Sony DCR-HC20E – страница 9

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-HC20E

появятся индикаторы в круглых скобках.

Набор настраиваемых параметров

Использование

зависит от режима питания

видеокамеры.

На этом экране

меню (УСТ

отображаются элементы, с которыми

можно работать в данный момент.

КАССЕТ)

РЕЖ.ЗАП./

Недоступные элементы будут выделены

ПОКАДР.ЗАП/ЗАП.С ИНТ. и т.д.

серым цветом.

Перечисленные ниже элементы можно

УСТ КАССЕТ

ОЖИДАН

РЕЖ.ЗАП.

АУДИОРЕЖИМ

выбрать в меню УСТ КАССЕТ. Для

ОСТАЛОСЬ

ПОКАДР.ЗАП

ЗАП.С ИНТ.

выбора элементов см. раздел

“Изменение установок меню” (стр. 47).

Настройки по умолчанию отмечены

ВЫПЛН

ВЗВР

значком

G. После выбора установки

РЕЖ.ЗАП.

GSP Для записи на кассету в стандартном режиме SP.

Настройка видеокамеры

LP Выберите этот режим (Экономный режим) для увеличения

времени записи в 1,5 раза по сравнению с режимом LP.

Чтобы максимально эффективно использовать

возможности видеокамеры, рекомендуется использовать

кассеты Sony Excellence/Master mini DV.

b Примечания

Невозможно добавить звук на кассету, записанную в режиме LP.

При воспроизведении кассеты, записанной в режиме LP, на других

видеокамерах или видеомагнитофонах могут появиться мозаичные помехи

или прерывистый звук.

При комбинировании на одной кассете записей, выполненных в режимах SP и

LP, воспроизводимое изображение может быть искажено, или код времени

между эпизодами может быть записан неправильно.

АУДИОРЕЖИМ

G12BIT Для записи в 12–битовом режиме (2 стереофонических

звука).

16BIT ( ) Для записи в 16–битовом режиме (1 стереофонический

высококачественный звук).

,продолжение

Настройка видеокамеры

61

ОСТАЛОСЬ

GАВТО Для отображения индикатора оставшейся ленты в течение

примерно 8 секунд:

Должен быть выбран режим CAMERA при

установленной кассете, после чего видеокамера

рассчитает оставшееся место на кассете.

При нажатии (воспроизведение/пауза).

ВКЛ Для постоянного отображения индикатора оставшейся

ленты.

ПОКАДР.ЗАП

Можно выполнить запись с эффектом замедленного анимационного

изображения, используя покадровую запись и понемногу перемещая

объект.

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

Во избежание дрожания видеокамеры управляйте ей с помощью

пульта дистанционного управления.

GВЫКЛ Для записи в стандартном режиме.

ВКЛ () Для записи изображений с помощью функции покадровой

записи.

1 Выберите [ВКЛ], затем нажмите [ВЫПЛН].

2 Нажмите .

3 Нажмите кнопку REC START/STOP.

Изображение (примерно 5 кадров) запишется, и

затем произойдет переключение видеокамеры в

режим ожидания.

4 Переместите объект и повторите действия

пункта 3.

b Примечания

При непрерывном использовании функции покадровой записи оставшееся

время записи на кассете отображается неверно.

Последний эпизод будет дольше остальных.

ЗАП.С ИНТ.

Можно записать изображения на кассету в выбранном интервале.

С помощью этой функции можно получить прекрасные записи того,

как раскрываются цветы и т.д. При использовании этой функции

рекомендуется подсоединить видеокамеру к сетевой розетке с

помощью прилагаемого к ней адаптера переменного тока.

62

Настройка видеокамеры

[a] [a]

[b]

[b]

a. [ВР ЗАПИСИ]

b. [ИНТЕРВАЛ]

1 Выберите [УСТАНОВИТЬ], затем нажмите [ВЫПЛН].

2 Выберите [ИНТЕРВАЛ], затем нажмите [ВЫПЛН].

3 Выберите необходимую продолжительность интервала (30 секунд,

1, 5, 10 минут), затем нажмите [ВЫПЛН].

4 Выберите [ВР ЗАПИСИ], затем нажмите [ВЫПЛН].

5 Выберите необходимое время записи (0,5, 1, 1,5, 2 секунд), затем

нажмите [ВЫПЛН].

6 Нажмите [ ВЗВР].

7 Выберите [ВКЛ], затем нажмите [ВЫПЛН].

8 Нажмите .

Начнет мигать индикатор .

