Sony α6500 ILCE-6500: ¡Vea la Guía de Ayuda!
¡Vea la Guía de Ayuda!: Sony α6500 ILCE-6500

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
Español
¡Vea la
Guía de Ayuda!
La “Guía de Ayuda” es un manual online que usted puede leer en
su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre
los elementos de menú, uso avanzado, y la información más
reciente sobre la cámara.
Escanee
aquí
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Guía de Ayuda
Manual de
instrucciones
Guía en la cámara
(este libro)
Este manual presenta
La [Guía en la cámara]
algunas funciones básicas.
muestra explicaciones de los
Para la guía de inicio rápido,
elementos de menú en el
consulte “Guía de inicio”
monitor de la cámara.
(página19). La “Guía de inicio”
Usted puede ver información
presenta los procedimientos
rápidamente durante la toma.
iniciales desde cuando usted abre
Para utilizar la función
el paquete hasta que libera el
[Guía en la cámara], hay que
obturador para hacer la primera
hacer algunos ajustes de
toma.
antemano. Para ver detalles,
busque “Guía en la cámara” en la
Guía de Ayuda.
ES
2
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
• Asegúrese de cargar la batería con
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
un cargador de baterías original de
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
Sony o con un dispositivo que pueda
ESTE EQUIPO.
cargarla.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
• Mantenga la batería fuera del alcance
de niños pequeños.
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
• Mantenga la batería seca.
GARANTÍA.
• Sustitúyala únicamente por otra
Nombre del producto: Cámara
del mismo tipo o equivalente
Digital
recomendada por Sony.
Modelo: ILCE-6500
• Deshágase de la baterías usada lo
antes posible según el procedimiento
AVISO
que se describe en las instrucciones.
• No exponer a temperaturas
Para reducir el riesgo de incendio
extremadamente bajas de -20 °C o
o descarga eléctrica, no exponga la
menos o presiones extremadamente
unidad a la lluvia ni a la humedad.
bajas de 11,6 kPa o menos.
PRECAUCIÓN
Utilice una toma de corriente de
la pared cercana cuando utilice
Batería
el adaptador de ca (FUENTE DE
Si la batería se manipula
ALIMENTACIÓN)/cargador de
indebidamente, puede explotar y
ES
batería. Si se produce cualquier
causar un incendio o provocarle
mal funcionamiento, desenchufe
quemaduras químicas. Tenga en
la clavija de la toma de corriente
cuenta las siguientes precauciones.
de la pared inmediatamente
• No desmonte el producto.
para desconectar la fuente de
• No aplaste ni exponga la batería a
alimentación.
impactos tales como golpes o caídas,
Si utiliza el producto con una luz
ni la deje caer o la pise.
de carga, tenga en cuenta que el
• No provoque un cortocircuito en
producto no estará desconectado de
la batería ni permita que objetos
metálicos entren en contacto con sus
la toma de corriente incluso cuando
terminales.
la luz se apague.
• No exponga la batería a temperaturas
El cable de alimentación, si se ha
superiores a 60 °C como a la luz
suministrado, está diseñado de
solar directa, o en el interior de un
manera específica para utilizarse
automóvil estacionado al sol.
únicamente con este equipo y no
• No la incinere ni la arroje al fuego.
deberá utilizarse con ningún otro
• No manipule baterías de iones de litio
equipo eléctrico.
dañadas o con fugas.
ES
3
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
Cable de alimentación
PARA LOS CLIENTES DE EUROPA
Para clientes en Reino Unido, Irlanda,
Malta, Chipre y Arabia Saudita
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Utilice el cable de alimentación (A).
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Por razones de seguridad, el cable
Japón
de alimentación (B) no está pensado
Para la conformidad del producto en
para los países/regiones de arriba y,
la UE: Sony Belgium, bijkantoor van
por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Sony Europe Limited, Da Vincilaan
Para clientes en otros países/
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Por medio de la presente Sony
Corporation declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
Aviso
1999/5/CE. Para mayor información,
Si la electricidad estática o el
por favor consulte el siguiente URL:
electromagnetismo interrumpen la
http://www.compliance.sony.de/
transmisión de datos (fallo), reinicie
la aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y
cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar
cables de conexión de menos de
3metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a
frecuencias específicas podrán influir
en la imagen y el sonido de esta
unidad.
