Sony CDX-CA850 – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-CA850

Asignación de título a un

Información

desplazamiento de

complementaria

indicaciones

Puede asignar un título a un desplazamiento de

indicaciones que tenga hasta 64 caracteres y que

Mantenimiento

aparecerá cuando la unidad esté apagada. Los

tulos se desplazarán en la pantalla con el modo

M.Dspl 1 (la indicación aparecerá incluso si la

Sustitución del fusible

alimentación está desactivada).

Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar

1 Pulse (OFF).

uno cuyo amperaje sea el mismo al especificado

La reproducción de CD/MD o la recepción de

en el fusible original. Si el fusible se funde,

la radio se detiene (la indicación permanece

compruebe la conexión de alimentación y

activada).

sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo

después de sustituirlo, es posible que exista algún

2 Pulse (MENU) y, a continuación, pulse

fallo de funcionamiento interno. En tal caso,

cualquier lado de (DISC) varias veces

consulte con el proveedor Sony más próximo.

hasta que aparezca Name Input.

3 Pulse (ENTER).

Fusible (10 A)

4 Introduzca los caracteres.

1 Pulse (DSPL/PTY) para seleccionar

el tipo de caracteres.

Advertencia

No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere

A t a t 0 t A

al del suministrado con la unidad, ya que ésta

1

podría dañarse.

2 Pulse el lado (+)*

de (DISC) varias

veces para seleccionar el carácter

Limpieza de los conectores

deseado.

La unidad puede no funcionar correctamente si

A t B t C t ... x t y t z t 0 t 1

los conectores entre dicha unidad y el panel

2

t 2 ... t ! t t # ... t *

t A

frontal están sucios. Con el fin de evitarlo,

extraiga el panel frontal (página 8) y limpie los

*1 Para el orden inverso, pulse el lado () de

(DISC).

conectores con un bastoncillo de algodón

*2 (espacio en blanco)

humedecido en alcohol. No aplique demasiada

fuerza. En caso contrario, los conectores podrían

3 Presione el lado (+) de (SEEK) una

dañarse.

vez localizado el carácter deseado.

Si pulsa el lado () de (SEEK), podrá

desplazarse hacia atrás a la izquierda.

Unidad principal

4 Repita los pasos 1 al 3 para

introducir el título completo.

5 Pulse (ENTER).

Sugerencias

Para corregir o borrar un título, sobrescríbalo o

introduzca “”.

Parte trasera del panel frontal

Para borrar todos los títulos, pulse (ENTER) durante

2 segundos después del paso 3.

29

continúa en la página siguiente t

Notas

Por razones de seguridad, apague el encendido

Extracción de la unidad

antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del

interruptor de encendido.

No toque nunca los conectores directamente con los

1 Extraiga la cubierta frontal

dedos o con algún dispositivo metálico.

1Extraiga el panel frontal (página 8).

Sustitución de la pila de litio

2Presione el clip del interior de la

En condiciones normales, las pilas duran

cubierta frontal con un

aproximadamente 1 año. (La duración puede ser

destornillador fino.

menor en función de las condiciones de uso.)

Cuando la pila dispone de poca energía, el

alcance del mando a distancia de tarjeta se

reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio

CR2025.

3Repita el paso 2 en el otro lado.

2 Extraiga la unidad

1Utilice un destornillador fino para

ejercer presión sobre el clip del lado

izquierdo de la unidad, y después

tire de dicho lado hasta que el retén

libere la fijación.

x

Lado + hacia arriba

4 mm

2Repita el paso 1 en el lado

derecho.

3Deslice la unidad para extraerla del

marco.

Notas sobre la pila de litio

Mantenga la pila de litio fuera del alcance de

los niños. Si la pila se ingiere, póngase en

contacto inmediatamente con un médico.

Limpie la pila con un paño seco para garantizar

un contacto óptimo.

Asegúrese de observar la polaridad correcta

cuando instale la pila.

No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que

si lo hace puede producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA

La pila puede explotar si no se emplea

adecuadamente.

No recargue la pila; tampoco la desmonte ni

la arroje al fuego.

30

Especificaciones

Generales

Sección del reproductor de CD

Relación señal-ruido 90 dB

Salidas Salidas de audio (frontal/

posterior)

Respuesta de frecuencia 10 20.000 Hz

Salida de altavoz

Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible

potenciador de graves

(mono)

Sección del sintonizador

Cable de control de relé de

antena motorizada

FM

Cable de control de

Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz

amplificador de potencia

Terminal de antena Conector de antena externa

Entradas Cable de control ATT para

Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz

teléfono

Sensibilidad útil 8 dBf

Cable de control de

Selectividad 75 dB a 400 kHz

iluminación

Relación señal-ruido 66 dB (estéreo),

Conector de entrada de

72 dB (mono)

control BUS

Distorsión armónica a 1 kHz

Conector de entrada de

0,6 % (estéreo),

audio BUS

0,3 % (mono)

