Sony DCR-TRV80E – страница 13

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV80E

Изменение установок меню

Пиктограмма/

Переключатель

опция

Режим

Предназначение

POWER

TAPE SET

REC MODE

z SP

Для записи в режиме SP (стандартное

воспроизведение)

LP

Для увеличения длительности записи в 1,5 раза по

сравнению с режимом SP

AUDIO MODE

z 12BIT

Для записи в 12-битовом режиме (два

стереофонических звука)

16BIT

Для записи в 16-битовом режиме (один

стереофонический высококачественный звук)

qREMAIN

z AUTO

Для отображения полосы оставшейся ленты:

Около восьми секунд после установки

переключателя POWER в положение VCR или

CAMERA и вставки кассеты, и после того, как

Ваша видеокамера затем вычислит оставшееся

количество ленты

Около восьми секунд после установки

переключателя POWER в положение VCR и

нажатия кнопки

ON

Для постоянного отображения индикатора

оставшейся ленты

Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере

FRAME REC

z OFF

Для отключения записи монтажного кадра

ON

Для включения записи монтажного кадра (стр. 84)

INT. REC

ON

Для включения записи с интервалом (стр. 82)

z OFF

Для отключения записи с интервалом

SET

Для установки опции INTERVAL и REC TIME для

записи с интервалом

Примечания о режиме LP

Если Вы выполняете на Вашей видеокамере запись на ленту в режиме LP, рекомендуется

воспроизводить ленту на Вашей же видеокамере. При воспроизведении ленты на других

видеокамерах или КВМ, изображение или звук могут воспроизводиться с помехами.

Если Вы выполняете запись в режиме LP, рекомендуется использовать кассету Sony

Excellence/Master mini DV, с которой Вы сможете достигнуть на Вашей видеокамере

наилучших результатов.

Вы не можете выполнять синхронное озвучивание на ленте, записанной в режиме LP. Для

выполнения синхронного озвучивания на ленте используйте режим SP.

Если Вы выполняете запись в режимах SP или LP на одной и той же ленте, или же Вы

записываете некоторые эпизоды в режиме LP, воспроизводимое изображение может быть

искажено, или же код времени может быть не записан надлежащим образом между

эпизодами.

Примечания о режиме AUDIO MODE

Вы не можете выполнять синхронное озвучивание на ленте, записанной в 16-битовом

режиме.

При воспроизведении ленты, записанной в 16-битовом режиме, Вы не можете регулировать

баланс в установке AUDIO MIX.

(продолжение на следующей странице)

241

Изменение установок меню

Пиктограмма/

Переключатель

опция

Режим

Предназначение

POWER

SETUP MENU

CLOCK SET

——

Для выполнения установки даты или времени

(стр. 30)

USB STREAM

z OFF

Для отключения USB Streaming

ON

Для включения USB Streaming

LANGUAGE

z ENGLISH

Для отображения информационных индикаторов

на английском языке

1)

FRANÇAIS*

Для отображения информационных индикаторов

на французском языке

1)

ESPAÑOL*

Для отображения информационных индикаторов

на испанском языке

1)

PORTUGUÊS*

Для отображения информационных индикаторов

на португальском языке

1)

DEUTSCH*

Для отображения информационных индикаторов

немецком языке

1)

ITALIANO*

Для отображения информационных индикаторов

на итальянском языке

1)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ*

Для отображения информационных индикаторов

на греческом языке

2)

[SIMP]*

Для отображения информационных индикаторов

на упрощенном китайском языке

2)

[COMP]*

Для отображения информационных индикаторов

на традиционном китайском языке

DEMO MODE

z ON

Для появления демонстрации

OFF

Для отмены режима демонстрации

1)

*

Только европейские модели

2)

*

Кроме европейских моделей

Примечания о режиме DEMO MODE

Вы не можете выбрать опцию DEMO MODE, если в Вашу видеокамеру вставлена кассета или

“Memory Stick”.

Если опция NIGHTSHOT установлена в положение ON, то на экране появится индикатор

”NIGHTSHOT”, и Вы не сможете выбрать опцию DEMO MODE в установках меню.

Если Вы во время демонстрации нажмете сенсорную панель, демонстрация на некоторое

время остановится, а затем начнется снова примерно 10 минут спустя.

Опция DEMO MODE по умолчанию установлена в положение STBY (ожидание), и

демонстрация начнется примерно через 10 минут после того, как Вы установите

переключатель POWER в положение CAMERA без вставленной кассеты и “Memory Stick”.

Для отмены демонстрации вставьте кассету или “Memory Stick”, установите переключатель

POWER в положение, отличное от CAMERA, или установите опцию DEMO MODE в

установках меню в положение OFF. Чтобы снова установить режим STBY (ожидание),

оставьте опцию DEMO MODE в установках меню в положении ON, установите переключатель

POWER в положение OFF (CHG), а затем верните его в положение CAMERA.

242

Изменение установок меню

Пиктограмма/

Переключатель

опция

Режим

Предназначение

POWER

OTHERS

DATA CODE

z DATE/CAM

Для отображения даты, времени и различных

(На пульте

установок во время воспроизведения при нажатии

дистанционного

кнопки DATA CODE на пульте дистанционного

управления)

управления (стр. 53)

DATE

Для отображения даты и времени во время

воспроизведения при нажатии кнопки DATA CODE

на пульте дистанционного управления

AREA SET

——

Временно изменяет регион, в котором Вы

пользуетесь Вашей видеокамерой

SUMMERTIME

z OFF

Устанавливается, если в Вашем регионе не

действует летнее время

ON

Устанавливается, если в Вашем регионе действует

летнее время

BEEP

z MELODY

Для получения выходного мелодичного сигнала

при пуске/остановке записи или же при необычных

условиях функционирования Вашей видеокамеры

NORMAL

Для получения выходного зуммерного сигнала

вместо мелодии

OFF

Для отмены мелодии, зуммерного сигнала и звука

Egen anpassning av videokameran Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере

затвора

COMMANDER

z ON

Для приведения в действие пульта дистанционного

управления, прилагаемого к Вашей видеокамере

OFF

Для отключения пульта дистанционного

управления во избежание его неправильного

срабатывания, вызванного функционированием

пульта дистанционного управления другого КВМ

DISPLAY

z LCD

Для отображения индикации на экране ЖКД и

видоискателя

V-OUT/LCD

Для отображения индикации на экране

телевизора, экране ЖКД и видоискателя

Примечание

Если Вы нажмете кнопку DISPLAY/BATTERY INFO, когда опция DISPLAY в установках меню

установлена в положение V-OUT/LCD, изображение с телевизора или КВМ не появится на

экране ЖКД, даже если Ваша видеокамера подсоединена к выходным гнездам на телевизоре

или КВМ.

