Sony DSC-U50 – страница 5
Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-U50
Как избежать конденсации влаги
О встроенном дисковом
• На рисунке показано расположение этого
При переносе фотоаппарата из холодного
встроенного дискового аккумулятора. После
аккумуляторе
места в теплое поместите фотоаппарат в
удаления крышки дискового аккумулятора и
Фотоаппарат оборудован встроенным
извлечения из фотоаппарата дискового
пластиковый пакет и подождите некоторое
дисковым аккумулятором, который
аккумулятора обратно их установить нельзя. Не
время (около часа), чтобы температура
используется для питания часов
извлекайте их до окончания срока службы
внутри пакета сравнялась с температурой
фотоаппарата.
независимо от того, включено или
окружающей среды.
отключено питание фотоаппарата.
Дополнительная информация
Если на корпусе или внутри корпуса
Этот аккумулятор постоянно
Расположение встроенного
фотоаппарата скопилась влага
подзаряжается во время использования
дискового аккумулятора
Выключите фотоаппарат и не используйте
фотоаппарата. Однако если фотоаппарат
его в течение часа, пока влага не испарится.
используется очень редко и в течение
Помните: если на линзе объектива
коротких промежутков времени,
присутствует влага, вам не удастся
аккумулятор постепенно разряжается.
получить четкие изображения.
Если фотоаппарат не используется в
течение месяца, аккумулятор разряжается
полностью. В этом случае, прежде чем
использовать фотоаппарат, зарядите
дисковый аккумулятор.
Однако если вы не используете режим
добавления даты и времени к
изображениям, съемку можно
осуществлять даже тогда, когда дисковый
аккумулятор полностью разряжен.
Способ зарядки
Установите заряженные никель-
металлогидридные батареи размера AAA
и оставьте фотоаппарат выключенным на
24 часа или более.
RU
81
О плате памяти “Memory Stick”
“Memory Stick” – это новый компактный
Примечания по использованию
• Транспортируйте и храните плату памяти
портативный носитель данных,
“Memory Stick Duo” в прилагаемом к ней
платы памяти “Memory Stick Duo”
футляре.
выполненный на интегральных схемах.
• Вы не можете записывать, редактировать или
• Не прикасайтесь к контактам платы памяти
Этот носитель способен хранить объем
удалять изображения, если переключатель
“Memory Stick Duo” рукой или металлическими
данных, превышающий объем данных,
защиты от записи** установлен в положение
предметами.
который можно сохранить на гибких
LOCK при помощи остроконечного предмета.
• Не деформируйте, не подвергайте ударам и не
дисках.
допускайте падения платы памяти “Memory
Контакты
Типы плат памяти “Memory Stick”,
Stick Duo”.
которые можно использовать с данным
• Не разбирайте и не модифицируйте плату
памяти “Memory Stick Duo”.
фотоаппаратом, перечислены в
• Не допускайте попадания воды на плату памяти
приведенной ниже таблице. Однако
Переклю-
“Memory Stick Duo”.
правильная работа всех функций платы
• Не оставляйте плату памяти “Memory Stick
памяти “Memory Stick” не может быть
чатель
Duo” в пределах досягаемости детей.
гарантирована.
защиты от
Памятка
Они могут случайно проглотить ее.
записи**
• Не пользуйтесь и не храните плату памяти
Тип платы памяти
Запись/
“Memory Stick Duo” в следующих условиях:
“Memory Stick”
Воспроизведение
Расположение и вид переключателя защиты от
– Места с высокой температурой, например,
записи** в разных моделях плат памяти
Memory Stick
×
нагретый салон автомобиля,
“Memory Stick Duo” различны.
припаркованного в месте, подвергающемся
**Плата памяти “Memory Stick Duo”,
Memory Stick Duo
a
воздействию прямых солнечных лучей
прилагаемая к фотоаппарату, не снабжена
– Места, подверженные воздействию прямых
MagicGate Memory Stick
×
переключателем защиты от записи.
солнечных лучей
• Не отсоединяйте плату памяти “Memory Stick
– Влажные места или места, где присутствуют
MagicGate Memory Stick
*a*
Duo” во время записи или считывания данных.
Duo
едкие вещества
• Данные могут быть повреждены в следующих
Memory Stick PRO
случаях:
×
– При извлечении платы памяти “Memory Stick
Memory Stick PRO Duo
*a*
Duo” или выключении фотоаппарата во
время операции чтения или записи
* Платы памяти “MagicGate Memory Stick Duo” и
– При использовании платы памяти “Memory
“Memory Stick PRO Duo” обладают функциями
Stick Duo” в местах, подверженных
MagicGate. MagicGate – это технология защиты
воздействию статического электричества или
авторских прав, использующая шифрование
электрических помех
данных.