Conector de entrada de

Separación 35 dB a 1 kHz

controlador remoto

Respuesta de frecuencia 30 15.000 Hz

Conector de entrada de

MW/LW

antena

Controles de tono Graves ±8 dB a 100 Hz

Margen de sintonización MW: 531 1.602 kHz

Agudos ±8 dB a 10 kHz

LW: 153 279 kHz

Sonoridad +8 dB a 100 Hz

Terminal de antena Conector de antena externa

+2 dB a 10 kHz

Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz

Requisitos de alimentaciónBatería de automóvil de

Sensibilidad MW: 30 µV

12 V CC (tierra negativa)

LW: 40 µV

Dimensiones Aprox. 178

× 50 × 177 mm

(an/al/prf)

Sección del amplificador de potencia

Dimensiones de montaje Aprox. 182

× 53 × 162 mm

Salidas Salidas de altavoz

(an/al/prf)

(conectores de sellado

Peso Aprox. 1,3 kg

seguro)

Accesorios suministrados Componentes de instalación

Impedancia de altavoz 4 8 ohmios

y conexiones (1 juego)

Salida máxima de potencia 52 W

× 4 (a 4 ohmios)

Estuche para el panel frontal

(1)

Mando rotativo

RM-X5S

Mando a distancia de tarjeta

RM-X113

Accesorios opcionales Mando rotativo

RM-X4S

Cable BUS (suministrado

con un cable de pines RCA)

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Equipo opcional Cambiador de CD

(10 discos)

CDX-848X, CDX-646

Cambiador de CD (6 discos)

CDX-T68X, CDX-T67

Cambiador de MD

(6 discos)

MDX-65

Selector de fuente

XA-C30

Unidad de sintonización

DAB

XT-100DAB

31

Nota

No se suministra alimentación a la unidad.

Esta unidad no puede conectarse a un

Compruebe la conexión. Si todo está en

preamplificador digital o a un ecualizador.

orden, compruebe el fusible.

El diseño y las especificaciones están sujetos a

El automóvil no dispone de posición ACC.

cambios sin previo aviso.

t Pulse el botón de activación/

desactivación de la alimentación de la

unidad.

Se suministra alimentación a la unidad de

Solución de problemas

forma continua.

El automóvil no dispone de posición ACC.

La siguiente lista de comprobaciones le ayudará

La antena motorizada no se extiende.

a solucionar los problemas que puedan

La antena motorizada no dispone de caja de

producirse con la unidad.

relé.

Antes de consultar la siguiente lista, compruebe

No es posible utilizar el mando rotativo.

los procedimientos de conexión y empleo.

Gire el dial de la parte inferior del mando

rotativo hasta que pueda utilizarlo.

Generales

No se oye el sonido.

Pulse (VOL) para ajustar el volumen.

Reproducción de CD/MD

Cancele la función ATT.

No es posible insertar un disco.

Ajuste el control de equilibrio en la posición

Ya hay un CD/MD insertado.

central para un sistema de 2 altavoces.

El CD/MD se ha insertado a la fuerza al

El contenido de la memoria se ha borrado.

revés o de forma incorrecta.

Ha pulsado el botón RESET.

La reproducción no se inicia.

Realice el almacenamiento de nuevo en la

MD defectuoso o CD sucio.

memoria.

CD-R no finalizado o CD-RW.

Ha desconectado el cable de alimentación o

Ha intentado reproducir un CD-R no

la batería.

diseñado para uso de audio.

El cable de conexión de la alimentación no

Ciertos discos CD-R pueden no reproducirse

está correctamente conectado.

debido al equipo de grabación o al estado del

No se oyen los pitidos.

disco.

El sonido de los pitidos está cancelado

El disco se expulsa automáticamente.

(página 26).

La temperatura ambiente es superior a 50°C.

Ha conectado un amplificador opcional de

Los botones de operación no funcionan.

potencia y no utiliza el incorporado.

El CD no se expulsa.

Las indicaciones desaparecen del visor o

Pulse el botón RESET.

no aparecen en éste.

Se producen pérdidas de sonido debido a

La indicación del reloj desaparecerá si pulsa

vibraciones.

(OFF) durante 2 segundos.

La unidad está instalada en un ángulo

t Pulse el botón de activación/

superior a 60°.

desactivación de la alimentación de la

La unidad no está instalada en una parte

unidad para visualizar el reloj.

segura del automóvil.

Extraiga el panel frontal y limpie los

conectores. Consulte Limpieza de los

Se producen saltos de sonido.

conectores (página 29) para obtener

Disco sucio o defectuoso.

información detallada.

No es posible desactivar la indicación

Las emisoras almacenadas y la hora

--------”.

correcta se han borrado.

Ha entrado en el modo de edición de nombres.

El fusible se ha fundido.

t Pulse (LIST) durante 2 segundos.

Se oye ruido cuando la llave de encendido

se encuentra en la posición ON, ACC o OFF.

Los cables no coinciden correctamente con el

conector de alimentación auxiliar del

automóvil.

