDX-CA850 – страница 7

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA850

Actualização automática da lista de

conjuntos

Localizar um serviço DAB por

Ao executar a função BTM pela primeira vez,

tipo de programa (PTY)

todos os conjuntos disponíveis na sua área são,

automaticamente, memorizados. Ao executar

novamente a função BTM, actualiza o conteúdo

Pode utilizar a função PTY (Selecção do tipo de

das listas de acordo com as condições descritas

programa) para sintonizar o programa que quiser.

na página 21.

Se ainda não estiverem na lista, os conjuntos são

1 Ao ouvir um programa DAB, carregue

acrescentados à lista respectiva quando são

em (DSPL/PTY).

recebidos durante a sintonização automática ou

2 Carregue várias vezes num dos lados

manual.

de (DISC) para seleccionar o tipo de

Um conjunto também é apagado da lista

programa.

respectiva se:

seleccionar um conjunto na lista, mas não

conseguir recebê-lo.

executar a sintonização automática ou manual

para receber um conjunto, serviço ou

componente listado, mas não conseguir.

Os tipos de programa aparecem pela ordem

indicada em página 18.

Ligar o som de canais

3 Carregue em (ENTER).

Começa automaticamente a procura de um

ltiplos e DRC

serviço do tipo de programa seleccionado.

O DAB pode conter o som de canais múltiplos.

Pode seleccionar um canal principal ou

secundário para recepção. Além disso, se activar

a função DRC (Controlo de intervalo dinâmico),

amplia automaticamente o intervalo dinâmico do

serviço que suporta a função DRC.

Pode regular os elementos seguintes:

BLGL para seleccionar o canal entre

Main (canal principal) ou Sub (canal

secundário).

DRC para activar ou desactivar a função.

1 Ao ouvir um programa DAB, carregue

em (MENU).

2 Carregue várias vezes num dos lados

de (DISC) até aparecer DRC ou

BLGL.

3 Carregue num dos lados de (SEEK)

para seleccionar a programação

desejada (Exemplo: on ou off).

4 Carregue em (ENTER).

Nota

BLGL aparece no menu apenas quando o aparelho

está a receber um programa de canais múltiplos.

23

Sugestão

Para obter informações sobre a pilha de lítio, consulte

Notas sobre a pilha de lítio (na página 30).

Outras funções

Se carregar nos botões

Também pode comandar o aparelho (e as

Rode o botão para mudar a direcção

unidades de CD/MD opcionais) com um

dos raios de infravermelhos.

comando rotativo.

(só no modelo RM-X5S)

RM-X5S (fornecido)

RM-X4S (opcional)

(ATT)

(SOUND)

(SOURCE)

Utilizar o comando rotativo

(MODE)

Primeiro cole a etiqueta adequada à forma como

vai montar o comando rotativo.

O comando rotativo funciona carregando nos

OFF

(DSPL)

botões e/ou nos controlos rotativos.

(OFF)

Rode o botão VOL para regular

o volume do som.

Carregue em Para

SOUND

DSPL

(SOURCE) Mudar de fonte

MODE

MODE

1

DSPL

SOUND

(rádio/CD/MD*

)

(MODE) Mudar o funcionamento

1

(banda de rádio/DAB*

/

Introduzir a pilha de lítio fornecida (só

unidade de CD/unidade de

1

no RM-X5S)

MD*

)

(ATT) Diminuir rapidamente o

volume do som

2

(OFF)*

Parar a reprodução ou a

recepção de rádio

(SOUND) Regular o menu do som

(DSPL) Mudar o elemento do visor

*1 Apenas se o equipamento opcional

correspondente estiver ligado.

*2 Se o automóvel não tiver a posição ACC

(acessórios) na chave de ignição, carregue em

x

(OFF) durante 2 segundos para desligar o relógio

lado + voltado para cima

depois de desligar a ignição.

Para ligar o aparelho, carregue no botão on/off do

aparelho.

24

Rodando o botão

Alterar a direcção de funcionamento

A direcção de funcionamento dos controlos vem

predefinida de fábrica como se mostra abaixo.

Para aumentar

Controlo

SEEK/AMS

Para diminuir

Rode e solte para:

Se precisar de montar o comando rotativo do

Saltar faixas.

lado direito da coluna da direcção, pode inverter

Sintonizar as estações automaticamente.

a direcção de funcionamento.

Rode, prenda e solte para:

Fazer o avanço/rebobinagem de uma faixa

rapidamente.

RM-X5S

Localizar uma estação manualmente.

Carregando e rodando o botão

E

R

C

U

O

S

Rev Nor

Controlo de

PRESET/DISC

Regule o selector Rev/Nor para Rev”.

Empurre e rode o botão para:

Sintonizar as estações pré-programadas.

RM-X4S

Mudar o disco*.

* Se estiver uma unidade de CD/MD opcional

ligada.

Carregue em (SOUND) durante

2 segundos fazendo pressão sobre o

controlo VOL.

25

Regular as características do

Alterar as programações do

som

som e do visor

Menu

Pode regular os graves, os agudos o balanço, o

fader e o volume do subwoofer.

Pode regular os elementos seguintes:

Pode memorizar o nível dos graves e dos agudos

e o volume do subwoofer para cada fonte de

Configuração

forma independente.

Clock (página 9)

CT (Hora do relógio) (página 19)

1 Seleccione o elemento que quer

Beep para activar/desactivar o sinal sonoro.

regular carregando várias vezes em

Multi language (selecção do idioma) para

(SOUND).

alterar o dioma do visor para inglês, alemão,

Sempre que carregar em (SOUND) o

francês, italiano, holandês, espanhol,

elemento muda da maneira seguinte:

português, sueco, polaco, checo ou turco.

BAS (graves) t TRE (agudos) t

BAL (esquerda-direita) t

FAD (à frente-atrás) t

Visor

SUB (volume do subwoofer)

D.Info (Informação dupla) para ver o

relógio e o modo de reprodução ao mesmo

2 Regule o elemento seleccionado

tempo (ligado).

carregando num dos lados de (S EEK) .

funciona se SA não estiver regulado para

Quando fizer as regulações utilizando o

B-1 B-5.

comando rotativo carregue em (SOUND) e

SA (Analisador de espectro) (página 28)

rode o controlo VOL.

para alterar o padrão do visor do equalizador.