Настройка видеокамеры

9 Нажмите кнопку REC START/STOP.

Начнется запись с интервалом.

Во время записи с интервалом на экране будет гореть индикатор

.

Для отмены записи с интервалом установите значение [ВЫКЛ],

затем нажмите [ВЫПЛН] в установках меню.

b Примечание

Реальное время записи может отличаться от выбранного на ± 5 кадров.

z

Советы

При регулировке фокуса вручную, можно записывать четкие изображения,

даже если меняется освещение (стр. 32).

Во время записи можно отключить зуммерные сигналы (стр. 66).

Настройка видеокамеры

63

Настройки по умолчанию отмечены

значком

G. Набор настраиваемых

Использование

параметров зависит от режима

питания видеокамеры.

На этом экране

меню (МЕНЮ

отображаются элементы, с которыми

можно работать в данный момент.

УСТАН)

УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/

Недоступные элементы будут выделены

LANGUAGE и т.д.

серым цветом.

МЕНЮ УСТАН

ОЖИДАН

Перечисленные ниже элементы можно

УСТ. ЧАСОВ

ПОТОК USB

выбрать в МЕНЮ УСТАН Для выбора

LANGUAGE

РЕЖИМ ДЕМО

элементов см. раздел “Изменение

установок меню” (стр. 47).

ВЫПЛН

ВЗВР

УСТ. ЧАСОВ

Можно установить дату и время (стр. 18).

ПОТОК USB

Можно подсоединить к видеокамере кабель USB (прилагается), чтобы

просмотреть изображение, отображенное на экране видеокамеры или

компьютера (Передача потоком по соединению USB). Для получения

дополнительных сведений см. прилагаемое “Руководство по

использованию компьютерных приложений”.

GВЫКЛ Отключение функции передачи потоком по соединению

USB.

ВКЛ Включение функции передачи потоком по соединению

USB.

LANGUAGE

Можно выбрать или изменить язык экранного дисплея (стр. 21).

Можно выбрать один из следующих языков: немецкий, греческий,

английский, упрощенный английский, испанский, французский,

итальянский, голландский, португальский, русский, традиционный

китайский, упрощенный китайский, арабский или персидский.

РЕЖИМ ДЕМО

После извлечения кассеты из видеокамеры и установки режима

CAMERA примерно через 10 минут можно будет просмотреть

демонстрацию.

GВКЛ Для обзора доступных функций, например, тех, которые

появляются при первом использовании видеокамеры.

64

Настройка видеокамеры

ВЫКЛ Если не планируется использовать функцию РЕЖИМ

ДЕМО.

b Примечание

Демонстрацию можно просмотреть только в том случае, когда переключатель

NIGHTSHOT PLUS установлен в положение OFF.

z

Советы

Режим демонстрации будет приостановлен в следующих случаях:

если во время демонстрации Вы прикоснулись к экрану (демонстрация

начнется снова приблизительно через 10 минут);

при установке кассеты;

при выборе любого положения, кроме CAMERA.

Если для параметра [АВТЗТВ ВЫК] установлено значение [5 мин], и в

качестве источника питания для видеокамеры используется батарейный блок,

питание выключится примерно через 5 минут (стр. 66).

Настройка видеокамеры

Настройка видеокамеры

65

параметров зависит от режима

питания видеокамеры. На этом экране

Использование

отображаются элементы, с которыми

можно работать в данный момент.

меню (ДРУГИЕ)

Недоступные элементы будут выделены

МЕСТ.ВРЕМЯ и т.д.

серым цветом.

ДРУГИЕ

ОЖИДАН

Перечисленные ниже элементы можно

МЕСТ.ВРЕМЯ

ЗВ. СИГНАЛ

АВТЗТВ ВЫК

выбрать в меню ДРУГИЕ. Для выбора

ПУЛЬТ ДУ

ДИСПЛЕЙ

элементов см. раздел “Изменение

ИНД.ЗАПИСИ

установок меню” (стр. 47).

Настройки по умолчанию отмечены

ВЫПЛН

ВЗВР

значком G. Набор настраиваемых

МЕСТ.ВРЕМЯ

При использовании видеокамеры за границей можно установить

разницу во времени. Для установки разницы во времени нажмите

/ . Установка часов будет выполнена с учетом разницы во

времени. Если для разницы во времени установить значение 0, то часы

вернутся к первоначально установленному времени.

ЗВ. СИГНАЛ

GЗВУК Для воспроизведения мелодичного звукового сигнала при

запуске/остановке записи, управления сенсорной панелью

или нештатной ситуации при работе видеокамеры.