ES
4
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
Tratamiento de las baterías y equipos
Para las demás baterías, consulte
eléctricos y electrónicos al final de su
la sección donde se indica cómo
vida útil (aplicable en la Unión Europea
extraer la batería del producto de
y en países europeos con sistemas de
forma segura. Deposite la batería en
tratamiento selectivo de residuos)
el correspondiente punto de recogida
Este símbolo en
para el reciclado de baterías. Para
el producto, en
recibir información detallada sobre
la batería o en el
el reciclaje de este producto o de la
embalaje indica
batería, póngase en contacto con el
que el producto
ayuntamiento, el punto de recogida
y la batería no
más cercano o el establecimiento
pueden ser tratados como un
donde ha adquirido el producto o la
residuo doméstico normal. En
batería.
algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un
AVISO IMPORTANTE PARA
símbolo químico. El símbolo químico
MÉXICO
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene
La operación de este equipo
más del 0,0005% de mercurio o del
está sujeta a las siguientes dos
0,004% de plomo. Al asegurarse
condiciones: (1) es posible que
de que estos productos y baterías
este equipo o dispositivo no cause
ES
se desechan correctamente, usted
interferencia perjudicial y (2) este
ayuda a prevenir las consecuencias
equipo o dispositivo debe aceptar
potencialmente negativas para
cualquier interferencia, incluyendo
el medio ambiente y la salud
la que pueda causar su operación no
humana que podrían derivarse de la
deseada.
incorrecta manipulación. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
Para consultar la información
recursos naturales.
relacionada al número del certificado,
En el caso de productos que por
refiérase a la etiqueta del empaque
razones de seguridad, rendimiento
y/o del producto.
o mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
Especificaciones
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
Temperatura de funcionamiento
por personal técnico cualificado
0°C a 40°C
para ello. Para asegurarse de que la
Temperatura de almacenamiento
batería será tratada correctamente,
–20°C a +60°C
entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
ES
5
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
Adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN)
AC-UUD12/UUE12
Alimentación
ca 100V a 240V 50Hz/60Hz 0,2A
Tensión de salida
cc 5V 1,5A
Batería recargable NP-FW50
Tensión nominal
cc 7,2V
ES
6
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
Notas sobre la utilización de la cámara
Junto con esta sección, consulte
No hay compensación por daño del
también “Precauciones” en la
contenido o fallo de grabación
Guía de Ayuda (página2).
Sony no puede proveer garantía en
el caso de que se produzca un fallo
Idioma de pantalla
de grabación o pérdida o daño de
Puede seleccionar el idioma
imágenes o datos de audio grabados
visualizado en la pantalla
a causa de un mal funcionamiento
utilizando el menú.
de la cámara o el soporte de
grabación, etc. Se recomienda hacer
Notas sobre la grabación/
una copia de seguridad de los datos
importantes.
reproducción
• Una vez que formatee la tarjeta
Notas sobre el monitor, el visor
de memoria, todos los datos
electrónico, el objetivo, y el sensor
grabados en la tarjeta de memoria
de imagen
serán borrados y no podrán ser
• El monitor y el visor electrónico
recuperados. Antes de formatear,
están fabricados utilizando
copie los datos en un ordenador u
tecnología de muy alta precisión,
ES
otro dispositivo.
y más del 99,99 % de los píxeles
• Antes de comenzar a grabar,
son operativos para uso efectivo.
realice una grabación de prueba
Sin embargo, es posible que haya
para asegurarse de que la cámara
algunos puntos pequeños negros
funciona correctamente.
y/o brillantes (de color blanco,
Notas sobre el manejo del
rojo, azul o verde) que aparezcan
producto
constantemente en el monitor y en
el visor electrónico. Estos puntos
• Esta cámara ha sido diseñada para
son normales debido al proceso
ser a prueba de polvo y humedad,
de fabricación y no afectan a las
pero no es a prueba de agua ni a
imágenes de ninguna forma.
prueba de salpicaduras.
• No agarre la cámara por el monitor.
• No deje la cámara, los accesorios
• Cuando utilice la lente de zoom
suministrados, o las tarjetas de
motorizada, tenga cuidado de no
memoria al alcance de niños
pillarse los dedos o cualquier otro
pequeños. Podrían ser tragados
objeto en el objetivo.
accidentalmente. Si ocurre
esto, consulte a un médico
inmediatamente.