Nota

M.Dspl (Visualização dinâmica) para

Depois de seleccionar o elemento tem 3 segundos

seleccionar o modo de Visualização dinâmica

para fazer a regulação.

para “1”, “2 e off”.

Seleccione “1” para ver os padrões de

decoração do visor e activar o visor Demo.

Seleccione “2” para ver os padrões de

Reduzir rapidamente o som

decoração no visor e desactivar o visor Demo.

Seleccione off para desactivar a função de

Carregue em (ATT).

visualização dinâmica.

ATT on aparece no visor durante um

O visor Demo no modo M.Dspl 1 aparece cerca

momento.

de 10 segundos depois de desligar o aparelho.

Dimmer para alterar a luminosidade do

Para repor o nível do volume de som anterior,

visor.

carregue em (ATT) novamente.

Seleccione Auto para esbater o visor

Sugestão

apenas quando ligar as luzes.

Se o cabo do interface de um telefone para automóvel

Seleccione on para esbater o visor.

estiver ligado ao cabo de ATT, o aparelho reduz

Seleccione off para desactivar a função de

automaticamente o volume de som quando receber

esbatimento.

uma chamada (Função Telephone ATT).

Contrast — para regular o contraste, se as

indicações do visor não estiverem nítidas

devido à posição de instalação do aparelho.

A.Scrl (Desfile automático)

Seleccione on para fazer passar

automaticamente no visor todos os nomes

com mais de 8 caracteres.

Se a função Auto scroll (Desfile automático)

estiver programada para OFF e mudar o nome

do disco/faixa, este não passa no visor.

26

Som

HPF (High pass filter) para seleccionar a

Programar o equalizador

frequência de corte para “off”, 78 Hz ou “125

Hz”.

Pode seleccionar uma curva de equalização para

LPF (Low pass filter) para seleccionar a

sete tipos de músicas (Vocal, Club, Jazz, New

frequência de corte para 78 Hz, 125 Hz ou

Age, Rock, Custom e Xplod).

“off”.

Pode memorizar e regular as programações do

Loud (Altura do som) para ouvir os graves e

equalizador para a frequência e o nível.

os agudos, mesmo com o volume de som baixo.

Intensifica os graves e os agudos.

Seleccionar a curva de equalização

Modo de reprodução

1 Carregue em (SOURCE) para

Local on/off (Modo de procura local) (página

seleccionar uma fonte (rádio, CD ou

14)

MD).

Seleccione on para sintonizar apenas as

estações com os sinais mais fortes.

2 Carregue várias vezes em (EQ7) até

Mono on/off (Modo mono) (página 14)

obter a curva de equlização desejada.

Seleccione on para ouvir as transmissões

Sempre que carregar em (EQ7) o elemento

de FM estéreo em mono. Seleccione off

muda.

para voltar ao modo normal.

REG on/off (Regional) (página 16)

1 Carregue em (MENU).

Para programar A.Scrl, carregue em (MENU)

durante a reprodução de CD/MD.

Para cancelar o efeito de equalização,

2 Carregue várias vezes num dos lados

seleccione “off”. Passados três segundos, o

de (DISC) até aparecer o elemento

visor volta ao modo de reprodução normal.

desejado.

Regular a curva de equalização

3 Carregue no lado (+) de (SEEK) para

seleccionar a programação desejada

1 Carregue em (MENU).

(Exemplo: on ou off).

2 Carregue várias vezes num dos lados

4 Carregue em (ENTER).

de (DISC) até aparecer a indicação

Depois de terminar a programação do modo,

EQ7 Tune e depois carregue em

o visor volta ao modo de reprodução normal.

(ENTER).

Nota

O elemento que aparece depende da fonte.

3 Carregue num dos lados de (SEEK)

para seleccionar a curva de

Sugestão

Pode alternar facilmente entre categorias, carregando

equalização desejada e depois

num dos lados de (DISC) durante 2 segundos.

carregue em (ENTER).

Sempre que carregar em ( SEEK) o elemento

muda.

4 Seleccione a frequência e o nível

desejados.

1 Carregue num dos lados de (SEEK)

para seleccionar a frequência

desejada.

Sempre que carregar em (SEEK) a

frequência muda.

62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz

y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz

27

continue para a página seguinte t

2 Carregue num dos lados de (DISC)

para regular o volume de som

Seleccionar o analisador de

desejado.

Pode regular o nível do volume em passos

espectro

de 1 dB, de 10 dB a +10 dB.

O nível do sinal sonoro aparece num analisador

de espectro. Pode seleccionar uma visualização

de dez padrões (A-1 a A-5 ou B-1 a B-5) ou o

modo de visualização automática, em que

aparecem todos os padrões.

1 Carregue em (SOURCE) para

Para repor a curva de equalização predefinida,

seleccionar uma fonte (rádio, CD ou

carregue em (ENTER) durante 2 segundos.

MD).

5 Carregue duas vezes em (MENU).

2 Carregue em (MENU).

Depois de terminar a programação do efeito,

aparece o modo de reprodução normal.

3 Carregue várias vezes num dos lados

de (DISC) até aparecer SA”.

Regular o Organizador de

som dinâmico (DSO)

Se tiver as colunas instaladas na parte inferior

das portas, o som vem de baixo e pode não ser

4 Carregue várias vezes num dos lados

tido.

de (SEEK) para seleccionar a

A função DSO (Organizador de som dinâmico)

programação desejada.

cria um som ambiente melhor, como se tivesse

colunas instaladas no tablier (colunas virtuais).

5 Carregue em (ENTER).

Pode memorizar a programação DSO para cada

uma das fontes.

1 Carregue em (SOURCE) para

seleccionar uma fonte (rádio, CD ou

MD).

2 Carregue várias vezes em (DSO) até

aparecer a indicação DSO on”.

Para cancelar a função DSO, seleccione DSO

off” no passo 2.

28

Identificar uma visualização

Informações adicionais

dinâmica

Pode identificar uma visualização dinâmica com

um máximo de 64 caracteres para aparecer

Manutenção

quando o aparelho for desligado. A identificação

desfila no ecrã no modo M.Dspl 1 (o ecrã

mantém-se aceso, mesmo que o aparelho esteja

Substituição do fusível

desligado).