32

Recepción de la radio

RDS

No es posible utilizar la sintonización

La función Seek (Búsqueda) se inicia tras

programada.

unos segundos de audición.

Almacene la frecuencia correcta en la

La emisora no es TP o su señal es débil.

memoria.

t Pulse (AF) o (TA) varias veces hasta que

La señal de emisión es demasiado débil.

aparezca AF off o TA off”.

No es posible recibir las emisoras.

No se oyen los anuncios de tráfico.

Los ruidos obstaculizan el sonido.

Active TA.

Conecte un cable de control de antena

La emisora no emite anuncios de tráfico a

motorizada (azul) o un cable de fuente de

pesar de ser TP.

alimentación auxiliar (rojo) al cable de

t Sintonice otra emisora.

suministro de alimentación del amplificador

PTY muestra --------”.

de antena del automóvil. (Sólo si el

La emisora actual no es RDS.

automóvil dispone de una antena de FM/

No se reciben datos RDS.

MW/LW incorporada en el cristal trasero/

La emisora no especifica el tipo de

lateral.)

programa.

Compruebe la conexión de la antena del

automóvil.

La antena automática no se extiende.

t Compruebe la conexión del cable de

control de antena motorizada.

Compruebe la frecuencia.

Cuando el modo DSO está activado, el

sonido se oye ocasionalmente con ruido.

t Desactive el modo DSO (página 28).

No es posible utilizar la sintonización

automática.

El modo de búsqueda local está ajustado en

on”.

t Ajuste el modo de búsqueda local en

“off” (página 27).

La señal de emisión es demasiado débil.

t Utilice la sintonización manual.

La indicación ST parpadea.

Sintonice la frecuencia con precisión.

La señal de emisión es demasiado débil.

t Realice el ajuste en el modo de recepción

mononica (página 27).

Un programa emitido en estéreo se oye en

monofónico.

La unidad se encuentra en el modo de

recepción monofónica.

t Cancele el modo de recepción

mononica (página 27).

33

Mensajes

Mensajes/Indicaciones de

LCL Seek +/

El modo de búsqueda local está activado

error

durante la sintonización automática (página

14).

Indicaciones de error

NO AF

(Para esta unidad y cambiadores

No hay frecuencias alternativas para la

opcionales de CD/MD)

emisora actual.

Las siguientes indicaciones parpadearán durante

“” o “”

unos 5 segundos y se oirá una alarma.

Ha llegado al principio o al final del disco y no

1

Blank*

es posible avanzar más.

2

No hay pistas grabadas en el MD.*

t Reproduzca un MD que tenga pistas

grabadas.

1

Error*

2

El CD está sucio o insertado al revés.*

t mpielo o insértelo correctamente.

El CD/MD no se reproduce debido a algún

2

problema.*

t Inserte otro CD/MD.

High Temp

La temperatura ambiente es superior a 50°C.

t Espere hasta que la temperatura descienda

por debajo de 50°C.

NO Disc

No hay ningún disco insertado en la unidad de

CD/MD.

t Inserte discos en la unidad de CD/MD.

NO Mag

El cargador de discos no está insertado en la

unidad de CD/MD.

t Inserte el cargador en la unidad de CD/

MD.

Not Ready

La tapa de la unidad de MD está abierta o los

minidiscos no están insertados correctamente.

t Cierre la tapa o inserte los minidiscos

correctamente.

Push Reset

La unidad de CD/MD no puede utilizarse

debido a algún problema.

t Pulse el botón RESET de la unidad.

*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a

la unidad, el número del CD o MD aparece en el

visor.

*2 El visor muestra el número del disco que causa el

error.

Si estas soluciones no ayudan a mejorar la

situación, consulte con el proveedor Sony más

próximo.

34

Välkommen!

Tack för att du valde denna CD-spelare från

Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om

du har följande:

1

Olika visningsspråk*

engelska, tyska, franska,

italienska, nederländska, spanska, portugisiska,

svenska, polska, tjeckiska eller turkiska.

CD/MD-enheter (både CD-växlare och CD-

2

spelare) som extra tillbehör*

.

DAB-tuner (tillval).

CD TEXT-information (visas när du spelar en

3

CD TEXT-skiva *

).

Medföljande kontroller

Rotary commander RM-X5S

Fjärrkontroll RM-X113

Kontroller som du kan välja som extra

tillbehör

Rotary commander RM-X4S

*1 Alla angivelser och alternativ kanske inte kan visas

i det språk du väljer.

*2 Denna enhet fungerar bara tillsammans med andra

Sony-produkter.

*3 En CD TEXT-skiva är en audio-CD som bl.a.

innehåller information om namnen på skivan,

artisten och de olika spåren. Uppgifterna är

inspelade på skivan.

Den här etiketten finner du på undersidan av

enhetens chassi.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Den här etiketten finner du på enhetens interna

chassi.

