Sony α6500 ILCE-6500: Consulte o Guia de Ajuda!

Sony

Consulte o Guia de Ajuda!: Sony α6500 ILCE-6500

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Português

Consulte o

Guia de Ajuda!

O “Guia de Ajuda” é um manual online que pode ler no seu

computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes

sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais

recentes sobre a câmara.

Digitalize

aqui

http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/

ILCE-6500 Guia de Ajuda

Manual de instruções

Manual da

(este livro)

Câmara

Este manual apresenta

O [Manual da Câmara] mostra

algumas funções básicas.

explicações dos itens do

Para o guia de início rápido,

menu no monitor da câmara.

consulte “Guia de iniciação”

Pode extrair rapidamente

(página18). O “Guia de

informação durante a fotografia.

iniciação” apresenta os

Para utilizar a função

procedimentos iniciais desde

[Manual da Câmara], algumas

o momento em que abre a

definições devem ser efetuadas

embalagem até disparar o

previamente. Para mais detalhes,

obturador para a primeira foto.

pesquise “Manual da Câmara” no

Guia de Ajuda.

PT

2

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Não exponha a temperaturas

AVISO

extremamente baixas de -20°C

Para reduzir o risco de incêndio

ou inferiores ou a pressões

ou choque elétrico, não exponha a

extremamente baixas de 11,6 kPa ou

unidade à chuva ou à humidade.

inferiores.

Use uma tomada de parede próxima

ATENÇÃO

quando usar o Transformador de

Bateria

CA/carregador de baterias. Se

Se a bateria for indevidamente

ocorrer alguma avaria, desligue

utilizada, a mesma pode rebentar,

imediatamente a ficha da tomada

provocar um incêndio ou

de parede para desligar da fonte de

queimaduras químicas. Tenha em

alimentação.

atenção as seguintes precauções.

Se usar o produto com uma luz de

Não desmonte.

carregamento, note que o produto

Não esmague nem exponha a

não é desligado da fonte de

bateria a nenhum choque ou força

alimentação mesmo quando a luz

como martelar, deixar cair, ou pisar

desligar.

a bateria.

Não cause curto-circuitos e não toque

O cabo de alimentação, se fornecido,

com objetos metálicos nos terminais

foi concebido especificamente

da bateria.

para utilização apenas com este

Não exponha a uma temperatura

equipamento e não deverá ser

superior a 60 °C como, por exemplo,

utilizado com qualquer outro

à luz solar direta ou dentro de um

equipamento elétrico.

automóvel estacionado ao sol.

PT

Não proceda à incineração nem

Cabo de alimentação

queime.

Para os clientes no Reino Unido,

Não manuseie baterias de iões de

Irlanda, Malta, Chipre e Arábia

lítio danificadas ou que estejam a

Saudita

derramar líquido.

Use o cabo de alimentação (A).

Certifique-se de que carrega a

Por razões de segurança, o cabo

bateria, utilizando um carregador

de alimentação (B) não se destina

de bateria Sony autêntico ou um

aos países/regiões acima e, por

dispositivo que possa fazê-lo.

conseguinte, não deve ser usado.

Mantenha a bateria fora do alcance

Para os clientes noutros países/

das crianças.

regiões da UE

Não molhe a bateria.

Substitua-a apenas por outra

Use o cabo de alimentação (B).

do mesmo tipo ou por um tipo

(A) (B)

equivalente recomendado pela Sony.

Desfaça-se imediatamente de

baterias usadas, tal como descrito

nas instruções.

PT

3

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Nota

Aviso para os clientes na Europa

Se a transferência de dados for

interrompida a meio (falhar) devido

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1

a interferências eletromagnéticas

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

ou eletricidade estática, reinicie a

Japão

aplicação ou desligue e volte a ligar

Para a conformidade dos produtos

o cabo de comunicação (USB, etc.)

na EU: Sony Belgium, bijkantoor van

de novo.

