Sony α6500 ILCE-6500: ¡Vea la Guía de Ayuda!

¡Vea la Guía de Ayuda!: Sony α6500 ILCE-6500

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

Español

¡Vea la

Guía de Ayuda!

La “Guía de Ayuda” es un manual online que usted puede leer en

su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre

los elementos de menú, uso avanzado, y la información más

reciente sobre la cámara.

Escanee

aquí

http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/

ILCE-6500 Guía de Ayuda

Manual de

instrucciones

Guía en la cámara

(este libro)

Este manual presenta

La [Guía en la cámara]

algunas funciones básicas.

muestra explicaciones de los

Para la guía de inicio rápido,

elementos de menú en el

consulte “Guía de inicio”

monitor de la cámara.

(página19). La “Guía de inicio”

Usted puede ver información

presenta los procedimientos

rápidamente durante la toma.

iniciales desde cuando usted abre

Para utilizar la función

el paquete hasta que libera el

[Guía en la cámara], hay que

obturador para hacer la primera

hacer algunos ajustes de

toma.

antemano. Para ver detalles,

busque “Guía en la cámara” en la

Guía de Ayuda.

ES

2

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE

Asegúrese de cargar la batería con

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

un cargador de baterías original de

ANTES DE CONECTAR Y OPERAR

Sony o con un dispositivo que pueda

ESTE EQUIPO.

cargarla.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE

Mantenga la batería fuera del alcance

de niños pequeños.

SU APARATO PODRÍA ANULAR LA

Mantenga la batería seca.

GARANTÍA.

Sustitúyala únicamente por otra

Nombre del producto: Cámara

del mismo tipo o equivalente

Digital

recomendada por Sony.

Modelo: ILCE-6500

Deshágase de la baterías usada lo

antes posible según el procedimiento

AVISO

que se describe en las instrucciones.

No exponer a temperaturas

Para reducir el riesgo de incendio

extremadamente bajas de -20 °C o

o descarga eléctrica, no exponga la

menos o presiones extremadamente

unidad a la lluvia ni a la humedad.

bajas de 11,6 kPa o menos.

PRECAUCIÓN

Utilice una toma de corriente de

la pared cercana cuando utilice

Batería

el adaptador de ca (FUENTE DE

Si la batería se manipula

ALIMENTACIÓN)/cargador de

indebidamente, puede explotar y

ES

batería. Si se produce cualquier

causar un incendio o provocarle

mal funcionamiento, desenchufe

quemaduras químicas. Tenga en

la clavija de la toma de corriente

cuenta las siguientes precauciones.

de la pared inmediatamente

No desmonte el producto.

para desconectar la fuente de

No aplaste ni exponga la batería a

alimentación.

impactos tales como golpes o caídas,

Si utiliza el producto con una luz

ni la deje caer o la pise.

de carga, tenga en cuenta que el

No provoque un cortocircuito en

producto no estará desconectado de

la batería ni permita que objetos

metálicos entren en contacto con sus

la toma de corriente incluso cuando

terminales.

la luz se apague.

No exponga la batería a temperaturas

El cable de alimentación, si se ha

superiores a 60 °C como a la luz

suministrado, está diseñado de

solar directa, o en el interior de un

manera específica para utilizarse

automóvil estacionado al sol.

únicamente con este equipo y no

No la incinere ni la arroje al fuego.

deberá utilizarse con ningún otro

No manipule baterías de iones de litio

equipo eléctrico.

dañadas o con fugas.

ES

3

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

Cable de alimentación

PARA LOS CLIENTES DE EUROPA

Para clientes en Reino Unido, Irlanda,

Malta, Chipre y Arabia Saudita

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1

Utilice el cable de alimentación (A).

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Por razones de seguridad, el cable

Japón

de alimentación (B) no está pensado

Para la conformidad del producto en

para los países/regiones de arriba y,

la UE: Sony Belgium, bijkantoor van

por lo tanto, no debe ser utilizado allí.

Sony Europe Limited, Da Vincilaan

Para clientes en otros países/

7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica

regiones de la UE

Utilice el cable de alimentación (B).

(A) (B)

Por medio de la presente Sony

Corporation declara que este equipo

cumple con los requisitos esenciales

y cualesquiera otras disposiciones

aplicables o exigibles de la Directiva

Aviso

1999/5/CE. Para mayor información,

Si la electricidad estática o el

por favor consulte el siguiente URL:

electromagnetismo interrumpen la

http://www.compliance.sony.de/

transmisión de datos (fallo), reinicie

la aplicación o desconecte el cable de

comunicación (USB, etc.) y vuelva a

conectarlo.