Quando substituir o fusível utilize um com uma

amperagem igual à do fusível original. Se o

1 Carregue em (OFF).

fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e

A reprodução do CD/MD ou a recepção de

substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar

dio param(o visor continua aceso).

depois de o substituir pode haver uma avaria

2 Carregue em (MENU) e depois

interna. Se isso acontecer, contacte o agente da

carregue várias vezes num dos lados

Sony mais próximo.

de (DISC), até aparecer Name Input.

3 Carregue em (ENTER).

Fusível (10 A)

4 Introduza os caracteres.

1 Carregue em (DSPL/PTY) para

Aviso

seleccionar o tipo de caracteres.

Nunca utilize um fusível com uma amperagem

A t a t 0 t A

superior à do fornecido com o aparelho pois pode

danificar o aparelho.

1

2 Carregue várias vezes no lado (+)*

de (DISC) para seleccionar o

Limpeza dos conectores

carácter desejado.

O aparelho pode não funcionar correctamente se

os conectores existentes entre o aparelho e o

A t B t C t ... x t y t z t 0 t

2

painel frontal estiverem sujos. Para evitar que

1 t 2 ... t ! t t # ... t *

t A

isso aconteça, retire o painel frontal (página 8) e

*1 Para inverter a ordem, carregue no lado ()

limpe os conectores com um cotonete embebido

de (DISC).

em álcool. Não faça demasiada força. Se o fizer

*2 (espaço em branco)

pode danificar os conectores.

3 Carregue no lado (+) de (SEEK)

depois de localizar o carácter

desejado.

Unidade principal

Se carregar no lado () de (SEEK), pode

mover-se de novo para a esquerda.

4 Repita os passos do 1 ao 3 para

introduzir a frase completa.

5 Carregue em (ENTER).

Parte de trás do painel frontal

Sugestões

Basta escrever por cima ou digitar “” para corrigir

ou apagar uma frase.

continue para a página seguinte t

Para apagar todas as frases, carregue em (ENTER)

durante 2 segundos depois do passo 3.

29

Notas

Para maior segurança, desligue a chave de ignição

Desmontar o aparelho

antes de limpar os conectores e retire a chave da

ignição.

Nunca toque nos conectores directamente com os

1 Retire a tampa da frente

dedos ou com um objecto de metal.

1Retire o painel frontal (página 8).

Substituir a pilha de lítio

2Carregue no clipe existente no

Em condições normais, as pilhas duram cerca de

interior da tampa da frente com uma

1 ano. (A duração pode ser menor, dependendo

chave de parafusos fina.

das condições de utilização.) Se as pilhas ficarem

fracas, o alcance do comando tipo cartão de

crédito diminui. Substitua a pilha por uma nova

pilha de lítio CR2025.

3Repita o passo 2 para retirar o

outro lado.

2 Desmontar o aparelho

1Utilize uma chave de parafusos fina

para empurrar o clipe existente no

lado esquerdo do aparelho e depois

x

puxe para fora até desprender o

lado + voltado para cima

fecho.

4 mm

2Repita o passo 1 para o lado

direito.

Notas sobre a pilha de lítio

3Puxe o aparelho para fora do

o deixe a pilha de lítio ao alcance das

suporte.

crianças. Se alguém engolir a pilha, consulte

imediatamente um médico.

Limpe a pilha com um pano seco para garantir

um bom contacto.

Quando instalar a pilha respeite as polaridades.

o segure na pilha com um pinça metálica

pois pode provocar um curto circuito.

AVISO

Se não a manusear correctamente a pilha

pode explodir.

o recarregue, desmonte ou queime a pilha.

30

Características técnicas

Geral

Leitor de CD

Relação sinal-ruído 90 dB

Saídas Saídas de áudio (à frente/

atrás)

Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz

Saída de subwoofer (mono)

Choro e flutuação Abaixo do limte mensurável

Fio de controlo do relé da

antena eléctrica

Sintonizador

Fio de controlo do

amplificador

FM

Entradas Fio de controlo da função

Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz

Telephone ATT

Terminal antena Conector para antena

Fio de controlo da

exterior

iluminação

Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz

Conector de entrada de

Sensibilidade de utilização 8 dBf

controlo do BUS

Selectividade 75 dB a 400 kHz

Conector de entrada de

Relação sinal-ruído 66 dB (estéreo),

áudio do BUS

72 dB (mono)

Conector de entrada do

Distorção harmónica a 1 kHz

comando

0,6 % (estéreo),

Conector de entrada da

0,3 % (mono)

antena

Separação 35 dB a 1 kHz

Controlos da tonalidade Graves ±8 dB a 100 Hz

Resposta em frequência 30 – 15.000 Hz

Agudos ±8 dB a 10 kHz

MW/LW

Intensidade do som +8 dB a 100 Hz

+2 dB a 10 kHz

Intervalo de sintonização MW: 531 1.602 kHz

Requisitos de alimentação Bateria do automóvel 12 V

LW: 153 279 kHz

CC (negativo à massa )

Terminal antena Conector para antena

Dimensões Aprox. 178

× 50 × 177 mm

exterior

(l/a/p)

Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz

Dimensões de montagem Aprox. 182

× 53 × 162 mm

Sensibilidade MW: 30 µV

(l/a/p)

LW: 40 µV

Peso Aprox. 1,3 kg

Acessórios fornecidos Peças para instalação e

Amplificador

ligações (1 conjunto)

Saídas Saídas colunas

Caixa para o painel frontal

(conectores selados)

(1)

Impedância da coluna 4 8 ohms

Comando rotativo

Potência máxima de saída 52 W

× 4 (a 4 ohms)

RM-X5S

Comando tipo cartão de

crédito

RM-X113

Acessórios opcionais Comando rotativo

RM-X4S

Cabo BUS (fornecido com

um cabo de pinos RCA)

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Equipamento opcional Carregador de CDs

(10 discos)

CDX-848X, CDX-646

Carregador de CDs

(6 discos)

CDX-T68X, CDX-T67

Carregador de MDs

(6 discos)

MDX-65

Selector de fonte

XA-C30

Sintonizador DAB

XT-100DAB

Nota

Este leitor não pode ser ligado a um pré-amplificador

digital ou a um equalizador.

Design e características técnicas sujeitas a alterações

sem aviso prévio.

31

Reprodução de CD/MD

Resolução de problemas

o consegue colocar um disco.

está um CD/MD dentro do leitor.

