Sony α6500 ILCE-6500: Consulte o Guia de Ajuda!
Consulte o Guia de Ajuda!: Sony α6500 ILCE-6500

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
Português
Consulte o
Guia de Ajuda!
O “Guia de Ajuda” é um manual online que pode ler no seu
computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes
sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais
recentes sobre a câmara.
Digitalize
aqui
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Guia de Ajuda
Manual de instruções
Manual da
(este livro)
Câmara
Este manual apresenta
O [Manual da Câmara] mostra
algumas funções básicas.
explicações dos itens do
Para o guia de início rápido,
menu no monitor da câmara.
consulte “Guia de iniciação”
Pode extrair rapidamente
(página18). O “Guia de
informação durante a fotografia.
iniciação” apresenta os
Para utilizar a função
procedimentos iniciais desde
[Manual da Câmara], algumas
o momento em que abre a
definições devem ser efetuadas
embalagem até disparar o
previamente. Para mais detalhes,
obturador para a primeira foto.
pesquise “Manual da Câmara” no
Guia de Ajuda.
PT
2
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
• Não exponha a temperaturas
AVISO
extremamente baixas de -20°C
Para reduzir o risco de incêndio
ou inferiores ou a pressões
ou choque elétrico, não exponha a
extremamente baixas de 11,6 kPa ou
unidade à chuva ou à humidade.
inferiores.
Use uma tomada de parede próxima
ATENÇÃO
quando usar o Transformador de
Bateria
CA/carregador de baterias. Se
Se a bateria for indevidamente
ocorrer alguma avaria, desligue
utilizada, a mesma pode rebentar,
imediatamente a ficha da tomada
provocar um incêndio ou
de parede para desligar da fonte de
queimaduras químicas. Tenha em
alimentação.
atenção as seguintes precauções.
Se usar o produto com uma luz de
• Não desmonte.
carregamento, note que o produto
• Não esmague nem exponha a
não é desligado da fonte de
bateria a nenhum choque ou força
alimentação mesmo quando a luz
como martelar, deixar cair, ou pisar
desligar.
a bateria.
• Não cause curto-circuitos e não toque
O cabo de alimentação, se fornecido,
com objetos metálicos nos terminais
foi concebido especificamente
da bateria.
para utilização apenas com este
• Não exponha a uma temperatura
equipamento e não deverá ser
superior a 60 °C como, por exemplo,
utilizado com qualquer outro
à luz solar direta ou dentro de um
equipamento elétrico.
automóvel estacionado ao sol.
PT
• Não proceda à incineração nem
Cabo de alimentação
queime.
Para os clientes no Reino Unido,
• Não manuseie baterias de iões de
Irlanda, Malta, Chipre e Arábia
lítio danificadas ou que estejam a
Saudita
derramar líquido.
Use o cabo de alimentação (A).
• Certifique-se de que carrega a
Por razões de segurança, o cabo
bateria, utilizando um carregador
de alimentação (B) não se destina
de bateria Sony autêntico ou um
aos países/regiões acima e, por
dispositivo que possa fazê-lo.
conseguinte, não deve ser usado.
• Mantenha a bateria fora do alcance
Para os clientes noutros países/
das crianças.
regiões da UE
• Não molhe a bateria.
• Substitua-a apenas por outra
Use o cabo de alimentação (B).
do mesmo tipo ou por um tipo
(A) (B)
equivalente recomendado pela Sony.
• Desfaça-se imediatamente de
baterias usadas, tal como descrito
nas instruções.
PT
3
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
Nota
Aviso para os clientes na Europa
Se a transferência de dados for
interrompida a meio (falhar) devido
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
a interferências eletromagnéticas
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
ou eletricidade estática, reinicie a
Japão
aplicação ou desligue e volte a ligar
Para a conformidade dos produtos
o cabo de comunicação (USB, etc.)
na EU: Sony Belgium, bijkantoor van
de novo.
Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Este produto foi testado e está
em conformidade com os limites
estabelecidos no regulamento
EMC relativamente à utilização de
cabos com comprimento inferior a
Sony Corporation declara que este
3 metros.
equipamento está conforme com
Os campos magnéticos em
os requisitos essenciais e outras
frequências específicas podem
disposições relevantes da Diretiva
influenciar a imagem e o som desta
1999/5/CE. Para mais informações,
unidade.
por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
PT
4
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
Tratamento de pilhas e equipamentos
Acabado o período de vida útil dos
elétricos e eletrónicos no final da sua
produtos, coloque-os no ponto
vida útil (Aplicável na União Europeia e
de recolha de produtos elétricos/
em países Europeus com sistemas de
eletrónicos de forma a garantir o
recolha seletiva de resíduos)
tratamento adequado da bateria
Este símbolo,
integrada.
colocado no produto
Para as restantes pilhas, por
na pilha ou na sua
favor, consulte as instruções do
embalagem, indica
equipamento sobre a remoção da
que estes produtos
mesma. Deposite a bateria num
e pilhas não devem
ponto de recolha destinado a
ser tratados como resíduos urbanos
resíduos de pilhas e baterias.
indiferenciados.
Para informações mais detalhadas
Em determinadas pilhas este símbolo
sobre a reciclagem deste produto,
pode ser usado em combinação com
por favor contacte o município onde
um símbolo químico. Os símbolos
reside, os serviços de recolha de
químicos para o mercúrio (Hg) ou
resíduos da sua área ou a loja onde
chumbo (Pb) são adicionados se a
adquiriu o produto ou a pilha.
pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num
Especificações
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e acumuladores.
Temperatura operacional
0°C a 40°C
Assegurando-se que estes
produtos e pilhas são corretamente
Temperatura de armazenamento
PT
–20°C a +60°C
depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes
resíduos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de
dados, os produtos a necessitarem
de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve
ser substituída por profissionais
qualificados.
PT
5
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
Notas sobre a utilização da sua câmara
Juntamente com esta secção,
Não há lugar a indemnização por
consulte também “Precauções” no
conteúdo danificado ou falha de
Guia de Ajuda (página2).
gravação
A Sony não pode oferecer garantias
Idioma do ecrã
no caso de falha de gravação
Pode selecionar o idioma
ou perda ou danos das imagens
visualizado no ecrã usando o
gravadas ou dos dados de áudio
menu.
devido a um mau funcionamento da
câmara ou do suporte de gravação,
Notas sobre a gravação/
etc. Recomendamos a cópia de
reprodução
segurança de dados importantes.
• Assim que formatar o cartão
Notas sobre o monitor, visor
de memória, todos os dados
eletrónico, objetiva e sensor de
gravados no cartão de memória
serão eliminados e não podem
imagem
ser restaurados. Antes de
• O monitor e visor eletrónico são
formatar, copie os dados para um
fabricados usando tecnologia com
computador ou outro dispositivo.
uma precisão extremamente alta,
• Antes de iniciar a gravação, faça
pelo que mais de 99,99% dos píxeis
uma gravação experimental para
estão operacionais para utilização
se certificar de que a câmara está a
efetiva. Contudo, pode haver
funcionar corretamente.
alguns pequenos pontos pretos
e/ou pontos brilhantes (brancos,
Notas sobre o manuseamento do
vermelhos, azuis ou verdes) que
produto
aparecem constantemente no
• Esta câmara foi concebida para
monitor e visor eletrónico. Estes
ser resistente ao pó e à humidade,
pontos são normais no processo de
mas não é à prova de água nem de
fabrico e não afetam em nada as
salpicos.
imagens.
• Não deixe a câmara, os acessórios
• Não pegue na câmara pelo
fornecidos ou os cartões
monitor.
de memória ao alcance das
• Quando usar uma objetiva com
crianças. Podem ser ingeridos
zoom motorizado, tenha cuidado
acidentalmente. Se isso ocorrer,
para que a objetiva não apanhe os
consulte imediatamente um
seus dedos ou quaisquer outros
médico.
objetos.
PT
6
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
• Não deixe a objetiva ou o visor
• A imagem gravada pode ser
exposto a uma fonte de luz forte
diferente da imagem que
como por exemplo a luz solar. Por
monitorizou antes da gravação.
causa da função de condensação
da objetiva, ao fazê-lo pode
Notas sobre a utilização de
provocar fumo, fogo ou um mau
objetivas e acessórios
funcionamento no interior do
Recomenda-se a utilização de
corpo da câmara ou da objetiva. Se
objetivas/acessórios da Sony
tiver de deixar a câmara exposta a
concebidos para se ajustarem
uma fonte de luz como a luz solar,
perfeitamente às características
coloque a tampa da objetiva na
desta câmara. A utilização desta
objetiva.