• Рекомендуется создавать резервные копии
Данный фотоаппарат не может производить
важных данных.
запись или воспроизведение, для которых
• Не прикладывайте больших усилий при
требуются функции MagicGate.
надписывании наклейки.
• Не прикрепляйте наклейку ни на саму плату
• Плата памяти “Memory Stick Duo”,
памяти “Memory Stick Duo”, ни на адаптер
отформатированная на компьютере, может
Memory Stick Duo.
оказаться несовместимой с фотоаппаратом.
RU
82
О никель-металлогидридных батареях
Примечания по использованию
Эффективное использование
Срок службы батарей
адаптера для плат памяти
батарей
• Срок службы батарей ограничен. При
Memory Stick Duo (входит в
• Только что приобретенные батареи или
постоянном использовании батарей со
комплект)
батареи, не использовавшиеся в течение
временем их емкость снижается. Одной
• При использовании платы памяти “Memory
длительного времени, могут заряжаться
из возможных причин значительного
Stick Duo” с устройством, совместимым с
не полностью. Рекомендуется
уменьшения времени работы
платами памяти “Memory Stick”, обязательно
производить зарядку батарей перед их
фотоаппарата без подзарядки батарей
Дополнительная информация
вставляйте плату памяти “Memory Stick Duo” в
использованием.
является истечение срока службы
адаптер Memory Stick Duo.
батарей.
При установке платы памяти “Memory Stick
• При низкой температуре окружающей
Duo” в устройство, совместимое с платами
среды емкость батареи и время ее
• Срок службы батарей различен для
памяти “Memory Stick”, без использования
работы без подзарядки снижаются. Для
каждого комплекта батарей и зависит от
адаптера Memory Stick Duo может оказаться
увеличения времени работы батарей без
условий хранения и эксплуатации.
невозможным извлечь плату памяти из
подзарядки рекомендуется переносить
устройства.
• При установке платы памяти “Memory Stick
их в футляре в кармане, где им будет
Duo” в адаптер Memory Stick Duo убедитесь,
передаваться тепло от тела, и вставлять
что плата памяти “Memory Stick Duo”
батареи в фотоаппарат непосредственно
устанавливается в правильном положении,
перед началом съемки.
затем вставьте ее полностью. Неправильная
• Если для [LCD LIGHT] установлено
установка платы памяти может привести к
сбоям в работе оборудования.
[OFF], срок службы батареи увеличится.
• При использовании платы памяти “Memory
• При частом и продолжительном
Stick Duo”, вставленной в адаптер Memory Stick
использовании вспышки батареи
Duo, с устройством, совместимым с платами
разряжаются быстрее.
памяти “Memory Stick”, убедитесь, что плата
• Рекомендуется держать под рукой
памяти “Memory Stick Duo” устанавливается в
запасные батареи с емкостью,
правильном положении. Имейте в виду, что
неправильное использование может привести к
позволяющей выполнять съемку в
повреждению оборудования.
течение времени, которое в два или три
• Не вставляйте адаптер Memory Stick Duo без
раза превышает предполагаемое время
установленной в нем платы памяти “Memory
съемки. Также рекомендуется перед
Stick Duo”. В противном случае могут
началом эксплуатации фотоаппарата
возникнуть сбои в работе оборудования.
провести тестовую съемку.
• Не допускайте попадания воды на
Примечания по использованию
батареи. Батареи не имеют защиты от
“Memory Stick PRO Duo” (не
воздействия воды.
входит в комплект)
• С данным фотоаппаратом подтверждается
правильная работа платы памяти “Memory Stick
PRO Duo” емкостью до 512 МБ.
RU
83
О зарядном устройстве
• Зарядное устройство, входящее в
• Мигание индикатора зарядки может
комплект поставки, предназначено
означать ошибку батареи или то, что
исключительно для зарядки никель-
установлены батареи другого типа.
металлогидридных батарей Sony.
Проверьте, установлены ли батареи
Зарядка батарей других типов
правильного типа. Если установлены
(например, марганцевых батарей, сухих
батареи указанного типа, извлеките все
щелочных элементов, первичных
батареи, замените их новыми и
литиевых батарей или никель-
проверьте правильность работы
кадмиевых батарей) может вызвать
зарядного устройства. Если зарядное
протечку, перегрев или взрыв батарей и
устройство работает правильно,
привести к ожогам и другим
возможно, произошла ошибка батареи.