ES
7
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
• No deje el objetivo o el visor
• La imagen grabada podrá ser
expuesto a una fuente de luz
diferente de la imagen que
fuerte tal como la luz solar. Debido
usted observa antes de hacer la
a la función de condensación
grabación.
del objetivo, si lo hace podrá
ocasionar humo, fuego, o un mal
Notas sobre la utilización de los
funcionamiento dentro del cuerpo
objetivos y accesorios
de la cámara o el objetivo. Si tiene
Se recomienda utilizar objetivos/
que dejar la cámara expuesta a una
accesorios de Sony diseñados para
fuente de luz tal como la luz solar,
las características particulares de esta
coloque la tapa del objetivo en el
cámara. La utilización de la cámara
objetivo.
con productos de otros fabricantes
• Cuando tome imágenes con
podrá afectar al rendimiento,
iluminación de fondo, mantenga
resultando en accidentes o mal
el sol suficientemente alejado del
funcionamiento. Sony no admitirá
ángulo de visión. De lo contrario, la
responsabilidad por tales accidentes
luz solar podrá entrar en el enfoque
o mal funcionamiento.
dentro de la cámara y ocasionar
humo o fuego. Aunque el sol esté
Notas sobre la Zapata de interfaz
ligeramente alejado del ángulo de
múltiple
visión, todavía puede ocasionar
• Cuando coloque o
humo o fuego.
desmonte accesorios tal
• No exponga el objetivo
como un flash externo en la
directamente a haces tales como
Zapata de interfaz múltiple,
haces de láser. Eso podría dañar el
primero desconecte la alimentación
sensor de imagen y ocasionar un
poniéndola en OFF. Cuando
mal funcionamiento de la cámara.
coloque el accesorio, confirme que
• No mire a la luz solar o a una fuente
está sujetado firmemente en la
de luz fuerte a través del objetivo
cámara.
cuando este esté desmontado.
• No utilice la Zapata de interfaz
Esto podría resultar en daños
múltiple con un flash disponible
irreparables a los ojos u ocasionar
en el comercio que aplique
un mal funcionamiento.
tensiones de 250 V o más o que
• No utilice la cámara en áreas
tenga la polaridad opuesta a la de
donde estén siendo emitidas ondas
la cámara. Podrá ocasionar un mal
de radio o radiación fuerte. La
funcionamiento.
grabación y reproducción podrán
no funcionar correctamente.
• Es posible que las imágenes dejen
estela a través de la pantalla
en un lugar frío. Esto no es un
malfuncionamiento.
ES
8
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
Notas sobre la toma con el visor
Notas sobre la grabación durante
• Es posible que la imagen se
largos periodos de tiempo o
distorsione ligeramente cerca de
grabación de películas 4K
las esquinas del visor. Esto no es un
• Dependiendo de la temperatura
malfuncionamiento. Cuando quiera
de la cámara y de la batería, es
ver la composición completa con
posible que no pueda grabar
todos sus detalles, también puede
películas o que la alimentación
utilizar el monitor.
se desconecte automáticamente
• Si desplaza la cámara
para proteger la cámara. Antes de
panorámicamente mientras mira
que se desconecte la alimentación
por el visor o si mueve sus ojos
o de que no pueda grabar más
alrededor, la imagen en el visor
películas se visualizará un mensaje
podrá distorsionarse o el color de
en la pantalla. En este caso, deje
la imagen podrá cambiar. Esto es
la alimentación desconectada y
una característica del objetivo o del
espere hasta que la temperatura
dispositivo de visualización y no un
de la cámara y de la batería haya
mal funcionamiento. Cuando tome
bajado. Si conecta la alimentación
una imagen, se recomienda que
sin dejar que la cámara y la batería
mire al área del centro del visor.
se enfríen suficientemente, es
• Cuando tome imágenes con
posible que la alimentación se
el visor, es posible que sienta
desconecte otra vez o que no
ES
síntomas como cansancio de la
pueda grabar películas.
vista, fatiga, mareo, o náusea. Se
• Bajo temperaturas ambientales
recomienda descansar a intervalos
altas, la temperatura de la cámara
regulares cuando esté tomando
sube rápidamente.
imágenes con el visor.
• Cuando la temperatura de la
En caso de que se sienta incómodo,
cámara aumenta, la calidad de
deje de utilizar el visor hasta que su
las imágenes puede deteriorarse.
condición se recupere, y consulte
Se recomienda esperar a que
con su médico si es necesario.
la temperatura de la cámara
baje antes de seguir tomando
Notas sobre la toma continua
imágenes.