câmara com produtos de outros
• Quando fotografa com
fabricantes pode afetar o seu
retroiluminação, mantenha o
desempenho, originando acidentes
sol suficientemente afastado do
ou mau funcionamento. A Sony não
ângulo de visão. Caso contrário,
se responsabiliza por esses acidentes
a luz solar pode entrar no foco no
ou mau funcionamento.
interior da câmara e provocar fumo
ou fogo. Mesmo se o sol estiver
Notas sobre a
ligeiramente afastado do ângulo de
Sapata multi-interface
visão, ainda pode provocar fumo
• Quando montar ou
ou fogo.
desmontar acessórios na
• Não exponha a objetiva
Sapata multi-interface, como
diretamente a feixes de luz, como
por exemplo um flash externo,
por exemplo raios laser. Isso pode
primeiro desligue a alimentação
PT
danificar o sensor de imagem e
OFF. Quando montar o acessório,
causar mau funcionamento da
confirme se está preso com firmeza
câmara.
na câmara.
• Não olhe para a luz solar nem
• Não use a Sapata multi-interface
para uma fonte de luz forte
com um flash disponível
através da objetiva quando estiver
comercialmente que aplica
desmontada. Isso pode resultar em
tensões de 250 V ou mais ou tem a
danos irreparáveis para os olhos ou
polaridade oposta da câmara. Isso
causar um mau funcionamento.
pode provocar uma avaria.
• Não use a câmara em áreas onde
ocorra a emissão de fortes ondas
radioelétricas ou radiação. A
gravação e reprodução podem não
funcionar corretamente.
• As imagens podem espalhar-se
pelo ecrã num local frio. Não se
trata de um mau funcionamento.
PT
7
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
Notas sobre fotografia com o visor
Notas sobre gravação durante
• A imagem pode estar ligeiramente
longos períodos de tempo ou
distorcida próximo dos cantos
gravação de filmes 4K
do visor. Não se trata de um mau
• Dependendo da temperatura
funcionamento. Quando quiser ver
da câmara e da bateria, pode
toda a composição com todos os
ser incapaz de gravar filmes
seus detalhes, pode também usar
ou a alimentação desligar
o monitor.
automaticamente para proteger
• Se fizer panning da câmara
a câmara. Será visualizada uma
enquanto olha para o visor ou
mensagem no ecrã antes de a
desloca os seus olhos à volta,
alimentação desligar ou pode
a imagem no visor pode ficar
deixar de gravar filmes. Neste caso,
distorcida ou a cor da imagem
deixe a alimentação desligada
pode alterar-se. Esta é uma
e espere até a temperatura da
característica da objetiva ou
câmara e da bateria baixar. Se
dispositivo de visualização e não se
ligar a alimentação sem deixar a
trata de um mau funcionamento.
câmara e a bateria arrefecerem
Quando fotografar uma imagem,
o suficiente, a alimentação pode
recomendamos que olhe para a
voltar a desligar ou pode não ser
área central do visor.
possível gravar filmes.
• Quando fotografar com o visor,
• Sob temperaturas ambiente
pode experimentar sintomas como
elevadas, a temperatura da câmara
por exemplo fadiga visual, fadiga,
sobe rapidamente.
enjoo ou náusea. Recomendamos
• Quando a temperatura da câmara
que faça uma pausa em intervalos
sobe, a qualidade da imagem pode
regulares quando estiver a
deteriorar-se. Recomenda-se que
fotografar com o visor.
espere até que a temperatura da
No caso de sentir desconforto, evite
câmara desça antes de continuar a
usar o visor até a sua condição
fotografar.
recuperar e consulte o seu médico,
• A superfície da câmara pode ficar
se necessário.
quente. Não se trata de um mau
funcionamento.
Notas sobre fotografia contínua
• Se a mesma parte da sua pele
Durante fotografia contínua, o
toca na câmara durante um
monitor ou visor pode piscar entre o
longo período de tempo durante
ecrã de fotografia e um ecrã negro.
a utilização da câmara, mesmo
Se continuar a ver o ecrã nesta
se não sentir a câmara quente,
situação, pode sentir sintomas de
pode causar sintomas de uma
desconforto como uma sensação
queimadura de baixa temperatura
de mal-estar. Se sentir sintomas de
como por exemplo vermelhidão ou
desconforto, deixe de usar a câmara
bolhas.
e consulte o seu médico conforme
necessário.
PT
8
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
Tome especial atenção nas
Sobre as especificações dos dados
seguintes situações e use um tripé,
descritos neste manual
etc.