повреждениям.
• Не заряжайте полностью заряженные
никель-металлогидридные батареи.
Повторная зарядка полностью
заряженных батарей может привести к
их протечке, взрыву, перегреву, а также
вызвать пожар или привести к
поражению электрическим током.
• При зарядке не входящей в комплект
батареи большой емкости с помощью
входящего в комплект зарядного
устройства емкость такой батареи может
быть использована не полностью.
RU
84
Технические характеристики
xФотоаппарат
[LCD-дисплей]
Выходные параметры
DC OUT AA: 1,4 В,
[Система]
Используемая LCD-панель
Привод TFT 2,5 см (тип 1.0)
400 мА × 2
Цифровой фотоаппарат
Общее число точек
AAA: 1,4 В,
6,72 мм (тип 1/2,7), цветной ПЗС
Первичный цветной светофильтр
64 460 (293 × 220) точек
160 мА × 2
Рабочая температура
Общее число пикселей
От 0 °C до +40 °C
Приблиз. 2 112 000 пикселей
[Питание, общая информация]
Температура хранения
Дополнительная информация
Число рабочих пикселей
Питание AAA Никель-металлогидридные
От – 20 °C до +60 °C
Приблиз. 2 020 000 пикселей
батареи (2) 2,4 В
Размеры
Объектив Объектив с фиксированным
5 В (через кабель USB)
Приблиз. 71 × 30 × 91 мм
фокусным расстоянием
Потребляемая мощность (во время съемки)
(Ш/В/Г)
f = 5,0 мм
1,27 Вт
Масса Приблиз. 90 г
(в эквиваленте для 35-
Рабочая температура
миллиметрового фотоаппарата
от 0 °C до +40 °C
33 мм)
Принадлежности
F 2,8
Температура хранения
от – 20 °C до +60 °C
• HR11/45: Батареи HR03 (размер AAA) Ni-MH (2)
Установка экспозиции
• Футляр для батарей (1)
Автоматическая, Выбор
Размеры 99,9 × 40,5 × 24,9 мм
съемочного плана (5 режимов)
(Ш/В/Г, без выступающих частей)
• BC-CS2A/CS2BЗарядное устройство для
Масса Приблиз. 132 г (включены две
никель-металлогидридных батарей
Баланс белого
Автоматический, дневное
батареи, плата памяти “Memory
• Шнур питания (1 шт.)
освещение, пасмурное небо,
Stick Duo”, шейный ремень и
• Кабель USB (1 шт.)
флуоресцентное освещение, яркое
крышка объектива)
• Шейный ремень (1)
освещение
Exif Print Совместимый
• Плата памяти “Memory Stick Duo” (8 МБ)
Форматы данных
PRINT Image Matching II Совместимый
(1 шт.)
Неподвижные изображения: DCF-
PictBridge совместимые
• Адаптер Memory Stick Duo (1)
совместимые
• Крышка объектива (1)
(Exif Ver. 2.2 JPEG-совместимые),
xBC-CS2A/CS2B Зарядное
• CD-ROM(драйвер USB SPVD-010) (1)
DPOF-совместимые
• Руководство по эксплуатации (1)
Фильмы: MPEG1-совместимые
устройство для никель-
(без аудиосигнала)
металлогидридных батарей
Конструкция и технические характеристики
Носитель данных
Входные параметры
могут быть изменены без предварительного
“Memory Stick Duo”
100 – 240 В переменного тока,
уведомления.
ФотовспышкаРекомендуемое расстояние: от
50/60 Гц, 3 Вт
0,5 м до 1,8 м
[Выходной разъем]
Разъем USB мини-B
RU
85
Индикации LCD-дисплея
Съемка неподвижных
Съемка фильмов
изображений
2M
101
15
C:32:ss
A Индикатор размера изображений
A Индикатор режима записи (46)
(18, 31)
B Индикатор заряда батарей (13)
B Индикатор заряда батарей (13)
C Индикатор предварительной
C Индикатор режима вспышки (24)/
установки фокуса (30)
Индикатор подавления эффекта
D Индикатор баланса белого (33)
“красных глаз” (24)
E Индикатор предупреждения о
D Индикатор предварительной
низком заряде батареи (74)
установки фокуса (30)
F Индикатор состояния (46)
E Индикатор баланса белого (33)
G Индикатор папки записи (25)
F Индикатор выбора съемочного
H Индикатор оставшегося объема
плана (28)
памяти “Memory Stick”
G Индикатор фиксации AE/AF (20)
I Индикатор времени съемки/
H Индикатор папки записи (25)
I Индикатор оставшегося объема
времени записи [максимально
памяти “Memory Stick”
доступного для записи времени]
J Индикатор числа изображений,
(48)
которые можно записать (19)
J Отображение данных
K Отображение данных
самодиагностики (76)
самодиагностики (76)
K Информация таймера автоспуска
L Информация таймера автоспуска
(22)
(22)
M Индикатор предупреждения о
RU
низком заряде батареи (74)
86
2M
7
8
2M
9
320
STBY
101
0:38/ 12:55
q;
C:32:ss
qa
5
qs
6
qd
320
1
2
320
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
Важную дополнительную информацию
смотрите на страницах, номера которых
указаны в круглых скобках.
