Sony CDX-CA850 – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA850
Asignación de título a un
Información
desplazamiento de
complementaria
indicaciones
Puede asignar un título a un desplazamiento de
indicaciones que tenga hasta 64 caracteres y que
Mantenimiento
aparecerá cuando la unidad esté apagada. Los
títulos se desplazarán en la pantalla con el modo
M.Dspl 1 (la indicación aparecerá incluso si la
Sustitución del fusible
alimentación está desactivada).
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar
1 Pulse (OFF).
uno cuyo amperaje sea el mismo al especificado
La reproducción de CD/MD o la recepción de
en el fusible original. Si el fusible se funde,
la radio se detiene (la indicación permanece
compruebe la conexión de alimentación y
activada).
sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo
después de sustituirlo, es posible que exista algún
2 Pulse (MENU) y, a continuación, pulse
fallo de funcionamiento interno. En tal caso,
cualquier lado de (DISC) varias veces
consulte con el proveedor Sony más próximo.
hasta que aparezca “Name Input”.
3 Pulse (ENTER).
Fusible (10 A)
4 Introduzca los caracteres.
1 Pulse (DSPL/PTY) para seleccionar
el tipo de caracteres.
Advertencia
No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere
A t a t 0 t A
al del suministrado con la unidad, ya que ésta
1
podría dañarse.
2 Pulse el lado (+)*
de (DISC) varias
veces para seleccionar el carácter
Limpieza de los conectores
deseado.
La unidad puede no funcionar correctamente si
A t B t C t ... x t y t z t 0 t 1
los conectores entre dicha unidad y el panel
2
t 2 ... t ! t “ t # ... t *
t A
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo,
extraiga el panel frontal (página 8) y limpie los
*1 Para el orden inverso, pulse el lado (–) de
(DISC).
conectores con un bastoncillo de algodón
*2 (espacio en blanco)
humedecido en alcohol. No aplique demasiada
fuerza. En caso contrario, los conectores podrían
3 Presione el lado (+) de (SEEK) una
dañarse.
vez localizado el carácter deseado.
Si pulsa el lado (–) de (SEEK), podrá
desplazarse hacia atrás a la izquierda.
Unidad principal
4 Repita los pasos 1 al 3 para
introducir el título completo.
5 Pulse (ENTER).
Sugerencias
• Para corregir o borrar un título, sobrescríbalo o
introduzca “”.
Parte trasera del panel frontal
• Para borrar todos los títulos, pulse (ENTER) durante
2 segundos después del paso 3.
29
continúa en la página siguiente t
Notas
• Por razones de seguridad, apague el encendido
Extracción de la unidad
antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
1 Extraiga la cubierta frontal
dedos o con algún dispositivo metálico.
1Extraiga el panel frontal (página 8).
Sustitución de la pila de litio
2Presione el clip del interior de la
En condiciones normales, las pilas duran
cubierta frontal con un
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
destornillador fino.
menor en función de las condiciones de uso.)
Cuando la pila dispone de poca energía, el
alcance del mando a distancia de tarjeta se
reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio
CR2025.
3Repita el paso 2 en el otro lado.
2 Extraiga la unidad
1Utilice un destornillador fino para
ejercer presión sobre el clip del lado
izquierdo de la unidad, y después
tire de dicho lado hasta que el retén
libere la fijación.
x
Lado + hacia arriba
4 mm
2Repita el paso 1 en el lado
derecho.
3Deslice la unidad para extraerla del
marco.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
los niños. Si la pila se ingiere, póngase en
contacto inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar
un contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta
cuando instale la pila.
• No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que
si lo hace puede producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
30
Especificaciones
Generales
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido 90 dB
Salidas Salidas de audio (frontal/
posterior)
Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz
Salida de altavoz
Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible
potenciador de graves
(mono)
Sección del sintonizador
Cable de control de relé de
antena motorizada
FM
Cable de control de
Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
amplificador de potencia
Terminal de antena Conector de antena externa
Entradas Cable de control ATT para
Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz
teléfono
Sensibilidad útil 8 dBf
Cable de control de
Selectividad 75 dB a 400 kHz
iluminación
Relación señal-ruido 66 dB (estéreo),
Conector de entrada de
72 dB (mono)
control BUS
Distorsión armónica a 1 kHz
Conector de entrada de
0,6 % (estéreo),
audio BUS
0,3 % (mono)
Conector de entrada de
Separación 35 dB a 1 kHz
controlador remoto
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz
Conector de entrada de
MW/LW
antena
Controles de tono Graves ±8 dB a 100 Hz
Margen de sintonización MW: 531 – 1.602 kHz
Agudos ±8 dB a 10 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Sonoridad +8 dB a 100 Hz
Terminal de antena Conector de antena externa
+2 dB a 10 kHz
Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz
Requisitos de alimentaciónBatería de automóvil de
Sensibilidad MW: 30 µV
12 V CC (tierra negativa)
LW: 40 µV
Dimensiones Aprox. 178
× 50 × 177 mm
(an/al/prf)
Sección del amplificador de potencia
Dimensiones de montaje Aprox. 182
× 53 × 162 mm
Salidas Salidas de altavoz
(an/al/prf)
(conectores de sellado
Peso Aprox. 1,3 kg
seguro)
Accesorios suministrados Componentes de instalación
Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios
y conexiones (1 juego)
Salida máxima de potencia 52 W
× 4 (a 4 ohmios)
Estuche para el panel frontal
(1)
Mando rotativo
RM-X5S
Mando a distancia de tarjeta
RM-X113
Accesorios opcionales Mando rotativo
RM-X4S
Cable BUS (suministrado
con un cable de pines RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Equipo opcional Cambiador de CD
(10 discos)
CDX-848X, CDX-646
Cambiador de CD (6 discos)
CDX-T68X, CDX-T67
Cambiador de MD
(6 discos)
MDX-65
Selector de fuente
XA-C30
Unidad de sintonización
DAB
XT-100DAB
31
Nota
No se suministra alimentación a la unidad.