Durante la toma continua, el monitor
• La superficie de la cámara
o el visor podrán parpadear entre
puede calentarse. Esto no es un
la pantalla de toma y una pantalla
malfuncionamiento.
negra. Si continúa observando la
• Si la misma parte de su piel toca la
pantalla en esta situación, puede que
cámara durante un largo periodo
note síntomas incómodos tal como
de tiempo mientras está utilizando
una sensación de no encontrarse
la cámara, aunque usted no sienta
bien. Si nota síntomas incómodos,
que la cámara está caliente,
deje de utilizar la cámara, y consulte
podrá ocasionar síntomas de una
a su médico según sea necesario.
quemadura de baja temperatura tal
como coloración roja o ampollas.
ES
9
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
Preste atención especial en las
Acerca de las especificaciones de
situaciones siguientes si utiliza un
datos descritas en este manual
trípode, etc.
Los datos sobre el rendimiento y las
– Cuando utilice la cámara en un
especificaciones se han definido en
entorno de alta temperatura
las condiciones siguientes, excepto
– Cuando alguien con mala
en los casos descritos de otro modo
circulación de sangre o sensación
en este manual: a una temperatura
de deterioro de la piel utilice la
ambiente de 25 ºC y utilizando
cámara
una batería que ha sido cargada
– Cuando utilice la cámara con
completamente hasta que se ha
[Temp. APAGA auto] ajustado a
apagado la luz de carga.
[Alto].
• Especialmente durante la toma de
Cómo desactivar las funciones
película 4K, el tiempo de grabación
de red inalámbrica (funciones
podrá ser más corto en condiciones
Wi-Fi, NFC y Bluetooth, etc.)
de baja temperatura. Caliente la
temporalmente
batería o reemplácela con una
batería nueva.
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
Notas sobre la reproducción de
de red inalámbrica temporalmente.
películas en otros dispositivos
Seleccione el botón MENU
Las películas grabadas con esta
(Inalámbrico) [Modo avión]
cámara podrán no reproducirse
[Activar].
correctamente en otros dispositivos.
Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se
Además, las películas grabadas
visualizará una marca
(avión) en
con otros dispositivos podrán no
la pantalla.
reproducirse correctamente en esta
Notas sobre la LAN inalámbrica
cámara.
Si pierde la cámara o se la roban,
Aviso sobre los derechos de autor
Sony no admitirá responsabilidad por
Los programas de televisión,
la pérdida o el daño causado por el
películas, cintas de vídeo y demás
acceso o utilización ilegal del punto
materiales pueden estar protegidos
de acceso registrado en la cámara.
por copyright. La grabación no
autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.
ES
10
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 10:47
Notas sobre seguridad cuando
se utilizan productos de LAN
inalámbrica
• Asegúrese siempre de que está
utilizando una LAN inalámbrica
segura para evitar piratería
informática, acceso por terceros
malintencionados, u otras
vulnerabilidades.
• Es importante que establezca los
ajustes de seguridad cuando utilice
una LAN inalámbrica.
• Si surge un problema de seguridad
porque no han sido establecidas
las precauciones de seguridad o
debido a cualquier circunstancia
inevitable cuando utiliza una LAN
inalámbrica, Sony no admitirá
responsabilidad por las pérdidas
o daños.
ES
ES
11
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Comprobación de la cámara y los
elementos suministrados
El número entre paréntesis indica
• Correa de bandolera (1)
el número de piezas.
• Cámara (1)
• Cable de alimentación (1)*
• Caperuza de ocular (1)
(suministrado en algunos
países/regiones)
• Tapa de caja (1) (colocada en la
cámara)
* Podrían suministrarse varios
• Tapa de zapata (1) (colocada en
cables de alimentación con
la cámara)
la cámara. Utilice el cable
adecuado a su país o región.
• Manual de instrucciones (este
Consulte la página 4.
manual) (1)
• Batería recargable NP-FW50 (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (1)
ES
12
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Identificación de las partes
* No cubra esta parte durante la
grabación de película. Si lo hace
podrá ocasionar ruido o una
reducción del volumen.
** No toque directamente esta parte.
Cuando se retira el objetivo
ES
Botón disparador
Sensor remoto
Antena Wi-Fi (incorporada)
Interruptor ON/OFF
(Alimentación)
Zapata de interfaz múltiple*
Algunos accesorios puede que
Luz del autodisparador/
no entren a tope y sobresalgan
Iluminador AF
hacia atrás por la zapata de
Botón de liberación del
interfaz múltiple. Sin embargo,
objetivo
cuando el accesorio alcanza el
extremo frontal de la zapata,
Micrófono*
se completa la conexión.