Sony Europe Limited, Da Vincilaan

7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica

Este produto foi testado e está

em conformidade com os limites

estabelecidos no regulamento

EMC relativamente à utilização de

cabos com comprimento inferior a

Sony Corporation declara que este

3 metros.

equipamento está conforme com

Os campos magnéticos em

os requisitos essenciais e outras

frequências específicas podem

disposições relevantes da Diretiva

influenciar a imagem e o som desta

1999/5/CE. Para mais informações,

unidade.

por favor consulte o seguinte URL:

http://www.compliance.sony.de/

PT

4

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Tratamento de pilhas e equipamentos

Acabado o período de vida útil dos

elétricos e eletrónicos no final da sua

produtos, coloque-os no ponto

vida útil (Aplicável na União Europeia e

de recolha de produtos elétricos/

em países Europeus com sistemas de

eletrónicos de forma a garantir o

recolha seletiva de resíduos)

tratamento adequado da bateria

Este símbolo,

integrada.

colocado no produto

Para as restantes pilhas, por

na pilha ou na sua

favor, consulte as instruções do

embalagem, indica

equipamento sobre a remoção da

que estes produtos

mesma. Deposite a bateria num

e pilhas não devem

ponto de recolha destinado a

ser tratados como resíduos urbanos

resíduos de pilhas e baterias.

indiferenciados.

Para informações mais detalhadas

Em determinadas pilhas este símbolo

sobre a reciclagem deste produto,

pode ser usado em combinação com

por favor contacte o município onde

um símbolo químico. Os símbolos

reside, os serviços de recolha de

químicos para o mercúrio (Hg) ou

resíduos da sua área ou a loja onde

chumbo (Pb) são adicionados se a

adquiriu o produto ou a pilha.

pilha contiver mais de 0,0005% em

mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num

Especificações

ponto de recolha destinado a

resíduos de pilhas e acumuladores.

Temperatura operacional

0°C a 40°C

Assegurando-se que estes

produtos e pilhas são corretamente

Temperatura de armazenamento

PT

–20°C a +60°C

depositadas, irá prevenir potenciais

consequências negativas para o

ambiente bem como para a saúde,

que de outra forma poderiam ocorrer

pelo mau manuseamento destes

resíduos. A reciclagem dos materiais

contribuirá para a conservação dos

recursos naturais.

Se por motivos de segurança,

desempenho ou proteção de

dados, os produtos a necessitarem

de uma ligação permanente a

uma pilha integrada, esta só deve

ser substituída por profissionais

qualificados.

PT

5

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Notas sobre a utilização da sua câmara

Juntamente com esta secção,

Não há lugar a indemnização por

consulte também “Precauções” no

conteúdo danificado ou falha de

Guia de Ajuda (página2).

gravação

A Sony não pode oferecer garantias

Idioma do ecrã

no caso de falha de gravação

Pode selecionar o idioma

ou perda ou danos das imagens

visualizado no ecrã usando o

gravadas ou dos dados de áudio

menu.

devido a um mau funcionamento da

câmara ou do suporte de gravação,

Notas sobre a gravação/

etc. Recomendamos a cópia de

reprodução

segurança de dados importantes.

Assim que formatar o cartão

Notas sobre o monitor, visor

de memória, todos os dados

eletrónico, objetiva e sensor de

gravados no cartão de memória

serão eliminados e não podem

imagem

ser restaurados. Antes de

O monitor e visor eletrónico são

formatar, copie os dados para um

fabricados usando tecnologia com

computador ou outro dispositivo.

uma precisão extremamente alta,

Antes de iniciar a gravação, faça

pelo que mais de 99,99% dos píxeis

uma gravação experimental para

estão operacionais para utilização

se certificar de que a câmara está a

efetiva. Contudo, pode haver

funcionar corretamente.

alguns pequenos pontos pretos

e/ou pontos brilhantes (brancos,

Notas sobre o manuseamento do

vermelhos, azuis ou verdes) que

produto

aparecem constantemente no

Esta câmara foi concebida para

monitor e visor eletrónico. Estes

ser resistente ao pó e à humidade,

pontos são normais no processo de

mas não é à prova de água nem de

fabrico e não afetam em nada as

salpicos.

imagens.

Não deixe a câmara, os acessórios

Não pegue na câmara pelo

fornecidos ou os cartões

monitor.

de memória ao alcance das

Quando usar uma objetiva com

crianças. Podem ser ingeridos

zoom motorizado, tenha cuidado

acidentalmente. Se isso ocorrer,

para que a objetiva não apanhe os

consulte imediatamente um

seus dedos ou quaisquer outros

médico.

objetos.