Esta unidad no puede conectarse a un
• Compruebe la conexión. Si todo está en
preamplificador digital o a un ecualizador.
orden, compruebe el fusible.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
• El automóvil no dispone de posición ACC.
cambios sin previo aviso.
t Pulse el botón de activación/
desactivación de la alimentación de la
unidad.
Se suministra alimentación a la unidad de
Solución de problemas
forma continua.
El automóvil no dispone de posición ACC.
La siguiente lista de comprobaciones le ayudará
La antena motorizada no se extiende.
a solucionar los problemas que puedan
La antena motorizada no dispone de caja de
producirse con la unidad.
relé.
Antes de consultar la siguiente lista, compruebe
No es posible utilizar el mando rotativo.
los procedimientos de conexión y empleo.
Gire el dial de la parte inferior del mando
rotativo hasta que pueda utilizarlo.
Generales
No se oye el sonido.
• Pulse (VOL) para ajustar el volumen.
Reproducción de CD/MD
• Cancele la función ATT.
No es posible insertar un disco.
• Ajuste el control de equilibrio en la posición
• Ya hay un CD/MD insertado.
central para un sistema de 2 altavoces.
• El CD/MD se ha insertado a la fuerza al
El contenido de la memoria se ha borrado.
revés o de forma incorrecta.
• Ha pulsado el botón RESET.
La reproducción no se inicia.
• Realice el almacenamiento de nuevo en la
• MD defectuoso o CD sucio.
memoria.
• CD-R no finalizado o CD-RW.
• Ha desconectado el cable de alimentación o
• Ha intentado reproducir un CD-R no
la batería.
diseñado para uso de audio.
• El cable de conexión de la alimentación no
• Ciertos discos CD-R pueden no reproducirse
está correctamente conectado.
debido al equipo de grabación o al estado del
No se oyen los pitidos.
disco.
• El sonido de los pitidos está cancelado
El disco se expulsa automáticamente.
(página 26).
La temperatura ambiente es superior a 50°C.
• Ha conectado un amplificador opcional de
Los botones de operación no funcionan.
potencia y no utiliza el incorporado.
El CD no se expulsa.
Las indicaciones desaparecen del visor o
Pulse el botón RESET.
no aparecen en éste.
Se producen pérdidas de sonido debido a
• La indicación del reloj desaparecerá si pulsa
vibraciones.
(OFF) durante 2 segundos.
• La unidad está instalada en un ángulo
t Pulse el botón de activación/
superior a 60°.
desactivación de la alimentación de la
• La unidad no está instalada en una parte
unidad para visualizar el reloj.
segura del automóvil.
• Extraiga el panel frontal y limpie los
conectores. Consulte “Limpieza de los
Se producen saltos de sonido.
conectores” (página 29) para obtener
Disco sucio o defectuoso.
información detallada.
No es posible desactivar la indicación
Las emisoras almacenadas y la hora
“--------”.
correcta se han borrado.
Ha entrado en el modo de edición de nombres.
El fusible se ha fundido.
t Pulse (LIST) durante 2 segundos.
Se oye ruido cuando la llave de encendido
se encuentra en la posición ON, ACC o OFF.
Los cables no coinciden correctamente con el
conector de alimentación auxiliar del
automóvil.
32
Recepción de la radio
RDS
No es posible utilizar la sintonización
La función Seek (Búsqueda) se inicia tras
programada.
unos segundos de audición.
• Almacene la frecuencia correcta en la
La emisora no es TP o su señal es débil.
memoria.
t Pulse (AF) o (TA) varias veces hasta que
• La señal de emisión es demasiado débil.
aparezca “AF off” o “TA off”.
No es posible recibir las emisoras.
No se oyen los anuncios de tráfico.
Los ruidos obstaculizan el sonido.
• Active “TA”.