Este producto ha sido probado y

cumple con los límites estipulados

por el reglamento EMC para utilizar

cables de conexión de menos de

3metros de longitud.

Los campos electromagnéticos a

frecuencias específicas podrán influir

en la imagen y el sonido de esta

unidad.

ES

4

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

Tratamiento de las baterías y equipos

Para las demás baterías, consulte

eléctricos y electrónicos al final de su

la sección donde se indica cómo

vida útil (aplicable en la Unión Europea

extraer la batería del producto de

y en países europeos con sistemas de

forma segura. Deposite la batería en

tratamiento selectivo de residuos)

el correspondiente punto de recogida

Este símbolo en

para el reciclado de baterías. Para

el producto, en

recibir información detallada sobre

la batería o en el

el reciclaje de este producto o de la

embalaje indica

batería, póngase en contacto con el

que el producto

ayuntamiento, el punto de recogida

y la batería no

más cercano o el establecimiento

pueden ser tratados como un

donde ha adquirido el producto o la

residuo doméstico normal. En

batería.

algunas baterías este símbolo puede

utilizarse en combinación con un

AVISO IMPORTANTE PARA

símbolo químico. El símbolo químico

MÉXICO

del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)

se añadirá si la batería contiene

La operación de este equipo

más del 0,0005% de mercurio o del

está sujeta a las siguientes dos

0,004% de plomo. Al asegurarse

condiciones: (1) es posible que

de que estos productos y baterías

este equipo o dispositivo no cause

ES

se desechan correctamente, usted

interferencia perjudicial y (2) este

ayuda a prevenir las consecuencias

equipo o dispositivo debe aceptar

potencialmente negativas para

cualquier interferencia, incluyendo

el medio ambiente y la salud

la que pueda causar su operación no

humana que podrían derivarse de la

deseada.

incorrecta manipulación. El reciclaje

de materiales ayuda a conservar los

Para consultar la información

recursos naturales.

relacionada al número del certificado,

En el caso de productos que por

refiérase a la etiqueta del empaque

razones de seguridad, rendimiento

y/o del producto.

o mantenimiento de datos sea

necesaria una conexión permanente

Especificaciones

con la batería incorporada, esta

batería solo deberá ser reemplazada

Temperatura de funcionamiento

por personal técnico cualificado

0°C a 40°C

para ello. Para asegurarse de que la

Temperatura de almacenamiento

batería será tratada correctamente,

–20°C a +60°C

entregue estos productos al final de

su vida útil en un punto de recogida

para el reciclado de aparatos

eléctricos y electrónicos.

ES

5

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

Adaptador de ca (FUENTE

DE ALIMENTACIÓN)

AC-UUD12/UUE12

Alimentación

ca 100V a 240V 50Hz/60Hz 0,2A

Tensión de salida

cc 5V 1,5A

Batería recargable NP-FW50

Tensión nominal

cc 7,2V

ES

6

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

Notas sobre la utilización de la cámara

Junto con esta sección, consulte

No hay compensación por daño del

también “Precauciones” en la

contenido o fallo de grabación

Guía de Ayuda (página2).

Sony no puede proveer garantía en

el caso de que se produzca un fallo

Idioma de pantalla

de grabación o pérdida o daño de

Puede seleccionar el idioma

imágenes o datos de audio grabados

visualizado en la pantalla

a causa de un mal funcionamiento

utilizando el menú.

de la cámara o el soporte de

grabación, etc. Se recomienda hacer

Notas sobre la grabación/

una copia de seguridad de los datos

importantes.

reproducción

Una vez que formatee la tarjeta

Notas sobre el monitor, el visor

de memoria, todos los datos

electrónico, el objetivo, y el sensor

grabados en la tarjeta de memoria

de imagen

serán borrados y no podrán ser

El monitor y el visor electrónico

recuperados. Antes de formatear,

están fabricados utilizando

copie los datos en un ordenador u

tecnología de muy alta precisión,

ES

otro dispositivo.

y más del 99,99 % de los píxeles

Antes de comenzar a grabar,

son operativos para uso efectivo.

realice una grabación de prueba

Sin embargo, es posible que haya

para asegurarse de que la cámara

algunos puntos pequeños negros

funciona correctamente.

y/o brillantes (de color blanco,

Notas sobre el manejo del

rojo, azul o verde) que aparezcan

producto

constantemente en el monitor y en

el visor electrónico. Estos puntos

Esta cámara ha sido diseñada para

son normales debido al proceso

ser a prueba de polvo y humedad,

de fabricación y no afectan a las

pero no es a prueba de agua ni a

imágenes de ninguna forma.

prueba de salpicaduras.