PT

6

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Não deixe a objetiva ou o visor

A imagem gravada pode ser

exposto a uma fonte de luz forte

diferente da imagem que

como por exemplo a luz solar. Por

monitorizou antes da gravação.

causa da função de condensação

da objetiva, ao fazê-lo pode

Notas sobre a utilização de

provocar fumo, fogo ou um mau

objetivas e acessórios

funcionamento no interior do

Recomenda-se a utilização de

corpo da câmara ou da objetiva. Se

objetivas/acessórios da Sony

tiver de deixar a câmara exposta a

concebidos para se ajustarem

uma fonte de luz como a luz solar,

perfeitamente às características

coloque a tampa da objetiva na

desta câmara. A utilização desta

objetiva.

câmara com produtos de outros

Quando fotografa com

fabricantes pode afetar o seu

retroiluminação, mantenha o

desempenho, originando acidentes

sol suficientemente afastado do

ou mau funcionamento. A Sony não

ângulo de visão. Caso contrário,

se responsabiliza por esses acidentes

a luz solar pode entrar no foco no

ou mau funcionamento.

interior da câmara e provocar fumo

ou fogo. Mesmo se o sol estiver

Notas sobre a

ligeiramente afastado do ângulo de

Sapata multi-interface

visão, ainda pode provocar fumo

Quando montar ou

ou fogo.

desmontar acessórios na

Não exponha a objetiva

Sapata multi-interface, como

diretamente a feixes de luz, como

por exemplo um flash externo,

por exemplo raios laser. Isso pode

primeiro desligue a alimentação

PT

danificar o sensor de imagem e

OFF. Quando montar o acessório,

causar mau funcionamento da

confirme se está preso com firmeza

câmara.

na câmara.

Não olhe para a luz solar nem

Não use a Sapata multi-interface

para uma fonte de luz forte

com um flash disponível

através da objetiva quando estiver

comercialmente que aplica

desmontada. Isso pode resultar em

tensões de 250 V ou mais ou tem a

danos irreparáveis para os olhos ou

polaridade oposta da câmara. Isso

causar um mau funcionamento.

pode provocar uma avaria.

Não use a câmara em áreas onde

ocorra a emissão de fortes ondas

radioelétricas ou radiação. A

gravação e reprodução podem não

funcionar corretamente.

As imagens podem espalhar-se

pelo ecrã num local frio. Não se

trata de um mau funcionamento.

PT

7

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Notas sobre fotografia com o visor

Notas sobre gravação durante

A imagem pode estar ligeiramente

longos períodos de tempo ou

distorcida próximo dos cantos

gravação de filmes 4K

do visor. Não se trata de um mau

Dependendo da temperatura

funcionamento. Quando quiser ver

da câmara e da bateria, pode

toda a composição com todos os

ser incapaz de gravar filmes

seus detalhes, pode também usar

ou a alimentação desligar

o monitor.

automaticamente para proteger

Se fizer panning da câmara

a câmara. Será visualizada uma

enquanto olha para o visor ou

mensagem no ecrã antes de a

desloca os seus olhos à volta,

alimentação desligar ou pode

a imagem no visor pode ficar

deixar de gravar filmes. Neste caso,

distorcida ou a cor da imagem

deixe a alimentação desligada

pode alterar-se. Esta é uma

e espere até a temperatura da

característica da objetiva ou

câmara e da bateria baixar. Se

dispositivo de visualização e não se

ligar a alimentação sem deixar a

trata de um mau funcionamento.

câmara e a bateria arrefecerem

Quando fotografar uma imagem,

o suficiente, a alimentação pode

recomendamos que olhe para a

voltar a desligar ou pode não ser

área central do visor.

possível gravar filmes.

Quando fotografar com o visor,

Sob temperaturas ambiente

pode experimentar sintomas como

elevadas, a temperatura da câmara

por exemplo fadiga visual, fadiga,

sobe rapidamente.

enjoo ou náusea. Recomendamos

Quando a temperatura da câmara

que faça uma pausa em intervalos

sobe, a qualidade da imagem pode

regulares quando estiver a

deteriorar-se. Recomenda-se que

fotografar com o visor.

espere até que a temperatura da

No caso de sentir desconforto, evite

câmara desça antes de continuar a

usar o visor até a sua condição

fotografar.

recuperar e consulte o seu médico,

A superfície da câmara pode ficar

se necessário.

quente. Não se trata de um mau

funcionamento.

Notas sobre fotografia contínua

Se a mesma parte da sua pele

Durante fotografia contínua, o

toca na câmara durante um

monitor ou visor pode piscar entre o

longo período de tempo durante

ecrã de fotografia e um ecrã negro.

a utilização da câmara, mesmo

Se continuar a ver o ecrã nesta

se não sentir a câmara quente,

situação, pode sentir sintomas de

pode causar sintomas de uma

desconforto como uma sensação

queimadura de baixa temperatura

de mal-estar. Se sentir sintomas de

como por exemplo vermelhidão ou

desconforto, deixe de usar a câmara

bolhas.

e consulte o seu médico conforme

necessário.