2

Innehållsförteckning

Kontrollernas placering. . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DAB (tillval)

kerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Översikt av DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

d om skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DAB-grundfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ställa in DAB-tjänster automatiskt

Komma igång

BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Återställa enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ställa in DAB-tjänster manuellt

Ta bort frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Preset Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ställa in DAB-program med hjälp av en

lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

CD-spelaren

xla flerkanals audio och DRC . . . . . . . . 23

CD/MD-enhet (tillval)

ka efter en DAB-tjänst efter programtyp

Spela en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

(PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Visningsalternativ i teckenfönstret . . . . . . . 10

Spela spår upprepade gånger

Andra funktioner

Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Använda fjärrkontrollen Rotary

Spela spår i slumpvis ordningsföljd

Commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Justera tonkontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Namnge en CD

Snabbdämpa ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ändra inställningarna för ljud och

ka skivor efter namn

teckenfönster

List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

lja att spela upp vissa spår

Ställa in equalizern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Bank*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ställa in DSO (Dynamic Soundstage

* Funktioner somär tillgängliga med CD/MD-spelare

Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

som extra tillbehör.

lja Spectrum Analyzer . . . . . . . . . . . . . . 28

Textsätta det rörliga teckenfönstret

Radio

(Motion Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lagra stationer automatiskt

BTM (Best Tuning Memory). . . . . . . 13

Ytterligare information

Ta emot lagrade stationer . . . . . . . . . . . . . . 14

Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lagra endast önskade stationer . . . . . . . . . . 14

Ta ut enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ta in en station från en lista

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Felindikationer/Felmeddelanden . . . . . . . . 33

RDS

Översikt av RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Automatisk sökning för bästa

mottagningsresultat

AF-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ta emot trafikinformation

TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ställa in RDS-stationer med AF/TA-

inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ta in stationer efter programtyp

PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ställa klockan automatiskt

CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3

Kontrollernas placering

Fjärrkontroll RM-X113

Se angivna sidor för mer information.

CD/MD

: Under uppspelning : Under radiomottagning : Under menyläget

RADIO MENU

SCRL

PTY

DSPL

AF

TA

REP SHUF

1

2

3

(DISC)

(+): om du vill välja uppåt

4

5

6

(SEEK)

(–): om du vill

DISC

+

MODE

EQ7DSO

välja åt

vänster/

.

SOURCE

SEEK

SEEK

+

MENU

DISC

+

LIST

(SEEK)

DISC

(+): om du vill

SOURCE

+

välja åt

SEEK

SEEK

höger/>

(DISC)

SOUND

DISC

(–): om vill välja nedåt

ENTER

I menyläget visas de knappar som går att välja för

dessa fyra alternativ med ett v i teckenfönstret.

ATTOFF

+

VOL

Tips!

Information om hur du byter batterier finns i Byta

litiumbatterier (sid. 30).

a Knappen SCRL 10

j Knapparna VOL (+/) 17

b Knappen DSPL/PTY (ändra

k Knappen AF 16, 17

visningsläge/programtyp) 10, 11, 15,

l Knappen TA 17

18, 23, 29

m Knappen MODE

c Nummerknappar

CD/MD

10, 11

CD/MD

RADIO

13, 14, 17, 20

(1) REP 10

n Knappen EQ7 27

(2) SHUF 10

o Knappen LIST

RADIO

14, 16, 17, 20, 22

CD/MD

11, 12

d Knappen DSO 28

RADIO

15, 22

e Knappen MENU 9, 11, 12, 13, 17, 19,

p Knapparna DISC (+/–)

21, 23, 27, 28, 29

CD/MD

10, 12

f Knappen SOURCE (Power on/Radio/

RADIO

14, 15, 18, 20, 22, 23

MENU

9, 11, 12, 13, 17, 19, 21, 23, 27,

CD/MD) 9, 10, 11, 13, 14, 17, 20, 28

28, 29

g Knapparna SEEK (/+) 26

q Knappen ENTER

CD/MD

9

CD/MD

12

RADIO

14, 16, 20

RADIO

15, 18, 22, 23

MENU

9, 11, 12, 13, 19, 21, 23, 27, 28,

MENU

9, 11, 12, 13, 17, 19, 21, 23, 27,

29

28, 29

h Knappen SOUND 26

r Knappen ATT 26

i Knappen OFF (stopp/Power off) 8, 9,

29

4

Huvudenhet

OPEN

CDX-CA850

* nk på följande om du installerar enheten

a Strömbrytare (on/off-knapp)*

i en bil som inte har ACC-läge (tillbehör) i

b Z utmatningsknapp (finns på enhetens

ndningslåset

framsida, bakom frontpanelen) 9

r du har slagit av tändningen bör du också

c Teckenfönstret

stänga av klockvisningen genom att trycka på

d Knappen OPEN 8, 9

strömbrytaren (on/off-knappen) på enheten

e Mottagare för fjärrkontroll och

(eller (OFF) på fjärrkontrollen eller Rotary

vridkontroll (rotary commander)

Commander) under 2 sekunder.

f Knappen RESET (finns på enhetens

Om klockan inte stängs av kan batteriet laddas ur.

framsida, bakom frontpanelen) 7

Du slår på enheten genom att trycka på

strömbrytaren (on/off-knappen) (1) på enheten.