• Conecte un cable de control de antena
• La emisora no emite anuncios de tráfico a
motorizada (azul) o un cable de fuente de
pesar de ser TP.
alimentación auxiliar (rojo) al cable de
t Sintonice otra emisora.
suministro de alimentación del amplificador
PTY muestra “--------”.
de antena del automóvil. (Sólo si el
• La emisora actual no es RDS.
automóvil dispone de una antena de FM/
• No se reciben datos RDS.
MW/LW incorporada en el cristal trasero/
• La emisora no especifica el tipo de
lateral.)
programa.
• Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
• La antena automática no se extiende.
t Compruebe la conexión del cable de
control de antena motorizada.
• Compruebe la frecuencia.
• Cuando el modo DSO está activado, el
sonido se oye ocasionalmente con ruido.
t Desactive el modo DSO (página 28).
No es posible utilizar la sintonización
automática.
• El modo de búsqueda local está ajustado en
“on”.
t Ajuste el modo de búsqueda local en
“off” (página 27).
• La señal de emisión es demasiado débil.
t Utilice la sintonización manual.
La indicación “ST” parpadea.
• Sintonice la frecuencia con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil.
t Realice el ajuste en el modo de recepción
monofónica (página 27).
Un programa emitido en estéreo se oye en
monofónico.
• La unidad se encuentra en el modo de
recepción monofónica.
t Cancele el modo de recepción
monofónica (página 27).
33
Mensajes
Mensajes/Indicaciones de
LCL Seek +/–
El modo de búsqueda local está activado
error
durante la sintonización automática (página
14).
Indicaciones de error
NO AF
(Para esta unidad y cambiadores
No hay frecuencias alternativas para la
opcionales de CD/MD)
emisora actual.
Las siguientes indicaciones parpadearán durante
“” o “”
unos 5 segundos y se oirá una alarma.
Ha llegado al principio o al final del disco y no
1
Blank*
es posible avanzar más.
2
No hay pistas grabadas en el MD.*
t Reproduzca un MD que tenga pistas
grabadas.
1
Error*
2
• El CD está sucio o insertado al revés.*
t Límpielo o insértelo correctamente.
• El CD/MD no se reproduce debido a algún
2
problema.*
t Inserte otro CD/MD.
High Temp
La temperatura ambiente es superior a 50°C.
t Espere hasta que la temperatura descienda
por debajo de 50°C.
NO Disc
No hay ningún disco insertado en la unidad de
CD/MD.
t Inserte discos en la unidad de CD/MD.
NO Mag
El cargador de discos no está insertado en la
unidad de CD/MD.
t Inserte el cargador en la unidad de CD/
MD.
Not Ready
La tapa de la unidad de MD está abierta o los
minidiscos no están insertados correctamente.
t Cierre la tapa o inserte los minidiscos
correctamente.
Push Reset
La unidad de CD/MD no puede utilizarse
debido a algún problema.
t Pulse el botón RESET de la unidad.
*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a
la unidad, el número del CD o MD aparece en el
visor.
*2 El visor muestra el número del disco que causa el
error.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situación, consulte con el proveedor Sony más
próximo.
34
Välkommen!
Tack för att du valde denna CD-spelare från
Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om
du har följande:
1
• Olika visningsspråk*
engelska, tyska, franska,
italienska, nederländska, spanska, portugisiska,
svenska, polska, tjeckiska eller turkiska.
• CD/MD-enheter (både CD-växlare och CD-
2
spelare) som extra tillbehör*
.
• DAB-tuner (tillval).
• CD TEXT-information (visas när du spelar en
3
CD TEXT-skiva *
).
• Medföljande kontroller
Rotary commander RM-X5S
Fjärrkontroll RM-X113
• Kontroller som du kan välja som extra
tillbehör
Rotary commander RM-X4S
*1 Alla angivelser och alternativ kanske inte kan visas
i det språk du väljer.
*2 Denna enhet fungerar bara tillsammans med andra
Sony-produkter.
*3 En CD TEXT-skiva är en audio-CD som bl.a.
innehåller information om namnen på skivan,
artisten och de olika spåren. Uppgifterna är
inspelade på skivan.
Den här etiketten finner du på undersidan av
enhetens chassi.
CAUTION INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Den här etiketten finner du på enhetens interna
chassi.
2
Innehållsförteckning
Kontrollernas placering. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DAB (tillval)
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Översikt av DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Råd om skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAB-grundfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ställa in DAB-tjänster automatiskt
Komma igång
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Återställa enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ställa in DAB-tjänster manuellt
Ta bort frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
— Preset Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ställa in DAB-program med hjälp av en
lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CD-spelaren
Växla flerkanals audio och DRC . . . . . . . . 23
CD/MD-enhet (tillval)
Söka efter en DAB-tjänst efter programtyp
Spela en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
(PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visningsalternativ i teckenfönstret . . . . . . . 10
Spela spår upprepade gånger
Andra funktioner
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Använda fjärrkontrollen Rotary
Spela spår i slumpvis ordningsföljd
Commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Justera tonkontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Namnge en CD
Snabbdämpa ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ändra inställningarna för ljud och
Söka skivor efter namn
teckenfönster
— List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
— Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Välja att spela upp vissa spår
Ställa in equalizern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
— Bank*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ställa in DSO (Dynamic Soundstage
* Funktioner somär tillgängliga med CD/MD-spelare
Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
som extra tillbehör.