При воспроизведении
При воспроизведении движущихся
изображений
неподвижных изображений
Дополнительная информация
2M
101
12
2.5
/12
101
-
0012
2003
7 4
9:30AM
A Индикатор размера изображений
K Индикатор режима записи (49)
(18, 31)
L Имя папки_файла (62)
B Индикатор значка печати (DPOF)
M Индикатор папки
(40)
воспроизведения (37)
C Индикатор соединения PictBridge
N Число изображений
(43)
O Счетчик
D Индикатор воспроизведения с
P Индикатор смены папки (38)
увеличением/уровня увеличения
Q Дата/время записи
(39)
воспроизводимого изображения
E Имя файла-папки (62)
F Индикатор подсоединенного
кабеля USB (45)
G Индикатор папки
воспроизведения (37)
H Число изображений/число
изображений, записанных в
выбранную папку
I Индикатор смены папки (38)
J Дата/время записи
воспроизводимого изображения
RU
87
2M
1
7
2M
8
9
2
3
4
q;
5
6
320
101
8
0:12
320
qa
320
q
d
qf
qg
qh
qs
101
_
0008
2003 7 4
10:30AM
qj
Важную дополнительную информацию
смотрите на страницах, номера которых
указаны в круглых скобках.
Копирование изображений на жесткий
Питание
Алфавитный
диск компьютера ................... 53, 59, 65
батареи ...................................................... 10
указатель
Кнопка RESET ...................................... 67, 76
ВКЛ./ВЫКЛ. ............................................ 14
Кнопки управления ................................. 9, 15
установка батарей .................................. 12
A
Использование фотоаппарата за
Подавление эффекта
Баланс белого .............................................. 33
рубежом ............................................... 14
“красных глаз” ............................. 24, 28
Батарейка
EXEC ....................................................... 15, 39
Image Transfer ............................................... 55
время зарядки .......................................... 11
Exif .................................................................. 85
ImageMixer .................................................... 56
Батарея
Крышка объектива ....................................... 8
Мультикадровая съемка ............................ 31
индикатор заряда батарей .................... 13
Отображение данных
подготовка батарей ................................ 10
самодиагностики ................................ 76
I
срок службы батарей ............................. 13
Предупреждения и сообщения ................. 74
Папка
Автоматическая фокусировка ................. 20
Просмотр изображений на
папка для воспроизведения .................. 37
Видеодиск ..................................................... 66
LCD-дисплее ................................. 35, 49
папка записи ............................................ 26
Воспроизведение с увеличением ............. 39
Просмотр изображений на экране
Папки с файлами изображений ............... 62
Выбор съемочного плана (SCENE) ........ 28
компьютера ................................... 61, 65
Неподвижное изображение
Группа изображений .................................. 36
Очистка .......................................................... 80
просмотр изображений на
LCD-дисплее ....................................... 35
C
просмотр изображений на экране
J
Замена папки записи .................................. 26
компьютера ................................... 61, 65
JPG .................................................................. 62
Звуковой сигнал/звук спускаемого
съемка ....................................................... 20
затвора ................................................. 79
удаление .................................................... 50
L
Зарядка
Масштаб
LCD-дисплей
время зарядки .......................................... 11
воспроизведение с увеличением .......... 39
DISPLAY ............................................ 22, 86
зарядка батарей ...................................... 10
Настройка
подсветка LCD-дисплея ........................ 21
CD-ROM ....................................................... 53
дата и время ............................................. 15
пункты меню ........................................... 77
M
D
размер изображения .............................. 18
Memory Stick ........................................... 17, 82
Настройки меню .......................................... 77
DPOF ............................................................. 40
Memory Stick Duo .................................. 17, 82
Метка печати (DPOF) ................................ 40
MENU ............................................................ 15
Переключатель режимов ............................ 9
E
MPG ................................................................ 62
Меры предосторожности .......................... 80
Индикатор обращения к плате памяти .. 17
Никель-металлогидридные
Индикатор фиксации AE/AF ................... 20
