Sony DSC-U50 – страница 5

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-U50

Как избежать конденсации влаги

О встроенном дисковом

На рисунке показано расположение этого

При переносе фотоаппарата из холодного

встроенного дискового аккумулятора. После

аккумуляторе

места в теплое поместите фотоаппарат в

удаления крышки дискового аккумулятора и

Фотоаппарат оборудован встроенным

извлечения из фотоаппарата дискового

пластиковый пакет и подождите некоторое

дисковым аккумулятором, который

аккумулятора обратно их установить нельзя. Не

время (около часа), чтобы температура

используется для питания часов

извлекайте их до окончания срока службы

внутри пакета сравнялась с температурой

фотоаппарата.

независимо от того, включено или

окружающей среды.

отключено питание фотоаппарата.

Дополнительная информация

Если на корпусе или внутри корпуса

Этот аккумулятор постоянно

Расположение встроенного

фотоаппарата скопилась влага

подзаряжается во время использования

дискового аккумулятора

Выключите фотоаппарат и не используйте

фотоаппарата. Однако если фотоаппарат

его в течение часа, пока влага не испарится.

используется очень редко и в течение

Помните: если на линзе объектива

коротких промежутков времени,

присутствует влага, вам не удастся

аккумулятор постепенно разряжается.

получить четкие изображения.

Если фотоаппарат не используется в

течение месяца, аккумулятор разряжается

полностью. В этом случае, прежде чем

использовать фотоаппарат, зарядите

дисковый аккумулятор.

Однако если вы не используете режим

добавления даты и времени к

изображениям, съемку можно

осуществлять даже тогда, когда дисковый

аккумулятор полностью разряжен.

Способ зарядки

Установите заряженные никель-

металлогидридные батареи размера AAA

и оставьте фотоаппарат выключенным на

24 часа или более.

RU

81

О плате памяти “Memory Stick”

“Memory Stick” – это новый компактный

Примечания по использованию

Транспортируйте и храните плату памяти

портативный носитель данных,

“Memory Stick Duo” в прилагаемом к ней

платы памяти “Memory Stick Duo”

футляре.

выполненный на интегральных схемах.

Вы не можете записывать, редактировать или

Не прикасайтесь к контактам платы памяти

Этот носитель способен хранить объем

удалять изображения, если переключатель

“Memory Stick Duo” рукой или металлическими

данных, превышающий объем данных,

защиты от записи** установлен в положение

предметами.

который можно сохранить на гибких

LOCK при помощи остроконечного предмета.

Не деформируйте, не подвергайте ударам и не

дисках.

допускайте падения платы памяти “Memory

Контакты

Типы плат памяти “Memory Stick”,

Stick Duo”.

которые можно использовать с данным

Не разбирайте и не модифицируйте плату

памяти “Memory Stick Duo”.

фотоаппаратом, перечислены в

Не допускайте попадания воды на плату памяти

приведенной ниже таблице. Однако

Переклю-

“Memory Stick Duo”.

правильная работа всех функций платы

Не оставляйте плату памяти “Memory Stick

памяти “Memory Stick” не может быть

чатель

Duo” в пределах досягаемости детей.

гарантирована.

защиты от

Памятка

Они могут случайно проглотить ее.

записи**

Не пользуйтесь и не храните плату памяти

Тип платы памяти

Запись/

“Memory Stick Duo” в следующих условиях:

“Memory Stick”

Воспроизведение

Расположение и вид переключателя защиты от

Места с высокой температурой, например,

записи** в разных моделях плат памяти

Memory Stick

×

нагретый салон автомобиля,

“Memory Stick Duo” различны.

припаркованного в месте, подвергающемся

**Плата памяти “Memory Stick Duo”,

Memory Stick Duo

a

воздействию прямых солнечных лучей

прилагаемая к фотоаппарату, не снабжена

Места, подверженные воздействию прямых

MagicGate Memory Stick

×

переключателем защиты от записи.

солнечных лучей

Не отсоединяйте плату памяти “Memory Stick

Влажные места или места, где присутствуют

MagicGate Memory Stick

*a*

Duo” во время записи или считывания данных.

Duo

едкие вещества

Данные могут быть повреждены в следующих

Memory Stick PRO

случаях:

×

При извлечении платы памяти “Memory Stick

Memory Stick PRO Duo

*a*

Duo” или выключении фотоаппарата во

время операции чтения или записи

* Платы памяти “MagicGate Memory Stick Duo” и

При использовании платы памяти “Memory

“Memory Stick PRO Duo” обладают функциями

Stick Duo” в местах, подверженных

MagicGate. MagicGate – это технология защиты

воздействию статического электричества или

авторских прав, использующая шифрование

электрических помех

данных.