Välja Spectrum Analyzer . . . . . . . . . . . . . . 28
Textsätta det rörliga teckenfönstret
Radio
(Motion Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lagra stationer automatiskt
— BTM (Best Tuning Memory). . . . . . . 13
Ytterligare information
Ta emot lagrade stationer . . . . . . . . . . . . . . 14
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lagra endast önskade stationer . . . . . . . . . . 14
Ta ut enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ta in en station från en lista
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Felindikationer/Felmeddelanden . . . . . . . . 33
RDS
Översikt av RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatisk sökning för bästa
mottagningsresultat
— AF-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ta emot trafikinformation
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ställa in RDS-stationer med AF/TA-
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ta in stationer efter programtyp
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ställa klockan automatiskt
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Kontrollernas placering
Fjärrkontroll RM-X113
Se angivna sidor för mer information.
CD/MD
: Under uppspelning : Under radiomottagning : Under menyläget
RADIO MENU
SCRL
PTY
DSPL
AF
TA
REP SHUF
1
2
3
(DISC)
(+): om du vill välja uppåt
4
5
6
(SEEK)
(–): om du vill
DISC
+
MODE
EQ7DSO
välja åt
vänster/
.
SOURCE
SEEK
–
SEEK
+
MENU
DISC
+
LIST
(SEEK)
DISC
–
(+): om du vill
SOURCE
–
+
välja åt
SEEK
SEEK
höger/>
(DISC)
SOUND
DISC
–
(–): om vill välja nedåt
ENTER
I menyläget visas de knappar som går att välja för
dessa fyra alternativ med ett “ v” i teckenfönstret.
ATTOFF
+
VOL
–
Tips!
Information om hur du byter batterier finns i “Byta
litiumbatterier” (sid. 30).
a Knappen SCRL 10
j Knapparna VOL (+/–) 17
b Knappen DSPL/PTY (ändra
k Knappen AF 16, 17
visningsläge/programtyp) 10, 11, 15,
l Knappen TA 17
18, 23, 29
m Knappen MODE
c Nummerknappar
CD/MD
10, 11
CD/MD
RADIO
13, 14, 17, 20
(1) REP 10
n Knappen EQ7 27
(2) SHUF 10
o Knappen LIST
RADIO
14, 16, 17, 20, 22
CD/MD
11, 12
d Knappen DSO 28
RADIO
15, 22
e Knappen MENU 9, 11, 12, 13, 17, 19,
p Knapparna DISC (+/–)
21, 23, 27, 28, 29
CD/MD
10, 12
f Knappen SOURCE (Power on/Radio/
RADIO
14, 15, 18, 20, 22, 23
MENU
9, 11, 12, 13, 17, 19, 21, 23, 27,
CD/MD) 9, 10, 11, 13, 14, 17, 20, 28
28, 29
g Knapparna SEEK (–/+) 26
q Knappen ENTER
CD/MD
9
CD/MD
12
RADIO
14, 16, 20
RADIO
15, 18, 22, 23
MENU
9, 11, 12, 13, 19, 21, 23, 27, 28,
MENU
9, 11, 12, 13, 17, 19, 21, 23, 27,
29
28, 29
h Knappen SOUND 26
r Knappen ATT 26
i Knappen OFF (stopp/Power off) 8, 9,
29
4
Huvudenhet
OPEN
CDX-CA850
* Tänk på följande om du installerar enheten
a Strömbrytare (on/off-knapp)*
i en bil som inte har ACC-läge (tillbehör) i
b Z utmatningsknapp (finns på enhetens
tändningslåset
framsida, bakom frontpanelen) 9
När du har slagit av tändningen bör du också
c Teckenfönstret
stänga av klockvisningen genom att trycka på
d Knappen OPEN 8, 9
strömbrytaren (on/off-knappen) på enheten
e Mottagare för fjärrkontroll och
(eller (OFF) på fjärrkontrollen eller Rotary
vridkontroll (rotary commander)
Commander) under 2 sekunder.
f Knappen RESET (finns på enhetens
Om klockan inte stängs av kan batteriet laddas ur.
framsida, bakom frontpanelen) 7
Du slår på enheten genom att trycka på
strömbrytaren (on/off-knappen) (1) på enheten.
Obs!