PT

8

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Tome especial atenção nas

Sobre as especificações dos dados

seguintes situações e use um tripé,

descritos neste manual

etc.

Os dados sobre desempenho e

Quando usar a câmara num

especificações definem-se sob

ambiente de temperatura elevada

as seguintes condições, exceto

Quando alguém com má

conforme descrito neste manual: a

circulação ou problemas de

uma temperatura ambiente normal

sensibilidade cutânea usa a

de 25 ºC, e usando uma bateria

câmara

que foi totalmente carregada até

Quando usar a câmara com a

o indicador luminoso de carga ter

[Temp des. alim. auto] definida

desligado.

para [Alto].

Especialmente durante a gravação

Como desligar temporariamente

de filmes 4K, o tempo de gravação

funções da rede sem fios (função

pode ser mais curto sob condições

Wi-Fi, NFC e Bluetooth, etc.)

de baixa temperatura. Aqueça a

Quando estiver a bordo de um avião,

bateria ou substitua-a por uma

etc., pode desligar temporariamente

nova.

todas as funções da rede sem fios.

Notas sobre a reprodução de

Selecione o botão MENU

filmes noutros dispositivos

(Sem fios) [Modo avião]

[Lig.].

Os filmes gravados com esta câmara

Se definir [Modo avião] para

podem não ser reproduzidos

[Lig.], um símbolo

(avião) será

corretamente noutros dispositivos.

visualizado no ecrã.

Além disso, os filmes gravados com

PT

outros dispositivos podem não ser

Notas sobre LAN sem fios

reproduzidos corretamente nesta

Em caso de perda ou roubo da sua

câmara.

câmara, a Sony não assume qualquer

Aviso sobre direitos de autor

responsabilidade pela perda ou

danos causados pelo acesso ou

Programas de televisão, filmes,

utilização ilegal do ponto de acesso

cassetes de vídeo e outros materiais

registado na sua câmara.

podem estar protegidos por direitos

de autor. A gravação não autorizada

destes materiais poderá contrariar o

disposto nas leis de direitos de autor.

PT

9

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd

2016/09/30 16:33

Notas sobre segurança quando

usar produtos de LAN sem fios

Certifique-se sempre que usa

LAN sem fios segura para evitar

pirataria informática, acesso

malicioso de terceiros ou outras

vulnerabilidades.

É importante configurar as

definições de segurança quando

usar LAN sem fios.

Se surgir um problema de

segurança porque não existem

precauções de segurança ou

devido a circunstâncias inevitáveis

quando usar LAN sem fios, a Sony

não se responsabiliza pelas perdas

ou danos.

PT

10

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Verificar a câmara e os itens fornecidos

O número entre parênteses indica

Correia de ombro (1)

o número de peças.

Câmara (1)

Cabo de alimentação (1)*

Proteção da ocular (1)

(fornecido em alguns países/

regiões)

Tampa do corpo da câmara (1)

(colocada na câmara)

* Vários cabos de alimentação

Tampa da sapata (1) (colocada

podem ser fornecidos com a

na câmara)

sua câmara. Utilize o que for

adequado para o seu país/

Manual de instruções (este

região. Consulte a página 3.

manual) (1)

Bateria recarregável NP-FW50

Wi-Fi Connection/One-touch

(1)

(NFC) Guide (1)

PT

Cabo micro USB (1)

Transformador de CA (1)

PT

11

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Identificação dos componentes

* Não tape este componente

durante a gravação de filme. Ao

fazê-lo pode causar ruído ou

diminuir o volume.

** Não toque diretamente neste

componente.

Quando a objetiva estiver retirada

Botão do obturador

Sensor remoto

Antena Wi-Fi (incorporada)

Interruptor ON/OFF

(Alimentação)

Sapata multi-interface*

Luz do temporizador

Alguns acessórios podem

automático/Iluminador AF

não entrar completamente e

Botão de soltar a objetiva

sobressair para trás a partir

da sapata multi-interface.

Microfone*

Todavia, quando o acessório

Montagem

atingir a parte dianteira

da sapata, a ligação fica

Sensor de imagem**

concluída.