Os dados sobre desempenho e
– Quando usar a câmara num
especificações definem-se sob
ambiente de temperatura elevada
as seguintes condições, exceto
– Quando alguém com má
conforme descrito neste manual: a
circulação ou problemas de
uma temperatura ambiente normal
sensibilidade cutânea usa a
de 25 ºC, e usando uma bateria
câmara
que foi totalmente carregada até
– Quando usar a câmara com a
o indicador luminoso de carga ter
[Temp des. alim. auto] definida
desligado.
para [Alto].
• Especialmente durante a gravação
Como desligar temporariamente
de filmes 4K, o tempo de gravação
funções da rede sem fios (função
pode ser mais curto sob condições
Wi-Fi, NFC e Bluetooth, etc.)
de baixa temperatura. Aqueça a
Quando estiver a bordo de um avião,
bateria ou substitua-a por uma
etc., pode desligar temporariamente
nova.
todas as funções da rede sem fios.
Notas sobre a reprodução de
Selecione o botão MENU
filmes noutros dispositivos
(Sem fios) [Modo avião]
[Lig.].
Os filmes gravados com esta câmara
Se definir [Modo avião] para
podem não ser reproduzidos
[Lig.], um símbolo
(avião) será
corretamente noutros dispositivos.
visualizado no ecrã.
Além disso, os filmes gravados com
PT
outros dispositivos podem não ser
Notas sobre LAN sem fios
reproduzidos corretamente nesta
Em caso de perda ou roubo da sua
câmara.
câmara, a Sony não assume qualquer
Aviso sobre direitos de autor
responsabilidade pela perda ou
danos causados pelo acesso ou
Programas de televisão, filmes,
utilização ilegal do ponto de acesso
cassetes de vídeo e outros materiais
registado na sua câmara.
podem estar protegidos por direitos
de autor. A gravação não autorizada
destes materiais poderá contrariar o
disposto nas leis de direitos de autor.
PT
9
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/09/30 16:33
Notas sobre segurança quando
usar produtos de LAN sem fios
• Certifique-se sempre que usa
LAN sem fios segura para evitar
pirataria informática, acesso
malicioso de terceiros ou outras
vulnerabilidades.
• É importante configurar as
definições de segurança quando
usar LAN sem fios.
• Se surgir um problema de
segurança porque não existem
precauções de segurança ou
devido a circunstâncias inevitáveis
quando usar LAN sem fios, a Sony
não se responsabiliza pelas perdas
ou danos.
PT
10
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Verificar a câmara e os itens fornecidos
O número entre parênteses indica
• Correia de ombro (1)
o número de peças.
• Câmara (1)
• Cabo de alimentação (1)*
• Proteção da ocular (1)
(fornecido em alguns países/
regiões)
• Tampa do corpo da câmara (1)
(colocada na câmara)
* Vários cabos de alimentação
• Tampa da sapata (1) (colocada
podem ser fornecidos com a
na câmara)
sua câmara. Utilize o que for
adequado para o seu país/
• Manual de instruções (este
região. Consulte a página 3.
manual) (1)
• Bateria recarregável NP-FW50
• Wi-Fi Connection/One-touch
(1)
(NFC) Guide (1)
PT
• Cabo micro USB (1)
• Transformador de CA (1)
PT
11
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Identificação dos componentes
* Não tape este componente
durante a gravação de filme. Ao
fazê-lo pode causar ruído ou
diminuir o volume.
** Não toque diretamente neste
componente.
Quando a objetiva estiver retirada
Botão do obturador
Sensor remoto
Antena Wi-Fi (incorporada)
Interruptor ON/OFF
(Alimentação)
Sapata multi-interface*
Luz do temporizador
Alguns acessórios podem
automático/Iluminador AF
não entrar completamente e
Botão de soltar a objetiva
sobressair para trás a partir
da sapata multi-interface.
Microfone*
Todavia, quando o acessório
Montagem
atingir a parte dianteira
da sapata, a ligação fica
Sensor de imagem**
concluída.
Contactos da objetiva**
PT
12
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Marca da posição do
sensor de imagem
O sensor de imagem é o
sensor que converte luz num
sinal elétrico. A marca
mostra a localização do sensor
de imagem. Quando mede a
distância exata entre a câmara
e o motivo, veja a posição da
linha horizontal. A distância
da superfície de contacto
da objetiva até ao sensor de
Altifalante
imagem é cerca de 18 mm.