(продолжение на следующей странице)

243

Изменение установок меню

Пиктограмма/

Переключатель

опция

Режим

Предназначение

POWER

OTHERS

REC LAMP

z ON

Для высвечивания лампочки записи на передней

панели Вашей видеокамеры

OFF

Для выключения лампочки записи видеокамеры,

чтобы снимаемый человек не мог распознать, что

выполняется запись

VIDEO EDIT

z RETURN

Для отмены цифрового монтажа программы

TAPE

Для создания программ и выполнения цифрового

монтажа программы на ленте (стр. 100)

MEMORY

Для создания программ и выполнения цифрового

монтажа программы на “Memory Stick” (стр. 161)

При съемке близко расположенного объекта

Если опция REC LAMP установлена в положение ON, красная лампочка записи на передней

панели Вашей видеокамеры может отразиться на объекте, если он находится близко. В таком

случае рекомендуется установить опцию REC LAMP в положение OFF.

По истечении более пяти минут после отсоединения источника питания

Опции PROGRAM AE, FLASH LVL, WHT BAL, HiFi SOUND, AUDIO MIX и COMMANDER вернутся

к своим установкам по умолчанию.

Другие установки меню будут оставаться в памяти, даже если будет снят источник питания.

244

— Felsökning —

Svenska

Typer av problem och hur de kan åtgärdas

Gå igenom följande felsökningstabell, om det uppstår något problem vid användning av videokame-

ran. Koppla bort strömförsörjningen och kontakta en Sony-handlare, om problemet kvarstår. Om

”C:ss:ss” visas på skärmen betyder det att självdiagnosvisning har kopplats in. Vi hänvisar till

sidan 253.

Vid inspelning

Symptom Orsak och/eller åtgärd

START/STOP fungerar inte.

Strömbrytaren POWER står inte i läget CAMERA.

c Ställ den i läget CAMERA (s. 36).

Videokameran slås av automatiskt för att förhindra att batteriet

laddas ur och för att skydda bandet, när videokameran har

stått i inspelningsberedskap i över fem minuter.

c Ställ strömbrytaren POWER i läget OFF (CHG) och sedan

åter i läget CAMERA.

Bandet har tagit slut.

c Återspola bandet eller sätt i ett nytt band (s. 12, 53).

Skyddstungan på kassetten står i läget där det röda märket

syns.

c Använd en annan kassett eller skjut tungan till öppet läge

(s. 270).

Bandet har fastnat på trumman (fuktbildning).

c Ta ut kassetten och lämna videokameran oanvänd i ungefär

en timme för anpassning till omgivande klimat (s. 277).

Felsökning Поиск и устранение неисправностей

Strömmen slås av.

Videokameran slås av automatiskt för att förhindra att batteriet

laddas ur och för att skydda bandet, när videokameran har

stått i inspelningsberedskap i över fem minuter.

c Ställ strömbrytaren POWER i läget OFF (CHG) och sedan

åter i läget CAMERA.

Batteriet är helt eller nästan helt urladdat.

c Montera på ett uppladdat batteri.

Bilden i sökaren är otydlig.

Sökarlinsen har inte ställts in.

c Justera sökarlinsen (s. 43).

Funktionen SteadyShot fungerar inte.

STEADYSHOT i menyinställningarna står i läget OFF.

c Ställ denna post i läget ON (s. 226).

Automatisk skärpeinställning

Manuell skärpeinställning är inkopplat.

fungerar inte.

c Tryck på FOCUS för att koppla in automatisk

skärpeinställning (s. 79).

Tagningsförhållandena är olämpliga för automatisk

skärpeinställning.

c Ställ in skärpan manuellt (s. 79).

Bilden visas inte i sökaren.

LCD-panelen är öppen.

c Stäng LCD-panelen (s. 40).

Ett vertikalt band visas vid tagning

Kontrasten mellan motivet och bakgrunden är för stor. Det

av ett sådant motiv som en lampa

betyder inte att det är något fel.

eller ett levande ljus mot en mörk

bakgrund.

Ett vertikalt band visas vid tagning

Detta är normalt och betyder inte att det är något fel.

av ett väldigt ljust motiv.

Några mycket små, vita, röda, blåa

Funktionen SLOW SHTR, Super NightShot eller Colour Slow

eller gröna prickar syns på skärmen.

Shutter är inkopplad. Det betyder inte att det är något fel.

(fortsättning på nästa sida)

245

Typer av problem och hur de kan åtgärdas

Symptom Orsak och/eller åtgärd

En okänd bild visas på skärmen.

Om det går 10 minuter efter att strömbrytaren POWER ställts i

läget CAMERA eller om DEMO MODE i menyinställningarna

ställs i läget ON, då varken en kassett eller en ”Memory Stick”

är isatt, så startar demonstrationsvisningen automatiskt på

videokameran.

c Sätt i en kassett eller en ”Memory Stick” eller tryck på LCD-

skärmen. Demonstrationen avbryts. Det är också möjligt att

ställa DEMO MODE i menyinställningarna i läget OFF

(s. 232).

Bilden får vid inspelning felaktiga

Omkopplaren NIGHTSHOT står i läget ON.

eller onaturliga färger.

c Skjut den till läget OFF (s. 47).

Bilden tycks för ljus och motivet syns

Omkopplaren NIGHTSHOT står i läget ON trots att det är ljust.

inte på skärmen.

c Skjut den till läget OFF (s. 47).

Motljuskompensering är inkopplat.

c Koppla ur denna funktion (s. 46).

Inget fotograferingsljud hörs.

BEEP i menyinställningarna står i läget OFF.

c Ställ denna post i läget MELODY eller NORMAL (s. 233).

Svarta ränder uppstår vid tagning av

c Gå till menyinställningarna och ställ STEADYSHOT i läget

en tv-skärm eller en datorskärm.

OFF (s. 226).