Om du har stängt av enheten genom att trycka på
enhetens strömbrytare (on/off-knappen) (eller
om du har tryckt på (OFF) på fjärrkontrollen
eller Rotary Commander) under 2 sekunder, kan
enheten inte kontrolleras med fjärrkontrollen
eller Rotary Commander förrän du har tryckt på
strömbrytaren (on/off-knappen) på enheten eller
aktiverat den genom att sätta in en skiva.
5
Säkerhetsföreskrifter
Råd om skivor
• Om bilen har stått i direkt solsken ska du låta
• Undvik att ta på skivans spelyta. Håll skivan i
CD-spelaren svalna innan den tas i bruk.
kanterna.
• El-antenner skjuts ut automatiskt när enheten
• Förvara skivorna i fodralen eller i skivmagasin
slås på.
när de inte spelas.
Utsätt inte skivorna för höga temperaturer.
Om du har några frågor, eller om några problem
Lämna inte skivorna i parkerade bilar eller
kvarstår sedan du har gått igenom
ovanpå bilens instrumentpanel.
bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Fuktbildning
Vid regn, eller om det är mycket fuktigt, kan
imma uppstå på insidan av enhetens linser och
teckenfönster. Om detta inträffar fungerar inte
enheten tillfredsställande. Ta då ut skivan och
vänta en timme tills imman har försvunnit.
• Sätt inte på etiketter och använd inte skivor som
har rester av papper eller tusch. Sådana skivor
Så här bibehåller du hög ljudkvalitet
kan sluta snurra när de används, orsaka andra
fel eller förstöras.
Var noga med att inte spilla drycker av olika slag
på enheten eller skivorna.
• Specialformade skivor (t ex hjärtformade,
fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte
att spela på denna enhet. Om du försöker spela
sådana skivor kan enheten skadas. Använd
därför inte sådana skivor.
• Det går inte att spela CD-skivor med måttet
8cm.
• Torka av skivan med en rengöringsduk innan
du spelar den. Torka från skivans centrum och
ut mot kanten. Använd inte lösningsmedel som
bensen thinner, i handeln förekommande
rengöringsmedel eller antistatspray avsedd för
vinylskivor.
6
Råd om CDR/CD-RW-skivor
• Du kan spela CDR-skivor (inspelningsbara
CD-skivor) avsedda för audiobruk på denna
Komma igång
enhet.
Försäkra dig om att skivorna är märkta på
följande sätt.
Återställa enheten
Innan du använder enheten första gången, eller
efter att du kopplar ifrån bilbatteriet eller ändrar
kopplingar, måste du återställa den.
Ta bort frontpanelen och tryck på knappen
Denna märkning innebär att en skiva inte är
RESET med ett spetsigt föremål, t.ex. en
avsedd för audiobruk.
kulspetspenna.
• Vissa CDR-skivor (beroende på utrustningen
som använts vid inspelningen eller skivans
Knappen RESET
skick) går inte att spela på denna enhet.
Obs!
• Det går inte att spela en CDR-skiva som inte är
När du trycker på knappen RESET raderas klockans
slutbehandlad*.
inställning och viss lagrad information.
* En inspelad CDR-skiva måste vara slutbehandlad
(“finalized”) på CD-brännaren innan den kan
spelas på andra CD-spelare.
• Du kan inte spela upp CD-RW-skivor
(återskrivbara CD-skivor) på den här enheten.
7
Ansluta frontpanelen
Ta bort frontpanelen
Placera frontpanelens hål A på uttag B på
enheten och tryck försiktigt in den vänstra sidan.
Du kan ta bort frontpanelen på denna enhet för
att stöldskydda den.
Varningslarm
A
Om du ställer tändningslåset i läget OFF utan att
B
ta bort frontpanelen piper varningslarmet i några
sekunder.
Om du ansluter en förstärkare (tillval) och inte
använder den inbyggda förstärkaren inaktiveras
larmet.
1 Tryck på enhetens strömbrytare (on/
off-knappen) (eller (OFF) på
fjärrkontrollen eller Rotary
Commander)*.
CD/MD-uppspelning eller radiomottagning
stoppas (teckenfönstret stängs inte av).
x
* Om bilen saknar ACC-läge i tändningslåset ska
du stänga av enheten genom att trycka på
enhetens strömbrytare (on/off-knappen) (eller
(OFF) på fjärrkontrollen eller Rotary
Commander) under 2 sekunder för att undvika
att bilbatteriet tar slut.
2 Tryck på (OPEN), skjut sedan
frontpanel till höger och dra försiktigt
ut vänstersidan av frontpanelen.
Obs!
Lägg inte något på frontpanelens inneryta.
1
2
Obs!
• Om du tar bort panelen medan enheten är påslagen
stängs strömmen av automatiskt för att undvika att
högtalarna skadas.
• Frontpanelen och teckenfönstret får inte utsättas för
tryck eller stötar.
• Utsätt inte frontpanelen för höga temperaturer eller
fukt. Lämna den inte i parkerade bilar eller ovanpå
bilens instrumentpanel.
Tips!
När du tar med dig frontpanelen ska du använda
medföljande förvaringslåda.