Flash
• Carregue no botão
(abertura do flash) para
usar o flash. O flash não abre
automaticamente.
• Quando não usar o flash,
empurre-o para dentro do
corpo da câmara.
Botão C2 (botão Personaliz. 2)
Se o motivo estiver mais
PT
próximo do que a distância
Botão C1 (botão Personaliz. 1)
de fotografia mínima da
Seletor de modo
objetiva, o foco não pode
(Modo Auto)/
ser confirmado. Certifique-se
(Programa auto)/
de que calcula a distância
(Prioridade abertura)/
suficiente entre o motivo e a
(Prioridade obturador)/
câmara.
(Exposição manual)/
Olhal para a correia de ombro
1/2
(Rechamar memória)/
Coloque ambas as
(Filme/Câmara L&R)/
extremidades da correia na
(Varrer panorama)/
câmara.
(Seleção de cena)
Seletor de comando
Pode ajustar rapidamente as
definições para cada modo de
fotografia.
PT
13
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Multi Terminal/Terminal Micro
USB
*
Este terminal suporta
dispositivos compatíveis com
Micro USB.
Luz de carregamento
Micro tomada HDMI
Tomada (Microfone)
Quando estiver ligado
um microfone externo, o
Sensor dos olhos
microfone interno desliga
Visor
automaticamente. Quando
o microfone externo for do
Proteção da ocular
tipo de alimentação plugin, a
Não colocada na câmara na
alimentação do microfone é
fábrica. Recomenda-se que
fornecida pela câmara.
coloque a proteção da ocular
* Para mais detalhes sobre
quando tenciona utilizar o
acessórios compatíveis para
visor.
a sapata multi-interface e o
Colocar/retirar a proteção da
Multi Terminal/Terminal Micro USB,
ocular
visite o website da Sony, ou
consulte o seu concessionário
Faça corresponder a proteção
Sony ou serviço local de
da ocular à ranhura no visor e
assistência Sony autorizado.
deslize-a para o lugar.
Para retirar a proteção da
ocular, agarre-a pelos lados
esquerdo e direito e levante-a.
• Retire a proteção da ocular
quando coloca um acessório
(vendido separadamente) na
Sapata multi-interface.
PT
14
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Monitor (Para operação tátil:
Botão (abertura do flash)
Painel tátil/Consola tátil)
Botão MENU
Pode ajustar o monitor
para um ângulo facilmente
Alavanca de comutação
visualizável e fotografar de
AF/MF/AEL
qualquer posição.
Para fotografia: botão AF/MF/
botão AEL
Para visualização: botão
(Ampliar)
Botão MOVIE (Filme)
Para fotografia: botão Fn
(Função)
Pode não ser capaz de
Para visualização: botão
ajustar o ângulo do monitor
(Env. p/ Smartphone)
dependendo do tipo de
Pode visualizar o ecrã
tripé que usar. Nesse caso,
para [Env. p/ Smartphone]
desaperte o parafuso do tripé
premindo este botão.
uma vez para ajustar o ângulo
Seletor de controlo
do monitor.
Botão central
Seletor de ajuste de dioptria
Ajuste o seletor de ajuste
Para fotografia: botão
de dioptria de acordo com a
C3(botão Personaliz. 3)
PT
sua visão até a visualização
Para visualização: botão
aparecer claramente no visor.
(Apagar)
Se for difícil operar o seletor
Botão (Reprodução)
de ajuste de dioptria, retire a
proteção da ocular antes de
operar o seletor.
PT
15
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Tampa da placa de ligação
Use isto quando utilizar um
Transformador de CA AC-PW20
(vendido separadamente).
Insira a placa de ligação no
compartimento da bateria
e depois passe o cabo pela
tampa da placa de ligação
conforme mostrado abaixo.
(marca N)
Certifique-se de que o cabo
Esta marca indica o ponto de
não fica trilhado quando fecha
toque para ligar a câmara e um
a tampa.
Smartphone com NFC.
Orifício do encaixe do tripé
Utilize um tripé com um
parafuso inferior a 5,5 mm de
comprimento. Caso contrário,
pode não fixar a câmara com
firmeza e danificar a câmara.
Luz de acesso
• NFC (Near Field
Communication) é uma
norma internacional de
tecnologia de comunicação
sem fios de curto alcance.
PT
16
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória
Ranhura do cartão de
memória
Alavanca de fixação da bateria
Ranhura de inserção da
bateria
PT
PT
17
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Guia de iniciação
Passo 1: Inserir a bateria/cartão de memória na câmara
Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com
esta câmara, consulte a página 29.