НОРМАЛЬНЫЙ Для вывода зуммерного сигнала вместо мелодичного.

ВЫКЛ Для отмены мелодичного и зуммерного сигналов, а также

для отключения звука затвора и звукового сигнала

подтверждения операции на сенсорной панели.

АВТЗТВ ВЫК

G5 мин Выберите, чтобы включить функцию автоматического

отключения питания. Если видеокамера не используется в

течение примерно 5 минут, то во избежание разряда батареи

видеокамера автоматически отключается.

НИКОГДА Выберите, чтобы выключить функцию автоматического

отключения питания.

b Примечание

При подсоединении видеокамеры к сетевой розетке для функции [АВТЗТВ

ВЫК] автоматически устанавливается значение [НИКОГДА].

66

Настройка видеокамеры

ПУЛЬТ ДУ

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

GВКЛ Для использования пульта дистанционного управления,

прилагаемого к видеокамере.

ВЫКЛ Отключение пульта дистанционного управления для

предотвращения реагирования видеокамеры на команды,

исходящие от пульта дистанционного управления другого

аппарата, например видеомагнитофона.

b Примечание

Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут,

будет восстановлено значение [ВКЛ].

ДИСПЛЕЙ

GЖКД Для отображения индикаторов (таких, как код времени) на

Настройка видеокамеры

экране LCD и в видоискателе.

ВИДЕО/ЖКД Для отображения индикаторов (таких, как код времени) на

экране телевизора, экране LCD и в видоискателе.

ИНД.ЗАПИСИ

GВКЛ Для включения индикатора записи на передней панели

видеокамеры во время записи.

ВЫКЛ Данная установка необходима в следующих ситуациях.

Индикатор записи видеокамерой не будет гореть во время

записи.

Если человек нервничает, видя, что его снимают.

Если съемка выполняется в непосредственной близости от

снимаемого объекта.

Если на снимаемом объекте отражается индикатор записи.

ВИД.МОНТАЖ

Для создания программ и перезаписи выбранных эпизодов на кассету

на видеомагнитофоне (стр. 71).

Настройка видеокамеры

67

Перезапись/Монтаж

видеокамеры, на другом

записывающем устройстве (стр. 69).

Для модели DCR-HC20E можно также

Подключение к

записывать изображения с

видеомагнитофона на кассету,

видеомагнитофону

вставленную в эту видеокамеру

или телевизору

(стр. 70).

Подсоедините видеокамеру к

телевизору или видеомагнитофону,

Можно создать копию изображения,

как показано на рисунке ниже.

записанного с помощью данной

Подсоединение с помощью кабеля i.LINK

Интерфейс

DV*3

Кабель i.LINK (приобретается

дополнительно)

Гнездо i.LINK

(Для модели DCR-HC20E)

Гнездо A/V OUT

Если телевизор или видеомагнитофон

оборудован гнездом S video*2

Штекер S video

(черный)

Желтый

Соединительный кабель A/V

(прилагается)*1

Белый

К гнездам аудио/

Красный

Видеомагнитофоны или

Прохождение сигнала

видеовхода

телевизоры

*1 Прилагаемый соединительный кабель

Если подсоединен только штекер S

A/V оборудован видеоштекером и

Video, звук выводиться не будет.

штекером S video для передачи

*3 Для модели DCR-HC16E/HC18E:

видеосигналов.

Интерфейс DV видеокамеры

*2 Это соединение позволяет получить

предназначен исключительно для

более высококачественное изображение

вывода. Эта видеокамера не принимает

формата DV. Если на устройстве, к

данные, вводимые с подключенного

которому выполняется подключение,

устройства.

имеется гнездо S video, подсоедините

Для модели DCR-HC20E:

штекер S video к этому гнезду вместо

Интерфейс DV видеокамеры

подсоединения желтого штекера видео.

предназначен для ввода/вывода.

68

Перезапись/Монтаж

b Примечания относительно

соединительного кабеля A/V

Перезапись на

Перед подключением видеокамеры к

другому оборудованию с помощью

другую кассету

соединительного кабеля A/V убедитесь, что

для параметра [ДИСПЛЕЙ] в меню

(ДРУГИЕ) установлено значение [ЖКД] (по

Можно копировать и выполнять

умолчанию) (стр. 67).