Рекомендуется создавать резервные копии

Данный фотоаппарат не может производить

важных данных.

запись или воспроизведение, для которых

Не прикладывайте больших усилий при

требуются функции MagicGate.

надписывании наклейки.

Не прикрепляйте наклейку ни на саму плату

Плата памяти “Memory Stick Duo”,

памяти “Memory Stick Duo”, ни на адаптер

отформатированная на компьютере, может

Memory Stick Duo.

оказаться несовместимой с фотоаппаратом.

RU

82

О никель-металлогидридных батареях

Примечания по использованию

Эффективное использование

Срок службы батарей

адаптера для плат памяти

батарей

Срок службы батарей ограничен. При

Memory Stick Duo (входит в

Только что приобретенные батареи или

постоянном использовании батарей со

комплект)

батареи, не использовавшиеся в течение

временем их емкость снижается. Одной

При использовании платы памяти “Memory

длительного времени, могут заряжаться

из возможных причин значительного

Stick Duo” с устройством, совместимым с

не полностью. Рекомендуется

уменьшения времени работы

платами памяти “Memory Stick”, обязательно

производить зарядку батарей перед их

фотоаппарата без подзарядки батарей

Дополнительная информация

вставляйте плату памяти “Memory Stick Duo” в

использованием.

является истечение срока службы

адаптер Memory Stick Duo.

батарей.

При установке платы памяти “Memory Stick

При низкой температуре окружающей

Duo” в устройство, совместимое с платами

среды емкость батареи и время ее

Срок службы батарей различен для

памяти “Memory Stick”, без использования

работы без подзарядки снижаются. Для

каждого комплекта батарей и зависит от

адаптера Memory Stick Duo может оказаться

увеличения времени работы батарей без

условий хранения и эксплуатации.

невозможным извлечь плату памяти из

подзарядки рекомендуется переносить

устройства.

При установке платы памяти “Memory Stick

их в футляре в кармане, где им будет

Duo” в адаптер Memory Stick Duo убедитесь,

передаваться тепло от тела, и вставлять

что плата памяти “Memory Stick Duo”

батареи в фотоаппарат непосредственно

устанавливается в правильном положении,

перед началом съемки.

затем вставьте ее полностью. Неправильная

Если для [LCD LIGHT] установлено

установка платы памяти может привести к

сбоям в работе оборудования.

[OFF], срок службы батареи увеличится.

При использовании платы памяти “Memory

При частом и продолжительном

Stick Duo”, вставленной в адаптер Memory Stick

использовании вспышки батареи

Duo, с устройством, совместимым с платами

разряжаются быстрее.

памяти “Memory Stick”, убедитесь, что плата

Рекомендуется держать под рукой

памяти “Memory Stick Duo” устанавливается в

запасные батареи с емкостью,

правильном положении. Имейте в виду, что

неправильное использование может привести к

позволяющей выполнять съемку в

повреждению оборудования.

течение времени, которое в два или три

Не вставляйте адаптер Memory Stick Duo без

раза превышает предполагаемое время

установленной в нем платы памяти “Memory

съемки. Также рекомендуется перед

Stick Duo”. В противном случае могут

началом эксплуатации фотоаппарата

возникнуть сбои в работе оборудования.

провести тестовую съемку.

Не допускайте попадания воды на

Примечания по использованию

батареи. Батареи не имеют защиты от

“Memory Stick PRO Duo” (не

воздействия воды.

входит в комплект)

С данным фотоаппаратом подтверждается

правильная работа платы памяти “Memory Stick

PRO Duo” емкостью до 512 МБ.

RU

83

О зарядном устройстве

Зарядное устройство, входящее в

Мигание индикатора зарядки может

комплект поставки, предназначено

означать ошибку батареи или то, что

исключительно для зарядки никель-

установлены батареи другого типа.

металлогидридных батарей Sony.

Проверьте, установлены ли батареи

Зарядка батарей других типов

правильного типа. Если установлены

(например, марганцевых батарей, сухих

батареи указанного типа, извлеките все

щелочных элементов, первичных

батареи, замените их новыми и

литиевых батарей или никель-

проверьте правильность работы

кадмиевых батарей) может вызвать

зарядного устройства. Если зарядное

протечку, перегрев или взрыв батарей и

устройство работает правильно,

привести к ожогам и другим

возможно, произошла ошибка батареи.

повреждениям.

Не заряжайте полностью заряженные

никель-металлогидридные батареи.