A lista de verificação seguinte ajuda a resolver

Introduziu o CD/MD ao contrário ou

problemas que possam surgir quando utilizar o

incorrectamente.

leitor.

Antes de consultar a lista apresentada abaixo,

A reprodução não começa.

verifique os procedimentos de operação e as

O MD está defeituoso ou o CD está sujo.

ligações.

CD-R não finalizado ou um CD-RW.

Tentou reproduzir um CD-R sem ser de

sica.

Geral

Pode não conseguir reproduzir alguns CD-Rs

o se ouve o som.

devido ao tipo de equipamento ou às

Carregue em (VOL) para regular o volume.

condições do disco.

Cancele a função ATT.

O disco é automaticamente ejectado.

Se o sistema tiver 2 colunas regule o controlo

A temperatura ambiente é superior a 50°C.

de Fader para a posição central.

Os botões não funcionam.

O conteúdo da memória foi apagado.

O CD não é ejectado.

Carregou no botão RESET.

Carregue no botão RESET.

Volte a guardar as programações na

memória.

O som salta com a vibração.

Desligou-se a bateria ou o cabo de

O leitor está instalado com uma inclinação

alimentação.

superior a 60°.

O cabo de ligação à corrente eléctrica não

O leitor não está instalado numa superfície

está bem ligado.

estável do automóvel.

o se ouve o sinal sonoro.

O som salta.

O sinal sonoro está desactivado (página 26).

Disco sujo ou defeituoso.

Está ligado um amplificador opcional e não

Impossível desactivar a indicação --------”.

está a utilizar o do próprio aparelho.

Entrou no modo de edição do nome.

As indicações desaparecem/não aparecem

t Carregue em (LIST) durante 2 segundos.

no visor.

O visor do relógio desaparece se carregar em

(OFF) durante 2 segundos.

Recepção de rádio

t Para ver o relógio carregue no botão on/

o consegue efectuar a sintonização pré-

off (ligar/desligar) do aparelho.

programada.

Retire o painel frontal e limpe os conectores.

Memorize a frequência correcta.

Para obter mais informações, consulte

O sinal da transmissão é muito fraco.

Limpeza dos conectores (página 29).

o consegue sintonizar as estações.

As estações memorizadas e a hora foram

O som é prejudicado por ruídos.

apagadas.

Ligue o fio de controlo da antena eléctrica

O fusível fundiu-se.

(azul) ou o cabo de alimentação dos

muito ruído quando a chave de ignição

acessórios (vermelho) ao cabo de

está na posição ON, ACC ou OFF.

alimentação do amplificador do sinal da

A correspondência dos fios não coincide com

antena do automóvel. (Apenas se o

o conector de alimentação dos acessórios do

automóvel tiver uma antena de FM/MW/LW

automóvel.

instalada no vidro lateral/traseiro.)

O leitor não está a receber corrente.

Verifique a ligação da antena do automóvel.

Verifique as ligações. Se tudo estiver em

A antena não sobe.

ordem, verifique o fusível.

t Verifique a ligação do fio de comando da

O automóvel não tem posição ACC.

antena eléctrica do automóvel.

t Carregue no botão on/off (ligar/desligar)

Verifique a frequência.

do aparelho.

Por vezes, o som é prejudicado por ruídos,

quando o modo DSO está activado.

O leitor está sempre a receber corrente.

t Desactive o modo DSO (página 28).

O automóvel não tem posição ACC.

A antena eléctrica não sobe.

A antena eléctrica não tem uma caixa de relé.

o consegue controlar o comando

rotativo.

Rode o botão localizado na parte inferior do

32

comando rotativo até conseguir controlá-lo.

o consegue efectuar a sintonização

High Temp

automática.

A temperatura ambiente é superior a 50°C.

O modo de procura local está regulado para

t Espere até que a temperatura desça abaixo

on”.

dos 50°C.

t Regule o modo de procura local para

NO Disc

“off” (página 27).

o está nenhum CD/MD dentro do leitor.

O sinal da transmissão é muito fraco.

t Coloque um disco dentro do leitor de CD/

t Efectue a sintonização manual.

MD.

A indicação ST pisca.

NO Mag

Sintonize a frequência com precisão.

o está nenhum carregador dentro da

O sinal da transmissão é muito fraco.

unidade de CD/MD.

t Regule para o modo de recepção mono

t Coloque o carregador dentro da unidade de

(página 27).

CD/MD.

Está a ouvir a transmissão de um programa

Not Ready

estéreo em mono.

A tampa da unidade de MD está aberta ou os

O leitor está no modo de recepção mono.

MDs não estão bem colocados.

t Cancele o modo de recepção mono

t Feche a tampa ou coloque os MDs

(página 27).

correctamente.

Push Reset

RDS

problemas de funcionamento na unidade

de CD/MD.

A função Seek é activada alguns segundos

t Carregue no botão RESET do leitor.

depois de começar a ouvir o rádio.

A estação não é uma estação TP ou o sinal é

*1 Quando o carregador de CD/MD está ligado ao

demasiado fraco.

aparelho, o número do disco do CD ou MD

t Carregue várias vezes em (AF) or (TA)

aparece no visor.

*2 O número do disco que está a provocar o erro

até aparecer a indicação AF off ou TA

aparece no visor.

off”.

o consegue ouvir as informações sobre o

Se estas soluções não o ajudarem a resolver o

trânsito.

problema, entre em contacto com o agente da

Active TA”.

Sony mais próximo.

A estação não transmite informações sobre o

trânsito embora seja uma estação TP.

Mensagens

t Sintonize outra estação.

LCL Seek +/

PTY mostra --------”.

O modo de procura local foi activado durante a

A estação actual não é uma estação RDS.

sintonização automática (página 14).

o está a receber dados RDS.

NO AF

A estação não mostra o tipo de programa.

o há frequência alternativa para a estação

actual.

“” ou “”

Visores/Mensagens de erro

Chegou ao princípio ou ao fim do disco e não

pode avançar mais.

Visores de erro

(Para este leitor e carregadores de CD/MD

opcionais)

As indicações abaixo piscam durante cerca de

5 segundos e ouve-se um sinal sonoro de aviso.

1

Blank*

2

o há faixas gravadas no MD.*

t Reproduza um MD com faixas gravadas.

1

Error*

2

O CD está sujo ou voltado ao contrário.*

t Limpe o CD ou introduza-o

correctamente.