Montura
Sensor de imagen**
Contactos del objetivo**
ES
13
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Marca de posición del
sensor de imagen
El sensor de imagen es el
sensor que convierte la luz
en señal eléctrica. La marca
muestra la ubicación del
sensor de imagen. Cuando
mida la distancia exacta
entre la cámara y el motivo,
refiérase a la posición de la
línea horizontal. La distancia
desde la superficie de contacto
Altavoz
del objetivo hasta el sensor de
imagen es de unos 18 mm
Flash
• Pulse el botón
(extracción
de flash) para utilizar el
flash. El flash no se extrae
automáticamente.
• Cuando no esté utilizando
el flash, vuelva a presionarlo
hacia abajo para meterlo en
el cuerpo de la cámara.
Botón C2 (Botón
Si el motivo está más cerca
personalizado 2)
que la distancia de toma
mínima del objetivo, no se
Botón C1 (Botón
podrá confirmar el enfoque.
personalizado1)
Asegúrese de dejar suficiente
Dial de modo
distancia entre el motivo y la
(Modo automático)/
cámara.
(Programa auto.)/
Gancho para la correa de
(Priorid. abertura)/
bandolera
(Prior. tiempo expos.)/
Coloque ambos extremos de la
(Exposición manual)/
correa en la cámara.
1/2
(Recuperar memoria)/
(Pelíc/cám lenta+ráp)/
(Barrido panorámico)/
(Selección escena)
ES
14
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Dial de control
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo
de toma.
Terminal multi/micro USB*
Este terminal admite
dispositivos compatibles con
micro USB.
Luz de carga
Toma micro HDMI
Sensor de ojo
Toma (Micrófono)
Visor
Cuando se conecta un
Caperuza de ocular
micrófono externo, el
No se coloca en la cámara en
micrófono interno se desactiva
fábrica. Se recomienda colocar
automáticamente. Cuando
la caperuza de ocular cuando
el micrófono externo es de
tenga intención de utilizar el
tipo que se alimenta al ser
visor.
enchufado, la alimentación del
ES
micrófono será suministrada
Para colocar/quitar la caperuza
por la cámara.
de ocular
* Para más detalles sobre
Haga coincidir la caperuza de
accesorios compatibles para la
ocular con la ranura del visor
zapata de interfaz múltiple y el
y deslícela encajándola en su
Terminal multi/micro USB, visite el
sitio.
sitio web de Sony, o consulte con
el distribuidor de Sony o con la
oficina de servicio local autorizada
de Sony.
ES
15
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Para retirar la caperuza
Dial de ajuste de dioptrías
de ocular, agárrela por los
Regule el dial de ajuste de
lados izquierdo y derecho y
dioptrías de acuerdo con su
levántela.
vista hasta que la visualización
• Quite la caperuza de ocular
aparezca claramente en el
cuando coloque un accesorio
visor. Si el dial de ajuste de
(se vende por separado) en la
dioptrías resulta duro de
Zapata de interfaz múltiple.
operar, retire la caperuza de
ocular antes de operar el dial.
Monitor (Para operación táctil:
Panel táctil/Superficie táctil)
Puede ajustar el monitor a
un ángulo fácilmente visible
y tomar desde cualquier
posición.
Botón (extracción de flash)
Botón MENU
Palanca de conmutación
AF/MF/AEL
Para tomar: Botón AF/MF/
Botón AEL
Es posible que no pueda
Para visionar: Botón
ajustar el ángulo del monitor
(Ampliar)
dependiendo del tipo de
Botón MOVIE (Película)
trípode que utilice En tal caso,
suelte el tornillo del trípode
una vez para ajustar el ángulo
del monitor.
ES
16
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Para tomar: Botón Fn
(Marca N)
(Función)
Esta marca indica el punto a
Para visionar: Botón
tocar para conectar la cámara
(Enviar a smartphone)
y un smartphone que admita
Puede visualizar la pantalla
NFC.
para [Enviar a smartphone]
pulsando este botón.
Rueda de control
Botón del centro
Para tomar: Botón C3 (Botón
personalizado 3)
Para visionar: Botón
(Borrar)
• NFC (Near Field
Communication) es un
Botón (Reproducción)
estándar internacional de
tecnología de comunicación
inalámbrica de corto alcance.
Cubierta de la placa de
ES
conexión
Utilícela si usa un
adaptador de ca AC-PW20
(se vende por separado).