Obs!

Om du har stängt av enheten genom att trycka på

enhetens strömbrytare (on/off-knappen) (eller

om du har tryckt på (OFF) på fjärrkontrollen

eller Rotary Commander) under 2 sekunder, kan

enheten inte kontrolleras med fjärrkontrollen

eller Rotary Commander förrän du har tryckt på

strömbrytaren (on/off-knappen) på enheten eller

aktiverat den genom att sätta in en skiva.

5

kerhetsföreskrifter

d om skivor

Om bilen har stått i direkt solsken ska du låta

Undvik att ta på skivans spelyta. Håll skivan i

CD-spelaren svalna innan den tas i bruk.

kanterna.

El-antenner skjuts ut automatiskt när enheten

rvara skivorna i fodralen eller i skivmagasin

slås på.

r de inte spelas.

Utsätt inte skivorna för höga temperaturer.

Om du har några frågor, eller om några problem

mna inte skivorna i parkerade bilar eller

kvarstår sedan du har gått igenom

ovanpå bilens instrumentpanel.

bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony-

återförsäljare.

Fuktbildning

Vid regn, eller om det är mycket fuktigt, kan

imma uppstå på insidan av enhetens linser och

teckenfönster. Om detta inträffar fungerar inte

enheten tillfredsställande. Ta då ut skivan och

nta en timme tills imman har försvunnit.

tt inte på etiketter och använd inte skivor som

har rester av papper eller tusch. Sådana skivor

här bibehåller du hög ljudkvalitet

kan sluta snurra när de används, orsaka andra

fel eller förstöras.

Var noga med att inte spilla drycker av olika slag

enheten eller skivorna.

Specialformade skivor (t ex hjärtformade,

fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte

att spela på denna enhet. Om du försöker spela

dana skivor kan enheten skadas. Använd

rför inte sådana skivor.

Det går inte att spela CD-skivor med måttet

8cm.

Torka av skivan med en rengöringsduk innan

du spelar den. Torka från skivans centrum och

ut mot kanten. Använd inte lösningsmedel som

bensen thinner, i handeln förekommande

rengöringsmedel eller antistatspray avsedd för

vinylskivor.

6

d om CDR/CD-RW-skivor

Du kan spela CDR-skivor (inspelningsbara

CD-skivor) avsedda för audiobruk på denna

Komma igång

enhet.

rsäkra dig om att skivorna är märkta på

ljande sätt.

Återställa enheten

Innan du använder enheten första gången, eller

efter att du kopplar ifrån bilbatteriet eller ändrar

kopplingar, måste du återställa den.

Ta bort frontpanelen och tryck på knappen

Denna märkning innebär att en skiva inte är

RESET med ett spetsigt föremål, t.ex. en

avsedd för audiobruk.

kulspetspenna.

Vissa CDR-skivor (beroende på utrustningen

som använts vid inspelningen eller skivans

Knappen RESET

skick) går inte att spela på denna enhet.

Obs!

Det går inte att spela en CDR-skiva som inte är

r du trycker på knappen RESET raderas klockans

slutbehandlad*.

inställning och viss lagrad information.

* En inspelad CDR-skiva måste vara slutbehandlad

(“finalized) på CD-brännaren innan den kan

spelas på andra CD-spelare.

Du kan inte spela upp CD-RW-skivor

terskrivbara CD-skivor) på den här enheten.

7

Ansluta frontpanelen

Ta bort frontpanelen

Placera frontpanelens hål A på uttag B på

enheten och tryck försiktigt in den vänstra sidan.

Du kan ta bort frontpanelen på denna enhet för

att stöldskydda den.

Varningslarm

A

Om du ställer tändningsset i läget OFF utan att

B

ta bort frontpanelen piper varningslarmet i några

sekunder.

Om du ansluter en förstärkare (tillval) och inte

använder den inbyggda förstärkaren inaktiveras

larmet.

1 Tryck på enhetens strömbrytare (on/

off-knappen) (eller (OFF) på

fjärrkontrollen eller Rotary

Commander)*.

CD/MD-uppspelning eller radiomottagning

stoppas (teckenfönstret stängs inte av).

x

* Om bilen saknar ACC-läge i tändningslåset ska

du stänga av enheten genom att trycka på

enhetens strömbrytare (on/off-knappen) (eller

(OFF) på fjärrkontrollen eller Rotary

Commander) under 2 sekunder för att undvika

att bilbatteriet tar slut.

2 Tryck på (OPEN), skjut sedan

frontpanel till höger och dra försiktigt

ut vänstersidan av frontpanelen.

Obs!

gg inte något på frontpanelens inneryta.

1

2

Obs!