2

O CD/MD tem problemas de reprodução.*

t Introduza outro CD/MD.

33

Καλώσ ήρθατε !

Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ

το Compact Disc Player τησ Sony.

Μπορείτε να απολαύσετε ακµη

περισστερο τισ διάφορεσ δυναττητέσ

του, µε:

∆υναττητα επιλογήσ γλώσσασ τησ

1

οθνησ*

µεταξύ Αγγλικών,

Γερµανικών, Γαλλικών, Ιταλικών,

Ολλανδικών, Ισπανικών, Πορτογαλικών,

Σουηδικών, Πολωνικών, Τσεχικών ή

Τουρκικών.

Προαιρετικέσ συσκευέσ CD/MD (τσο

2

συσκευέσ changer σο και player)*

.

Προαιρετικ δέκτη DAB.

Πληροφορίεσ CD TEXT (οι οποίεσ

εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγή

3

ενσ δίσκου CD TEXT*

).

Παρεχµενα εξαρτήµατα χειρισµού

Περιστροφικ Χειριστήριο RM-X5S

Ασύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X113

Προαιρετικ εξάρτηµα χειρισµού

Περιστροφικ Χειριστήριο RM-X4S

*1 Mερικέσ ενδείξεισ τησ οθνησ δεν

εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε.

*2 Η συσκευή αυτή συνεργάζεται µνο µε

προϊντα τησ Sony.

*3 Οι δίσκοι CD TEXT είναι CD ήχου, τα οποία

περιλαµβάνουν πληροφορίεσ πωσ το νοµα

του δίσκου, το νοµα του καλλιτέχνη και τα

ονµατα των κοµµατιών. Οι πληροφορίεσ

αυτέσ είναι καταγεγραµµένεσ στο δίσκο.

Αυτή η ετικέτα ρίσκεται στο κάτω έρσ

τυ σασί.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Αυτή η ετικέτα ρίσκεται στο εσωτερικ

σασί τησ νάδασ λειτυργίασ.

2

Περιεχµενα

Θέση των χειριστηρίων . . . . . . . . . . . . 4

Λειτουργία DAB (προαιρετική)

Προφυλάξεισ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Επισκπηση του DAB. . . . . . . . . . . . . 19

Συµβουλέσ σχετικά µε τουσ

Βασικέσ λειτουργίεσ του DAB . . . . . 20

δίσκουσ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Αυτµατη προρύθµιση των υπηρεσιών

DAB

Ξεκινώντασ

— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ . . . . . . . 7

Προρύθµιση υπηρεσιών DAB µε το χέρι

Απσπαση τησ πρσοψησ . . . . . . . . . . 8

— Επεξεργασία

Ρύθµιση του ρολογιού. . . . . . . . . . . . . 9

Προρυθµίσεων . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Συντονισµσ σε πργραµµα DAB µέσω

CD Player

µιασ λίστασ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Συσκευή CD/MD (προαιρετική)

Ενεργοποίηση πολυκάναλου ήχου και

Αναπαραγωγή ενσ δίσκου . . . . . . . . . 9

λειτουργία DRC . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ενδείξεισ τησ οθνησ . . . . . . . . . . . . 10

Εντοπισµσ υπηρεσίασ DAB απ τον

Επανειληµµένη αναπαραγωγή

τύπο προγράµµατοσ (PTY) . . . . . . 23

κοµµατιών

— Επαναλαµβανµενη

Λοιπέσ Λειτουργίεσ

Αναπαραγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Χρήση του περιστροφικού

Αναπαραγωγή κοµµατιών µε τυχαία

χειριστηρίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

σειρά

Ρύθµιση των χαρακτηριστικών του

— Τυχαία Αναπαραγωγή . . . . . . . . 11

ήχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ονοµασία ενσ CD

Γρήγορη εξασθένηση του ήχου . . . . 26

— Disc Memo* . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Αλλαγή των ρυθµίσεων ήχου και

Εντοπισµσ δίσκου µε το νοµα

οθνησ

— Λίστα*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

— Μενού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Επιλογή συγκεκριµένων κοµµατιών για

Ρύθµιση του ισοσταθµιστή . . . . . . . . 27

αναπαραγωγή

Ρύθµιση τησ λειτουργίασ DSO . . . . . 28

—Συστοιχία*. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Επιλογή του αναλυτή φάσµατοσ . . . 28

* Λειτουργίεσ διαθέσιµεσ µε προαιρετική

Ονοµασία µιασ Οθνησ Κίνησησ. . . . 29

συσκευή CD/MD

Πρσθετεσ Πληροφορίεσ

Ραδιφωνο

Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Αυτµατη αποθήκευση σταθµών

Αφαίρεση τησ συσκευήσ . . . . . . . . . . 31

— Μνήµη Ισχυρτερων Σταθµών

Τεχνικά Χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . 32

(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Αντιµετώπιση προβληµάτων. . . . . . . 33

Λήψη των αποθηκευµένων

Ενδείξεισ/Μηνύµατα σφαλµάτων . . . 35

σταθµών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Καταχώρηση στη µνήµη µνο των

επιθυµητών σταθµών . . . . . . . . . . 15

Συντονισµσ σταθµού µέσω λίστασ

— Λίστα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

RDS

Επισκπηση του RDS. . . . . . . . . . . . . 15

Αυτµατοσ επανασυντονισµσ για

βέλτιστη λήψη

— Λειτουργία AF . . . . . . . . . . . . . . 16

Λήψη ανακοινώσεων για την

κυκλοφορία

— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Προρύθµιση σταθµών RDS µε ρύθµιση

AF και TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Συντονισµσ σταθµών βάσει του τύπου

προγράµµατοσ

— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Αυτµατη ρύθµιση του ρολογιού

— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3

Θέση των χειριστηρίων

Ασύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X113

Ανατρέξτε στισ αντίστοιχεσ σελίδεσ για περαιτέρω λεπτοµέρειεσ.

CD/MD

: Κατά την αναπαραγωγή : Κατά τη λειτουργία του ραδιοφώνου

RADIO

MENU

: Κατά τη λειτουργία µενού

SCRL

PTY

DSPL

AF

TA

(DISC)

REP SHUF

(+): για προσ τα επάνω επιλογή

1

2

3

(SEEK)

(–): για προσ τα

DISC

+

4

5

6

αριστερά

επιλογή/

MODE

EQ7DSO

.