Повторная зарядка полностью

заряженных батарей может привести к

их протечке, взрыву, перегреву, а также

вызвать пожар или привести к

поражению электрическим током.

При зарядке не входящей в комплект

батареи большой емкости с помощью

входящего в комплект зарядного

устройства емкость такой батареи может

быть использована не полностью.

RU

84

Технические характеристики

xФотоаппарат

[LCD-дисплей]

Выходные параметры

DC OUT AA: 1,4 В,

[Система]

Используемая LCD-панель

Привод TFT 2,5 см (тип 1.0)

400 мА × 2

Цифровой фотоаппарат

Общее число точек

AAA: 1,4 В,

6,72 мм (тип 1/2,7), цветной ПЗС

Первичный цветной светофильтр

64 460 (293 × 220) точек

160 мА × 2

Рабочая температура

Общее число пикселей

От 0 °C до +40 °C

Приблиз. 2 112 000 пикселей

[Питание, общая информация]

Температура хранения

Дополнительная информация

Число рабочих пикселей

Питание AAA Никель-металлогидридные

От – 20 °C до +60 °C

Приблиз. 2 020 000 пикселей

батареи (2) 2,4 В

Размеры

Объектив Объектив с фиксированным

5 В (через кабель USB)

Приблиз. 71 × 30 × 91 мм

фокусным расстоянием

Потребляемая мощность (во время съемки)

(Ш/В/Г)

f = 5,0 мм

1,27 Вт

Масса Приблиз. 90 г

(в эквиваленте для 35-

Рабочая температура

миллиметрового фотоаппарата

от 0 °C до +40 °C

33 мм)

Принадлежности

F 2,8

Температура хранения

от – 20 °C до +60 °C

HR11/45: Батареи HR03 (размер AAA) Ni-MH (2)

Установка экспозиции

Футляр для батарей (1)

Автоматическая, Выбор

Размеры 99,9 × 40,5 × 24,9 мм

съемочного плана (5 режимов)

(Ш/В/Г, без выступающих частей)

BC-CS2A/CS2BЗарядное устройство для

Масса Приблиз. 132 г (включены две

никель-металлогидридных батарей

Баланс белого

Автоматический, дневное

батареи, плата памяти “Memory

Шнур питания (1 шт.)

освещение, пасмурное небо,

Stick Duo”, шейный ремень и

Кабель USB (1 шт.)

флуоресцентное освещение, яркое

крышка объектива)

Шейный ремень (1)

освещение

Exif Print Совместимый

Плата памяти “Memory Stick Duo” (8 МБ)

Форматы данных

PRINT Image Matching II Совместимый

(1 шт.)

Неподвижные изображения: DCF-

PictBridge совместимые

Адаптер Memory Stick Duo (1)

совместимые

Крышка объектива (1)

(Exif Ver. 2.2 JPEG-совместимые),

xBC-CS2A/CS2B Зарядное

CD-ROM(драйвер USB SPVD-010) (1)

DPOF-совместимые

Руководство по эксплуатации (1)

Фильмы: MPEG1-совместимые

устройство для никель-

(без аудиосигнала)

металлогидридных батарей

Конструкция и технические характеристики

Носитель данных

Входные параметры

могут быть изменены без предварительного

“Memory Stick Duo”

100 240 В переменного тока,

уведомления.

ФотовспышкаРекомендуемое расстояние: от

50/60 Гц, 3 Вт

0,5 м до 1,8 м

[Выходной разъем]

Разъем USB мини-B

RU

85

Индикации LCD-дисплея

Съемка неподвижных

Съемка фильмов

изображений

2M

101

15

C:32:ss

A Индикатор размера изображений

A Индикатор режима записи (46)

(18, 31)

B Индикатор заряда батарей (13)

B Индикатор заряда батарей (13)

C Индикатор предварительной

C Индикатор режима вспышки (24)/

установки фокуса (30)

Индикатор подавления эффекта

D Индикатор баланса белого (33)

“красных глаз” (24)

E Индикатор предупреждения о

D Индикатор предварительной

низком заряде батареи (74)

установки фокуса (30)

F Индикатор состояния (46)

E Индикатор баланса белого (33)

G Индикатор папки записи (25)

F Индикатор выбора съемочного

H Индикатор оставшегося объема

плана (28)

памяти “Memory Stick”

G Индикатор фиксации AE/AF (20)

I Индикатор времени съемки/

H Индикатор папки записи (25)

I Индикатор оставшегося объема

времени записи [максимально

памяти “Memory Stick”

доступного для записи времени]

J Индикатор числа изображений,

(48)

которые можно записать (19)

J Отображение данных

K Отображение данных

самодиагностики (76)

самодиагностики (76)

K Информация таймера автоспуска

L Информация таймера автоспуска

(22)

(22)

M Индикатор предупреждения о

RU

низком заряде батареи (74)

86

2M

7

8

2M

9

320

STBY

101

0:38/ 12:55

q;

C:32:ss

qa

5

qs

6

qd

320

1

2

320

3

4

5

6

7

8

9

0

qa

Важную дополнительную информацию

смотрите на страницах, номера которых

указаны в круглых скобках.