No agarre la cámara por el monitor.

No deje la cámara, los accesorios

Cuando utilice la lente de zoom

suministrados, o las tarjetas de

motorizada, tenga cuidado de no

memoria al alcance de niños

pillarse los dedos o cualquier otro

pequeños. Podrían ser tragados

objeto en el objetivo.

accidentalmente. Si ocurre

esto, consulte a un médico

inmediatamente.

ES

7

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

No deje el objetivo o el visor

La imagen grabada podrá ser

expuesto a una fuente de luz

diferente de la imagen que

fuerte tal como la luz solar. Debido

usted observa antes de hacer la

a la función de condensación

grabación.

del objetivo, si lo hace podrá

ocasionar humo, fuego, o un mal

Notas sobre la utilización de los

funcionamiento dentro del cuerpo

objetivos y accesorios

de la cámara o el objetivo. Si tiene

Se recomienda utilizar objetivos/

que dejar la cámara expuesta a una

accesorios de Sony diseñados para

fuente de luz tal como la luz solar,

las características particulares de esta

coloque la tapa del objetivo en el

cámara. La utilización de la cámara

objetivo.

con productos de otros fabricantes

Cuando tome imágenes con

podrá afectar al rendimiento,

iluminación de fondo, mantenga

resultando en accidentes o mal

el sol suficientemente alejado del

funcionamiento. Sony no admitirá

ángulo de visión. De lo contrario, la

responsabilidad por tales accidentes

luz solar podrá entrar en el enfoque

o mal funcionamiento.

dentro de la cámara y ocasionar

humo o fuego. Aunque el sol esté

Notas sobre la Zapata de interfaz

ligeramente alejado del ángulo de

múltiple

visión, todavía puede ocasionar

Cuando coloque o

humo o fuego.

desmonte accesorios tal

No exponga el objetivo

como un flash externo en la

directamente a haces tales como

Zapata de interfaz múltiple,

haces de láser. Eso podría dañar el

primero desconecte la alimentación

sensor de imagen y ocasionar un

poniéndola en OFF. Cuando

mal funcionamiento de la cámara.

coloque el accesorio, confirme que

No mire a la luz solar o a una fuente

está sujetado firmemente en la

de luz fuerte a través del objetivo

cámara.

cuando este esté desmontado.

No utilice la Zapata de interfaz

Esto podría resultar en daños

múltiple con un flash disponible

irreparables a los ojos u ocasionar

en el comercio que aplique

un mal funcionamiento.

tensiones de 250 V o más o que

No utilice la cámara en áreas

tenga la polaridad opuesta a la de

donde estén siendo emitidas ondas

la cámara. Podrá ocasionar un mal

de radio o radiación fuerte. La

funcionamiento.

grabación y reproducción podrán

no funcionar correctamente.

Es posible que las imágenes dejen

estela a través de la pantalla

en un lugar frío. Esto no es un

malfuncionamiento.

ES

8

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

Notas sobre la toma con el visor

Notas sobre la grabación durante

Es posible que la imagen se

largos periodos de tiempo o

distorsione ligeramente cerca de

grabación de películas 4K

las esquinas del visor. Esto no es un

Dependiendo de la temperatura

malfuncionamiento. Cuando quiera

de la cámara y de la batería, es

ver la composición completa con

posible que no pueda grabar

todos sus detalles, también puede

películas o que la alimentación

utilizar el monitor.

se desconecte automáticamente

Si desplaza la cámara

para proteger la cámara. Antes de

panorámicamente mientras mira

que se desconecte la alimentación

por el visor o si mueve sus ojos

o de que no pueda grabar más

alrededor, la imagen en el visor

películas se visualizará un mensaje

podrá distorsionarse o el color de

en la pantalla. En este caso, deje

la imagen podrá cambiar. Esto es

la alimentación desconectada y

una característica del objetivo o del

espere hasta que la temperatura

dispositivo de visualización y no un

de la cámara y de la batería haya

mal funcionamiento. Cuando tome

bajado. Si conecta la alimentación

una imagen, se recomienda que

sin dejar que la cámara y la batería

mire al área del centro del visor.

se enfríen suficientemente, es

Cuando tome imágenes con

posible que la alimentación se

el visor, es posible que sienta

desconecte otra vez o que no

ES

síntomas como cansancio de la

pueda grabar películas.

vista, fatiga, mareo, o náusea. Se

Bajo temperaturas ambientales

recomienda descansar a intervalos

altas, la temperatura de la cámara

regulares cuando esté tomando

sube rápidamente.

imágenes con el visor.