монтаж изображения,

При подключении видеокамеры к

монофоническому устройству подсоедините

воспроизводимого с помощью данной

желтый штекер соединительного кабеля A/V

видеокамеры, на другие

к видеогнезду, а красный или белый штекер -

записывающие устройства (например,

к входному аудиогнезду на

видеомагнитофон).

видеомагнитофоне или телевизоре.

Использование кабеля i.LINK

1 Подключите видеомагнитофон к

для подключения

видеокамере в качестве

Используйте кабель i.LINK

записывающего устройства

(приобретается дополнительно) для

(стр. 68).

подсоединения этой видеокамеры к

другому устройству с помощью

интерфейса DV. Видео– и

2 Подготовьте видеомагнитофон к

аудиосигналы передаются в цифровом

записи.

виде, что обеспечивает высокое качество

Вставьте кассету для записи.

Перезапись/Монтаж

изображений. Следует иметь в виду, что

Если на видеомагнитофоне есть

невозможно записать изображение и

селектор входного сигнала,

звук отдельно друг от друга. Для

установите его в режим входа.

получения дополнительных сведений см.

стр. 97.

3 Подготовьте видеокамеру к

воспроизведению.

Вставьте кассету с записью.

Передвигая переключатель

POWER, выберите режим PLAY/

EDIT.

4 Запустите воспроизведение на

видеокамере и запись на

видеомагнитофоне.

Для получения дополнительных

сведений см. инструкцию по

эксплуатации видеомагнитофона.

5 По завершении перезаписи

нажмите кнопку остановки на

видеокамере и видеомагнитофоне.

,продолжение

Перезапись/Монтаж

69

b Примечания

Если видеокамера подключена к

Запись

видеомагнитофону с использованием

интерфейса DV, будет невозможно

записать титры, индикаторы, информацию

изображений с

для функции Cassette Memory.

В случае перезаписи с использованием

видеокамеры

соединительного кабеля A/V нажмите

(DCR-HC20E)

кнопку DSPL/BATT INFO, чтобы скрыть

такие индикаторы, как код времени (стр. 40).

В противном случае они будут записаны на

С помощью кабеля i.LINK можно

кассету.

записывать и выполнять монтаж

При перезаписи с помощью соединительного

изображений с видеомагнитофона на

кабеля A/V, чтобы записать дату/время и

вставленную в видеокамеру кассету.

данные о настройке камеры, необходимо

отобразить их на экране (стр. 40).

Вставьте в видеокамеру кассету для

Изображения, отредактированные с

записи.

использованием эффекта изображения

([ЭФФ.ИЗОБР.] (стр. 50)), не выводятся

через интерфейс DV.

1 Подключите видеомагнитофон к

Если подключение выполнено с помощью

видеокамере (стр. 68).

кабеля i.LINK, при включении паузы на

видеокамере во время записи на

видеомагнитофон записанное изображение

2 Передвигая переключатель

станет нечетким.

POWER, выберите режим PLAY/

EDIT.

3 Переключите видеокамеру в

режим паузы во время записи.

1 Нажмите и выберите

[СТР.3].

2 Нажмите [УПР ЗАПИС].

3 Нажмите [ПАУЗ ЗАПИС].

4 Начните воспроизведение кассеты

на видеомагнитофоне.

Изображение, воспроизводимое на

подключенном устройстве, появится

на экране LCD видеокамеры.

5 Нажмите [НАЧ ЗАПИС] в том

месте, с которого нужно начать

запись.

6 Нажмите топ), чтобы

остановить запись.

7 Нажмите [ ВЗВР], затем .

70

Перезапись/Монтаж

z Совет

При подключении видеокамеры к другим

Перезапись

устройствам на экране отобразится

индикация .

выбранных

эпизодов с кассеты

– Цифровой монтаж программы

Можно выбрать до 20 эпизодов

(программ) и записать их в нужном

порядке на другом записывающем

устройстве, например,

видеомагнитофоне.

Удалить ненужные эпизоды

Изменить порядок следования

Перезапись/Монтаж

Результаты монтажа

Шаг 1: подготовка

видеокамеры и

видеомагнитофона к работе

Если цифровой монтаж программы на

кассету в видеомагнитофоне

выполняется в первый раз, выполните

указанные ниже действия. Их можно

пропустить, если указанный ниже

процесс настройки видеомагнитофона

выполнялся ранее.

b Примечания

Нельзя выполнить цифровой монтаж

программы на видеомагнитофоне, который

не поддерживает коды [УСТАН ИК].

При цифровом монтаже программы

управляющие сигналы не передаются через

гнездо LANC.

