Sony KDL-46X3500: Menu Dźwięku
Menu Dźwięku: Sony KDL-46X3500
Menu Dźwięku
W menu „Dźwięk” można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy
sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 30).
Wejścia docelowe
W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych
nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.
„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi
dla innych wejść, w których „Wejścia docelowe” są nastawione na „Zwykłe”.
Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej
pozycji dla aktualnego wejścia.
z
Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde
wejście na „Zwykłe”.
Tryb dźwięku
„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.
„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy
korzystaniu z kina domowego.
„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci
preferowanych ustawień.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia „Dźwięk” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,
„Tryb dźwięku” i „Podwójny dźwięk” do nastawień domyślnych.
To n y wy s o kie
Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.
To n y nis kie
Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.
Balans
Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.
Automat. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).
Korekta głośności
Reguluje głośność aktualnego wejścia relatywnie do innych wejść, gdy
„Wejścia docelowe” jest nastawione na nazwę aktualnego wejścia (np. AV1).
PL
34
Dźwięk
„S-FORCE Front Surround”: Dostępny dla normalnych programów
stereofonicznych i dla programów cyfrowych z 5.1-kanałowym dźwiękiem
przestrzenny
przestrzennym oraz dla wejścia audio z podłączonych urządzeń.
„Wył.”: Przekształca i odtwarza 5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny i dźwięk
przestrzenny innych programów cyfrowych na normalny dźwięk
stereofoniczny (2-kanałowy). Reprodukuje oryginalne audio innych
programów w niezmienionej postaci.
Uwydatnienie głosu
Reguluje czystość ludzkich głosów. Na przykład, jeśli głos spikera czytającego
wiadomości jest niewyraźny, można zwiększyć to ustawienie, aby głos stał się
bardziej wyraźny. Odwrotnie, podczas oglądania transmisji sportowej można
zmniejszyć to ustawienie, aby głos komentatora brzmiał bardziej miękko.
Wzmacnianie
Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach sprawia, że dźwięk jest
bardziej efektowny.
dźwięku
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego.
„Stereo”/„Mono”: Dla programu stereofonicznego.
„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału
dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału
monofonicznego, jeśli dostępny.
~
Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić
„Podwójny dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”. Kiedy jednak wybrane zostanie
Używanie funkcji menu
zewnętrzne urządzenie podłączone do gniazda HDMI, ustawienie będzie stałe na
„Stereo” (z wyjątkiem, gdy używane są gniazda wejścia audio).
PL
35
Оглавление
- Table of Contents
- 1: Checking the 2: Attaching the stand accessories (except for KDL-
- 3: Connecting an aerial/ 4: Preventing the TV cable/VCR from toppling over
- 5: Bundling the cables 6: Performing the initial set-up
- Detaching the Table- Top Stand from the TV
- Safety information
- Precautions
- Overview of the remote
- Overview of the TV buttons and indicators
- Watching TV
- Using the Digital Electronic Programme Guide (EPG) *
- Using the Digital Favourite list *
- Connecting optional equipment
- Viewing pictures from
- Using the remote
- Using USB photo viewer Using HDMI control
- Navigating through
- Picture menu
- Sound menu
- Screen menu (except for PC input)
- Screen menu (for PC input)
- Video Settings menu
- Audio Settings menu
- Set-up menu
- Analogue Set-up menu
- Digital Set-up menu
- Specifications
- Cleaning Troubleshooting
- Spis treści
- 1: Sprawdzanie 2: Zamocowanie wyposażenia stojaka (oprócz KDL-
- 3: Podłączanie anteny/ 4: Zabezpieczenie sieci kablowej/ odbiornika TV przed magnetowidu przewróceniem
- 5: Zebranie kabli w 6: Wykonanie wiązkę początkowej konfiguracji
- Odłączanie
- Informacje
- Środki ostrożności
- Przegląd pilota
- Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV
- Odbiór audycji
- Używanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) *
- Używanie cyfrowej listy Ulubionych *
- Podłączanie dodatkowego sprzętu
- Oglądanie obrazów
- Używanie pilota
- Używanie
- Używanie sterowania HDMI
- Nawigacja w menu
- Menu Obrazu
- Menu Dźwięku
- Menu Ustawień ekranu (oprócz wejścia PC)
- Menu Ustawień ekranu (dla wejścia PC)
- Menu Ustawień wideo
- Menu Ustawień audio
- Menu Ustawień
- Menu Ustawień analogowych
- Menu Ustawień cyfrowych
- Dane techniczne
- Czyszczenie Rozwiązywanie
- Содержание
- 1: Проверка 2: Прикрепление принадлежностей подставки (за
- 3: Подсоединение 4: Защита телевизора антенны/кабеля
- 5: Укладка кабелей 6: Выполнение начальной установки
- Отсоединение
- Сведения по
- Меры
- Обзор пульта ДУ
- Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре
- Просмотр
- Использование Цифрового электронного руководства по программам (EPG) *
- Использование цифрового списка Избранное *
- Подключение дополнительного оборудования
- Просмотр
- Использование
- Использование USB-
- Использование
- Навигация по пунктам
- Меню Изображение
- Меню Звук
- Меню Управление экраном (за исключением входа с ПК)
- Меню Управление экраном (для входа с ПК)
- Меню Установки Видео
- Меню Установки звука
- Меню Настройка
- Меню Настр. аналоговых каналов
- Меню Цифровая конфигурация
- Технические характеристики
- Чистка Поиск и устранение