En yttre blixt (tillval) fungerar inte.

Strömmen till den yttre blixten (tillval) är av eller också är

ingen strömförsörjning inkopplad.

c Slå på den yttre blixten (tillval) eller ordna med dess

strömförsörjning.

Två eller fler yttre blixtar (tillval) har monterats på

videokameran.

c Endast en yttre blixt (tillval) kan monteras.

Flimmer eller färgskiftningar

Fenomen som uppstår vid inspelning med PROGRAM AE-

uppstår.

läget PORTRAIT eller SPORTS i ljus från ett urladdningsrör,

t.ex. ett lysrör, en natriumlampa eller en kvicksilverlampa,

beror inte på något fel.

c Gå till menyinställningarna och ställ PROGRAM AE i läget

AUTO.

246

Typer av problem och hur de kan åtgärdas

Vid uppspelning

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Uppspelning startar inte.

Bandet har tagit slut.

c Återspola bandet (s. 53).

Horisontella linjer förekommer på

Videohuvudet är kanske smutsigt.

bilden eller uppspelningsbilden är

c Rengör huvudet med hjälp av en rengöringskassett (tillval)

otydlig eller visas inte alls.

(s. 278).

Inget eller endast ett mycket svagt

Ett band med stereoljud spelas upp med HiFi SOUND i

ljud hörs vid uppspelning av ett

menyinställningarna inställt i läget 2.

band.

c Ställ HiFi SOUND i läget STEREO (s. 227).

Volymen har ställts i minimiläget.

c Höj volymen (s. 52).

AUDIO MIX i menyinställningarna står i läget ST2.

c Justera AUDIO MIX (s. 227).

Ljudavbrott uppstår.

Videohuvudet är kanske smutsigt.

c Rengör huvudet med hjälp av en rengöringskassett (tillval)

(s. 278).

Visning av inspelningsdatum och

Isatt kassett har inget kassettminne.

datumsökning fungerar inte.

c Använd en kassett med kassettminne (s. 95).

CM SEARCH i menyinställningarna står i läget OFF.

c Ställ denna post i läget ON (s. 230).

Bandet innehåller ett oinspelat avsnitt mellan inspelade avsnitt

Felsökning Поиск и устранение неисправностей

(s. 96).

Titelsökning fungerar inte.

Isatt kassett har inget kassettminne.

c Använd en kassett med kassettminne (s. 94).

CM SEARCH i menyinställningarna står i läget OFF.

c Ställ denna post i läget ON (s. 230).

Ingen titel förekommer på bandet.

c Lägg på titlar (s. 123).

Bandet innehåller ett oinspelat avsnitt mellan inspelade avsnitt

(s. 94).

Nytt ljud som lagts på ett inspelat

AUDIO MIX i menyinställningarna står i läget ST1.

band återges inte.

c Justera AUDIO MIX (s. 227).

Ingen titel visas.

TITLE DSPL i menyinställningarna står i läget OFF.

c Ställ denna post i läget ON (s. 230).

(fortsättning på nästa sida)

247

Typer av problem och hur de kan åtgärdas

Vid inspelning eller uppspelning

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Strömmen slås inte på.

Batteriet är inte påmonterat eller också är det helt eller nästan

helt urladdat.

c Montera på ett uppladdat batteri (s. 24, 25).

Nätadaptern är inte ansluten till ett nätuttag.

c Anslut nätadaptern till ett nätuttag (s. 29).

Sökning efter slutet fungerar inte.

Kassetten har tagits ut efter inspelning vid användning av en

kassett utan kassettminne (s. 50).

Kassetten är ny och har inte spelats in på än (s. 50).

Sökning efter slutet fungerar inte

Ett oinspelat avsnitt förekommer i början eller i mitten av

korrekt.

bandet (s. 50).

Batteriet laddas fort ur.

Den omgivande temperaturen är för låg.

Batteriet är inte helt uppladdat.

c Ladda upp batteriet helt igen (s. 25).

Batteriet är förbrukat och kan inte laddas upp längre.

c Byt ut batteriet mot ett nytt batteri (s. 24).

Indikeringen för återstående

Batteriet har under lång tid använts på en extremt varm eller

batteritid anger inte korrekt tid.

kall plats.

Batteriet är förbrukat och kan inte laddas upp längre.

c Byt ut batteriet mot ett nytt batteri (s. 24).

Batteriet är inte helt uppladdat.

c Montera på ett helt uppladdat batteri (s. 24, 25).

En avvikelse har uppstått vad gäller återstående batteritid.

c Ladda upp batteriet helt igen, så att indikeringen för

återstående batteritid korrigeras (s. 25).

Strömmen slås av trots att

En avvikelse har uppstått vad gäller återstående batteritid.

indikeringen för återstående

c Ladda upp batteriet helt igen, så att indikeringen för

batteritid anger att batteriet har

återstående batteritid korrigeras (s. 25).

tillräcklig kapacitet för att driva

videokameran.

En isatt kassett kan inte matas ut ur

Strömförsörjningen har kopplats ur.

kassettfacket.

c Anslut den ordentligt (s. 24, 29).

Batteriet är urladdat.

c Använd ett uppladdat batteri (s. 24, 25).

Indikeringarna % och Z blinkar och

Fuktbildning (kondensation) har uppstått.

den enda manövrering som kan

c Ta ut kassetten och lämna videokameran oanvänd i minst en

utföras är kassettutmatning.

timme för anpassning till omgivande klimat. (s. 277).

Indikeringen visas inte vid

Den guldpläterade anslutningsdelen på bandet är smutsigt

användning av en kassett med

eller dammigt.

kassettminne.

c Rengör den guldpläterade anslutningsdelen (s. 270).

Indikeringen för återstående

q REMAIN i menyinställningarna står i läget AUTO.

bandlängd visas inte.

c Ställ denna post i läget ON för att koppla in ständig visning

av indikeringen för återstående bandlängd (s. 231).

248

Typer av problem och hur de kan åtgärdas

Vid användning av en ”Memory Stick”

Symptom Orsak och/eller åtgärd

En ”Memory Stick” fungerar inte.

Strömbrytaren POWER står inte i läget MEMORY.

c Ställ den i läget MEMORY (s. 139).

Aktuell ”Memory Stick” är inte isatt i videokameran.

c Sätt i aktuell ”Memory Stick” (s. 134).