При воспроизведении

При воспроизведении движущихся

изображений

неподвижных изображений

Дополнительная информация

2M

101

12

2.5

/12

101

-

0012

2003

7 4

9:30AM

A Индикатор размера изображений

K Индикатор режима записи (49)

(18, 31)

L Имя папки_файла (62)

B Индикатор значка печати (DPOF)

M Индикатор папки

(40)

воспроизведения (37)

C Индикатор соединения PictBridge

N Число изображений

(43)

O Счетчик

D Индикатор воспроизведения с

P Индикатор смены папки (38)

увеличением/уровня увеличения

Q Дата/время записи

(39)

воспроизводимого изображения

E Имя файла-папки (62)

F Индикатор подсоединенного

кабеля USB (45)

G Индикатор папки

воспроизведения (37)

H Число изображений/число

изображений, записанных в

выбранную папку

I Индикатор смены папки (38)

J Дата/время записи

воспроизводимого изображения

RU

87

2M

1

7

2M

8

9

2

3

4

q;

5

6

320

101

8

0:12

320

qa

320

q

d

qf

qg

qh

qs

101

_

0008

2003 7 4

10:30AM

qj

Важную дополнительную информацию

смотрите на страницах, номера которых

указаны в круглых скобках.

Копирование изображений на жесткий

Питание

Алфавитный

диск компьютера ................... 53, 59, 65

батареи ...................................................... 10

указатель

Кнопка RESET ...................................... 67, 76

ВКЛ./ВЫКЛ. ............................................ 14

Кнопки управления ................................. 9, 15

установка батарей .................................. 12

A

Использование фотоаппарата за

Подавление эффекта

Баланс белого .............................................. 33

рубежом ............................................... 14

“красных глаз” ............................. 24, 28

Батарейка

EXEC ....................................................... 15, 39

Image Transfer ............................................... 55

время зарядки .......................................... 11

Exif .................................................................. 85

ImageMixer .................................................... 56

Батарея

Крышка объектива ....................................... 8

Мультикадровая съемка ............................ 31

индикатор заряда батарей .................... 13

Отображение данных

подготовка батарей ................................ 10

самодиагностики ................................ 76

I

срок службы батарей ............................. 13

Предупреждения и сообщения ................. 74

Папка

Автоматическая фокусировка ................. 20

Просмотр изображений на

папка для воспроизведения .................. 37

Видеодиск ..................................................... 66

LCD-дисплее ................................. 35, 49

папка записи ............................................ 26

Воспроизведение с увеличением ............. 39

Просмотр изображений на экране

Папки с файлами изображений ............... 62

Выбор съемочного плана (SCENE) ........ 28

компьютера ................................... 61, 65

Неподвижное изображение

Группа изображений .................................. 36

Очистка .......................................................... 80

просмотр изображений на

LCD-дисплее ....................................... 35

C

просмотр изображений на экране

J

Замена папки записи .................................. 26

компьютера ................................... 61, 65

JPG .................................................................. 62

Звуковой сигнал/звук спускаемого

съемка ....................................................... 20

затвора ................................................. 79

удаление .................................................... 50

L

Зарядка

Масштаб

LCD-дисплей

время зарядки .......................................... 11

воспроизведение с увеличением .......... 39

DISPLAY ............................................ 22, 86

зарядка батарей ...................................... 10

Настройка

подсветка LCD-дисплея ........................ 21

CD-ROM ....................................................... 53

дата и время ............................................. 15

пункты меню ........................................... 77

M

D

размер изображения .............................. 18

Memory Stick ........................................... 17, 82

Настройки меню .......................................... 77

DPOF ............................................................. 40

Memory Stick Duo .................................. 17, 82

Метка печати (DPOF) ................................ 40

MENU ............................................................ 15

Переключатель режимов ............................ 9

E

MPG ................................................................ 62

Меры предосторожности .......................... 80

Индикатор обращения к плате памяти .. 17

Никель-металлогидридные

Индикатор фиксации AE/AF ................... 20

батареи ........................................... 10, 83

RU