1
Abra a tampa da bateria/
cartão de memória.
2
Insira a bateria enquanto
Alavanca de fixação
carrega na alavanca de fixação
com a ponta da bateria até a
bateria encaixar no lugar.
3
Insira o cartão de memória.
• Com o canto recortado virado
na direção ilustrada, insira o
cartão de memória até fixar
no lugar com um clique. Caso
contrário, pode provocar uma
avaria.
4
Feche a tampa.
PT
18
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Sugestão
• Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez,
recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho
mais estável do cartão de memória.
Para retirar a bateria
Certifique-se de que a luz de acesso
Alavanca de fixação
(página 16) não está acesa, e
desligue a câmara. Depois, deslize
a alavanca de fixação e retire a
bateria. Tenha cuidado para não
deixar cair a bateria.
Para retirar o cartão de memória
Certifique-se de que a luz de acesso
(página 16) não está acesa,
e depois empurre o cartão de
memória para dentro uma vez para
o retirar.
PT
PT
19
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Passo 2: Carregar a bateria enquanto estiver inserida na
câmara
1
Desligue a alimentação.
2
Ligue a câmara ao
Transformador de CA
(fornecido) com a bateria
inserida usando o cabo
micro USB (fornecido), e
ligue o Transformador de
CA à tomada de parede.
Luz de carregamento na câmara (laranja)
Acesa: A carregar
Desligada: Carregamento concluído
Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou
temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação
correta
• O tempo de carregamento (carga completa): aproximadamente
150min. (quando carrega uma bateria totalmente descarregada a
uma temperatura de 25 °C)
• Quando carregar uma bateria completamente nova ou uma bateria
que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, a
luz de carregamento pode piscar rapidamente quando a bateria for
carregada. Se isso acontecer, retire a bateria ou desligue o cabo USB
da câmara e depois volte a inseri-la para recarregar.
• Certifique-se de que usa apenas baterias, cabos micro USB
(fornecido) e Transformadores de CA (fornecido) genuínos da marca
Sony.
PT
20
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Passo 3: Colocar uma objetiva
1
Retire a tampa do corpo da
câmara e a tampa traseira
da objetiva da traseira da
objetiva.
• Quando mudar a objetiva,
faça-o rapidamente num
ambiente sem pó para impedir
Tampa do corpo
da câmara
que pó ou detritos entrem na
câmara.
Tampa traseira da objetiva
2
Monte a objetiva alinhando as
duas marcas brancas do índice
(índices de montagem) na
objetiva e na câmara
• Segure na câmara com a
objetiva virada para baixo para
evitar que pó ou detritos entrem
na câmara.
PT
3
Enquanto empurra a objetiva
ligeiramente em direção
da câmara, rode a objetiva
lentamente na direção da seta
até fazer clique na posição
bloqueada.
PT
21
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Nota
• Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca
uma objetiva.
• Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva.
• O Adaptador de montagem (vendido separadamente) é necessário para
usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente) Para mais
detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para
montagem.
• Quando transporta a câmara com uma objetiva colocada, segure firmemente
na câmara e na objetiva.
• Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou
ajustamento do foco.
Para retirar a objetiva
Continue a carregar no botão de
soltar a objetiva e rode a objetiva na
direção da seta até parar.
Botão de soltar a objetiva
PT
22
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Passo 4: Definir o idioma e o relógio
1
Regule o interruptor ON/OFF
(Alimentação) para “ON” para
ligar a câmara.
Interruptor
ON/OFF
(Alimentação)
2
Selecione o idioma desejado e
depois carregue no centro do
seletor de controlo.
3
Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e
depois carregue no centro.
PT
4
Selecione a localização geográfica desejada, e depois carregue
no centro.
5
Selecione um item de definição usando o lado superior/inferior
do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e
depois carregue no centro.
6
Selecione o item desejado carregando no lado superior/
inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, e depois
carregue no centro.
7
Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois
selecione [Confirmar] e carregue no centro.
PT
23
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Sugestão
• Se quiser definir a data e hora mais tarde, pode cancelar o procedimento de
definição de data e hora carregando no botão MENU. Neste caso, o ecrã de
definição para a data e hora voltará a aparecer da próxima vez que ligar a
câmara.
• Para repor a definição de data e hora, use MENU.
Nota
• Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens.
Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando
PlayMemories Home (apenas em Windows).
Passo 5: Fotografar imagens no modo auto
1
Rode o seletor de modo para definir para .
2
Olhe através do visor e segure na câmara.
3
Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da
objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.
4
Carregue até meio no botão do obturador para focar.
• Quando a imagem estiver focada, um indicador (como por exemplo
) acenderá.
5
Carregue completamente no botão do obturador.
PT
24
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/09/30 16:33
Para gravar filmes
Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação.
Para reproduzir imagens
Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode
selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo.
Para apagar a imagem visualizada
Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada
para a apagar. Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã
de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para
apagar a imagem.
Para fotografar imagens nos vários modos de fotografia
Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do
motivo ou das funções que quer usar.
PT
PT
25
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\070WRL.indd
2016/09/30 16:33
Utilização das funções Wi-Fi / Um só
Toque (NFC) / Bluetooth
Pode executar as seguintes operações usando as funções Wi-Fi, Um só
toque NFC e Bluetooth da câmara.
• Guardar imagens para um computador
• Transferir imagens da câmara para um smartphone.
• Utilizar um smartphone como um controlo remoto da câmara
• Visualizar imagens fixas numa TV
• Gravar informação de localização de um smartphone para as imagens
Para mais detalhes, consulte o “Guia de Ajuda” (página 2) ou o
documento em anexo “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile é necessário para ligar a câmara e um smartphone.
Se PlayMemories Mobile já estiver instalada no seu smartphone,
certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.
Para mais detalhes sobre PlayMemories Mobile, consulte a página de
apoio (http://www.sony.net/pmm/).
Gravar informação de localização nas imagens captadas
Ao usar PlayMemories Mobile, pode obter informação de localização de
um smartphone ligado (através de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas
imagens captadas.
PT
26
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\090COM.indd
2016/09/30 16:33
Introdução ao software informático /
PlayMemories Camera Apps
Oferecemos o seguinte software informático e
PlayMemories Camera Apps para melhorar a sua fruição de fotos/filmes.
Para tirar partido do software informático, aceda a um dos seguintes
URL usando o seu navegador de Internet e depois transfira o software
seguindo as instruções no ecrã. Se um destes programas já estiver
instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes
de usar.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do
seguinte URL:
http://www.sony.net/pcenv/
PT
PlayMemories Home
PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o
seu computador e visualizá-los ou utilizá-los.
Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou
filmes AVCHD para o seu computador.
Pode aceder ao website de transferência diretamente do seguinte URL:
http://www.sony.net/pm/
• Quando liga a câmara ao seu computador, podem ser adicionadas
novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isso que
ligue a câmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já
estiver instalado no computador.
PT
27
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\090COM.indd
2016/09/30 16:33
Image Data Converter
Pode desenvolver e editar imagens RAW usando várias funções de
ajustamento como curva de tonalidade e nitidez.
Remote Camera Control
Com Remote Camera Control, pode alterar as definições da câmara ou
disparar o obturador a partir de um computador ligado através de um
cabo USB.
Para usar Remote Camera Control, primeiro selecione MENU
(Configuração) [Ligação USB] [PC Remoto], depois ligue a
câmara a um computador através de um cabo USB.
PlayMemories Camera Apps
Pode adicionar as funções da sua escolha para a sua câmara ligando ao
website de transferência de aplicações
(PlayMemories Camera Apps)
usando o seu computador ou a função Wi-Fi da câmara.
http://www.sony.net/pmca/
• Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um
smartphone Android com NFC à marca
na câmara, usando a função
[Um só toque(NFC)].
PT
28
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/09/30 16:33
Cartões de memória que podem ser
usados
Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara.
A marca indica que estes cartões de memória podem ser usados para
fotografar imagens fixas ou filmar.
Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD
com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
Para
Para filmes
Cartão de memória
imagens
fixas
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(Mark2
(Mark2
—
apenas)
apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo
*
1
Memory Stick Micro (M2)
(Mark2
(Mark2
—
apenas)
apenas)
Cartão de memória SD
*
2
*
2
—
Cartão de memória SDHC
*
2
*
2
*
3
PT
Cartão de memória SDXC
*
2
*
2
*
3
Cartão de memória microSD
*
2
*
2
—
Cartão de memória
*
2
*
2
*
3
microSDHC
Cartão de memória
*
2
*
2
*
3
microSDXC
*
1
Os filmes não podem ser gravados em 100 Mbps ou mais.