батареи ........................................... 10, 83
RU
Конденсация влаги ...................................... 80
88
Àëôàâèòíûé
óêà
ç
àòåëü
N
P
Создание новой папки .................................25
PictBridge ....................................................... 42
POWER ......................................................... 14
PTP ..................................................... 53, 64, 79
O
Удаление изображений ...............................50
Файл
S
имена файлов ...........................................62
SCENE ........................................................... 29
места хранения файлов
изображений ........................................62
U
Таймер автоспуска .......................................22
USB
Фильм
драйвер USB ...................................... 54, 65
время съемки ......................................13, 48
кабель USB .................................. 57, 58, 65
просмотр изображений на экране
питание через шину USB ................ 53, 64
компьютера ...................................61, 65
USB-соединение ...................................... 57
просмотр фильмов на
LCD-дисплее .......................................49
Symbols
съемка фильмов ......................................46
Число изображений, которые можно
Фокусировка
сохранить в памяти/время
предварительно установленная
съемки ...................................... 13, 19, 48
фокусировка ........................................30
Режим отображения одиночных
съемка (в режиме автоматической
изображений ....................................... 35
настройки) ...........................................20
Режим съемки
Фотовспышка
мультикадровая съемка ........................ 31
Алфавитный указатель
выбор режима фотовспышки ...............24
фильм ........................................................ 46
подавление эффекта
режим автоматической настройки ..... 20
“красных глаз” ..............................24, 28
Размер изображения ............................. 18, 19
Форматирование ..........................................51
Установка часов ...........................................15
Функция автоматического
выключения- .......................................15
RU
89
Svenska
VARNING
Utsätt inte denna apparat för regn
eller fukt eftersom det medför risk
för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet eftersom det
medför risk för elstötar. Överlåt allt
servicearbete till kvalificerad
personal.
Att observera för kunder i
Europa
Denna produkt har testats och befunnits
uppfylla kraven i EMC-direktivet angående
användning av anslutningskablar på under
3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs
(misslyckas) så starta om programmet eller
koppla ur och anslut USB-kabeln igen.
SE
2
Innan du använder kameran
Testning
Anmärkningar om ”Memory Stick
LCD-skärm, LCD-sökare (gäller
Innan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera
Duo”
endast modeller med LCD-sökare)
att kameran fungerar som den ska.
• Det finns två typer av ”Memory Stick”: en
och lins
”Memory Stick” med normal storlek och en
• LCD-skärmen och LCD-sökaren tillverkas med
Ingen ersättning för uteblivna eller
mindre version, så kallad ”Memory Stick Duo”.
extrem högprecisionsteknik så att över 99,99 %
tagna bilder
I denna kamera kan du bara använda ”Memory
av bildpunkterna kan användas effektivt. Det
Stick Duo”.
Det utgår ingen ersättning för innehållet i en
kan emellertid hända att det uppkommer små
• Kameran stängs av så fort du öppnar luckan till
inspelning om det inte går att ta eller visa bilder
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
batteriet/”Memory Stick Duo”. Öppna inte
på grund av fel på kameran, inspelningsmediet
eller gröna) på LCD-skärmen och i LCD-
luckan till batteriet/”Memory Stick Duo”
eller dylikt.
sökaren. Dessa punkter förekommer normalt
medan åtkomstlampan är tänd.
vid tillverkningen och påverkar inte tagna
bilder på något sätt.
Säkerhetskopiera
Försiktighetsåtgärder i fråga om
• Undvik att placera kameran nära fönster och
Undvik risken att förlora information genom att
ytterdörrar. Om du utsätter LCD-skärmen,
SE
alltid kopiera (säkerhetskopiera) informationen
upphovsrätt
LCD-sökaren eller linsen för direkt solljus
till en diskett.
TV-program, filmer, videoband och andra
under långa perioder kan det inträffa kamerafel.
material kan vara upphovsrättsskyddade.
• Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Skärmen kan
Obehörig inspelning och användning av sådant
Anmärkningar om
vara obalanserad, vilket kan orsaka kamerafel.
material kan strida mot lagar som reglerar
bildinformationens kompatibilitet
• I kalla miljöer kan det uppstå störningar i
upphovsrätten.
• Den här kameran uppfyller bestämmelserna
bilderna på LCD-skärmen. Detta beror inte på
enligt den universella standarden Design Rule
något fel på kameran.