Om du tar bort panelen medan enheten är påslagen

stängs strömmen av automatiskt för att undvika att

gtalarna skadas.

Frontpanelen och teckenfönstret får inte utsättas för

tryck eller stötar.

Utsätt inte frontpanelen för höga temperaturer eller

fukt. Lämna den inte i parkerade bilar eller ovanpå

bilens instrumentpanel.

Tips!

r du tar med dig frontpanelen ska du använda

medföljande förvaringslåda.

8

Ställa klockan

CD-spelaren

Klockan har 24-timmars digital indikering.

CD/MD-enhet (tillval)

Exempel: Så här ställer du klockan till 10:08

rutom att du kan spela CD-skivor med denna

1 Tryck på (MENU) och tryck sedan på

enhet kan du också styra externa CD/MD-

gon av sidorna på (DISC)

enheter.

upprepade gånger tills Clock visas.

Obs!

Om du ansluter en annan CD-enhet med CD TEXT-

funtionen visas CD TEXT-informationen när du spelar

en CD TEXT-skiva.

Spela en skiva

1 Tryck på (ENTER).

Timindikatorn blinkar i teckenfönstret.

(Med denna enhet)

2 Tryck på någon av sidorna av

(DISC) när du vill välja önskad

1 Tryck på ( O PEN ) och stoppa in skivan

timme.

(med etiketten uppåt).

3 Tryck på (+)-sidan av (SEEK).

Minutindikatorn blinkar i teckenfönstret.

4 Tryck på någon av sidorna av

(DISC) när du vill välja önskad

minut.

2 Tryck på knappen (ENTER).

2 Stäng frontpanelen.

Uppspelningen startas automatiskt.

Om det redan ligger en skiva i spelaren trycker

Klockan startas. När inställningen är utförd

du på (SOURCE) upprepade gånger tills CD

återgår teckenfönstret till normalt spelläge.

visas för att starta uppspelningen.

Tips!

Du kan ställa klockan automatiskt med RDS-

Om du vill ... ... trycker du på

funktionen (sid. 19).

r D.Info-läget är aktiverat visas tiden alltid

Stoppa

(OFF)

(sid. 26).

uppspelning

Ta ut skivan (OPEN) sedan Z

Hoppa över spår

(SEEK) (./>)

Automatic

[en gång för varje spår]

Music Sensor

Snabbspela framåt

(SEEK) (m/M)

eller bakåt

[håll till önskad punkt]

Manuell sökning

fortsätt till nästa sida t

9

Obs!

Obs!

r skivans sista spår har spelats, spelas skivan om

Vissa tecken kan inte visas.

från början.

r vissa CD TEXT-skivor med många tecken visas

r en tillvalsenhet är ansluten går uppspelningen

ingen information

av samma källa över till denna CD/MD-enhet.

Den här enheten kan inte visa artistens namn för

vart och ett av spåren på en CD TEXT-skiva.

(Med tillvalsenhet)

Tips!

r Auto Scroll är inaktiverat och skiv/spår-namnet är

ändrat, visas inte namnet.

1 Tryck på knappen (SOURCE)

upprepade gånger om du vill välja

CD eller MD”.

2 Tryck på knappen (MODE) upprepade

Spela spår upprepade gånger

nger tills den önskade enheten

Repeat Play

visas.

Uppspelningen startar.

Ett spår på skivan eller hela skivan spelas igen.

Du kan välja mellan:

Om du vill ... ... trycker du på

Repeat 1 om du vill spela om ett spår.

Repeat 2* om du vill spela om hela skivan.

Hoppa över skivor

(DISC) (+/–)

Skivval

* Fungerar endast om en eller flera valfria CD/MD-

enheter är anslutna.

Tryck upprepade gånger på (1) (REP)

under uppspelningen tills den

Visningsalternativ i

önskade inställningen visas i

teckenfönstret.

teckenfönstret

Repeat Play startar.

r skiva/spår ändras kan vilken förinspelad titel

r du vill återgå till normal uppspelning väljer

1

som helst*

på den nya skivan eller det nya spåret

du Repeat off”.

automatiskt visas (om funktionen Auto Scroll är

aktiverad visas namn med fler än 8 tecken (sid.

26)).

Spela spår i slumpvis

SpårnummerSkivnummer Uppspelningstid

ordningsföljd

Shuffle Play

Du kan välja:

Shuf 1 om du vill spela skivans spår i

slumpmässig ordningsföljd.

1

Shuf 2*

om du vill spela CD- eller MD-

Information som kan visas i

enhetens spår i slumpmässig ordningsföljd.

teckenfönstret

2

Shuf All*

om du vill spela alla spår i

1

Skivans namn*

/artistens

samtliga inkopplade enheter i slumpmässig

2

namn*

ordningsföljd.

1

Spårets titel*

*1 Fungerar endast om en eller flera valfria CD- eller

MD-enheter är anslutna.