*
2
Classe de Velocidade SD 4 ( ) ou superior, ou
Classe de Velocidade UHS 1 (
) ou superior
*
3
Classe de Velocidade SD 10 ( ), ou Classe de Velocidade UHS 1 ( )
ou superior
Quando gravar em 100 Mbps ou mais, é necessária
Classe de Velocidade UHS 3 (
).
PT
29
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/09/30 16:33
Nota
• Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme
XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão
divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser
manuseados como um único ficheiro importando-os para um computador
usando PlayMemories Home.
PT
30
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/09/30 16:33
Marcas comerciais
• Facebook e o logótipo “f” são
• Memory Stick e são marcas
marcas comerciais ou marcas
comerciais ou marcas registadas da
registadas da Facebook, Inc.
Sony Corporation.
• Android e Google Play são marcas
• XAVC S e
são marcas
comerciais ou marcas registadas da
registadas da Sony Corporation.
Google Inc.
• “AVCHD Progressive” e o
• YouTube e o logótipo YouTube
logótipo “AVCHD Progressive”
são marcas comerciais ou marcas
são marcas comerciais da
registadas da Google Inc.
Panasonic Corporation e
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e
Sony Corporation.
Wi-Fi Protected Setup são marcas
• Mac é uma marca registada da
registadas ou marcas comerciais da
Apple Inc. nos Estados Unidos e
Wi-Fi Alliance.
outros países.
• A Marca N é uma marca comercial
• IOS é uma marca registada
ou uma marca comercial registada
ou marca comercial da
da NFC Forum, Inc. nos Estados
Cisco Systems, Inc.
Unidos da América e noutros
• iPhone e iPad são marcas
países.
registadas da Apple Inc. nos
• A palavra Bluetooth® e logótipos
Estados Unidos e outros países.
são marcas registadas propriedade
• Blu-ray Disc™ e Blu-ray™
da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
são marcas comerciais da
utilização dessas marcas pela
Blu-ray Disc Association.
Sony Corporation é sob licença.
• DLNA e DLNA CERTIFIED
• Para além disso, os nomes de
são marcas comerciais da
sistemas e produtos usados neste
PT
Digital Living Network Alliance.
manual são, em geral, marcas
• Dolby e o símbolo de duplo
comerciais ou marcas registadas
D são marcas comerciais da
dos seus respetivos programadores
Dolby Laboratories.
ou fabricantes. Contudo, as marcas
• Eye-Fi é uma marca comercial da
ou
podem não ser usadas em
Eye-Fi, Inc.
todos os casos neste manual.
• Os termos HDMI e High-Definition
Multimedia Interface e o Logótipo
HDMI são marcas ou marcas
registadas da HDMI Licensing, LLC
nos Estados Unidos e em outros
países.
• Microsoft e Windows são marcas
registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• O logótipo SDXC é uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
PT
31
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/09/30 16:33
Sobre software aplicado
GNU GPL/LGPL
O software que é elegível para a
seguinte GNU General Public License
(doravante referida como “GPL”) ou
GNU Lesser General Public License
(doravante referida como “LGPL”)
vem incluído no produto.
Isto significa que tem direito a
aceder, modificar e redistribuir o
código fonte para estes programas
de software ao abrigo das condições
da GPL/LGPL fornecida.
O código fonte é fornecido na Web.
Use o seguinte URL para o transferir.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Preferimos que não nos contacte
acerca dos conteúdos do código
fonte.
As licenças (em inglês) estão
gravadas na memória interna do seu
produto. Estabeleça uma ligação de
Armazenamento em massa entre o
produto e um computador para ler
as licenças na pasta “PMHOME” -
“LICENSE”.
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
PT
32
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\4690670411ILCE6500CEC\06PT-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/09/30 16:33
PT
PT
33
ILCE-6500
4-690-670-41(1)
Оглавление
- Check out the Help Guide!
- Consultez le Manuel d’aide!
- Überprüfen Sie die Hilfe!
- ¡Vea la Guía de Ayuda!
- Consultare la Guida!
- Consulte o Guia de Ajuda!
- Lees de Help-gids!
- Zapoznaj się z Przewodnikiem pomocniczym!
- Ознакомьтесь со Справочным руководством!
- Ознайомтесь із Довідковий посібник!
- Kolla Hjälpguiden!
- Tutustu: Käyttöopas!
- Sjekk ut Hjelpeveiledning!
- Se Hjælp Vejledning!