Skaka eller slå inte på kameran
for Camera File System som fastställts av
• Avlägsna linsdelen när du inte använder
Förutom att den kan sluta att fungera och att det
JEITA (Japan Electronics and Information
kameran.
inte går att ta bilder, kan ”Memory Stick Duo” bli
Technology Industries Association).
obrukbar eller bildinformation förloras, skadas
• Möjligheten att visa bilder som tagits med
eller förstöras.
denna kamera kan inte garanteras på annan
utrustning. Möjligheten att visa bilder på
kameran kan inte heller garanteras om bilderna
har tagits eller redigerats med annan utrustning.
SE
3
Rengör blixtytan före användning
Varumärken
Värmen från blixten kan medföra att smuts på
• ”Memory Stick Duo” och
ytan missfärgas eller fastnar, vilket leder till
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
nedsatt blixtbelysning.
• ”Memory Stick PRO Duo” och
är varumärken som
Utsätt inte kameran för fukt
tillhör Sony Corporation.
• ”MagicGate Memory Stick Duo” är ett
När du ska ta bilder utomhus i regn eller under
varumärke som tillhör Sony Corporation.
liknande omständigheter måste du noga se till att
• ”Memory Stick”, och ”MagicGate
kameran inte blir våt. Om det uppstår kondens
Memory Stick” är varumärken som tillhör Sony
kan du läsa anvisningarna på sidan 80 om hur du
Corporation.
avlägsnar den innan du använder kameran.
• ”Memory Stick PRO” och
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Utsätt inte kameran för sand eller
• ”MagicGate” och är
damm
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Om du använder kameran på sandiga eller
• Microsoft och Windows är registrerade
dammiga platser kan det inträffa kamerafel.
varumärken som tillhör amerikanska Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
Anmärkning om
• Macintosh, Mac OS, iBook och Power Mac är
varumärken eller registrerade varumärken som
fotograferingsmiljöer
tillhör Apple Computer, Inc.
Använd inte kameran nära platser som avger
• Pentium är ett varumärke eller registrerat
starka radiovågor eller strålning. Kameran kanske
varumärke som tillhör Intel Corporation.
inte kan ta eller visa bilder på rätt sätt.
• Dessutom är i allmänhet namnen på system och
produkter i handboken varumärken eller
Bilderna i den här handboken
registrerade varumärken som tillhör respektive
De fotografier som används som exempel i
utvecklare eller tillverkare. Symbolerna
™
eller
handboken är reproducerade bilder och inte
® används inte i samtliga fall i den här
fotografier som tagits med kameran.
handboken.
SE
4
Hålla kameran
• Var försiktig när du fotograferar med kameran
så att du inte skymmer blixten eller linsen med
fingrarna.
• Du kan fotografera dig själv genom att rotera
linsdelen (sidan 23).
SE
5
Innehållsförteckning
Innan du använder kameran......................3
Ställa in avståndet till motivet
Radera bilder
Hålla kameran...........................................5
— Förinställd fokus ....................... 30
Kamerans delar .........................................8
Ta bilder i följd
Radera bilder...........................................50
— Bildserie.................................... 31
Formatera en ”Memory Stick Duo”........51
Komma igång
Justera färgnyanser
Visa dina bilder på datorn
Förbereda batterier..................................10
— Vitbalans ................................... 33
Ladda batterierna ....................................10
Kopiera bilder till datorn
Se på stillbilder
Sätta i batterierna ....................................12
— För Windows-användare ...........53
Använda kameran utomlands..................14
Visa stillbilder på LCD-skärmen............ 35
Installera USB-drivrutinen..................54
Slå på/av kameran...................................14
Visa enstaka bilder............................. 35
Installera ”Image Transfer” ................55
Så här använder du knapparna................15
Visa en indexskärm (fyra bilder)........ 36
Installera ”ImageMixer”.....................56
Ställa in datum och tid ............................15
Välja mapp och visa bilder
Ansluta kameran till datorn.................57
— Mapp......................................... 37
Kopiera bilder med
Ta stillbilder
Förstora en bild
”Image Transfer”............................58
Ändra ”Image Transfer”
Sätta i och ta ur en
— Förstorad visning ...................... 39
-inställningar...................................59
”Memory Stick Duo”......................17
Välja bilder för utskrift
— Utskriftsmärke (DPOF)............. 40
Kopiera bilder utan att använda
Välja stillbildsformat ..............................18
Ansluta kameran till en PictBridge-
”Image Transfer”............................59
Bildstorlek...............................................19
Visa bilder på datorn...........................61
Grundläggande tagning av stillbilder
kompatibel skrivare........................ 42
Platser för lagring av bildfiler och
— med läget Automatisk
Skriva ut bilder....................................... 44
filnamn............................................62
justering..........................................20
Se på film
Kopiera bilder till datorn
Använda självutlösaren.......................22
— För Macintosh-användare..........64
Rotera linsen.......................................23
Filma....................................................... 46
Skapa en video-cd med ”ImageMixer”...66
Välja ett blixtläge................................24
Visa filmer på LCD-skärmen ................. 49
Skapa eller välja en mapp.......................25
Skapa en ny mapp...............................25
Välja lagringsmapp.............................26
Ta bilder efter miljön
— Miljöval.....................................28
SE
6
Felsökning
Felsökning...............................................67
Varningar och meddelanden ...................74
Självdiagnosfunktion
— Om det visas en kod som börjar
med en bokstav...............................76
Ytterligare information
Menyalternativ ........................................77
Försiktighetsåtgärder...............................80
På ”Memory Stick”.................................82
Om nickelmetallhydridbatterier..............83
Batteriladdaren........................................84
Specifikationer ........................................85
LCD-skärmen.........................................86
Register
Register ...................................................88
SE
7
Kamerans delar
Detaljerade bruksanvisningar finns på de sidor som anges inom parentes.