Cuando la temperatura de la

En caso de que se sienta incómodo,

cámara aumenta, la calidad de

deje de utilizar el visor hasta que su

las imágenes puede deteriorarse.

condición se recupere, y consulte

Se recomienda esperar a que

con su médico si es necesario.

la temperatura de la cámara

baje antes de seguir tomando

Notas sobre la toma continua

imágenes.

Durante la toma continua, el monitor

La superficie de la cámara

o el visor podrán parpadear entre

puede calentarse. Esto no es un

la pantalla de toma y una pantalla

malfuncionamiento.

negra. Si continúa observando la

Si la misma parte de su piel toca la

pantalla en esta situación, puede que

cámara durante un largo periodo

note síntomas incómodos tal como

de tiempo mientras está utilizando

una sensación de no encontrarse

la cámara, aunque usted no sienta

bien. Si nota síntomas incómodos,

que la cámara está caliente,

deje de utilizar la cámara, y consulte

podrá ocasionar síntomas de una

a su médico según sea necesario.

quemadura de baja temperatura tal

como coloración roja o ampollas.

ES

9

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

Preste atención especial en las

Acerca de las especificaciones de

situaciones siguientes si utiliza un

datos descritas en este manual

trípode, etc.

Los datos sobre el rendimiento y las

Cuando utilice la cámara en un

especificaciones se han definido en

entorno de alta temperatura

las condiciones siguientes, excepto

Cuando alguien con mala

en los casos descritos de otro modo

circulación de sangre o sensación

en este manual: a una temperatura

de deterioro de la piel utilice la

ambiente de 25 ºC y utilizando

cámara

una batería que ha sido cargada

Cuando utilice la cámara con

completamente hasta que se ha

[Temp. APAGA auto] ajustado a

apagado la luz de carga.

[Alto].

Especialmente durante la toma de

Cómo desactivar las funciones

película 4K, el tiempo de grabación

de red inalámbrica (funciones

podrá ser más corto en condiciones

Wi-Fi, NFC y Bluetooth, etc.)

de baja temperatura. Caliente la

temporalmente

batería o reemplácela con una

batería nueva.

Cuando embarque en un avión, etc.,

puede desactivar todas las funciones

Notas sobre la reproducción de

de red inalámbrica temporalmente.

películas en otros dispositivos

Seleccione el botón MENU

Las películas grabadas con esta

(Inalámbrico) [Modo avión]

cámara podrán no reproducirse

[Activar].

correctamente en otros dispositivos.

Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se

Además, las películas grabadas

visualizará una marca

(avión) en

con otros dispositivos podrán no

la pantalla.

reproducirse correctamente en esta

Notas sobre la LAN inalámbrica

cámara.

Si pierde la cámara o se la roban,

Aviso sobre los derechos de autor

Sony no admitirá responsabilidad por

Los programas de televisión,

la pérdida o el daño causado por el

películas, cintas de vídeo y demás

acceso o utilización ilegal del punto

materiales pueden estar protegidos

de acceso registrado en la cámara.

por copyright. La grabación no

autorizada de tales materiales puede

ir en contra de los artículos de las

leyes de copyright.

ES

10

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/10/03 10:47

Notas sobre seguridad cuando

se utilizan productos de LAN

inalámbrica

Asegúrese siempre de que está

utilizando una LAN inalámbrica

segura para evitar piratería

informática, acceso por terceros

malintencionados, u otras

vulnerabilidades.

Es importante que establezca los

ajustes de seguridad cuando utilice

una LAN inalámbrica.

Si surge un problema de seguridad

porque no han sido establecidas

las precauciones de seguridad o

debido a cualquier circunstancia

inevitable cuando utiliza una LAN

inalámbrica, Sony no admitirá

responsabilidad por las pérdidas

o daños.

ES

ES

11

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Comprobación de la cámara y los

elementos suministrados

El número entre paréntesis indica

Correa de bandolera (1)

el número de piezas.

Cámara (1)

Cable de alimentación (1)*

Caperuza de ocular (1)

(suministrado en algunos

países/regiones)

Tapa de caja (1) (colocada en la

cámara)

* Podrían suministrarse varios

Tapa de zapata (1) (colocada en

cables de alimentación con

la cámara)

la cámara. Utilice el cable

adecuado a su país o región.

Manual de instrucciones (este

Consulte la página 4.

manual) (1)

Batería recargable NP-FW50 (1)

Wi-Fi Connection/One-touch

(NFC) Guide (1)

Cable micro USB (1)

Adaptador de ca (FUENTE DE

ALIMENTACIÓN) (1)

ES

12

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Identificación de las partes

* No cubra esta parte durante la

grabación de película. Si lo hace

podrá ocasionar ruido o una

reducción del volumen.