Конденсация влаги ...................................... 80

88

Àëôàâèòíûé

óêà

ç

àòåëü

N

P

Создание новой папки .................................25

PictBridge ....................................................... 42

POWER ......................................................... 14

PTP ..................................................... 53, 64, 79

O

Удаление изображений ...............................50

Файл

S

имена файлов ...........................................62

SCENE ........................................................... 29

места хранения файлов

изображений ........................................62

U

Таймер автоспуска .......................................22

USB

Фильм

драйвер USB ...................................... 54, 65

время съемки ......................................13, 48

кабель USB .................................. 57, 58, 65

просмотр изображений на экране

питание через шину USB ................ 53, 64

компьютера ...................................61, 65

USB-соединение ...................................... 57

просмотр фильмов на

LCD-дисплее .......................................49

Symbols

съемка фильмов ......................................46

Число изображений, которые можно

Фокусировка

сохранить в памяти/время

предварительно установленная

съемки ...................................... 13, 19, 48

фокусировка ........................................30

Режим отображения одиночных

съемка (в режиме автоматической

изображений ....................................... 35

настройки) ...........................................20

Режим съемки

Фотовспышка

мультикадровая съемка ........................ 31

Алфавитный указатель

выбор режима фотовспышки ...............24

фильм ........................................................ 46

подавление эффекта

режим автоматической настройки ..... 20

“красных глаз” ..............................24, 28

Размер изображения ............................. 18, 19

Форматирование ..........................................51

Установка часов ...........................................15

Функция автоматического

выключения- .......................................15

RU

89

Svenska

VARNING

Utsätt inte denna apparat för regn

eller fukt eftersom det medför risk

för brand eller elstötar.

Öppna inte höljet eftersom det

medför risk för elstötar. Överlåt allt

servicearbete till kvalificerad

personal.

Att observera för kunder i

Europa

Denna produkt har testats och befunnits

uppfylla kraven i EMC-direktivet angående

användning av anslutningskablar på under

3 meter.

Observera

Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser

kan påverka bilden på den här kameran.

Anmärkning

Om statisk elektricitet eller elektromagnetism

orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs

(misslyckas) så starta om programmet eller

koppla ur och anslut USB-kabeln igen.

SE

2

Innan du använder kameran

Testning

Anmärkningar om ”Memory Stick

LCD-skärm, LCD-sökare (gäller

Innan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera

Duo”

endast modeller med LCD-sökare)

att kameran fungerar som den ska.

Det finns två typer av ”Memory Stick”: en

och lins

”Memory Stick” med normal storlek och en

LCD-skärmen och LCD-sökaren tillverkas med

Ingen ersättning för uteblivna eller

mindre version, så kallad ”Memory Stick Duo”.

extrem högprecisionsteknik så att över 99,99 %

tagna bilder

I denna kamera kan du bara använda ”Memory

av bildpunkterna kan användas effektivt. Det

Stick Duo”.

Det utgår ingen ersättning för innehållet i en

kan emellertid hända att det uppkommer små

Kameran stängs av så fort du öppnar luckan till

inspelning om det inte går att ta eller visa bilder

svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå

batteriet/”Memory Stick Duo”. Öppna inte

på grund av fel på kameran, inspelningsmediet

eller gröna) på LCD-skärmen och i LCD-

luckan till batteriet/”Memory Stick Duo”

eller dylikt.

sökaren. Dessa punkter förekommer normalt

medan åtkomstlampan är tänd.

vid tillverkningen och påverkar inte tagna

bilder på något sätt.

Säkerhetskopiera

Försiktighetsåtgärder i fråga om

Undvik att placera kameran nära fönster och

Undvik risken att förlora information genom att

ytterdörrar. Om du utsätter LCD-skärmen,

SE

alltid kopiera (säkerhetskopiera) informationen

upphovsrätt

LCD-sökaren eller linsen för direkt solljus

till en diskett.

TV-program, filmer, videoband och andra

under långa perioder kan det inträffa kamerafel.

material kan vara upphovsrättsskyddade.

Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Skärmen kan

Obehörig inspelning och användning av sådant

Anmärkningar om

vara obalanserad, vilket kan orsaka kamerafel.

material kan strida mot lagar som reglerar

bildinformationens kompatibilitet

I kalla miljöer kan det uppstå störningar i

upphovsrätten.

Den här kameran uppfyller bestämmelserna

bilderna på LCD-skärmen. Detta beror inte på

enligt den universella standarden Design Rule

något fel på kameran.