A Avtryckarknapp (20)
B POWER-knapp/POWER lamp (14)
C RESET-knapp (på undersidan)
(67)
D Linsskydd
E Blixt (24)
F Lins
G Självutlösarlampa (23)
H Hake för halsrem
SE
8
1
A Avtryckarknapp (20)
5
2
B POWER-knapp/POWER lamp (14)
C RESET-knapp (på undersidan)
POWER-knapp
6
(67)
D Linsskydd
POWER lamp
E Blixt (24)
F Lins
7
G Självutlösarlampa (23)
H Hake för halsrem
3
Sätta fast linsskyddet Öppna linsskyddet
Fästa halsremmen
48
SE
9
1
2
3
4
5
6
A Kontrollknappar
7
Meny på: v/V (15)
Meny av: /SCENE (24, 28)
8
B MENU-knapp (15)
C -lampa (Blixtladdning)
(orange) (24)
9
D LCD-skärm
E USB-uttag (57)
F (USB)-uttagsskydd
G EXEC/ -knapp (Förstorad
0
visning) (15, 39)
H Lägesväljare
qa
: För att visa bilder (35)
: För att ta stillbilder (20)
För att ta bilder löpande (31)
: För att filma (46)
I Åtkomstlampa (17)
J Batteri/”Memory Stick Duo”-
lucka
K OPEN-knapp (12)
Förbereda batterier
Ladda batterierna
Rekommenderade batterier
Laddningslampa
– HR11/45: Nickelmetallhydridbatterier
Till vägguttaget
HR03 (storlek AAA) (2)
(elnätet)
NH-AAA-DA(2) (medföljer)
NH-AAA-2DA dubbelpack (medföljer inte)
– Alkaliska batterier R03 (storlek AAA) (2)
Batterier som ej kan användas
Manganbatterier, litiumbatterier,
nickelkadmiumbatterier
Nätsladd
1
2
Korrekt funktion kan inte garanteras med
ovanstående typer av batterier, på grund av
, Sätt in nickelmetallhydrid-
, Anslut batteriladdaren till ett
risk för strömfall och andra
batteriegenskaper.
batterier i den medföljande
vägguttag med nätsladden
Dessutom visar inte indikatorn för
batteriladdaren med korrekt
(elkabeln).
återstående batteritid korrekt information.
polaritet +/–.
• När du använder alkaliska batterier bör
Laddningslampan tänds när laddningen
du uppmärksamma följande
Information om den medföljande
startar, och slocknar när den är klar.
information.
batteriladdaren finns på sidan 84.
– Batteriernas livslängd är kortare än
• Batteriladdaren är strömsatt så länge den är
med medföljande
ansluten till vägguttaget, även om
nickelmetallhydridbatterier.
• Batteriladdaren är endast avsedd för
laddningslampan inte är tänd. Om det inträffar
– Funktionen kan variera avsevärt
nickelmetallhydridbatterier. Du kan inte
fel när du använder batteriladdaren bör du
mellan olika batterityper och batterier
ladda andra typer av batterier.
omedelbart stänga av strömmen genom att dra
från olika tillverkare. I vissa
• Ladda de medföljande
situationer kan batteriets livslängd
ut kontakten ur vägguttaget.
nickelmetallhydridbatterierna innan du
vara betydligt kortare än normalt.
• När uppladdningen är klar drar du ut nätsladden
använder dem första gången.