Inserte la placa de conexión
en el compartimiento de la
batería, y después pase el
cable a través de la cubierta de
la placa de conexión como se
muestra abajo.
Asegúrese de que el cable no
queda pinzado cuando cierre
la tapa.
ES
17
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.
Luz de acceso
Cubierta de la batería/tarjeta
de memoria
Ranura de tarjeta de memoria
Palanca de bloqueo de la
batería
Ranura de inserción de la
batería
ES
18
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Guía de inicio
Paso 1: Inserción de la batería/tarjeta de memoria en la
cámara
Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con
esta cámara, consulte la página 30.
1
Abra la tapa de la batería/
tarjeta de memoria.
ES
2
Inserte la batería mientras
Palanca de bloqueo
presiona la palanca de
bloqueo con la punta de la
batería hasta que la batería se
bloquee en su sitio.
3
Inserte la tarjeta de memoria.
• Con la esquina recortada
orientada en la dirección
mostrada en la ilustración,
inserte la tarjeta de memoria
hasta que encaje produciendo
un chasquido. De lo contrario,
podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
ES
19
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
4
Cierre la tapa.
Sugerencia
• Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara,
se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un
rendimiento más estable de la tarjeta de memoria.
Para retirar la batería
Asegúrese de que la luz de acceso
Palanca de bloqueo
(página 18) no está encendida, y
apague la cámara. Después, deslice
la palanca de bloqueo y retire la
batería. Tenga cuidado de no dejar
caer la batería.
Para retirar la tarjeta de memoria
Asegúrese de que la luz de acceso
(página 18) no está encendida,
y después empuje la tarjeta de
memoria hacia dentro una vez para
retirarla.
ES
20
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Paso 2: Carga de la batería mientras está insertada en la
cámara
1
Desconecte la alimentación.
2
Conecte la cámara con
la batería insertada
al adaptador de ca
(suministrado) utilizando
el cable micro USB
(suministrado), y conecte
el adaptador de ca a la
toma de corriente de la
pared.
Luz de carga en la cámara (naranja)
ES
Encendida: Cargando
Apagada: Carga finalizada
Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente
porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado
• Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 minuto
(cuando se carga una batería completamente agotada a una
temperatura de 25 °C)
• Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que
no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz de
carga parpadee rápidamente cuando la batería esté cargada. Si
ocurre esto, retire la batería o desconecte el cable USB de la cámara y
después vuelva a insertarla para recargarla.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cables micro USB
(suministrado) y adaptadores de ca (suministrado) genuinos de la
marca Sony.
ES
21
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Paso 3: Colocación de un objetivo
1
Retire la tapa de la cámara de
la cámara y la tapa trasera del
objetivo de la parte trasera de
objetivo.
• Cuando cambie el objetivo,
hágalo rápidamente en un
ambiente libre de polvo para
Tapa de la cámara
evitar que entre polvo o
suciedad en la cámara.
Tapa trasera del objetivo
2
Monte el objetivo alineando
las dos marcas de índice
blancas (índices de montaje)
del objetivo y la cámara.
• Sujete la cámara con el
objetivo orientado hacia abajo
para evitar que entre polvo o
suciedad en la cámara.
3
Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara,
gírelo despacio en la dirección
de la flecha hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
ES
22
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Nota
• Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando
coloque un objetivo.
• No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.
• El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere
para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador
de montura de objetivo.
• Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la
cámara y el objetivo.
• No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el
enfoque.
Para retirar el objetivo
Siga pulsando el botón de liberación
del objetivo y gire el objetivo en la
dirección de la flecha hasta que se
pare.
ES
Botón de liberación del objetivo
ES
23
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Paso 4: Ajuste del idioma y el reloj
1
Ajuste el interruptor ON/OFF
(Alimentación) a “ON” para
encender la cámara.
Interruptor
ON/OFF
(Alimentación)
2
Seleccione el idioma deseado,
y después pulse el centro de
la rueda de control.
3
Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y
después pulse el centro.
4
Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el
centro.
5
Seleccione un elemento de ajuste utilizando el lado superior/
inferior de la rueda de control o girando la rueda de control, y
después pulse el centro.
6
Seleccione el elemento deseado pulsando el lado superior/
inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control, y después
pulse el centro.
7
Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después
seleccione [Intro] y pulse el centro.
ES
24
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Sugerencia
• Si quiere ajustar la fecha y la hora más tarde, puede cancelar el
procedimiento de ajuste de la fecha y la hora pulsando el botón MENU. En
este caso, la próxima vez que encienda la cámara reaparecerá la pantalla de
ajuste para la fecha y la hora.
• Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU.
Nota
• Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes.
Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas
utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
Paso 5: Toma de imágenes en modo automático
ES
1
Gire el dial de modo a .
2
Mire a través del visor y sujete la cámara.
3
Ajuste el tamaño del motivo girando el anillo de zoom del
objetivo cuando hay colocada una lente de zoom.
4
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.
• Cuando la imagen está enfocada, se ilumina un indicador (tal
como).
5
Pulse el botón disparador a fondo.
ES
25
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 10:47
Para tomar películas
Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación.
Para reproducir imágenes
Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede
seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.
Para borrar la imagen visualizada
Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para
borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla
de confirmación, y después pulse el centro de la rueda de control para
borrar la imagen.
Para tomar imágenes en varios modos de toma
Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o las
funciones que quiera utilizar.
ES
26
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\070WRL.indd
2016/10/03 10:47
Utilización de las funciones Wi-Fi / Un
toque (NFC) / Bluetooth
Puede realizar las siguientes operaciones utilizando las funciones Wi-Fi,
NFC Un toque, y Bluetooth de la cámara.
• Guardar imágenes en un ordenador
• Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone
• Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara
• Visionar imágenes fijas en un televisor
• Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes
Para ver detalles, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2) o el
documento adjunto “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
PlayMemories Mobile
Para conectar la cámara y un smartphone se requiere
PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su
ES
smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente.
Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de
soporte (http://www.sony.net/pmm/).
Grabación de la información de ubicación en imágenes
capturadas
Utilizando PlayMemories Mobile, puede obtener la información de
ubicación desde un smartphone conectado (a través de la comunicación
Bluetooth) y grabarla en las imágenes capturadas.
ES
27
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\090COM.indd
2016/10/03 10:47
Introducción al software de ordenador /
PlayMemories Camera Apps
Nosotros ofrecemos el siguiente software de ordenador y
PlayMemories Camera Apps para realzar su disfrute de fotos/películas.
Para beneficiarse del software de ordenador, acceda a una de las URL
siguientes utilizando su navegador de Internet y después descargue
el software siguiendo las instrucciones en pantalla. Si uno de estos
programas ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más
reciente antes de utilizar.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la
URL siguiente:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su
ordenador y verlas o utilizarlas.
Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o
películas AVCHD a su ordenador.
Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL
siguiente:
http://www.sony.net/pm/
• Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se
añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la
cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque
PlayMemories Home ya haya sido instalado en el ordenador.
ES
28
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\090COM.indd
2016/10/03 10:47
Image Data Converter
Puede revelar y editar imágenes RAW utilizando varias funciones de
ajuste como curva de tono y nitidez.
Remote Camera Control
Con Remote Camera Control, puede cambiar los ajustes de la cámara o
liberar el obturador desde un ordenador conectado a través de un cable
USB.
Para utilizar Remote Camera Control, primero seleccione MENU
(Ajustes) [Conexión USB] [PC remoto], después conecte la
cámara a un ordenador a través de un cable USB.
PlayMemories Camera Apps
Puede añadir a su cámara las funciones que desee conectándose al sitio
web de descarga de aplicaciones
(PlayMemories Camera Apps)
ES
utilizando su ordenador o la función Wi-Fi de la cámara.
http://www.sony.net/pmca/
• Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando
la marca
de la cámara con un smartphone Android que admita NFC,
utilizando la función [Un solo toque (NFC)].
ES
29
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/10/03 10:47
Tarjetas de memoria que se pueden
utilizar
Puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria con esta
cámara. La marca indica que estas tarjetas de memoria se pueden
utilizar para tomar imágenes fijas o películas.
Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con
esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
Para
Para películas
Tarjeta de memoria
imágenes
fijas
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(Mark2
(Mark2
—
solamente)
solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo
*
1
Memory Stick Micro (M2)
(Mark2
(Mark2
—
solamente)
solamente)
Tarjeta de memoria SD
*
2
*
2
—
Tarjeta de memoria SDHC
*
2
*
2
*
3
Tarjeta de memoria SDXC
*
2
*
2
*
3
Tarjeta de memoria microSD
*
2
*
2
—
Tarjeta de memoria
*
2
*
2
*
3
microSDHC
Tarjeta de memoria
*
2
*
2
*
3
microSDXC
*
1
Las películas no se pueden grabar en 100 Mbps o más.