Om du vill ... ... trycker du på

*2 Fungerar endast om en eller flera valfria CD-

enheter, eller om två eller fler valfria MD-enheter är

xla

(DSPL/PTY)

anslutna.

visningsalternativ

Tryck upprepade gånger på (2) (SHUF)

xla

(SCRL)

under uppspelningen tills den önskade

visningsalternativ

inställningen visas i teckenfönstret.

Shuffle Play startar.

*1 r du trycker på (DSPL/PTY) anger NO D.Name

r du vill återgå till normal uppspelning väljer

eller NO T.Name att det inte finns Disc Memo

du Shuf off”.

(sid. 11) eller förinspelat namn att visa.

*2 Endast för CD TEXT-skivor med artistens namn.

Obs!

Shuf All blandar inte spår mellan en CD-enhet och

en MD-enhet.

10

Tips!

Skriv över eller ange

“” om du vill rätta till eller

Namnge en CD

radera ett namn.

Det finns ett annat sätt att starta namngivningen av

Disc Memo (För en CD-enhet med

en CD: Tryck på (LIST) under 2 sekunder istället för

funktionen CUSTOM FILE)

att utföra steg 2 och 3. Du kan även slutföra

namngivningen genom att trycka på (LIST) under

Du kan ge varje skiva ett eget namn (Disc

2 sekunder istället för att utföra steg 5.

Memo). Du kan skriva in upp till 8 tecken för en

Du kan namnge CD-skivor på en enhet som inte har

skiva. Om du namnger en skiva kan du söka efter

funktionen CUSTOM FILE om enheten är ansluten

den på namnet (sid. 12).

tillsammans med en CD-enhet som har denna

funktion. Disc Memo lagras i minnet i den CD-enhet

som har funktionen CUSTOM FILE.

1 Spela upp den skiva som du vill ge ett

namn i en CD-enhet som är utrustad

Obs!

med funktion för skivminne (CUSTOM

Repeat/shuffle fungerar inte förrän Name Edit är

FILE).

utfört.

2 Tryck på (MENU) och tryck sedan på

Överblicka Disc Memo

gon av sidorna på (DISC)

Disc Memo är ett visningsalternativ i

upprepade gånger tills Name Edit

teckenfönstret och har därmed företräde framför

visas.

all CD TEXT-information.

3 Tryck på (ENTER).

Om du vill ... ... trycker du på

Överblicka (DSPL/PTY) under

uppspelning av CD/CD

TEXT-skivor

Skivan spelas om under namngivningen.

Tips!

till sid. 10 om du vill veta mer om visningsalternativ

4 Ange tecknen.

i teckenfönstret.

1

1 Tryck på (+)*

på (DISC) upprepade

nger för att välja önskat tecken.

Radera Disc Memo

A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +

1 Tryck på knappen (SOURCE)

2

t t

... t *

t A

upprepade gånger om du vill välja

*

CD”.

*1 För motsatt riktning, tryck på ()-sidan av

(DISC).

2 Tryck på knappen(MODE) upprepade

*2 (mellanslag)

nger om du vill välja den CD-enhet

som lagrar Disc Memo.

2 Tryck på (+)-sidan av (SEEK) när du

har hittat önskat tecken.

3 Tryck på (MEN U) och tryck sedan på

gon av sidorna på (DISC)

upprepade gånger tills Name Del

visas.

4 Tryck på (ENTER).

De lagrade namnen visas.

5 Tryck upprepade gånger på någon av

Om du trycker på ()-sidan av (SEEK)

sidorna av (DISC) för att få fram det

kan du flytta bakåt till vänster.

skivnamn som du vill radera.

3 Om du vill skriva in hela namnet

De lagrade namnen visas.

repeterar du steg 1 och 2.

6 ll knappen(ENTER) intryckt under

5 Tryck på (ENTER) om du vill återgå till

2 sekunder.

normal uppspelning.

Namnet raderas.

Upprepa steg 5 och 6 om du vill radera andra

namn.

7 Tryck på knappen (MENU) två gånger.

CD-spelaren återgår då till normal

uppspelning.

11

fortsätt till nästa sida t

Obs!

r Disc Memo för en CD TEXT-skiva har raderats

lja att spela upp vissa spår

visas den ursprungliga CD TEXT-informationen.

Om du inte kan hitta det Disc Memo du vill radera

Bank (För en CD-enhet med funktionen

kan du välja en annan CD-enhet i steg 2.

CUSTOM FILE)

Om du namnger skivan kan du ställa in CD-

spelaren så att den spelar de spår du vill höra.

ka skivor efter namn

1 rja spela skivan du vill namnge.

List-up (För en CD-enhet med funktionen

CD TEXT/CUSTOM FILE eller en MD-enhet)

2 Tryck på (MENU) och tryck sedan på

gon av sidorna på (DISC)

Den här funktionen kan du använda för skivor

upprepade gånger tills Bank Sel

1

som du har namngivit*

eller för CD TEXT-

visas.

2

skivor*

.