Detta gäller särskilt vid lägre
ur vägguttaget och tar ut
• Anslut batteriladdaren till ett lättillgängligt
temperaturer då vissa batterier är
nickelmetallhydridbatterierna ur laddaren.
vägguttag i närheten.
avsevärt svagare.
Det kan hända att du inte kan
fotografera i temperaturer under 5°C.
– Det kan hända att indikatorn för
återstående batteritid inte visar
SE
korrekt information.
10
K
omma
i
g
å
ng
Laddningstid
Anmärkningar om
• Ta inte bort yttre förseglingar och skada inte
batterierna. Använd aldrig batterier vars
nickelmetallhydridbatterier
Nickelmetallhydridbatteri Laddningstid
förseglingar helt eller delvis har tagits bort,
Komma igång
• Om nickelmetallhydridbatteriernas poler är
NH-AAA-DA× 2 (medföljer) Cirka 6 timmar
eller batterier som har delats på något sätt.
smutsiga kan det hända att batterierna inte
Det kan orsaka läckage, explosion eller
Det här motsvarar den tid som krävs för att
laddas ordentligt. Rengör emellanåt
värmealstring i batteriet och medföra
ladda helt tömda nickelmetallhydrid-
batteriernas poler och kontakterna på
brännskador eller andra personskador. Det kan
batteriladdaren med en torr trasa.
batterier med hjälp av den medföljande
orsaka fel på batteriladdaren.
• Använd alltid medföljande behållare när du
batteriladdaren i en miljö med en
förflyttar nickelmetallhydridbatterierna. Om de
temperatur på 25°C.
positiva och negativa kontakterna kommer i
kontakt med metallmaterial och kortsluts, kan
• Det tar cirka sex timmar att ladda batterierna
batterierna bli överhettade och fatta eld.
helt. Laddningslampan kan vara tänd i mer än
• Vid inköpstillfället, eller när nickelmetall-
sex timmar, men det är inte något tecken på fel.
hydridbatterierna inte har använts på länge, kan
• Batterierna laddas snabbare om du använder
det hända att de inte laddas helt. Det är normalt
batteriladdaren BC-CSQ2 som ingår i
för den här batteritypen och inte något tecken
tillbehörspaketet STAMINA ”Super Quick
på fel. Om detta inträffar kan du åtgärda
charge” (medföljer inte).
problemet genom att upprepade gånger ladda ur
Laddningstid för nickelmetallhydridbatterier
batterierna och sedan ladda dem igen.
med storlek AAA
• Även när nickelmetallhydridbatterierna inte
2 batterier: Cirka 1 timme och 25 minuter
används, förlorar de sin laddning med tiden.
4 batterier: Cirka 2 timmar och 50 minuter
Du rekommenderas att ladda batterierna precis
innan du ska använda dem.
• Om du laddar nickelmetallhydridbatterierna
innan du använder den resterande laddningen,
kan det hända att varningsmeddelandet för låg
batterinivå visas tidigare än förväntat. Detta
kallas ”minneseffekten”*. Du kan åtgärda
problemet genom att ladda batterierna först när
de har tömts helt.
* ”Minneseffekten” – en situation då den
maximala kapaciteten i ett batteri sjunker
tillfälligt.
SE
11
Sätta i batterierna
1
2 3
, Öppna batteri/”Memory Stick
, Sätt i batterierna.
, Stäng batteri/”Memory Stick
Duo”-luckan.
Duo”-luckan.
Sätt i batterierna så att +/–-polerna hamnar
Håll kameran med batteri/”Memory Stick
mot +/–-märkena på batterifackets insida.
Håll in batterierna och stäng batteri/
Duo”-luckan uppåt och skjut luckan i pilens
”Memory Stick Duo”-luckan. Kontrollera
riktning 1 samtidigt som du trycker på
• Torka regelbundet av kontaktytorna på batteriet
att luckan är ordentligt stängd.
OPEN. Batteri/”Memory Stick Duo”-
och kontakterna på batteri/”Memory Stick
luckan öppnas i pilens riktning 2.
Duo”-luckan med en torr trasa. Fett från huden
Så här tar du ut batterierna
och annan smuts på kontaktytorna på batteri
Håll kameran med batteri/”Memory Stick
och kontakter kan medföra avsevärt kortare
Duo”-luckan vänd uppåt, öppna luckan och
batterilivslängd.
ta ut batterierna.
• Var försiktig så att du inte tappar batterierna när
du öppnar eller stänger batteri/”Memory Stick
Duo”-luckan.
SE
12