Inspelning fungerar inte.

Isatt ”Memory Stick” är redan full med inspelningar.

c Radera oönskade bilder och spela in på nytt (s. 177).

En felaktigt formaterad ”Memory Stick” har satts i

videokameran.

c Formatera aktuell ”Memory Stick” med hjälp av videoka-

meran eller använd en annan ”Memory Stick” (s. 134, 229).

Skyddstungan på isatt ”Memory Stick” står i läget LOCK.

c Lås upp skyddet (s. 131).

Data kan inte lagras i mappen 100MSDCF. Denna mapp är

endast till för uppspelning.

HOLOGRAM AF-ljuset från

HOLOGRAM AF-ljuset når inte fram till motivet.

HOLOGRAM AF-sändaren avviker

från mitten av bilden.

HOLOGRAM AF-ljuset från

c Torka HOLOGRAM AF-sändaren med en ren trasa.

HOLOGRAM AF-sändaren är matt,

vilket försvårar skärpeinställningen.

Felsökning Поиск и устранение неисправностей

En bild kan inte raderas.

Bilden är skyddad.

c Annullera bildskyddet (s. 176).

Skyddstungan på isatt ”Memory Stick” står i läget LOCK.

c Lås upp skyddet (s. 131).

Ett försök har gjorts att radera över 100 bilder på en gång.

c Högst 100 bilder kan väljas för samtidig radering.

En ”Memory Stick” kan inte

Skyddstungan på isatt ”Memory Stick” står i läget LOCK.

formateras.

c Lås upp skyddet (s. 131).

Radering av samtliga bilder

Skyddstungan på isatt ”Memory Stick” står i läget LOCK.

misslyckas.

c Lås upp skyddet (s. 131).

En bild kan inte skyddas.

Skyddstungan på isatt ”Memory Stick” står i läget LOCK.

c Lås upp skyddet (s. 131).

Indexsidan visas inte.

c Tryck på INDEX för att starta indexuppspelning och skydda

därefter bilden (s. 176).

Det går inte att märka en stillbild

Skyddstungan på isatt ”Memory Stick” står i läget LOCK.

med ett utskriftsmärke.

c Lås upp skyddet (s. 131).

Indexsidan visas inte.

c Tryck på INDEX för att starta indexuppspelning och skriv

därefter in ett utskriftsmärke (s. 181).

Ett utskriftsmärke försöker skrivas in på rörliga bilder.

c Utskriftsmarkering är inte möjlig för rörliga bilder.

999 filer har redan markerats med utskriftsmärken.

c Utskriftsmärken kan inte skrivas in i fler än 999 filer.

(fortsättning på nästa sida)

249

Typer av problem och hur de kan åtgärdas

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Det går inte att spela upp bilder i

Det kan hända att bilder inte kan spelas upp i egentlig storlek

egentlig storlek.

vid ett försök att spela upp bilder som spelats in av annan

utrustning. Det betyder inte att det är något fel.

Bilddata kan inte spelas upp.

Det kan hända att videokameran inte kan spela upp vissa

bilder som behandlats i en dator eller vars mapp- eller filnamn

har ändrats med hjälp av en dator.

Det kan hända att bilder som spelats in med hjälp av någon

annan utrustning inte kan spelas upp normalt på

videokameran.

250

Typer av problem och hur de kan åtgärdas

Övrigt

Symptom Orsak och/eller åtgärd

En titel spelas inte in.

Isatt kassett har inget kassettminne.

c Använd en kassett med kassettminne (s. 123).

Kassettminnet är fullt.

c Radera oönskade titlar (s. 125).

Kassettens skyddstunga står i läget för skydd mot oavsiktlig

radering.

c Skjut skyddstungan till det läge där det röda märket inte syns

(s. 270).

Bandet innehåller ett oinspelat avsnitt mellan inspelade avsnitt.

c Lägg på titeln på ett inspelat avsnitt (s. 123).

Ett kassettnamn spelas inte in.

Isatt kassett har inget kassettminne.

c Använd en kassett med kassettminne (s. 128).

Kassettminnet är fullt.

c Radera oönskat data (s. 125).

Kassettens skyddstunga står i läget för skydd mot oavsiktlig

radering.

c Skjut skyddstungan till det läge där det röda märket inte syns

(s. 270).

Digital programredigering på ett

Ingångsväljaren på den andra videoapparaten är felaktigt

band fungerar inte.

inställd.

c Ställ in ingångsväljaren i korrekt läge och kontrollera sedan

anslutningen mellan den andra videoapparaten och

Felsökning Поиск и устранение неисправностей

videokameran (s. 101).

Videokameran har anslutits till en DV-apparat som inte har

tillverkats av Sony via en i.LINK-kabel.

c Ställ in läget IR (s. 101).

Markering av ett program försöker göras på ett oinspelat

avsnitt på bandet.

c Markera programmet på nytt på ett inspelat avsnitt (s. 108).

Synkroniseringen mellan videokameran och den andra

videoapparaten har inte justerats.

c Justera synkroniseringen på videoapparaten (s. 105).

Inställd IR SETUP-kod är inte korrekt

c Ställ in korrekt kod (s. 104).

Digital programredigering på en

Markering av ett program försöker göras på ett oinspelat

”Memory Stick” fungerar inte.

avsnitt på bandet.

c Markera programmet på nytt på ett inspelat avsnitt (s. 161).

Fjärrkontrollen som följer med

COMMANDER i menyinställningarna står i läget OFF.

videokameran fungerar inte.

c Ställ denna post i läget ON (s. 233).

Någonting blockerar de infraröda strålarna.

c Ta bort hindret.

Batterierna har inte satts i med polerna + och – korrekt vända

enligt märkningarna + och – i batterifacket.

c Sätt i batterierna med polerna korrekt vända (s. 295).

Batterierna har laddats ur.

c Byt ut dem mot nya batterier (s. 295).

Bilden från en tv-apparat eller annan

DISPLAY i menyinställningarna står i läget V-OUT/LCD.

videoapparat som anslutits till

c Ställ denna post i läget LCD (s. 233).

videokameran via utgångarna på

tv:n/videoapparaten visas inte på

LCD-skärmen.