Contactos da objetiva**

PT

12

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Marca da posição do

sensor de imagem

O sensor de imagem é o

sensor que converte luz num

sinal elétrico. A marca

mostra a localização do sensor

de imagem. Quando mede a

distância exata entre a câmara

e o motivo, veja a posição da

linha horizontal. A distância

da superfície de contacto

da objetiva até ao sensor de

Altifalante

imagem é cerca de 18 mm.

Flash

Carregue no botão

(abertura do flash) para

usar o flash. O flash não abre

automaticamente.

Quando não usar o flash,

empurre-o para dentro do

corpo da câmara.

Botão C2 (botão Personaliz. 2)

Se o motivo estiver mais

PT

próximo do que a distância

Botão C1 (botão Personaliz. 1)

de fotografia mínima da

Seletor de modo

objetiva, o foco não pode

(Modo Auto)/

ser confirmado. Certifique-se

(Programa auto)/

de que calcula a distância

(Prioridade abertura)/

suficiente entre o motivo e a

(Prioridade obturador)/

câmara.

(Exposição manual)/

Olhal para a correia de ombro

1/2

(Rechamar memória)/

Coloque ambas as

(Filme/Câmara L&R)/

extremidades da correia na

(Varrer panorama)/

câmara.

(Seleção de cena)

Seletor de comando

Pode ajustar rapidamente as

definições para cada modo de

fotografia.

PT

13

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Multi Terminal/Terminal Micro

USB

*

Este terminal suporta

dispositivos compatíveis com

Micro USB.

Luz de carregamento

Micro tomada HDMI

Tomada (Microfone)

Quando estiver ligado

um microfone externo, o

Sensor dos olhos

microfone interno desliga

Visor

automaticamente. Quando

o microfone externo for do

Proteção da ocular

tipo de alimentação plugin, a

Não colocada na câmara na

alimentação do microfone é

fábrica. Recomenda-se que

fornecida pela câmara.

coloque a proteção da ocular

* Para mais detalhes sobre

quando tenciona utilizar o

acessórios compatíveis para

visor.

a sapata multi-interface e o

Colocar/retirar a proteção da

Multi Terminal/Terminal Micro USB,

ocular

visite o website da Sony, ou

consulte o seu concessionário

Faça corresponder a proteção

Sony ou serviço local de

da ocular à ranhura no visor e

assistência Sony autorizado.

deslize-a para o lugar.

Para retirar a proteção da

ocular, agarre-a pelos lados

esquerdo e direito e levante-a.

Retire a proteção da ocular

quando coloca um acessório

(vendido separadamente) na

Sapata multi-interface.

PT

14

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Monitor (Para operação tátil:

Botão (abertura do flash)

Painel tátil/Consola tátil)

Botão MENU

Pode ajustar o monitor

para um ângulo facilmente

Alavanca de comutação

visualizável e fotografar de

AF/MF/AEL

qualquer posição.

Para fotografia: botão AF/MF/

botão AEL

Para visualização: botão

(Ampliar)

Botão MOVIE (Filme)

Para fotografia: botão Fn

(Função)

Pode não ser capaz de

Para visualização: botão

ajustar o ângulo do monitor

(Env. p/ Smartphone)

dependendo do tipo de

Pode visualizar o ecrã

tripé que usar. Nesse caso,

para [Env. p/ Smartphone]

desaperte o parafuso do tripé

premindo este botão.

uma vez para ajustar o ângulo

Seletor de controlo

do monitor.

Botão central

Seletor de ajuste de dioptria

Ajuste o seletor de ajuste

Para fotografia: botão

de dioptria de acordo com a

C3(botão Personaliz. 3)

PT

sua visão até a visualização

Para visualização: botão

aparecer claramente no visor.

(Apagar)

Se for difícil operar o seletor

Botão (Reprodução)

de ajuste de dioptria, retire a

proteção da ocular antes de

operar o seletor.

PT

15

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Tampa da placa de ligação

Use isto quando utilizar um

Transformador de CA AC-PW20

(vendido separadamente).

Insira a placa de ligação no

compartimento da bateria

e depois passe o cabo pela

tampa da placa de ligação

conforme mostrado abaixo.

(marca N)

Certifique-se de que o cabo

Esta marca indica o ponto de

não fica trilhado quando fecha

toque para ligar a câmara e um

a tampa.

Smartphone com NFC.

Orifício do encaixe do tripé

Utilize um tripé com um

parafuso inferior a 5,5 mm de

comprimento. Caso contrário,

pode não fixar a câmara com

firmeza e danificar a câmara.