8
Ställa klockan
CD-spelaren
Klockan har 24-timmars digital indikering.
CD/MD-enhet (tillval)
Exempel: Så här ställer du klockan till 10:08
Förutom att du kan spela CD-skivor med denna
1 Tryck på (MENU) och tryck sedan på
enhet kan du också styra externa CD/MD-
någon av sidorna på (DISC)
enheter.
upprepade gånger tills “Clock” visas.
Obs!
Om du ansluter en annan CD-enhet med CD TEXT-
funtionen visas CD TEXT-informationen när du spelar
en CD TEXT-skiva.
Spela en skiva
1 Tryck på (ENTER).
Timindikatorn blinkar i teckenfönstret.
(Med denna enhet)
2 Tryck på någon av sidorna av
(DISC) när du vill välja önskad
1 Tryck på ( O PEN ) och stoppa in skivan
timme.
(med etiketten uppåt).
3 Tryck på (+)-sidan av (SEEK).
Minutindikatorn blinkar i teckenfönstret.
4 Tryck på någon av sidorna av
(DISC) när du vill välja önskad
minut.
2 Tryck på knappen (ENTER).
2 Stäng frontpanelen.
Uppspelningen startas automatiskt.
Om det redan ligger en skiva i spelaren trycker
Klockan startas. När inställningen är utförd
du på (SOURCE) upprepade gånger tills “CD”
återgår teckenfönstret till normalt spelläge.
visas för att starta uppspelningen.
Tips!
• Du kan ställa klockan automatiskt med RDS-
Om du vill ... ... trycker du på
funktionen (sid. 19).
• När D.Info-läget är aktiverat visas tiden alltid
Stoppa
(OFF)
(sid. 26).
uppspelning
Ta ut skivan (OPEN) sedan Z
Hoppa över spår
(SEEK) (./>)
– Automatic
[en gång för varje spår]
Music Sensor
Snabbspela framåt
(SEEK) (m/M)
eller bakåt
[håll till önskad punkt]
– Manuell sökning
fortsätt till nästa sida t
9
Obs!
Obs!
• När skivans sista spår har spelats, spelas skivan om
• Vissa tecken kan inte visas.
från början.
• För vissa CD TEXT-skivor med många tecken visas
• När en tillvalsenhet är ansluten går uppspelningen
ingen information
av samma källa över till denna CD/MD-enhet.
• Den här enheten kan inte visa artistens namn för
vart och ett av spåren på en CD TEXT-skiva.
(Med tillvalsenhet)
Tips!
När Auto Scroll är inaktiverat och skiv/spår-namnet är
ändrat, visas inte namnet.
1 Tryck på knappen (SOURCE)
upprepade gånger om du vill välja
“CD” eller “MD”.
2 Tryck på knappen (MODE) upprepade
Spela spår upprepade gånger
gånger tills den önskade enheten
— Repeat Play
visas.
Uppspelningen startar.
Ett spår på skivan eller hela skivan spelas igen.
Du kan välja mellan:
Om du vill ... ... trycker du på
• Repeat 1 — om du vill spela om ett spår.
• Repeat 2* — om du vill spela om hela skivan.
Hoppa över skivor
(DISC) (+/–)
–Skivval
* Fungerar endast om en eller flera valfria CD/MD-
enheter är anslutna.
Tryck upprepade gånger på (1) (REP)
under uppspelningen tills den
Visningsalternativ i
önskade inställningen visas i
teckenfönstret.
teckenfönstret
Repeat Play startar.
När skiva/spår ändras kan vilken förinspelad titel
När du vill återgå till normal uppspelning väljer
1
som helst*
på den nya skivan eller det nya spåret
du “Repeat off”.
automatiskt visas (om funktionen Auto Scroll är
aktiverad visas namn med fler än 8 tecken (sid.
26)).
Spela spår i slumpvis
SpårnummerSkivnummer Uppspelningstid
ordningsföljd
— Shuffle Play
Du kan välja:
• Shuf 1 — om du vill spela skivans spår i
slumpmässig ordningsföljd.
1
• Shuf 2*
— om du vill spela CD- eller MD-
Information som kan visas i
enhetens spår i slumpmässig ordningsföljd.
teckenfönstret
2
• Shuf All*
— om du vill spela alla spår i
1
• Skivans namn*
/artistens
samtliga inkopplade enheter i slumpmässig
2
namn*
ordningsföljd.
1
• Spårets titel*
*1 Fungerar endast om en eller flera valfria CD- eller
MD-enheter är anslutna.
Om du vill ... ... trycker du på
*2 Fungerar endast om en eller flera valfria CD-
enheter, eller om två eller fler valfria MD-enheter är
Växla
(DSPL/PTY)
anslutna.
visningsalternativ
Tryck upprepade gånger på (2) (SHUF)
Växla
(SCRL)
under uppspelningen tills den önskade
visningsalternativ
inställningen visas i teckenfönstret.