251

(fortsättning på nästa sida)

Typer av problem och hur de kan åtgärdas

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Melodin eller pipljudet ljuder i fem

Fuktbildning (kondensation) har uppstått.

sekunder.

c Ta ut kassetten och lämna videokameran oanvänd i ungefär

en timme för anpassning till omgivande klimat (s. 277).

Någon typ av problem har uppstått i videokameran.

c Mata ut kassetten, sätt i den på nytt och manövrera därefter

videokameran.

Ingenting fungerar trots att

c Koppla loss nätadaptern från nätuttaget eller ta loss batteriet

strömmen är på.

och anslut därefter aktuell strömkälla på nytt efter ungefär en

minut. Slå sedan på strömmen. Om videokameran fortfaran-

de inte fungerar, så tryck på återställningsknappen RESET

med hjälp av något spetsigt föremål. (Observera att samtliga

inställningar (DCR-TRV80E: förutom

nätverksinställningarna), inklusive de för datum och tid,

återställs till grundinställningar i och med att

återställningsknappen RESET trycks in) (s. 24, 29, 289)

När videokameran flyttas medan

Detta beror på att vissa funktioner använder sig av en linjär

strömbrytaren POWER står i läget

mekanism. Det betyder inte att det är något fel.

VCR eller OFF (CHG) hörs ibland ett

smattrande ljud inifrån

videokameran.

Ingen indikering visas under

Batteriet är inte ordentligt monterat på videokameran.

pågående batteriladdning.

c Montera det på rätt sätt (s. 24).

Ett batteri kan inte laddas upp.

Strömbrytaren POWER står inte i läget OFF (CHG).

c Ställ den i läget OFF (CHG) (s. 25).

Batteriet laddas fort ur trots att

c Ladda upp batteriet helt igen (s. 25).

indikeringen för återstående

batteritid anger att batteriet är

fulladdat.

Indikeringen i sökaren blinkar under

Batteriet är inte ordentligt monterat på videokameran.

pågående batteriladdning.

c Montera det på rätt sätt (s. 24).

Det är något fel på batteriet.

c Kontakta en Sony-handlare eller en auktoriserad Sony-

verkstad.

Inga knappar visas på pekpanelen.

DISPLAY/BATTERY INFO har tryckts in.

c Tryck lätt på LCD-skärmen.

c Tryck på DISPLAY/BATTERY INFO på videokameran eller

på DISPLAY på fjärrkontrollen (s. 53).

Knapparna på LCD-skärmen kan

c Justera skärmen (CALIBRATION) (s. 280).

inte användas.

Bilddata kan inte överföras till en

USB-kabeln anslöts innan installation av USB-drivrutinen var

dator via en USB-anslutning.

helt klar.

c Avinstallera den felaktigt installerade USB-drivrutinen och

installera sedan USB-drivrutinen på nytt (s. 196).

USB STREAM i menyinställningarna står i läget OFF.

c Ställ denna post i läget ON (s. 232).

En kassett kan inte matas ut trots att

Fukt (kondensation) har börjat bildas inuti videokameran

locket till kassettfacket är öppet.

(s. 277).

Isatt kassett kan inte matas ut.

c Ta loss batteriet och montera därefter på det igen (s. 24).

252

Svenska

Självdiagnosvisning

Videokameran inkluderar en funktion för

självdiagnosvisning.

LCD-skärm, sökare eller

Denna funktion visar videokamerans aktuella

teckenfönster

tillstånd som en 5-siffrig kod (en kombination av

en bokstav och fyra siffror) på LCD-skärmen, i

C:21:00

sökaren eller i teckenfönstret. Gå igenom följande

kodlista, om en 5-siffrig felkod visas. De sista två

siffrorna (angivna som ss) varierar beroende på

videokamerans tillstånd.

Självdiagnosvisningar

•C:ss:ss

Felet kan åtgärdas av användaren.

•E:ss:ss

Kontakta en Sony-handlare eller en

auktoriserad Sony-verkstad.

5-siffrig visning Orsak och/eller åtgärd

C:04:ss

Ett annat batteri än ett ”InfoLITHIUM”-batteri används.

c Använd ett ”InfoLITHIUM”-batteri (s. 271).

C:21:ss

Fuktbildning (kondensation) har uppstått.

c Ta ut kassetten och lämna videokameran oanvänd i ungefär

en timme för anpassning till omgivande klimat (s. 277).

C:22:ss

Videohuvudena är smutsiga.

Felsökning Поиск и устранение неисправностей

c Rengör huvudena med hjälp av en rengöringskassett (tillval)

(s. 278).

C:31:ss

Ett fel som inte nämns ovan men som kan åtgärdas av

C:32:ss

användaren har uppstått.

c Mata ut kassetten, sätt i den på nytt och manövrera därefter

videokameran. Utför inte denna åtgärd om fukt

(kondensation) har börjat bildas (s. 277).

c Koppla loss nätkabeln till nätadaptern eller ta loss batteriet.

Anslut en strömkälla på nytt och manövrera därefter

videokameran.

c Byt ut kassetten.

E:20:ss

Ett fel som inte kan åtgärdas av användaren har inträffat.

E:61:ss

c Kontakta en Sony-handlare eller en Sony-verkstad och

E:62:ss

informera om vilken 5-siffrig felkod som visas.

E:91:ss

(T.ex. E:61:10)

Kontakta en Sony-handlare eller en Sony-verkstad, om ett problem inte lyckas åtgärdas trots flera

försök.

253

Svenska

Varningsindikeringar

Kontrollera punkterna nedan, om någon av följande indikeringar visas på skärmen

(vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer):

101-0001 Varningsindikering gällande

Varningsindikering gällande inkompatibel

angiven fil

”Memory Stick”*

Blinkar sakta:

Blinkar sakta:

Filen är fördärvad.

En inkompatibel ”Memory Stick” är isatt.

Filen är oläslig.

Ett försök görs att använda funktionen

Q Varningsindikering gällande band

MEMORY MIX med rörliga bilder (s. 151).

Blinkar sakta:

Bandet är nära slutet.

C:21:00 Självdiagnosvisning (s. 253)

Kassettfacket är tomt.*

Skyddstungan på kassetten står i inkopplat

E Batteriet är helt eller nästan helt urladdat

läge (rött) (s. 270).*

Blinkar sakta:

Blinkar snabbt:

Batteriet är nästan helt urladdat.