Luz de acesso

NFC (Near Field

Communication) é uma

norma internacional de

tecnologia de comunicação

sem fios de curto alcance.

PT

16

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Tampa do compartimento da

bateria/cartão de memória

Ranhura do cartão de

memória

Alavanca de fixação da bateria

Ranhura de inserção da

bateria

PT

PT

17

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Guia de iniciação

Passo 1: Inserir a bateria/cartão de memória na câmara

Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com

esta câmara, consulte a página 29.

1

Abra a tampa da bateria/

cartão de memória.

2

Insira a bateria enquanto

Alavanca de fixação

carrega na alavanca de fixação

com a ponta da bateria até a

bateria encaixar no lugar.

3

Insira o cartão de memória.

Com o canto recortado virado

na direção ilustrada, insira o

cartão de memória até fixar

no lugar com um clique. Caso

contrário, pode provocar uma

avaria.

4

Feche a tampa.

PT

18

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Sugestão

Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez,

recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho

mais estável do cartão de memória.

Para retirar a bateria

Certifique-se de que a luz de acesso

Alavanca de fixação

(página 16) não está acesa, e

desligue a câmara. Depois, deslize

a alavanca de fixação e retire a

bateria. Tenha cuidado para não

deixar cair a bateria.

Para retirar o cartão de memória

Certifique-se de que a luz de acesso

(página 16) não está acesa,

e depois empurre o cartão de

memória para dentro uma vez para

o retirar.

PT

PT

19

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Passo 2: Carregar a bateria enquanto estiver inserida na

câmara

1

Desligue a alimentação.

2

Ligue a câmara ao

Transformador de CA

(fornecido) com a bateria

inserida usando o cabo

micro USB (fornecido), e

ligue o Transformador de

CA à tomada de parede.

Luz de carregamento na câmara (laranja)

Acesa: A carregar

Desligada: Carregamento concluído

Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou

temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação

correta

O tempo de carregamento (carga completa): aproximadamente

150min. (quando carrega uma bateria totalmente descarregada a

uma temperatura de 25 °C)

Quando carregar uma bateria completamente nova ou uma bateria

que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, a

luz de carregamento pode piscar rapidamente quando a bateria for

carregada. Se isso acontecer, retire a bateria ou desligue o cabo USB

da câmara e depois volte a inseri-la para recarregar.

Certifique-se de que usa apenas baterias, cabos micro USB

(fornecido) e Transformadores de CA (fornecido) genuínos da marca

Sony.

PT

20

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Passo 3: Colocar uma objetiva

1

Retire a tampa do corpo da

câmara e a tampa traseira

da objetiva da traseira da

objetiva.

Quando mudar a objetiva,

faça-o rapidamente num

ambiente sem pó para impedir

Tampa do corpo

da câmara

que pó ou detritos entrem na

câmara.

Tampa traseira da objetiva

2

Monte a objetiva alinhando as

duas marcas brancas do índice

(índices de montagem) na

objetiva e na câmara

Segure na câmara com a

objetiva virada para baixo para

evitar que pó ou detritos entrem

na câmara.

PT

3

Enquanto empurra a objetiva

ligeiramente em direção

da câmara, rode a objetiva

lentamente na direção da seta

até fazer clique na posição

bloqueada.

PT

21

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Nota

Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca

uma objetiva.

Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva.

O Adaptador de montagem (vendido separadamente) é necessário para

usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente) Para mais

detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para

montagem.

Quando transporta a câmara com uma objetiva colocada, segure firmemente

na câmara e na objetiva.

Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou

ajustamento do foco.

Para retirar a objetiva

Continue a carregar no botão de

soltar a objetiva e rode a objetiva na

direção da seta até parar.

Botão de soltar a objetiva

PT

22

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Passo 4: Definir o idioma e o relógio

1

Regule o interruptor ON/OFF

(Alimentação) para “ON” para

ligar a câmara.

Interruptor

ON/OFF

(Alimentação)

2

Selecione o idioma desejado e

depois carregue no centro do

seletor de controlo.

3

Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e

depois carregue no centro.

PT

4

Selecione a localização geográfica desejada, e depois carregue

no centro.

5

Selecione um item de definição usando o lado superior/inferior

do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e

depois carregue no centro.

6

Selecione o item desejado carregando no lado superior/

inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, e depois

carregue no centro.

7

Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois

selecione [Confirmar] e carregue no centro.