SOURCE

SEEK

SEEK

+

(SEEK)

DISC

+

LIST

MENU

DISC

(+): για προσ τα

δεξιά επιλογή/

SOURCE

(DISC)

>

SEEK

SEEK

+

(–): για προσ τα κάτω επιλογή

SOUND

DISC

ENTER

Στη λειτουργία µενού, το(α) πλήκτρο(α) απ τα

παραπάνω τέσσερα, που είναι επιλεγµένο(α)

εκείνη τη στιγµή, υποδηλώνεται µε ένα v

ATTOFF

+

στην οθνη.

VOL

Υπδειξη

Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε την αντικατάσταση των

µπαταριών, ανατρέξτε στην εντητα “Αντικατάσταση

τησ µπαταρίασ λιθίου” (σελίδα 31).

a Πλήκτρο SCRL 10

j Πλήκτρα VOL (+/–) 17

b Πλήκτρο DSPL/PTY (αλλαγή

k Πλήκτρο AF 16, 17

λειτουργίασ οθνησ/τύποσ

l Πλήκτρο TA 17

προγράµµατοσ) 10, 12, 15, 18, 23, 29

m Πλήκτρο MODE

c Αριθµητικά πλήκτρα

CD/MD

10, 12

CD/MD

RADIO

14, 15, 17, 20

(1) REP 11

n Πλήκτρο EQ7 27

(2) SHUF 11

o Πλήκτρο LIST

RADIO

14, 15, 16, 17, 20, 22

CD/MD

12, 13

d Πλήκτρο DSO 28

RADIO

15, 22

e Πλήκτρο MENU 9, 11, 12, 13, 14, 17,

p Πλήκτρα DISC (+/–)

19, 21, 23, 27, 28, 29

CD/MD

10, 13

f Πλήκτρο SOURCE (Ενεργοποίηση/

RADIO

14, 15, 18, 20, 22, 23

Ραδιφωνο/CD/MD) 9, 10, 12, 14, 15,

MENU

9, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 21, 23,

27, 28, 29

17, 20, 27, 28

q Πλήκτρο ENTER

g Πλήκτρα SEEK (–/+) 26

CD/MD

13

CD/MD

10

RADIO

15, 18, 22, 23

RADIO

14, 15, 16, 20

MENU

9, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 21, 23,

MENU

9, 12, 13, 19, 21, 23, 27, 28, 29

27, 28, 29

h Πλήκτρο SOUND 26

r Πλήκτρο ATT 26

i Πλήκτρο OFF (Στάση/

Απενεργοποίηση) 8, 10, 29

4

Κυρίως συσκευή

OPEN

CDX-CA850

a Πλήκτρο ενεργοποίησησ/

* Προσοχή κατά την εγκατάσταση σε

αυτοκίνητο χωρίσ θέση ACC

απενεργοποίησησ*

(βοηθητική) στο διακπτη ανάφλεξησ

b Πλήκτρο (εξαγωγήσ) Z (βρίσκεται

Αφού σβήσετε τον κινητήρα,

στο εµπρσ τµήµα τησ συσκευήσ,

βεβαιωθείτε τι πιέσατε το πλήκτρο

πίσω απ την πρσοψη) 10

ενεργοποίησησ/απενεργοποίησησ τησ

c Παράθυρο ενδείξεων

συσκευήσ (ή το πλήκτρο (OFF) του

d Πλήκτρο OPEN 8, 9, 10

ασύρµατου τηλεχειριστηρίου ή του

e Αισθητήρασ για το ασύρµατο

περιστροφικού χειριστηρίου) για 2

τηλεχειριστήριο και το περιστροφικ

δευτερλεπτα, για να

χειριστήριο

απενεργοποιήσετε την εµφάνιση τησ

f Πλήκτρο RESET (βρίσκεται στο

ώρασ.

∆ιαφορετικά, η εµφάνιση τησ ώρασ δεν

εµπρσ τµήµα τησ συσκευήσ, πίσω

απενεργοποιείται και καταναλώνει την

απ την πρσοψη) 7

µπαταρία.

Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή,

πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησησ/

απενεργοποίησησ (1) τησ συσκευήσ.

Σηµείωση

Εάν απενεργοποιήσετε τη συσκευή

πιέζοντασ το πλήκτρο ενεργοποίησησ/

απενεργοποίησησ τησ συσκευήσ (ή το

πλήκτρο (OFF) του ασύρµατου

τηλεχειριστηρίου ή του περιστροφικού

χειριστηρίου) για 2 δευτερλεπτα, ο

χειρισµσ τησ συσκευήσ απ το

ασύρµατο τηλεχειριστήριο ή το

περιστροφικ χειριστήριο γίνεται

αδύνατοσ, εκτσ εάν πιεστεί το πλήκτρο

ενεργοποίησησ/απενεργοποίησησ τησ

συσκευήσ ή τοποθετηθεί ένασ δίσκοσ για

να ενεργοποιήσει τη συσκευή.

5

Προφυλάξεισ

Συµβουλέσ σχετικά µε

τουσ δίσκουσ

Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στον

ήλιο, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει

Για να διατηρείτε τουσ δίσκουσ

πριν τη λειτουργήσετε.

καθαρούσ, µην αγγίζετε την επιφάνειά

Η ηλεκτρική κεραία ανοίγει αυτµατα

τουσ. Πιάνετε το δίσκο απ την άκρη.

κατά τη λειτουργία τησ συσκευήσ.

ταν δε χρησιµοποιείτε τουσ δίσκουσ,

κρατάτε τουσ στισ θήκεσ τουσ.

Εάν έχετε κάποιεσ απορίεσ ή

Μην υποβάλλετε τουσ δίσκουσ σε

προβλήµατα µε τη συσκευή σασ, τα

υψηλέσ θερµοκρασίεσ. Μην τουσ

οποία δεν καλύπτονται απ αυτ το

αφήνετε σε παρκαρισµένα αυτοκίνητα

εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον τοπικ

ή επάνω στο ταµπλ/εταζέρα.

αντιπρσωπο τησ Sony.