Bandet har tagit slut.*

Beroende på vilka förhållanden som råder

vad gäller manövrering, omgivning och

Z Kassetten måste tas ut*

batteritillstånd kan det hända att indikeringen

Blinkar sakta:

E börjar blinkat trots att omkring 5 till 10

Skyddstungan på kassetten står i inkopplat

minuters batteritid återstår.

läge (rött) (s. 270).

Blinkar snabbt:

% Fuktbildning (kondensation) har uppstått*

Fuktbildning (kondensation) har uppstått

Blinkar snabbt:

(s. 277).

Ta ut isatt kassett, ställ strömbrytaren POWER

Bandet har tagit slut.

i läget OFF (CHG) och lämna videokameran

Självdiagnosvisning har kopplats in (s. 253).

oanvänd med locket till kassettfacket öppet i

cirka en timme (s. 277).

- Bilden är skyddad*

Blinkar sakta:

Varningsindikering gällande

Bilden är skyddad (s. 176).

kassettminne*

Blinkar sakta:

Varningsindikering gällande blixt

Ingen kassett med kassettminne är isatt i

Blinkar sakta:

videokameran (s. 267).

Uppladdning pågår.

Varningsindikering gällande ”Memory

Blinkar snabbt:

Stick”

Självdiagnosvisning har kopplats in (s. 253).*

Blinkar sakta:

Det är något fel på den inbyggda blixten eller

”Memory Stick”-facket är tomt.

den yttre blixten (tillval).

Blinkar snabbt:

Varningsindikering gällande inspelning

Aktuell bild kan inte spelas in på isatt

av stillbild

”Memory Stick”.*

Blinkar sakta:

Aktuell stillbild kan inte spelas in på isatt

Varningsindikering gällande formatering

”Memory Stick” (s. 61).

av en ”Memory Stick”*

Blinkar snabbt:

* Melodin eller pipljudet återges.

Datat på isatt ”Memory Stick” är skadat

(s. 130).

Isatt ”Memory Stick” är felaktigt formaterad

(s. 229).

254

Svenska

Varningsmeddelanden

Kontrollera punkterna nedan, om ett varningsmeddelande visas på skärmen. (vi hänvisar till sidorna

inom parentes angående detaljer).

CLOCK SET Ställ in datum och tid (s. 30).

FOR ”InfoLITHIUM” Använd ett ”InfoLITHIUM”-batteri (s. 271).

BATTERY ONLY

CLEANING CASSETTE Videohuvudena är smutsiga (s. 278).

Indikeringen x och meddelandet ” CLEANING CASSETTE”

visas växelvis på skärmen.

COPY INHIBIT Ett försök gjordes att spela in en bild med signaler för

1)

upphovsrättskontroll (s. 268).

1)

FULL Kassettminnet är fullt.

1)

16BIT Menyposten AUDIO MODE står i läget 16BIT.

Nytt ljud kan inte

läggas på (s. 231).

1)

REC MODE Menyposten REC MODE står i läget LP.

Det är inte möjligt att

lägga på nytt ljud på ett band som spelats in med hjälp av en

apparat för ett annat tv-färgsystem än det som gäller för

videokameran (s. 231).

1)

TAPE Det finns inget inspelat avsnitt på bandet.

Nytt ljud kan inte läggas

på.

1)

”i.LINK” CABLE En i.LINK-kabel är ansluten.

Nytt ljud kan inte läggas på (s. 121).

1)

FULL Isatt ”Memory Stick” är full (s. 142).

1)

- Skyddstungan på isatt ”Memory Stick” står i läget LOCK (s. 131).

NO FILE Ingen bild är inspelad eller kan identifieras på isatt ”Memory

1)

Stick”.

Felsökning Поиск и устранение неисправностей

1)

NO MEMORY STICK ”Memory Stick”-facket är tomt.

AUDIO ERROR Ett försök görs att spela in en bild med ljud som inte kan spelas in på

1)

videokameran på isatt ”Memory Stick” (s. 160).

1)

MEMORY STICK ERROR Datat på isatt ”Memory Stick” är skadat (s. 134).

1)

FORMAT ERROR Isatt ”Memory Stick” kan inte identifieras (s. 229).

Kontrollera formatet.

1) 2)

PLAY ERROR Bilden innehåller störningar och kan inte spelas upp.

1)

REC ERROR Slå till strömbrytaren POWER på nytt.

1)

INCOMPATIBLE Isatt ”Memory Stick” är inte kompatibel med videokameran.

MEMORY STICK

1)

READ-ONLY MEMORY STICK En endast läsbar ”Memory Stick” har satts i.

1)

Q Z TAPE END Bandet är slut.

1)

Q NO TAPE Sätt i en kassett.

DELETING Knappen PHOTO på videokameran trycktes in under pågående

1)

radering av data på isatt ”Memory Stick”.

FORMATTING Knappen PHOTO på videokameran trycktes in under pågående

1)

formatering av isatt ”Memory Stick”.

1)

FOLDER NO. FULL Maximalt antal mappar har redan skapats.

USB STREAMING ON GOING Funktionen USB Streaming används.

NOW CHARGING Den inbyggda blixten eller en yttre blixt (tillval) laddas inte upp

1)

korrekt.

1)

Melodin eller pipljudet återges.

2)

Sätt i aktuell ”Memory Stick” på nytt och starta sedan uppspelning.

Gäller endast DCR-TRV80E

Vi hänvisar till den bruksanvisning för nätverksfunktion/-tillämpning som följer med videokameran

angående varningsmeddelanden som visas vid användning av nätverksfunktionen.

255

Поиск и устранение неисправностей

Русский

Разновидности неисправностей и методы их устранения

Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании Вашей видеокамеры,

воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если проблема

не устраняется, то следует отсоединить источник питания и обратиться в сервисный центр

Sony. Если на экране появится индикация “С:ss:ss”, это значит, что сработала функция

индикации самодиагностики. См. стр. 264.

В режиме записи

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

Не работает кнопка START/STOP.

Переключатель POWER не установлен в положение CAMERA.

c Установите его в положение CAMERA (стр. 36).

Когда Ваша видеокамера находится в режиме ожидания

записи более пяти минут, она автоматически отключается

для экономии заряда батарейного блока и предохранения

ленты.

c Установите переключатель POWER в положение OFF

(CHG), а затем в положение CAMERA.