3 Tryck på (ENTER).

*1 ka efter skivor på namnet: När du namnger en

CD (sid. 11) eller en MD.

*2 ka efter skivor på CD TEXT-informationen: När

du spelar en CD TEXT-skiva på en CD-enhet som

har funktionen CD TEXT.

1 Tryck på (LIST).

Det angivna namnet visas i teckenfönstret.

4 Namnge spåren.

1Tryck upprepade gånger på någon

av sidorna av (SEEK) för att få fram

det spår som du vill namnge.

2Tryck på knappen (ENTER)

upprepade gånger om du vill välja

Play eller Skip”.

2 Tryck på någon av sidorna av

5 Upprepa steg 4 om du vill ställa in

(DISC) upprepade gånger tills du hittar

Play eller Skip för alla spår.

den önskade skivan.

6 Tryck på knappen (MENU) två gånger.

3 Tryck på knappen (ENTER) när du vill

CD-spelaren återgår då till normal

spela skivan.

uppspelning.

Obs!

Vissa bokstäver kan inte visas (undantag: Disc

Obs!

Memo).

Du kan ställa in Play och Skip för upp till 24 spår.

Det går inte att ställa in Skip för alla spår på en CD.

12

Spela utvalda spår

Du kan välja:

Bank on om du vill spela spåren med

Radio

inställningen Play”.

Bank inv (Inverse) om du vill spela spåren

Radioenheten kan lagra upp till 6 stationer per

med inställningen Skip”.

band (FM1, FM2, FM3, MW och LW).

1 Under uppspelning, tryck på (MENU)

Varning

och sedan på någon av sidorna på

Använd dig av BTM (Best Tuning Memory)

(DISC) upprepade gånger tills Bank

under körning för att undvika olyckor.

on, Bank inv eller Bank off visas.

2 Tryck på (+) sidan av (SEEK)

upprepade gånger tills önskad

Lagra stationer automatiskt

inställning visas.

BTM (Best Tuning Memory)

Radioenheten väljer ut de stationer som har

starkast signal inom valt band och lagrar dem

efter frekvens.

1 Tryck på knappen (SOURCE)

3 Tryck på (ENTER).

upprepade gånger om du vill välja

Uppspelningen startar efter det pågående

radio.

spåret.

2 Tryck på knappen (MODE) upprepade

nger om du vill välja band.

r du vill återgå till normal uppspelning väljer

du “Bank off i steg 2.

3 Tryck på (MEN U) och tryck sedan på

gon av sidorna på (DISC)

upprepade gånger tills BTM visas.

4 Tryck på (ENTER).

r inställningen är lagrad hörs ett pip.

Obs!

Om svaga signaler medger att endast ett fåtal

stationer kan tas emot, behåller vissa

nummerknappar sina ursprungliga inställningar.

r ett nummer anges i teckenfönstret börjar

radioenheten lagra stationer från det nummer som

r tillfället visas.

13

Ta emot lagrade stationer

Lagra endast önskade

stationer

1 Tryck på knappen (SOURCE)

upprepade gånger om du vill välja

Du kan ställa in önskade stationer manuellt på

radio.

alla valda nummerknappar.

2 Tryck på knappen (MODE) upprepade

nger om du vill välja band.

1 Tryck på knappen (SOURCE)

upprepade gånger om du vill välja

3 Tryck på nummerknappen ((1) till (6))

radio.

r den önskade stationen är lagrad.

2 Tryck på knappen (MODE) upprepade

Tips!

Tryck på någon av sidorna av (DISC) när du vill ta

nger om du vill välja band.

emot stationerna i den ordning de är lagrade i minnet

3 Tryck upprepade gånger på någon av

(Funktionen Preset Search).

sidorna av (SEEK) för att ställa in

stationen du vill lagra.

Om den förinställda inställningen inte

4 ll önskad nummerknapp ((1) till

fungerar

(6)) intryckt under 2 sekunder tills

Tryck på någon av sidorna av (SEEK)

MEM visas.

r du vill söka efter stationen

Nummerknappen visas i teckenfönstret.

(automatisk inställning).

Obs!

kningen avbryts när radioenheten hittar en

Om du försöker lagra en annan station på samma

station. Fortsätt tills den önskade stationen

nummerknapp raderas den tidigare lagrade stationen.

hittas.

Tips!

till Local Seek för att begränsa sökningen till

stationer med starkare signaler om den automatiska

inställningen stannar för ofta (se “Ändra

inställningarna för ljud och teckenfönster på sid.

26).

Om du känner till frekvensen på den station som du

vill lyssna på ska du hålla någon av sidorna på

(SEEK) intryckt för att hitta den ungefärliga

frekvensen och sedan trycka på knappen (SEEK)

upprepade gånger för att fininställa den önskade

frekvensen (manuell inställning).

Om FM-stereomottagningen är dålig

lj monomottagning

(se “Ändra inställningarna för ljud och

teckenfönster på sid. 26).

Ljudet förbättras men återges i mono (ST

rsvinner).

14