Shuffle Play startar.
*1 När du trycker på (DSPL/PTY) anger “NO D.Name”
När du vill återgå till normal uppspelning väljer
eller “NO T.Name” att det inte finns Disc Memo
du “Shuf off”.
(sid. 11) eller förinspelat namn att visa.
*2 Endast för CD TEXT-skivor med artistens namn.
Obs!
“Shuf All” blandar inte spår mellan en CD-enhet och
en MD-enhet.
10
Tips!
• Skriv över eller ange
“” om du vill rätta till eller
Namnge en CD
radera ett namn.
• Det finns ett annat sätt att starta namngivningen av
— Disc Memo (För en CD-enhet med
en CD: Tryck på (LIST) under 2 sekunder istället för
funktionen CUSTOM FILE)
att utföra steg 2 och 3. Du kan även slutföra
namngivningen genom att trycka på (LIST) under
Du kan ge varje skiva ett eget namn (Disc
2 sekunder istället för att utföra steg 5.
Memo). Du kan skriva in upp till 8 tecken för en
• Du kan namnge CD-skivor på en enhet som inte har
skiva. Om du namnger en skiva kan du söka efter
funktionen CUSTOM FILE om enheten är ansluten
den på namnet (sid. 12).
tillsammans med en CD-enhet som har denna
funktion. Disc Memo lagras i minnet i den CD-enhet
som har funktionen CUSTOM FILE.
1 Spela upp den skiva som du vill ge ett
namn i en CD-enhet som är utrustad
Obs!
med funktion för skivminne (CUSTOM
Repeat/shuffle fungerar inte förrän Name Edit är
FILE).
utfört.
2 Tryck på (MENU) och tryck sedan på
Överblicka Disc Memo
någon av sidorna på (DISC)
Disc Memo är ett visningsalternativ i
upprepade gånger tills “Name Edit”
teckenfönstret och har därmed företräde framför
visas.
all CD TEXT-information.
3 Tryck på (ENTER).
Om du vill ... ... trycker du på
Överblicka (DSPL/PTY) under
uppspelning av CD/CD
TEXT-skivor
Skivan spelas om under namngivningen.
Tips!
Gå till sid. 10 om du vill veta mer om visningsalternativ
4 Ange tecknen.
i teckenfönstret.
1
1 Tryck på (+)*
på (DISC) upprepade
gånger för att välja önskat tecken.
Radera Disc Memo
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
1 Tryck på knappen (SOURCE)
2
t – t
... t *
t A
upprepade gånger om du vill välja
*
“CD”.
*1 För motsatt riktning, tryck på (–)-sidan av
(DISC).
2 Tryck på knappen(MODE) upprepade
*2 (mellanslag)
gånger om du vill välja den CD-enhet
som lagrar Disc Memo.
2 Tryck på (+)-sidan av (SEEK) när du
har hittat önskat tecken.
3 Tryck på (MEN U) och tryck sedan på
någon av sidorna på (DISC)
upprepade gånger tills “Name Del”
visas.
4 Tryck på (ENTER).
De lagrade namnen visas.
5 Tryck upprepade gånger på någon av
Om du trycker på (–)-sidan av (SEEK)
sidorna av (DISC) för att få fram det
kan du flytta bakåt till vänster.
skivnamn som du vill radera.
3 Om du vill skriva in hela namnet
De lagrade namnen visas.
repeterar du steg 1 och 2.
6 Håll knappen(ENTER) intryckt under
5 Tryck på (ENTER) om du vill återgå till
2 sekunder.
normal uppspelning.
Namnet raderas.
Upprepa steg 5 och 6 om du vill radera andra
namn.
7 Tryck på knappen (MENU) två gånger.
CD-spelaren återgår då till normal
uppspelning.
11
fortsätt till nästa sida t
Obs!
• När Disc Memo för en CD TEXT-skiva har raderats
Välja att spela upp vissa spår
visas den ursprungliga CD TEXT-informationen.
• Om du inte kan hitta det Disc Memo du vill radera
— Bank (För en CD-enhet med funktionen
kan du välja en annan CD-enhet i steg 2.
CUSTOM FILE)
Om du namnger skivan kan du ställa in CD-
spelaren så att den spelar de spår du vill höra.
Söka skivor efter namn
1 Börja spela skivan du vill namnge.
— List-up (För en CD-enhet med funktionen
CD TEXT/CUSTOM FILE eller en MD-enhet)
2 Tryck på (MENU) och tryck sedan på
någon av sidorna på (DISC)
Den här funktionen kan du använda för skivor
upprepade gånger tills “Bank Sel”
1
som du har namngivit*
eller för CD TEXT-
visas.
2
skivor*
.
3 Tryck på (ENTER).
*1 Söka efter skivor på namnet: När du namnger en
CD (sid. 11) eller en MD.
*2 Söka efter skivor på CD TEXT-informationen: När
du spelar en CD TEXT-skiva på en CD-enhet som
har funktionen CD TEXT.