Если видеокамера подключена к

видеомагнитофону с использованием

интерфейса DV, будет невозможно

записать титры, индикаторы, информацию

для функции Cassette Memory.

,продолжение

Перезапись/Монтаж

71

1 Подключите видеомагнитофон к

8 Выберите [КОНТРОЛЬ] с

видеокамере в качестве

помощью / , затем

записывающего устройства

нажмите [ВЫПЛН].

(стр. 68).

ВИД.МОНТАЖ

КНЦ

Для подсоединения можно

УСТАН МОНТ

КОНТРОЛЬ

ИК

использовать соединительный кабель

ПРОВ.РЕГ.

i. L

I

NK

МНТ-НАЧ

МНТ-КОН

A/V или кабель i.LINK. Перезапись

УСТАН ИК

РЕЖ.ПАУЗЫ

выполнить проще с помощью

ИК ТЕСТ

соединения i.LINK.

ВЫПЛН

ВЗВР

2 Подготовьте видеомагнитофон к

9 Выберите i.LINK или [ИК].

работе.

При использовании кабеля i.LINK

Вставьте кассету для записи.

Выберите i.LINK с помощью /

Если на видеомагнитофоне есть

, затем нажмите [ВЫПЛН].

селектор входного сигнала,

Перейдите к разделу “Шаг 2:

установите его в режим входа.

Настройка синхронизации

видеомагнитофона” (стр. 74).

3 Подготовьте видеокамеру

При использовании

(устройство воспроизведения) к

соединительного кабеля A/V

работе.

Выберите [ИК] с помощью /

Вставьте кассету для монтажа.

, затем нажмите [ВЫПЛН].

Передвигая переключатель

Выполните действия, указанные в

POWER, выберите режим PLAY/

разделе “Установка кода [УСТАН

EDIT.

ИК]” (стр. 72).

4 Нажмите , чтобы отобразить

Установка кода [УСТАН ИК]

[СТР.1].

При подключении с использованием

соединительного кабеля A/V следует

проверить, возможно ли управление

5 Нажмите MENU.

видеомагнитофоном с помощью

видеокамеры (инфракрасный

6 Выберите (ДРУГИЕ), затем

излучатель), для чего необходимо

[ВИД.МОНТАЖ] с помощью

проверить сигнал кода [УСТАН ИК].

кнопок / и нажмите

Датчик дистанционного управления

Инфракрасный

[ВЫПЛН].

излучатель

Видеомагнитофон

7 Нажмите [УСТ. МОНТ.].

ВИД.МОНТАЖ

КНЦ

УСТАН МОНТ

КОНТРОЛЬ

ИК

ПРОВ.РЕГ.

МНТ-НАЧ

МНТ-КОН

УСТАН ИК

РЕЖ.ПАУЗЫ

ИК ТЕСТ

ВЫПЛН

ВЗВР

1 Выберите [УСТАН ИК] с помощью

/ , затем нажмите

[ВЫПЛН].

72

Перезапись/Монтаж

2 Выберите код [УСТАН ИК]

Список кодов [УСТАН ИК]

видеомагнитофона с помощью

Нижеуказанные коды [УСТАН ИК] по

/ , затем нажмите

умолчанию записываются видеокамерой

[ВЫПЛН].

(значение “3” установлено по

Код [УСТАН ИК] используемого

умолчанию).

видеомагнитофона можно узнать в

Компания-

Код [УСТАН ИК]

разделе “Список кодов [УСТАН

производитель

ИК]” (стр. 73). Если напротив имени

производителя видеомагнитофона

Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6

указано несколько кодов, попробуйте

Aiwa 47, 53, 54

каждый из них, чтобы найти

наиболее подходящий.

Akai 50, 62, 74

3 Выберите [РЕЖ.ПАУЗЫ] с

Alba 73

помощью / , затем

Amstrad 73

нажмите [ВЫПЛН].

Baird 30, 36

4 Нажимая / , выберите

Blaupunkt 11, 83

режим отмены паузы записи на

Bush 74

видеомагнитофоне, затем нажмите

[ВЫПЛН].

CGM 36, 47, 83

Для получения дополнительных

Clatronic 73

сведений см. инструкцию по

Daewoo 26

эксплуатации видеомагнитофона.

Перезапись/Монтаж

Ferguson 76, 83

5 Направьте инфракрасный

излучатель видеокамеры на

Fisher 73

дистанционный датчик

Funai 80

видеомагнитофона с расстояния

Goldstar 47

около 30 см при отсутствии

препятствий между ними.