** No toque directamente esta parte.

Cuando se retira el objetivo

ES

Botón disparador

Sensor remoto

Antena Wi-Fi (incorporada)

Interruptor ON/OFF

(Alimentación)

Zapata de interfaz múltiple*

Algunos accesorios puede que

Luz del autodisparador/

no entren a tope y sobresalgan

Iluminador AF

hacia atrás por la zapata de

Botón de liberación del

interfaz múltiple. Sin embargo,

objetivo

cuando el accesorio alcanza el

extremo frontal de la zapata,

Micrófono*

se completa la conexión.

Montura

Sensor de imagen**

Contactos del objetivo**

ES

13

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Marca de posición del

sensor de imagen

El sensor de imagen es el

sensor que convierte la luz

en señal eléctrica. La marca

muestra la ubicación del

sensor de imagen. Cuando

mida la distancia exacta

entre la cámara y el motivo,

refiérase a la posición de la

línea horizontal. La distancia

desde la superficie de contacto

Altavoz

del objetivo hasta el sensor de

imagen es de unos 18 mm

Flash

Pulse el botón

(extracción

de flash) para utilizar el

flash. El flash no se extrae

automáticamente.

Cuando no esté utilizando

el flash, vuelva a presionarlo

hacia abajo para meterlo en

el cuerpo de la cámara.

Botón C2 (Botón

Si el motivo está más cerca

personalizado 2)

que la distancia de toma

mínima del objetivo, no se

Botón C1 (Botón

podrá confirmar el enfoque.

personalizado1)

Asegúrese de dejar suficiente

Dial de modo

distancia entre el motivo y la

(Modo automático)/

cámara.

(Programa auto.)/

Gancho para la correa de

(Priorid. abertura)/

bandolera

(Prior. tiempo expos.)/

Coloque ambos extremos de la

(Exposición manual)/

correa en la cámara.

1/2

(Recuperar memoria)/

(Pelíc/cám lenta+ráp)/

(Barrido panorámico)/

(Selección escena)

ES

14

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Dial de control

Puede hacer ajustes

rápidamente para cada modo

de toma.

Terminal multi/micro USB*

Este terminal admite

dispositivos compatibles con

micro USB.

Luz de carga

Toma micro HDMI

Sensor de ojo

Toma (Micrófono)

Visor

Cuando se conecta un

Caperuza de ocular

micrófono externo, el

No se coloca en la cámara en

micrófono interno se desactiva

fábrica. Se recomienda colocar

automáticamente. Cuando

la caperuza de ocular cuando

el micrófono externo es de

tenga intención de utilizar el

tipo que se alimenta al ser

visor.

enchufado, la alimentación del

ES

micrófono será suministrada

Para colocar/quitar la caperuza

por la cámara.

de ocular

* Para más detalles sobre

Haga coincidir la caperuza de

accesorios compatibles para la

ocular con la ranura del visor

zapata de interfaz múltiple y el

y deslícela encajándola en su

Terminal multi/micro USB, visite el

sitio.

sitio web de Sony, o consulte con

el distribuidor de Sony o con la

oficina de servicio local autorizada

de Sony.

ES

15

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Para retirar la caperuza

Dial de ajuste de dioptrías

de ocular, agárrela por los

Regule el dial de ajuste de

lados izquierdo y derecho y

dioptrías de acuerdo con su

levántela.

vista hasta que la visualización

Quite la caperuza de ocular

aparezca claramente en el

cuando coloque un accesorio

visor. Si el dial de ajuste de

(se vende por separado) en la

dioptrías resulta duro de

Zapata de interfaz múltiple.

operar, retire la caperuza de

ocular antes de operar el dial.

Monitor (Para operación táctil:

Panel táctil/Superficie táctil)

Puede ajustar el monitor a

un ángulo fácilmente visible

y tomar desde cualquier

posición.

Botón (extracción de flash)

Botón MENU

Palanca de conmutación

AF/MF/AEL

Para tomar: Botón AF/MF/

Botón AEL

Es posible que no pueda

Para visionar: Botón

ajustar el ángulo del monitor

(Ampliar)

dependiendo del tipo de

Botón MOVIE (Película)

trípode que utilice En tal caso,

suelte el tornillo del trípode

una vez para ajustar el ángulo

del monitor.

ES

16

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Para tomar: Botón Fn

(Marca N)

(Función)

Esta marca indica el punto a

Para visionar: Botón

tocar para conectar la cámara

(Enviar a smartphone)

y un smartphone que admita

Puede visualizar la pantalla

NFC.

para [Enviar a smartphone]

pulsando este botón.