Закончилась лента.

c Перемотайте ленту назад или вставьте новую кассету

(стр. 16, 53).

Лепесток защиты от записи установлен так, что

выставлена красная метка.

c Используйте новую кассету или передвиньте лепесток

(стр. 270).

Лента прилипла к барабану (конденсация влаги).

c

Выньте кассету и оставьте Вашу видеокамеру, по

меньшей мере, на один час для акклиматизации (стр. 277).

Выключается питание.

Когда Ваша видеокамера находится в режиме ожидания

записи более пяти минут, она автоматически отключается

для экономии заряда батарейного блока и предохранения

ленты.

c Установите переключатель POWER в положение OFF

(CHG), а затем в положение CAMERA.

Батарейный блок полностью или почти полностью разряжен.

c Установите полностью заряженный батарейный блок.

Изображение в видоискателе

Объектив видоискателя не отрегулирован надлежащим

является нечетким.

образом.

c Отрегулируйте объектив видоискателя (стр. 43).

Функция устойчивой съемки не

Опция STEADYSHOT в установках меню установлена в

работает.

положение OFF.

c

Установите ее в установках меню в положение ON (стр. 236).

Не работает функция

Установлен режим ручной фокусировки.

автофокусировки.

c Нажмите кнопку FOCUS для установки автоматической

фокусировки (стр. 79).

Условия съемки являются неподходящими для

автоматической фокусировки.

c Выполните ручную фокусировку (стр. 79).

Изображение не появляется в

Открыта панель ЖКД.

видоискателе.

c Закройте панель ЖКД (стр. 40).

При съемке объектов, таких, как

Слишком высокая контрастность между объектом и

огни или пламя свечи на темном

фоном. В видеокамере нет неисправности.

фоне, появляется вертикальная

полоса.

Появляется вертикальная полоса

•В видеокамере нет неисправности.

при съемке очень яркого объекта.

На экране появляются крошечные

Приведен в действие режим SLOW SHTR, ночной

белые, красные, синие или

суперсъемки или цветной съемки с медленным затвором.

зеленые точки.

В видеокамере нет неисправности.

256

Разновидности неисправностей и методы их устранения

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

На экране отображается

Если пройдет 10 минут после того, как Вы установите

неизвестное изображение.

переключатель POWER в положение CAMERA, или опция

DEMO MODE в установках меню будет установлена в

положение ON, без вставленной кассеты и “Memory Stick”,

Ваша видеокамера автоматически начнет демонстрацию.

c Вставьте кассету/”Memory Stick” или нажмите экран

ЖКД. Демонстрация остановится. Вы также можете

установить опцию DEMO MODE в установках меню в

положение OFF (стр. 242).

Изображение записывается с

Переключатель NIGHTSHOT установлен в положение ON.

неправильными или

c Установите ее в положение OFF (стр. 47).

неестественными цветами.

Изображение получается слишком

Опция NIGHTSHOT установлена в положение ON в ярко

ярким, а объект не появляется на

освещенном месте.

экране.

c Установите ее в положение OFF (стр. 47).

Включена функция задней подсветки.

c Отключите ее (стр. 46).

Не слышен звук срабатывания

Опция BEEP в установках меню установлена в положение

затвора.

OFF.

c Установите ее в положение MELODY или NORMAL

(стр. 243).

При записи экрана телевизора или

c Установите опцию STEADYSHOT в установках меню в

персонального компьютера

положение OFF (стр. 236).

Felsökning Поиск и устранение неисправностей

появляются черные полосы.

Не работает внешняя вспышка

Питание внешней вспышки (приобретается отдельно)

(приобретается отдельно).

отключено, или не установлен источник питания.

c Включите внешнюю вспышку (приобретается отдельно)

или установите источник питания.

Прикреплено две или более внешних вспышки

(приобретается отдельно).

c Можно прикрепить только одну внешнюю вспышку

(приобретается отдельно).

Наблюдается мерцание или

Эти явления возникают при выполнении записи в режиме

изменение цветов

PORTRAIT или SPORTS функции PROGRAM AE при свете

газоразрядной лампы, такой, как флуоресцентная лампа,

натриевая лампа или ртутная лампа, и они не вызваны

неисправностью.

c Установите опцию PROGRAM AE в установках меню в

положение AUTO.

(продолжение на следующей странице)

257

Разновидности неисправностей и методы их устранения

В режиме воспроизведения

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

Воспроизведение невозможно.

Закончилась лента.

c Перемотайте ленту назад (стр. 53).

На изображении имеются

Возможно, загрязнена видеоголовка.

горизонтальные полосы, либо

c Очистите головку с помощью чистящей кассеты

воспроизводимое изображение

(приобретается отдельно) (стр. 278).

является нечетким или вовсе не

появляется на экране.

При воспроизведении ленты нет

При воспроизведении стереофонической ленты опция HiFi

звука или же слышен только

SOUND в установках меню установлена в положение 2.

тихий звук.

c Установите опцию HiFi SOUND в установках меню в

положение STEREO (стр. 237).

Громкость установлена на минимальную величину.

c Увеличьте громкость (стр. 52).

Опция AUDIO MIX в установках меню установлена на

сторону ST2.

c Отрегулируйте опцию AUDIO MIX (стр. 237).

Звук пропадает.

Возможно, загрязнена видеоголовка.

c Очистите головку с помощью чистящей кассеты

(приобретается отдельно) (стр. 278).

Отображение даты записи, поиска

•У кассеты отсутствует кассетная память.

даты не работает.

c Используйте кассету с кассетной памятью (стр. 95).

Опция CM SEARCH в установках меню установлена в

положение OFF.

c Установите ее в положение ON (стр. 240).

На ленте есть незаписанный участок посреди записанного

участка (стр. 96).

Поиск титра не работает.

•У кассеты отсутствует кассетная память.

c Используйте кассету с кассетной памятью (стр. 94).

Опция CM SEARCH в установках меню установлена в

положение OFF.

c Установите ее в положение ON (стр. 240).

На ленте нет титров.

c Выполните наложение титров (стр. 123).

На ленте есть незаписанный участок посреди записанного

участка (стр. 94).

Новый звук, наложенный на

Опция AUDIO MIX в установках меню установлена на

записанную ленту, не слышен.