*
2
Velocidad SD Clase 4 ( ) o más rápida, o Velocidad UHS Clase 1 ( )
o más rápida
*
3
Velocidad SD Clase 10 ( ), o Velocidad UHS Clase 1 ( ) o más rápida
Cuando se graba en 100 Mbps o más, se requiere Velocidad UHS Clase 3 (
).
ES
30
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/10/03 10:47
Nota
• Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película
XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se
dividen en archivos de un tamaño de 4GB
Los archivos divididos se pueden manejar como un solo archivo
importándolos a un ordenador utilizando PlayMemories Home.
ES
ES
31
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/10/03 10:47
Marcas comerciales
• Microsoft y Windows son
• Memory Stick y son marcas
marcas comerciales registradas
comerciales o marcas comerciales
o marcas comerciales de
registradas de Sony Corporation.
Microsoft Corporation en los
• XAVC S y
son marcas
Estados Unidos y/o en otros países.
comerciales registradas de
• El logotipo de SDXC es una marca
Sony Corporation.
comercial de SD-3C, LLC.
• “AVCHD Progressive” y el
• Facebook y el logotipo de “f” son
logotipo de “AVCHD Progressive”
marcas comerciales o marcas
son marcas comerciales de
comerciales registradas de
Panasonic Corporation y
Facebook, Inc.
Sony Corporation.
• Android y Google Play son marcas
• Mac es una marca comercial
comerciales o marcas comerciales
registrada de Apple Inc. en los
registradas de Google Inc.
Estados Unidos y en otros países.
• YouTube y el logotipo de YouTube
• IOS es una marca comercial
son marcas comerciales o marcas
registrada o marca comercial de
comerciales registradas de
Cisco Systems, Inc.
Google Inc.
• iPhone y iPad son marcas
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
comerciales registradas de
Wi-Fi Protected Setup son marcas
Apple Inc. en los Estados Unidos y
comerciales registradas o marcas
en otros países.
comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Blu-ray Disc™ y Blu-ray™
• N Mark es una marca comercial o
son marcas comerciales de la
una marca comercial registrada
Blu-ray Disc Association.
de NFC Forum, Inc. en los Estados
• DLNA y DLNA CERTIFIED
Unidos y en otros países.
son marcas comerciales de
Digital Living Network Alliance.
• Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• Eye-Fi es una marca comercial de
Eye-Fi, Inc.
• Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing, LLC en los
Estados Unidos y en otros países.
ES
32
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\04ES-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/10/03 10:47
• La marca de la palabra Bluetooth®
Acerca del software
y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad
aplicado GNU GPL/LGPL
En el producto se incluyen los
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
software que reúnen los requisitos
uso de tales marcas por parte de
necesarios para las siguientes
Sony Corporation es bajo licencia.
licencias GNU General Public License
• Además, los nombres de sistemas
(en lo sucesivo referida como “GPL”)
y productos utilizados en este
o GNU Lesser General Public License
manual son, en general, marcas
(en lo sucesivo referida como
comerciales o marcas comerciales
“LGPL”).
registradas de sus respectivos
Esto le informa de que tiene derecho
a acceder a, modificar, y redistribuir
desarrolladores o fabricantes. Sin
estos programas de software bajo las
embargo, las marcas
o
podrán
condiciones de la licencia GPL/LGPL
no ser utilizadas en todos los casos
suministrada.
en este manual.
El código fuente se proporciona a
través de Internet.
Utilice la URL siguiente para
descargarlo.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferiríamos que no se ponga en
contacto con nosotros sobre los
contenidos del código fuente.
ES
Las licencias (en inglés) están
grabadas en la memoria interna de
su producto. Establezca una conexión
Mass Storage (almacenaje masivo)
entre el producto y el ordenador
para leer las licencias en la carpeta
“PMHOME” - “LICENSE”.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.
ES
33
ILCE-6500
4-690-670-41(1)
Оглавление
- Check out the Help Guide!
- Consultez le Manuel d’aide!
- Überprüfen Sie die Hilfe!
- ¡Vea la Guía de Ayuda!
- Consultare la Guida!
- Consulte o Guia de Ajuda!
- Lees de Help-gids!
- Zapoznaj się z Przewodnikiem pomocniczym!
- Ознакомьтесь со Справочным руководством!
- Ознайомтесь із Довідковий посібник!
- Kolla Hjälpguiden!
- Tutustu: Käyttöopas!
- Sjekk ut Hjelpeveiledning!
- Se Hjælp Vejledning!