Συµπύκνωση υδρατµών

Σε βροχερέσ ηµέρεσ ή σε περιοχέσ µε

µεγάλη υγρασία, υπάρχει περίπτωση

συµπύκνωσησ υδρατµών µέσα στουσ

φακούσ και την οθνη τησ συσκευήσ. Σε

µια τέτοια περίπτωση, η συσκευή δε θα

λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την

περίπτωση, βγάλτε το δίσκο και

Μην κολλάτε ετικέτεσ στουσ δίσκουσ

περιµένετε περίπου µια ώρα µέχρι να

και µη χρησιµοποιείτε δίσκουσ µε

εξατµιστούν οι υδρατµοί.

υπολείµµατα µελανιού/κλλασ. Τέτοιοι

δίσκοι µπορεί να σταµατήσουν να

περιστρέφονται κατά τη χρήση τουσ,

Για να διατηρήσετε υψηλή ποιτητα

προκαλώντασ βλάβη ή καταστροφή του

ήχου

δίσκου.

Προσέξτε να µη χυθούν χυµοί ή

αναψυκτικά στη συσκευή ή τουσ

δίσκουσ.

Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων

ειδικού σχήµατοσ (π.χ. σχήµα καρδιάσ,

τετράγωνοι, αστέρια) απ τη συσκευή.

Η προσπάθεια να κάνετε κάτι τέτοιο,

µπορεί να καταστρέψει τη συσκευή. Μη

χρησιµοποιείτε τέτοιουσ δίσκουσ.

Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή CD των

8 cm.

6

Πριν την αναπαραγωγή, καθαρίζετε

τουσ δίσκουσ µε ένα πανί καθαρισµού

του εµπορίου. Σκουπίζετε τουσ δίσκουσ

Ξεκινώντασ

απ το κέντρο προσ τα έξω. Μη

χρησιµοποιείτε διαλυτικά πωσ

βενζίνη, διαλυτικ, καθαριστικά του

εµπορίου ή αντιστατικά σπρέι για

Επαναρύθµιση τησ

δίσκουσ βινυλίου.

συσκευήσ

Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία

για πρώτη φορά, αφού αντικαταστήσετε

την µπαταρία του αυτοκινήτου ή

αλλάξετε κάποιεσ συνδέσεισ, θα πρέπει

να επαναρυθµίσετε τη συσκευή.

Αφαιρέστε την πρσοψη και πιέστε το

πλήκτρο RESET (επαναρύθµισησ) µε ένα

Σηµειώσεισ σχετικά µε τουσ δίσκουσ

αιχµηραντικείµενο, πωσ ένα στυλ για

CD-R/CD-RW

παράδειγµα.

Είναι δυνατή σε αυτή τη συσκευή, η

αναπαραγωγή δίσκων CD-R (εγγράψιµα

CD) σχεδιασµένων για ηχητική χρήση.

Αναζητήστε το παρακάτω σύµβολο, για

να ξεχωρίζετε τα CD-R για ηχητική

χρήση.

Πλήκτρο RESET

Σηµείωση

Εάν πιέσετε το πλήκτρο RESET, µηδενίζεται η

ρύθµιση του ρολογιού και κάποια καταχωρηµένα

περιεχµενα.

Το σύµβολο αυτ υποδηλώνει τι ένασ

δίσκοσ δεν προορίζεται για ηχητική

χρήση.

Ορισµένα CD-R (ανάλογα τον

εξοπλισµ που χρησιµοποιείται για την

εγγραφή του ή την κατάσταση του

δίσκου) µπορεί να µην παίζουν στη

συσκευή.

∆εν µπορείτε να παίξετε ένα CD-R που

δεν είναι κλεισµένο*.

* Μια διαδικασία που είναι απαραίτητη ώστε

ένασ γραµµένοσ δίσκοσ CD-R, να µπορεί να

παίζει σε CD player ήχου.

∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή

δίσκων CD-RW (επανεγγράψιµα CD) σε

αυτήν τη συσκευή.

7

Υπδειξη

ταν µεταφέρετε την πρσοψη µαζί σασ,

Απσπαση τησ

χρησιµοποιείτε την παρεχµενη θήκη τησ.

πρσοψησ

Τοποθέτηση τησ πρσοψησ

Μπορείτε να αποσπάσετε την πρσοψη

Τοποθετήστε την οπή A τησ πρσοψησ

αυτήσ τησ συσκευήσ για να την

στην προεξοχή B τησ συσκευήσ και

προστατεύσετε απ κλοπή.

πιέστε ελαφρά το αριστερ άκρο προσ τα

µέσα.

Συναγερµσ υπενθύµισησ

Εάν γυρίσετε το κλειδί τησ ανάφλεξησ

στη θέση OFF χωρίσ να έχετε αφαιρέσει

την πρσοψη, ο συναγερµσ

A

υπενθύµισησ ηχεί για λίγα

B

δευτερλεπτα.

Εάν συνδέσετε έναν προαιρετικ τελικ

ενισχυτή και δε χρησιµοποιήσετε τον

ενσωµατωµένο ενισχυτή, ο ήχοσ µπιπ

απενεργοποιείται.

1 Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησησ/

απενεργοποίησησ τησ συσκευήσ (ή το

πλήκτρο (OFF) του ασύρµατου

τηλεχειριστηρίου ή του

περιστροφικού χειριστηρίου)*.

Σταµατάει η αναπαραγωγή CD/MD και

x

η λήψη ραδιοφώνου (η οθνη

παραµένει αναµµένη).

* Εάν το αυτοκίνητ σασ δεν έχει θέση ACC

στο διακπτη ανάφλεξησ, µην παραλείψετε

να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέζοντασ

το πλήκτρο ενεργοποίησησ/

απενεργοποίησησ τησ συσκευήσ (ή το

πλήκτρο (OFF) του ασύρµατου

τηλεχειριστηρίου ή του περιστροφικού

χειριστηρίου) για 2 δευτερλεπτα, ώστε να

αποφύγετε άσκοπη κατανάλωση τησ

µπαταρίασ.

Σηµείωση

2 Πιέστε (OPEN), κατπιν σπρώξτε την

Μην τοποθετείτε τίποτα στην εσωτερική

πρσοψη προσ τα δεξιά και τραβήξτε

επιφάνεια τησ πρσοψησ.

απαλά το αριστερ άκρο τησ

πρσοψησ.

1

2

Σηµειώσεις

Εάν αποσπάσετε την πρσοψη ενώ είναι

ενεργοποιηµένη η συσκευή, η τροφοδοσία

διακπτεται αυτµατα ώστε να µην πάθουν

ζηµιά τα ηχεία.