PT

23

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Sugestão

Se quiser definir a data e hora mais tarde, pode cancelar o procedimento de

definição de data e hora carregando no botão MENU. Neste caso, o ecrã de

definição para a data e hora voltará a aparecer da próxima vez que ligar a

câmara.

Para repor a definição de data e hora, use MENU.

Nota

Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens.

Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando

PlayMemories Home (apenas em Windows).

Passo 5: Fotografar imagens no modo auto

1

Rode o seletor de modo para definir para .

2

Olhe através do visor e segure na câmara.

3

Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da

objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.

4

Carregue até meio no botão do obturador para focar.

Quando a imagem estiver focada, um indicador (como por exemplo

) acenderá.

5

Carregue completamente no botão do obturador.

PT

24

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd

2016/09/30 16:33

Para gravar filmes

Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação.

Para reproduzir imagens

Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode

selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo.

Para apagar a imagem visualizada

Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada

para a apagar. Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã

de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para

apagar a imagem.

Para fotografar imagens nos vários modos de fotografia

Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do

motivo ou das funções que quer usar.

PT

PT

25

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\070WRL.indd

2016/09/30 16:33

Utilização das funções Wi-Fi / Um só

Toque (NFC) / Bluetooth

Pode executar as seguintes operações usando as funções Wi-Fi, Um só

toque NFC e Bluetooth da câmara.

Guardar imagens para um computador

Transferir imagens da câmara para um smartphone.

Utilizar um smartphone como um controlo remoto da câmara

Visualizar imagens fixas numa TV

Gravar informação de localização de um smartphone para as imagens

Para mais detalhes, consulte o “Guia de Ajuda” (página 2) ou o

documento em anexo “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.

PlayMemories Mobile

PlayMemories Mobile é necessário para ligar a câmara e um smartphone.

Se PlayMemories Mobile já estiver instalada no seu smartphone,

certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.

Para mais detalhes sobre PlayMemories Mobile, consulte a página de

apoio (http://www.sony.net/pmm/).

Gravar informação de localização nas imagens captadas

Ao usar PlayMemories Mobile, pode obter informação de localização de

um smartphone ligado (através de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas

imagens captadas.

PT

26

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\090COM.indd

2016/09/30 16:33

Introdução ao software informático /

PlayMemories Camera Apps

Oferecemos o seguinte software informático e

PlayMemories Camera Apps para melhorar a sua fruição de fotos/filmes.

Para tirar partido do software informático, aceda a um dos seguintes

URL usando o seu navegador de Internet e depois transfira o software

seguindo as instruções no ecrã. Se um destes programas já estiver

instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes

de usar.

Windows:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do

seguinte URL:

http://www.sony.net/pcenv/

PT

PlayMemories Home

PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o

seu computador e visualizá-los ou utilizá-los.

Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou

filmes AVCHD para o seu computador.

Pode aceder ao website de transferência diretamente do seguinte URL:

http://www.sony.net/pm/

Quando liga a câmara ao seu computador, podem ser adicionadas

novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isso que

ligue a câmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já

estiver instalado no computador.

PT

27

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\090COM.indd

2016/09/30 16:33

Image Data Converter

Pode desenvolver e editar imagens RAW usando várias funções de

ajustamento como curva de tonalidade e nitidez.

Remote Camera Control

Com Remote Camera Control, pode alterar as definições da câmara ou

disparar o obturador a partir de um computador ligado através de um

cabo USB.

Para usar Remote Camera Control, primeiro selecione MENU

(Configuração) [Ligação USB] [PC Remoto], depois ligue a

câmara a um computador através de um cabo USB.

PlayMemories Camera Apps

Pode adicionar as funções da sua escolha para a sua câmara ligando ao

website de transferência de aplicações

(PlayMemories Camera Apps)

usando o seu computador ou a função Wi-Fi da câmara.

http://www.sony.net/pmca/

Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um

smartphone Android com NFC à marca

na câmara, usando a função

[Um só toque(NFC)].

PT

28

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/09/30 16:33

Cartões de memória que podem ser

usados

Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara.

A marca indica que estes cartões de memória podem ser usados para

fotografar imagens fixas ou filmar.

Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD

com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.