Rueda de control

Botón del centro

Para tomar: Botón C3 (Botón

personalizado 3)

Para visionar: Botón

(Borrar)

NFC (Near Field

Communication) es un

Botón (Reproducción)

estándar internacional de

tecnología de comunicación

inalámbrica de corto alcance.

Cubierta de la placa de

ES

conexión

Utilícela si usa un

adaptador de ca AC-PW20

(se vende por separado).

Inserte la placa de conexión

en el compartimiento de la

batería, y después pase el

cable a través de la cubierta de

la placa de conexión como se

muestra abajo.

Asegúrese de que el cable no

queda pinzado cuando cierre

la tapa.

ES

17

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Orificio roscado para trípode

Utilice un trípode con un

tornillo de menos de 5,5 mm

de largo. De lo contrario, no

podrá sujetar firmemente la

cámara, y es posible que la

cámara se dañe.

Luz de acceso

Cubierta de la batería/tarjeta

de memoria

Ranura de tarjeta de memoria

Palanca de bloqueo de la

batería

Ranura de inserción de la

batería

ES

18

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Guía de inicio

Paso 1: Inserción de la batería/tarjeta de memoria en la

cámara

Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con

esta cámara, consulte la página 30.

1

Abra la tapa de la batería/

tarjeta de memoria.

ES

2

Inserte la batería mientras

Palanca de bloqueo

presiona la palanca de

bloqueo con la punta de la

batería hasta que la batería se

bloquee en su sitio.

3

Inserte la tarjeta de memoria.

Con la esquina recortada

orientada en la dirección

mostrada en la ilustración,

inserte la tarjeta de memoria

hasta que encaje produciendo

un chasquido. De lo contrario,

podrá ocasionar un mal

funcionamiento.

ES

19

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

4

Cierre la tapa.

Sugerencia

Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara,

se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un

rendimiento más estable de la tarjeta de memoria.

Para retirar la batería

Asegúrese de que la luz de acceso

Palanca de bloqueo

(página 18) no está encendida, y

apague la cámara. Después, deslice

la palanca de bloqueo y retire la

batería. Tenga cuidado de no dejar

caer la batería.

Para retirar la tarjeta de memoria

Asegúrese de que la luz de acceso

(página 18) no está encendida,

y después empuje la tarjeta de

memoria hacia dentro una vez para

retirarla.

ES

20

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Paso 2: Carga de la batería mientras está insertada en la

cámara

1

Desconecte la alimentación.

2

Conecte la cámara con

la batería insertada

al adaptador de ca

(suministrado) utilizando

el cable micro USB

(suministrado), y conecte

el adaptador de ca a la

toma de corriente de la

pared.

Luz de carga en la cámara (naranja)

ES

Encendida: Cargando

Apagada: Carga finalizada

Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente

porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado

Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 minuto

(cuando se carga una batería completamente agotada a una

temperatura de 25 °C)

Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que

no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz de

carga parpadee rápidamente cuando la batería esté cargada. Si

ocurre esto, retire la batería o desconecte el cable USB de la cámara y

después vuelva a insertarla para recargarla.

Asegúrese de utilizar solamente baterías, cables micro USB

(suministrado) y adaptadores de ca (suministrado) genuinos de la

marca Sony.

ES

21

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Paso 3: Colocación de un objetivo

1

Retire la tapa de la cámara de

la cámara y la tapa trasera del

objetivo de la parte trasera de

objetivo.

Cuando cambie el objetivo,

hágalo rápidamente en un

ambiente libre de polvo para

Tapa de la cámara

evitar que entre polvo o

suciedad en la cámara.

Tapa trasera del objetivo

2

Monte el objetivo alineando

las dos marcas de índice

blancas (índices de montaje)

del objetivo y la cámara.

Sujete la cámara con el

objetivo orientado hacia abajo

para evitar que entre polvo o

suciedad en la cámara.

3

Mientras empuja el objetivo

ligeramente hacia la cámara,

gírelo despacio en la dirección

de la flecha hasta que

produzca un chasquido en

posición bloqueada.

ES

22

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Nota

Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando

coloque un objetivo.

No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.

El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere

para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más

detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador

de montura de objetivo.

Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la

cámara y el objetivo.

No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el

enfoque.

Para retirar el objetivo

Siga pulsando el botón de liberación

del objetivo y gire el objetivo en la

dirección de la flecha hasta que se

pare.