Μη ρίχνετε κάτω ή ασκείτε υπερβολική πίεση

στην πρσοψη και στο παράθυρο ενδείξεων.

Μην υποβάλλετε την πρσοψη σε υψηλέσ

θερµοκρασίεσ ή υγρασία. Μην την αφήνετε σε

παρκαρισµένα αυτοκίνητα ή επάνω στο ταµπλ/

8

εταζέρα.

Ρύθµιση του ρολογιού

CD Player

Το ρολι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακή

Συσκευή CD/MD

ένδειξη.

(προαιρετική)

Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολι

στισ 10:08

Εκτσ απ την αναπαραγωγή ενσ CD µε

1 Πιέστε (MENU), κατπιν πιέστε

αυτή τη συσκευή, µπορείτε επίσησ να

επανειληµµένα ένα απ τα δύο άκρα

συνδέσετε και άλλεσ συσκευέσ CD/MD.

του (DISC) µέχρι να εµφανιστεί η

Σηµείωση

ένδειξη “Clock”.

Εάν συνδέσετε µία προαιρετική συσκευή CD µε

λειτουργία CD TEXT, ταν αναπαράγετε ένα δίσκο

CD TEXT, οι πληροφορίεσ CD TEXT εµφανίζονται

στην οθνη.

Αναπαραγωγή ενσ

1 Πιέστε (ENTER).

δίσκου

Αναβοσβήνει η ένδειξη τησ ώρασ.

2 Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του

(DISC) για να ρυθµίσετε τισ ώρεσ.

(Με αυτή τη συσκευή)

3 Πιέστε το άκρο (+) του (SEEK).

1 Πιέστε (OPEN) και εισάγετε το δίσκο

Αναβοσβήνει η ένδειξη των

(µε την τυπωµένη πλευρά προσ τα

λεπτών.

επάνω).

4 Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του

(DISC) για να ρυθµίσετε τα λεπτά.

2 Πιέστε (ENTER).

Το ρολι ενεργοποιείται. Αφού

2 Κλείστε την πρσοψη.

ολοκληρωθεί η ρύθµιση του ρολογιού,

Η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτµατα.

η οθνη επιστρέφει στην κανονική

λειτουργία αναπαραγωγήσ.

Εάν υπάρχει ήδη ένασ δίσκοσ µέσα στη

συσκευή, πιέστε επανειληµµένα

Υποδείξεις

Μπορείτε να ρυθµίσετε αυτµατα το ρολι µε τη

(SOURCE) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη

λειτουργία RDS (σελίδα 19).

“CD” και να αρχίσει η αναπαραγωγή.

ταν η λειτουργία D. Info είναι ρυθµισµένη στο

“on”, η ώρα εµφανίζεται πάντα

(σελίδα 26).

συνέχεια στην επµενη σελίδα t

9

Για να Πιέστε

Ενδείξεισ τησ οθνησ

Σταµατήσετε την

(OFF)

αναπαραγωγή

Κατά την αλλαγή δίσκου/κοµµατιού,

Βγάλετε το δίσκο (OPEN) και µετά Z

1

κάθε προεγγεγραµµένοσ τίτλοσ*

του

νέου δίσκου/κοµµατιού εµφανίζεται (εάν

Προσπεράσετε

(SEEK) (./>)

η λειτουργία Auto Scroll είναι

κοµµάτια

[µια φορά για κάθε

ρυθµισµένη στο “on”, που είναι

Αυτµατοσ

κοµµάτι]

µεγαλύτερα απ 8 χαρακτήρεσ (σελίδα

Μουσικσ

26)).

Αισθητήρασ

Γρήγορη

(SEEK) (m/M)

Αριθµσ

Αριθµσ

Παρέλευση χρνου

δίσκου

κοµµατιού

αναπαραγωγήσ

περιτύλιξη προσ

[κρατήστε πιεσµένο

τα εµπρσ/πίσω

µέχρι το σηµείο που

Χειροκίνητη

θέλετε]

Αναζήτηση

Σηµειώσεις

ταν τελειώσει το τελευταίο κοµµάτι του

δίσκου, η αναπαραγωγή ξεκινά και πάλι απ το

πρώτο κοµµάτι.

Εµφανιζµενεσ ενδείξεισ

1

Εάν έχετε συνδέσει µια προαιρετική συσκευή, η

νοµα δίσκου*

/νοµα

αναπαραγωγή τησ ίδιασ πηγήσ συνεχίζει στην

2

καλλιτέχνη*

προαιρετική συσκευή CD/MD.

1

Τίτλοσ κοµµατιού*

(Με προαιρετική συσκευή)

Για να Πιέστε

1 Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για

Αλλάξετε

(DSPL/PTY)

να επιλέξετε “CD” ή “MD”.

ένδειξη τησ

οθνησ

2 Πιέστε επανειληµµένα (MODE) µέχρι

να εµφανιστεί η επιθυµητή συσκευή.

Μετακινηθείτε

(SCRL)

Ξεκινά η αναπαραγωγή.

στην ένδειξη

τησ οθνησ

Για να Πιέστε

Προσπεράσετε

(DISC) (+/–)

*1 ταν πιέσετε (DSPL/PTY), οι ενδείξεισ “NO

D.Name” ή “NO T.Name” υποδηλώνουν τι δεν

δίσκουσ

υπάρχει Disc Memo (σελίδα 11) ή

Επιλογή

προεγγεγραµµένο νοµα για εµφάνιση.

δίσκου

*2 Μνο για δίσκουσ CD TEXT µε νοµα

καλλιτέχνη.

Σηµειώσεις

Ορισµένοι χαρακτήρεσ δεν εµφανίζονται.

Σε ορισµένουσ δίσκουσ CD TEXT µε πάρα

πολλούσ χαρακτήρεσ, οι πληροφορίεσ ίσωσ να

µη µετακινούνται.

Η συσκευή αυτή δεν εµφανίζει το νοµα του

καλλιτέχνη για κάθε κοµµάτι ενσ δίσκου CD

TEXT.

Υπδειξη

ταν η λειτουργία Auto Scroll είναι ρυθµισµένη

στο “off” και το νοµα δίσκου/κοµµατιού έχει

αλλάξει, το νοµα δίσκου/κοµµατιού δε

µετακινείται.

10