сторону ST1.

c Отрегулируйте опцию AUDIO MIX (стр. 237).

Титр не отображается.

Опция TITLE DSPL в установках меню установлена в

положение OFF.

c Установите ее в положение ON (стр. 240).

258

Разновидности неисправностей и методы их устранения

В режимах записи и воспроизведения

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

Не включается питание.

Не установлен батарейный блок, либо же он разрядился

или почти разрядился.

c Установите заряженный батарейный блок (стр. 24, 25).

Сетевой адаптер переменного тока не подсоединен к

сетевой розетке.

c Подсоедините сетевой адаптер переменного тока к

сетевой розетке (стр. 29).

Не работает функция поиска

Кассета была извлечена после записи при использовании

конца.

кассеты без кассетной памяти (стр. 50).

Запись на новую кассету еще не выполнялась (стр. 50).

Функция поиска конца работает

На ленте имеется незаписанный участок в начале или в

неправильно.

середине (стр. 50).

Батарейный блок быстро

Окружающая температура является слишком низкой.

разряжается.

Батарейный блок заряжен не полностью.

c Полностью зарядите батарейный блок еще раз (стр. 25).

Батарейный блок полностью разряжен и не может быть

перезаряжен.

c Замените его новым батарейным блоком (стр. 24).

Индикатор оставшегося заряда

Вы использовали батарейный блок в течение длительного

батарейного блока показывает

времени в крайне жарких или холодных окружающих

неправильное время.

условиях.

Батарейный блок полностью разряжен и не может быть

перезаряжен.

Felsökning Поиск и устранение неисправностей

c Замените его новым батарейным блоком (стр. 24).

Батарейный блок не полностью заряжен.

c Установите полностью заряженный батарейный блок

(стр. 24, 25).

Произошло отклонение во времени оставшегося заряда

батарейного блока.

c Полностью зарядите батарейный блок еще раз, чтобы

отображение индикатора оставшегося времени заряда

батарейного блока стало правильным (стр. 25).

Питание выключается, хотя

Произошло отклонение во времени оставшегося заряда

индикатор оставшегося заряда

батарейного блока.

батарейного блока показывает,

c Полностью зарядите батарейный блок еще раз, чтобы

что у батарейного блока

отображение индикатора оставшегося времени заряда

достаточно заряда для работы.

батарейного блока стало правильным (стр. 25).

Кассета не вынимается из отсека.

Источник питания отсоединен.

c Надежно подсоедините его (стр. 24, 29).

Батарейный блок разряжен.

c Используйте заряженный батарейный блок (стр. 24, 25).

Мигают индикаторы % и Z, и

Произошла конденсация влаги.

никакие функции, кроме

c Извлеките кассету и оставьте Вашу видеокамеру, по

извлечения кассеты, не работают.

меньшей мере, на один час для акклиматизации

(стр. 277).

Индикатор не появляется при

Позолоченный разъем кассеты с лентой забился грязью

использовании кассеты с

или пылью.

кассетной памятью.

c Очистите позолоченный разъем (стр. 270).

Индикатор оставшейся ленты не

Опция q REMAIN в установках меню установлена в

отображается.

положение AUTO.

c Установите ее в положение ON, чтобы индикатор

оставшейся ленты отображался постоянно (стр. 241).

(продолжение на следующей странице)

259

Разновидности неисправностей и методы их устранения

При эксплуатации с использованием “Memory Stick”

Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения

Не функционирует “Memory Stick”.

Переключатель POWER не установлен в положение MEMORY.

c Установите его в положение MEMORY (стр. 139).

Не установлена “Memory Stick”.

c Установите “Memory Stick” (стр. 134).

Не функционирует запись.

Емкость “Memory Stick” уже заполнена.

c Удалите ненужные изображения и запишите еще раз

(стр. 177).

Установленная “Memory Stick” отформатирована неправильно.

c Отформатируйте “Memory Stick” на Вашей видеокамере

или используйте другую “Memory Stick” (стр. 134, 239).

Лепесток защиты от записи на “Memory Stick” установлен

в положение LOCK.

c Освободите лепесток (стр. 131).

Вы не можете записать данные в папку 100MSDCF. Она

предназначена только для воспроизведения.

Свет голограммной

Свет голограммной автофокусировки HOLOGRAM AF не

автофокусировки HOLOGRAM AF от

достигает объекта.

излучателя голограммной

автофокусировки HOLOGRAM AF

отклоняется от центра изображения.

Свет голограммной

c Протрите излучатель голограммной автофокусировки

автофокусировки HOLOGRAM AF

HOLOGRAM AF сухим лоскутом ткани.

от излучателя голограммной

автофокусировки HOLOGRAM AF

оказывается расплывчатым,

затрудняя фокусировку.

Не удаляется изображение.

Изображение защищено.

c Отмените защиту изображения (стр. 176).

Лепесток защиты от записи на “Memory Stick” установлен

в положение LOCK.

c Освободите лепесток (стр. 131).

Вы пытаетесь удалить в общем более 100 изображений.

c Вы можете только выбрать изображение для удаления

до 100 изображений за один раз.

Вы не можете отформатировать

Лепесток защиты от записи на “Memory Stick” установлен

“Memory Stick”.

в положение LOCK.

c Освободите лепесток (стр. 131).

Не может быть выполнено

Лепесток защиты от записи на “Memory Stick” установлен

удаление всех изображений.

в положение LOCK.

c Освободите лепесток (стр. 131).

Вы не можете защитить

Лепесток защиты от записи на “Memory Stick” установлен

изображение.

в положение LOCK.

c Освободите лепесток (стр. 131).

Индексный экран не отображается.

c Нажмите кнопку INDEX, чтобы отобразить индексный

экран, а затем защитите изображение (стр. 176).

Вы не можете записать знак

Лепесток защиты от записи на “Memory Stick” установлен

печати на неподвижное

в положение LOCK.

изображение.

c Освободите лепесток (стр. 131).

Индексный экран не отображается.

c Нажмите кнопку INDEX, чтобы отобразить индексный

экран, а затем запишите знак печати (стр. 181).

Вы пытаетесь записать знак печати на движущееся

изображение.

c Знаки печати не могут быть записаны на движущееся

изображение.

Знак печати записан на 999 файлах.

260

c

Знак печати может быть записан не более чем на 999 файлах.