ES

Botón de liberación del objetivo

ES

23

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Paso 4: Ajuste del idioma y el reloj

1

Ajuste el interruptor ON/OFF

(Alimentación) a “ON” para

encender la cámara.

Interruptor

ON/OFF

(Alimentación)

2

Seleccione el idioma deseado,

y después pulse el centro de

la rueda de control.

3

Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y

después pulse el centro.

4

Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el

centro.

5

Seleccione un elemento de ajuste utilizando el lado superior/

inferior de la rueda de control o girando la rueda de control, y

después pulse el centro.

6

Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/

inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después

pulse el centro.

7

Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después

seleccione [Intro] y pulse el centro.

ES

24

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Sugerencia

Si quiere ajustar la fecha y la hora más tarde, puede cancelar el

procedimiento de ajuste de la fecha y la hora pulsando el botón MENU. En

este caso, la próxima vez que encienda la cámara reaparecerá la pantalla de

ajuste para la fecha y la hora.

Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU.

Nota

Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes.

Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas

utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).

Paso 5: Toma de imágenes en modo automático

ES

1

Gire el dial de modo a .

2

Mire a través del visor y sujete la cámara.

3

Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del

objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.

4

Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.

Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal

como).

5

Pulse el botón disparador a fondo.

ES

25

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/10/03 10:47

Para tomar películas

Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación.

Para reproducir imágenes

Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede

seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.

Para borrar la imagen visualizada

Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para

borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla

de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para

borrar la imagen.

Para tomar imágenes en varios modos de toma

Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las

funciones que quiera utilizar.

ES

26

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\070WRL.indd

2016/10/03 10:47

Utilización de las funciones Wi-Fi / Un

toque (NFC) / Bluetooth

Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi,

NFC Un toque, y Bluetooth de la cámara.

Guardar imágenes en un ordenador

Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone

Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara

Visionar imágenes fijas en un televisor

Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes

Para ver detalles, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2) o el

documento adjunto “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.

PlayMemories Mobile

Para conectar la cámara y un smartphone se requiere

PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su

ES

smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente.

Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de

soporte (http://www.sony.net/pmm/).

Grabación de la información de ubicación en imágenes

capturadas

Utilizando PlayMemories Mobile, puede obtener la información de

ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación

Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas.

ES

27

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\090COM.indd

2016/10/03 10:47

Introducción al software de ordenador /

PlayMemories Camera Apps

Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador y

PlayMemories Camera Apps para realzar su disfrute de fotos/películas.

Para beneficiarse del software de ordenador, acceda a una de las URL

siguientes utilizando su navegador de Internet y después descargue

el software siguiendo las instrucciones en pantalla. Si uno de estos

programas ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más

reciente antes de utilizar.

Windows:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la

URL siguiente:

http://www.sony.net/pcenv/

PlayMemories Home

PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su

ordenador y verlas o utilizarlas.

Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o

películas AVCHD a su ordenador.

Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL

siguiente:

http://www.sony.net/pm/

Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se

añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la

cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque

PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.

ES

28

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\090COM.indd

2016/10/03 10:47

Image Data Converter

Puede revelar y editar imágenes RAW utilizando varias funciones de

ajuste como curva de tono y nitidez.

Remote Camera Control

Con Remote Camera Control, puede cambiar los ajustes de la cámara o

liberar el obturador desde un ordenador conectado a través de un cable

USB.

Para utilizar Remote Camera Control, primero seleccione MENU

(Ajustes) [Conexión USB] [PC remoto], después conecte la

cámara a un ordenador a través de un cable USB.

PlayMemories Camera Apps

Puede añadir a su cámara las funciones que desee conectándose al sitio

web de descarga de aplicaciones

(PlayMemories Camera Apps)

ES

utilizando su ordenador o la función Wi-Fi de la cámara.

http://www.sony.net/pmca/

Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando

la marca

de la cámara con un smartphone Android que admita NFC,

utilizando la función [Un solo toque (NFC)].

ES

29

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/10/03 10:47

Tarjetas de memoria que se pueden

utilizar

Puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria con esta

cámara. La marca indica que estas tarjetas de memoria se pueden

utilizar para tomar imágenes fijas o películas.

Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con

esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.

Para

Para películas

Tarjeta de memoria

imágenes

fijas

MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo

(Mark2

(Mark2

solamente)

solamente)

Memory Stick PRO-HG Duo

*

1

Memory Stick Micro (M2)

(Mark2

(Mark2

solamente)

solamente)

Tarjeta de memoria SD

*

2

*

2

Tarjeta de memoria SDHC

*

2

*

2

*

3

Tarjeta de memoria SDXC

*

2

*

2

*

3

Tarjeta de memoria microSD

*

2

*

2

Tarjeta de memoria

*

2

*

2

*

3

microSDHC

Tarjeta de memoria

*

2

*

2

*

3

microSDXC

*

1

Las películas no se pueden grabar en 100 Mbps o más.