Para

Para filmes

Cartão de memória

imagens

fixas

MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo

(Mark2

(Mark2

apenas)

apenas)

Memory Stick PRO-HG Duo

*

1

Memory Stick Micro (M2)

(Mark2

(Mark2

apenas)

apenas)

Cartão de memória SD

*

2

*

2

Cartão de memória SDHC

*

2

*

2

*

3

PT

Cartão de memória SDXC

*

2

*

2

*

3

Cartão de memória microSD

*

2

*

2

Cartão de memória

*

2

*

2

*

3

microSDHC

Cartão de memória

*

2

*

2

*

3

microSDXC

*

1

Os filmes não podem ser gravados em 100 Mbps ou mais.

*

2

Classe de Velocidade SD 4 ( ) ou superior, ou

Classe de Velocidade UHS 1 (

) ou superior

*

3

Classe de Velocidade SD 10 ( ), ou Classe de Velocidade UHS 1 ( )

ou superior

Quando gravar em 100 Mbps ou mais, é necessária

Classe de Velocidade UHS 3 (

).

PT

29

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/09/30 16:33

Nota

Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme

XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão

divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser

manuseados como um único ficheiro importando-os para um computador

usando PlayMemories Home.

PT

30

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/09/30 16:33

Marcas comerciais

Facebook e o logótipo “f” são

Memory Stick e são marcas

marcas comerciais ou marcas

comerciais ou marcas registadas da

registadas da Facebook, Inc.

Sony Corporation.

Android e Google Play são marcas

XAVC S e

são marcas

comerciais ou marcas registadas da

registadas da Sony Corporation.

Google Inc.

“AVCHD Progressive” e o

YouTube e o logótipo YouTube

logótipo “AVCHD Progressive”

são marcas comerciais ou marcas

são marcas comerciais da

registadas da Google Inc.

Panasonic Corporation e

Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e

Sony Corporation.

Wi-Fi Protected Setup são marcas

Mac é uma marca registada da

registadas ou marcas comerciais da

Apple Inc. nos Estados Unidos e

Wi-Fi Alliance.

outros países.

A Marca N é uma marca comercial

IOS é uma marca registada

ou uma marca comercial registada

ou marca comercial da

da NFC Forum, Inc. nos Estados

Cisco Systems, Inc.

Unidos da América e noutros

iPhone e iPad são marcas

países.

registadas da Apple Inc. nos

A palavra Bluetooth® e logótipos

Estados Unidos e outros países.

são marcas registadas propriedade

Blu-ray Disc™ e Blu-ray™

da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer

são marcas comerciais da

utilização dessas marcas pela

Blu-ray Disc Association.

Sony Corporation é sob licença.

DLNA e DLNA CERTIFIED

Para além disso, os nomes de

são marcas comerciais da

sistemas e produtos usados neste

PT

Digital Living Network Alliance.

manual são, em geral, marcas

Dolby e o símbolo de duplo

comerciais ou marcas registadas

D são marcas comerciais da

dos seus respetivos programadores

Dolby Laboratories.

ou fabricantes. Contudo, as marcas

Eye-Fi é uma marca comercial da

ou

podem não ser usadas em

Eye-Fi, Inc.

todos os casos neste manual.

Os termos HDMI e High-Definition

Multimedia Interface e o Logótipo

HDMI são marcas ou marcas

registadas da HDMI Licensing, LLC

nos Estados Unidos e em outros

países.

Microsoft e Windows são marcas

registadas ou marcas comerciais da

Microsoft Corporation nos Estados

Unidos e/ou outros países.

O logótipo SDXC é uma marca

comercial da SD-3C, LLC.

PT

31

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/09/30 16:33

Sobre software aplicado

GNU GPL/LGPL

O software que é elegível para a

seguinte GNU General Public License

(doravante referida como “GPL”) ou

GNU Lesser General Public License

(doravante referida como “LGPL”)

vem incluído no produto.

Isto significa que tem direito a

aceder, modificar e redistribuir o

código fonte para estes programas

de software ao abrigo das condições

da GPL/LGPL fornecida.

O código fonte é fornecido na Web.

Use o seguinte URL para o transferir.

http://oss.sony.net/Products/Linux/

Preferimos que não nos contacte

acerca dos conteúdos do código

fonte.

As licenças (em inglês) estão

gravadas na memória interna do seu

produto. Estabeleça uma ligação de

Armazenamento em massa entre o

produto e um computador para ler

as licenças na pasta “PMHOME” -

“LICENSE”.

Informação adicional sobre este

produto e respostas a perguntas

frequentes podem ser encontradas no

Website do Apoio ao Cliente.

PT

32

ILCE-6500

4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd

2016/09/30 16:33

PT

PT

33

ILCE-6500

4-690-670-41(1)