Skaka eller slå inte på kameran

for Camera File System som fastställts av

Avlägsna linsdelen när du inte använder

Förutom att den kan sluta att fungera och att det

JEITA (Japan Electronics and Information

kameran.

inte går att ta bilder, kan ”Memory Stick Duo” bli

Technology Industries Association).

obrukbar eller bildinformation förloras, skadas

Möjligheten att visa bilder som tagits med

eller förstöras.

denna kamera kan inte garanteras på annan

utrustning. Möjligheten att visa bilder på

kameran kan inte heller garanteras om bilderna

har tagits eller redigerats med annan utrustning.

SE

3

Rengör blixtytan före användning

Varumärken

Värmen från blixten kan medföra att smuts på

”Memory Stick Duo” och

ytan missfärgas eller fastnar, vilket leder till

är varumärken som tillhör Sony Corporation.

nedsatt blixtbelysning.

”Memory Stick PRO Duo” och

är varumärken som

Utsätt inte kameran för fukt

tillhör Sony Corporation.

”MagicGate Memory Stick Duo” är ett

När du ska ta bilder utomhus i regn eller under

varumärke som tillhör Sony Corporation.

liknande omständigheter måste du noga se till att

”Memory Stick”, och ”MagicGate

kameran inte blir våt. Om det uppstår kondens

Memory Stick” är varumärken som tillhör Sony

kan du läsa anvisningarna på sidan 80 om hur du

Corporation.

avlägsnar den innan du använder kameran.

”Memory Stick PRO” och

är varumärken som tillhör Sony Corporation.

Utsätt inte kameran för sand eller

”MagicGate” och är

damm

varumärken som tillhör Sony Corporation.

Om du använder kameran på sandiga eller

Microsoft och Windows är registrerade

dammiga platser kan det inträffa kamerafel.

varumärken som tillhör amerikanska Microsoft

Corporation i USA och andra länder.

Anmärkning om

Macintosh, Mac OS, iBook och Power Mac är

varumärken eller registrerade varumärken som

fotograferingsmiljöer

tillhör Apple Computer, Inc.

Använd inte kameran nära platser som avger

Pentium är ett varumärke eller registrerat

starka radiovågor eller strålning. Kameran kanske

varumärke som tillhör Intel Corporation.

inte kan ta eller visa bilder på rätt sätt.

Dessutom är i allmänhet namnen på system och

produkter i handboken varumärken eller

Bilderna i den här handboken

registrerade varumärken som tillhör respektive

De fotografier som används som exempel i

utvecklare eller tillverkare. Symbolerna

eller

handboken är reproducerade bilder och inte

® används inte i samtliga fall i den här

fotografier som tagits med kameran.

handboken.

SE

4

Hålla kameran

Var försiktig när du fotograferar med kameran

så att du inte skymmer blixten eller linsen med

fingrarna.

Du kan fotografera dig själv genom att rotera

linsdelen (sidan 23).

SE

5

Innehållsförteckning

Innan du använder kameran......................3

Ställa in avståndet till motivet

Radera bilder

Hålla kameran...........................................5

— Förinställd fokus ....................... 30

Kamerans delar .........................................8

Ta bilder i följd

Radera bilder...........................................50

— Bildserie.................................... 31

Formatera en ”Memory Stick Duo”........51

Komma igång

Justera färgnyanser

Visa dina bilder på datorn

Förbereda batterier..................................10

— Vitbalans ................................... 33

Ladda batterierna ....................................10

Kopiera bilder till datorn

Se på stillbilder

Sätta i batterierna ....................................12

— För Windows-användare ...........53

Använda kameran utomlands..................14

Visa stillbilder på LCD-skärmen............ 35

Installera USB-drivrutinen..................54

Slå på/av kameran...................................14

Visa enstaka bilder............................. 35

Installera ”Image Transfer” ................55

Så här använder du knapparna................15

Visa en indexskärm (fyra bilder)........ 36

Installera ”ImageMixer”.....................56

Ställa in datum och tid ............................15

Välja mapp och visa bilder

Ansluta kameran till datorn.................57

— Mapp......................................... 37

Kopiera bilder med

Ta stillbilder

Förstora en bild

”Image Transfer”............................58

Ändra ”Image Transfer”