*

2

Velocidad SD Clase 4 ( ) o más rápida, o Velocidad UHS Clase 1 ( )

o más rápida

*

3

Velocidad SD Clase 10 ( ), o Velocidad UHS Clase 1 ( ) o más rápida

Cuando se graba en 100 Mbps o más, se requiere Velocidad UHS Clase 3 (

).

ES

30

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/10/03 10:47

Nota

Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película

XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se

dividen en archivos de un tamaño de 4GB

Los archivos divididos se pueden manejar como un solo archivo

importándolos a un ordenador utilizando PlayMemories Home.

ES

ES

31

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/10/03 10:47

Marcas comerciales

Microsoft y Windows son

Memory Stick y son marcas

marcas comerciales registradas

comerciales o marcas comerciales

o marcas comerciales de

registradas de Sony Corporation.

Microsoft Corporation en los

XAVC S y

son marcas

Estados Unidos y/o en otros países.

comerciales registradas de

El logotipo de SDXC es una marca

Sony Corporation.

comercial de SD-3C, LLC.

“AVCHD Progressive” y el

Facebook y el logotipo de “f” son

logotipo de “AVCHD Progressive”

marcas comerciales o marcas

son marcas comerciales de

comerciales registradas de

Panasonic Corporation y

Facebook, Inc.

Sony Corporation.

Android y Google Play son marcas

Mac es una marca comercial

comerciales o marcas comerciales

registrada de Apple Inc. en los

registradas de Google Inc.

Estados Unidos y en otros países.

YouTube y el logotipo de YouTube

IOS es una marca comercial

son marcas comerciales o marcas

registrada o marca comercial de

comerciales registradas de

Cisco Systems, Inc.

Google Inc.

iPhone y iPad son marcas

Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y

comerciales registradas de

Wi-Fi Protected Setup son marcas

Apple Inc. en los Estados Unidos y

comerciales registradas o marcas

en otros países.

comerciales de Wi-Fi Alliance.

Blu-ray Disc™ y Blu-ray™

N Mark es una marca comercial o

son marcas comerciales de la

una marca comercial registrada

Blu-ray Disc Association.

de NFC Forum, Inc. en los Estados

DLNA y DLNA CERTIFIED

Unidos y en otros países.

son marcas comerciales de

Digital Living Network Alliance.

Dolby y el símbolo de la doble

D son marcas comerciales de

Dolby Laboratories.

Eye-Fi es una marca comercial de

Eye-Fi, Inc.

Los términos HDMI y HDMI High-

Definition Multimedia Interface,

y el Logotipo HDMI son marcas

comerciales o marcas registradas

de HDMI Licensing, LLC en los

Estados Unidos y en otros países.

ES

32

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/10/03 10:47

La marca de la palabra Bluetooth®

Acerca del software

y los logotipos son marcas

comerciales registradas propiedad

aplicado GNU GPL/LGPL

En el producto se incluyen los

de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier

software que reúnen los requisitos

uso de tales marcas por parte de

necesarios para las siguientes

Sony Corporation es bajo licencia.

licencias GNU General Public License

Además, los nombres de sistemas

(en lo sucesivo referida como “GPL”)

y productos utilizados en este

o GNU Lesser General Public License

manual son, en general, marcas

(en lo sucesivo referida como

comerciales o marcas comerciales

“LGPL”).

registradas de sus respectivos

Esto le informa de que tiene derecho

a acceder a, modificar, y redistribuir

desarrolladores o fabricantes. Sin

estos programas de software bajo las

embargo, las marcas

o

podrán

condiciones de la licencia GPL/LGPL

no ser utilizadas en todos los casos

suministrada.

en este manual.

El código fuente se proporciona a

través de Internet.

Utilice la URL siguiente para

descargarlo.

http://oss.sony.net/Products/Linux/

Preferiríamos que no se ponga en

contacto con nosotros sobre los

contenidos del código fuente.

ES

Las licencias (en inglés) están

grabadas en la memoria interna de

su producto. Establezca una conexión

Mass Storage (almacenaje masivo)

entre el producto y el ordenador

para leer las licencias en la carpeta

“PMHOME” - “LICENSE”.

En nuestra página web de atención

al cliente se puede encontrar

información adicional sobre este

producto y obtener respuestas a las

preguntas más frecuentes.

ES

33

ILCE-6500

4-690-670-41(1)