1 Tryck på (LIST).
Det angivna namnet visas i teckenfönstret.
4 Namnge spåren.
1Tryck upprepade gånger på någon
av sidorna av (SEEK) för att få fram
det spår som du vill namnge.
2Tryck på knappen (ENTER)
upprepade gånger om du vill välja
“Play” eller “Skip”.
2 Tryck på någon av sidorna av
5 Upprepa steg 4 om du vill ställa in
(DISC) upprepade gånger tills du hittar
“Play” eller “Skip” för alla spår.
den önskade skivan.
6 Tryck på knappen (MENU) två gånger.
3 Tryck på knappen (ENTER) när du vill
CD-spelaren återgår då till normal
spela skivan.
uppspelning.
Obs!
Vissa bokstäver kan inte visas (undantag: Disc
Obs!
Memo).
• Du kan ställa in “Play” och “Skip” för upp till 24 spår.
• Det går inte att ställa in “Skip” för alla spår på en CD.
12
Spela utvalda spår
Du kan välja:
• Bank on — om du vill spela spåren med
Radio
inställningen “Play”.
• Bank inv (Inverse) — om du vill spela spåren
Radioenheten kan lagra upp till 6 stationer per
med inställningen “Skip”.
band (FM1, FM2, FM3, MW och LW).
1 Under uppspelning, tryck på (MENU)
Varning
och sedan på någon av sidorna på
Använd dig av BTM (Best Tuning Memory)
(DISC) upprepade gånger tills “Bank
under körning för att undvika olyckor.
on”, “Bank inv” eller “Bank off” visas.
2 Tryck på (+) sidan av (SEEK)
upprepade gånger tills önskad
Lagra stationer automatiskt
inställning visas.
— BTM (Best Tuning Memory)
Radioenheten väljer ut de stationer som har
starkast signal inom valt band och lagrar dem
efter frekvens.
1 Tryck på knappen (SOURCE)
3 Tryck på (ENTER).
upprepade gånger om du vill välja
Uppspelningen startar efter det pågående
radio.
spåret.
2 Tryck på knappen (MODE) upprepade
gånger om du vill välja band.
När du vill återgå till normal uppspelning väljer
du “Bank off” i steg 2.
3 Tryck på (MEN U) och tryck sedan på
någon av sidorna på (DISC)
upprepade gånger tills “BTM” visas.
4 Tryck på (ENTER).
När inställningen är lagrad hörs ett pip.
Obs!
• Om svaga signaler medger att endast ett fåtal
stationer kan tas emot, behåller vissa
nummerknappar sina ursprungliga inställningar.
• När ett nummer anges i teckenfönstret börjar
radioenheten lagra stationer från det nummer som
för tillfället visas.
13
Ta emot lagrade stationer
Lagra endast önskade
stationer
1 Tryck på knappen (SOURCE)
upprepade gånger om du vill välja
Du kan ställa in önskade stationer manuellt på
radio.
alla valda nummerknappar.
2 Tryck på knappen (MODE) upprepade
gånger om du vill välja band.
1 Tryck på knappen (SOURCE)
upprepade gånger om du vill välja
3 Tryck på nummerknappen ((1) till (6))
radio.
där den önskade stationen är lagrad.
2 Tryck på knappen (MODE) upprepade
Tips!
Tryck på någon av sidorna av (DISC) när du vill ta
gånger om du vill välja band.
emot stationerna i den ordning de är lagrade i minnet
3 Tryck upprepade gånger på någon av
(Funktionen Preset Search).
sidorna av (SEEK) för att ställa in
stationen du vill lagra.
Om den förinställda inställningen inte
4 Håll önskad nummerknapp ((1) till
fungerar
(6)) intryckt under 2 sekunder tills
Tryck på någon av sidorna av (SEEK)
“MEM” visas.
när du vill söka efter stationen
Nummerknappen visas i teckenfönstret.
(automatisk inställning).
Obs!
Sökningen avbryts när radioenheten hittar en
Om du försöker lagra en annan station på samma
station. Fortsätt tills den önskade stationen
nummerknapp raderas den tidigare lagrade stationen.
hittas.
Tips!
• Gå till Local Seek för att begränsa sökningen till
stationer med starkare signaler om den automatiska
inställningen stannar för ofta (se “Ändra
inställningarna för ljud och teckenfönster” på sid.
26).
• Om du känner till frekvensen på den station som du
vill lyssna på ska du hålla någon av sidorna på
(SEEK) intryckt för att hitta den ungefärliga
frekvensen och sedan trycka på knappen (SEEK)
upprepade gånger för att fininställa den önskade
frekvensen (manuell inställning).
Om FM-stereomottagningen är dålig
Välj monomottagning
(se “Ändra inställningarna för ljud och
teckenfönster” på sid. 26).
Ljudet förbättras men återges i mono (“ST”
försvinner).
14