Sätta i och ta ur en

— Förstorad visning ...................... 39

-inställningar...................................59

”Memory Stick Duo”......................17

Välja bilder för utskrift

— Utskriftsmärke (DPOF)............. 40

Kopiera bilder utan att använda

Välja stillbildsformat ..............................18

Ansluta kameran till en PictBridge-

”Image Transfer”............................59

Bildstorlek...............................................19

Visa bilder på datorn...........................61

Grundläggande tagning av stillbilder

kompatibel skrivare........................ 42

Platser för lagring av bildfiler och

— med läget Automatisk

Skriva ut bilder....................................... 44

filnamn............................................62

justering..........................................20

Se på film

Kopiera bilder till datorn

Använda självutlösaren.......................22

— För Macintosh-användare..........64

Rotera linsen.......................................23

Filma....................................................... 46

Skapa en video-cd med ”ImageMixer”...66

Välja ett blixtläge................................24

Visa filmer på LCD-skärmen ................. 49

Skapa eller välja en mapp.......................25

Skapa en ny mapp...............................25

Välja lagringsmapp.............................26

Ta bilder efter miljön

— Miljöval.....................................28

SE

6

Felsökning

Felsökning...............................................67

Varningar och meddelanden ...................74

Självdiagnosfunktion

— Om det visas en kod som börjar

med en bokstav...............................76

Ytterligare information

Menyalternativ ........................................77

Försiktighetsåtgärder...............................80

På ”Memory Stick”.................................82

Om nickelmetallhydridbatterier..............83

Batteriladdaren........................................84

Specifikationer ........................................85

LCD-skärmen.........................................86

Register

Register ...................................................88

SE

7

Kamerans delar

Detaljerade bruksanvisningar finns på de sidor som anges inom parentes.

A Avtryckarknapp (20)

B POWER-knapp/POWER lamp (14)

C RESET-knapp (på undersidan)

(67)

D Linsskydd

E Blixt (24)

F Lins

G Självutlösarlampa (23)

H Hake för halsrem

SE

8

1

A Avtryckarknapp (20)

5

2

B POWER-knapp/POWER lamp (14)

C RESET-knapp (på undersidan)

POWER-knapp

6

(67)

D Linsskydd

POWER lamp

E Blixt (24)

F Lins

7

G Självutlösarlampa (23)

H Hake för halsrem

3

Sätta fast linsskyddet Öppna linsskyddet

Fästa halsremmen

48

SE

9

1

2

3

4

5

6

A Kontrollknappar

7

Meny på: v/V (15)

Meny av: /SCENE (24, 28)

8

B MENU-knapp (15)

C -lampa (Blixtladdning)

(orange) (24)

9

D LCD-skärm

E USB-uttag (57)

F (USB)-uttagsskydd

G EXEC/ -knapp (Förstorad

0

visning) (15, 39)

H Lägesväljare

qa

: För att visa bilder (35)

: För att ta stillbilder (20)

För att ta bilder löpande (31)

: För att filma (46)

I Åtkomstlampa (17)

J Batteri/”Memory Stick Duo”-

lucka

K OPEN-knapp (12)

Förbereda batterier

Ladda batterierna

Rekommenderade batterier

Laddningslampa

HR11/45: Nickelmetallhydridbatterier

Till vägguttaget

HR03 (storlek AAA) (2)

(elnätet)

NH-AAA-DA(2) (medföljer)

NH-AAA-2DA dubbelpack (medföljer inte)

Alkaliska batterier R03 (storlek AAA) (2)

Batterier som ej kan användas

Manganbatterier, litiumbatterier,

nickelkadmiumbatterier

Nätsladd

1

2

Korrekt funktion kan inte garanteras med

ovanstående typer av batterier, på grund av

, tt in nickelmetallhydrid-

, Anslut batteriladdaren till ett

risk för strömfall och andra

batteriegenskaper.

batterier i den medföljande

vägguttag med nätsladden

Dessutom visar inte indikatorn för

batteriladdaren med korrekt

(elkabeln).

återstående batteritid korrekt information.

polaritet +/–.

När du använder alkaliska batterier bör

Laddningslampan tänds när laddningen

du uppmärksamma följande

Information om den medföljande

startar, och slocknar när den är klar.

information.

batteriladdaren finns på sidan 84.

Batteriernas livslängd är kortare än

Batteriladdaren är strömsatt så länge den är

med medföljande

ansluten till vägguttaget, även om

nickelmetallhydridbatterier.

Batteriladdaren är endast avsedd för

laddningslampan inte är tänd. Om det inträffar

Funktionen kan variera avsevärt

nickelmetallhydridbatterier. Du kan inte

fel när du använder batteriladdaren bör du

mellan olika batterityper och batterier

ladda andra typer av batterier.

omedelbart stänga av strömmen genom att dra

från olika tillverkare. I vissa

Ladda de medföljande

situationer kan batteriets livslängd

ut kontakten ur vägguttaget.

nickelmetallhydridbatterierna innan du

vara betydligt kortare än normalt.

När uppladdningen är klar drar du ut nätsladden

använder dem första gången.

Detta gäller särskilt vid lägre

ur vägguttaget och tar ut

Anslut batteriladdaren till ett lättillgängligt

temperaturer då vissa batterier är

nickelmetallhydridbatterierna ur laddaren.

vägguttag i närheten.

avsevärt svagare.

Det kan hända att du inte kan

fotografera i temperaturer under 5°C.

Det kan hända att indikatorn för

återstående batteritid inte visar

SE

korrekt information.

10

K

omma

i

g

å

ng

Laddningstid

Anmärkningar om

Ta inte bort yttre förseglingar och skada inte

batterierna. Använd aldrig batterier vars

nickelmetallhydridbatterier

Nickelmetallhydridbatteri Laddningstid

förseglingar helt eller delvis har tagits bort,

Komma igång

Om nickelmetallhydridbatteriernas poler är

NH-AAA-DA× 2 (medföljer) Cirka 6 timmar

eller batterier som har delats på något sätt.

smutsiga kan det hända att batterierna inte

Det kan orsaka läckage, explosion eller

Det här motsvarar den tid som krävs för att

laddas ordentligt. Rengör emellanåt

värmealstring i batteriet och medföra

ladda helt tömda nickelmetallhydrid-

batteriernas poler och kontakterna på

brännskador eller andra personskador. Det kan

batteriladdaren med en torr trasa.

batterier med hjälp av den medföljande

orsaka fel på batteriladdaren.

Använd alltid medföljande behållare när du

batteriladdaren i en miljö med en

förflyttar nickelmetallhydridbatterierna. Om de

temperatur på 25°C.

positiva och negativa kontakterna kommer i

kontakt med metallmaterial och kortsluts, kan

Det tar cirka sex timmar att ladda batterierna

batterierna bli överhettade och fatta eld.

helt. Laddningslampan kan vara tänd i mer än

Vid inköpstillfället, eller när nickelmetall-

sex timmar, men det är inte något tecken på fel.

hydridbatterierna inte har använts på länge, kan

Batterierna laddas snabbare om du använder

det hända att de inte laddas helt. Det är normalt

batteriladdaren BC-CSQ2 som ingår i

för den här batteritypen och inte något tecken

tillbehörspaketet STAMINA ”Super Quick

på fel. Om detta inträffar kan du åtgärda

charge” (medföljer inte).

problemet genom att upprepade gånger ladda ur

Laddningstid för nickelmetallhydridbatterier

batterierna och sedan ladda dem igen.

med storlek AAA

Även när nickelmetallhydridbatterierna inte

2 batterier: Cirka 1 timme och 25 minuter

används, förlorar de sin laddning med tiden.

4 batterier: Cirka 2 timmar och 50 minuter

Du rekommenderas att ladda batterierna precis

innan du ska använda dem.

Om du laddar nickelmetallhydridbatterierna

innan du använder den resterande laddningen,

kan det hända att varningsmeddelandet för låg

batterinivå visas tidigare än förväntat. Detta

kallas ”minneseffekten”*. Du kan åtgärda

problemet genom att ladda batterierna först när

de har tömts helt.

* ”Minneseffekten” – en situation då den

maximala kapaciteten i ett batteri sjunker

tillfälligt.

SE

11

Sätta i batterierna

1

2 3

, Öppna batteri/”Memory Stick

, tt i batterierna.

, Stäng batteri/”Memory Stick

Duo”-luckan.

Duo”-luckan.

Sätt i batterierna så att +/–-polerna hamnar

Håll kameran med batteri/”Memory Stick

mot +/–-märkena på batterifackets insida.

Håll in batterierna och stäng batteri/

Duo”-luckan uppåt och skjut luckan i pilens

”Memory Stick Duo”-luckan. Kontrollera

riktning 1 samtidigt som du trycker på

Torka regelbundet av kontaktytorna på batteriet

att luckan är ordentligt stängd.

OPEN. Batteri/”Memory Stick Duo”-

och kontakterna på batteri/”Memory Stick

luckan öppnas i pilens riktning 2.

Duo”-luckan med en torr trasa. Fett från huden

Så här tar du ut batterierna

och annan smuts på kontaktytorna på batteri

Håll kameran med batteri/”Memory Stick

och kontakter kan medföra avsevärt kortare

Duo”-luckan vänd uppåt, öppna luckan och

batterilivslängd.

ta ut batterierna.

Var försiktig så att du inte tappar batterierna när

du öppnar eller stänger batteri/”Memory Stick

Duo”-luckan.

SE

12