Goodmans 26, 84

6 Вставьте кассету в видеомагнитофон

Grundig 9, 83

и установите его в режим паузы

Hitachi 42, 56

записи.

ITT/Nokia Instant 36

7 Выберите [ИК ТЕСТ] с помощью

JVC 11, 12, 15, 21

/ , затем нажмите

Kendo 47

[ВЫПЛН].

Loewe 16, 47, 84

8 Выберите [ВЫПОЛНИТЬ] с

помощью / , затем

Luxor 89

нажмите [ВЫПЛН].

Mark 26*

Если настройка выполнена

Matsui 47, 58*, 60

правильно, на видеомагнитофоне

начнется запись. По завершении

Mitsubishi 28, 29

тестирования кода [УСТАН ИК] на

Nokia 36, 89

экране отобразится индикация

Nokia Oceanic 89

[ЗАВЕРШЕНО].

Перейдите к разделу “Шаг 2:

Nordmende 76

Настройка синхронизации

Okano 60, 62, 63

видеомагнитофона” (стр. 74).

Orion 58*, 70

Если запись не началась, выберите

другой код [УСТАН ИК] и повторите

Panasonic 16, 78

попытку.

Philips 83, 84, 86

,продолжение

Перезапись/Монтаж

73

Компания-

Код [УСТАН ИК]

1 Извлеките кассету из видеокамеры.

производитель

Приготовьте ручку и бумагу, чтобы

Phonola 83, 84

сделать записи.

Roadstar 47

SABA 21, 76, 91

2 Установите видеомагнитофон в

Salora 89

режим паузы записи.

Samsung 22, 32, 52, 93, 94

Пропустите этот шаг, если в пункте 9

выбрано i.LINK (стр. 72).

Sanyo 36

Schneider 10, 83, 84

b Примечание

Перед тем, как включить паузу,

SEG 73

воспроизведите кассету в течение

Seleco 47, 74

примерно 10 секунд. Начальные

Sharp 89

эпизоды могут не записаться, если

Siemens 10, 36

начать запись с самого начала

кассеты.

Tandberg 26

Telefunken 91, 92

3 Выберите [ПРОВ.РЕГ.] с

Thomson 76, 100

помощью / , затем

Thorn 36, 47

нажмите [ВЫПЛН].

Toshiba 40, 93

ВИД.МОНТАЖ

КНЦ

Universum 47, 70, 84, 92

УСТАН МОНТ

КОНТРОЛЬ

ПРОВ.РЕГ.

ВОЗВРАТ

W.W. House 47

МНТ-НАЧ

ВЫПОЛНИТЬ

МНТ-КОН

УСТАН ИК

УСТАНОВ

РЕЖ.ПАУЗЫ

ПАУЗУ ЗАП.

Watoson 58, 83

ИК ТЕСТ

ВЫПЛН

ВЗВР

* Телевизор/видеомагнитофон

4 ВыберитеЫПОЛНИТЬ] с

Шаг 2: Настройка

помощью / , затем

синхронизации

нажмите

[ВЫПЛН].

видеомагнитофона

Начнет мигать индикатор

[ВЫПОЛНЕНИЕ], при этом

Если цифровой монтаж программы на

выполняется запись изображения

кассету в видеомагнитофоне

(длительностью около 50 секунд)

выполняется в первый раз, выполните

вместе с 5 индикаторами [НАЧ.] и

указанные ниже действия. Их можно

[КОН.] для настройки

синхронизации. По завершении

пропустить, если указанный ниже

записи отобразится индикация

процесс настройки видеомагнитофона

[ЗАВЕРШЕНО].

выполнялся ранее.

Чтобы обеспечить запись с самого

ВИД.МОНТАЖ

КНЦ

УСТАН МОНТ

первого эпизода, можно настроить

КОНТРОЛЬ

ПРОВ.РЕГ.

ЗАВЕРШЕНО

МНТ-НАЧ

синхронизацию видеокамеры и

МНТ-КОН

УСТАН ИК

РЕЖ.ПАУЗЫ

видеомагнитофона.

ИК ТЕСТ

ВЫПЛН

ВЗВР

74

Перезапись/Монтаж

5 Перемотайте кассету в

10Нажимая / , выберите

видеомагнитофоне на начало,

среднее числовое значение для

затем включите воспроизведение в

индикатора [КОН.], затем нажмите

замедленном режиме.

[ВЫПЛН].

Отобразятся 5 начальных числовых

Рассчитанное конечное положение

значений для каждого индикатора

для записи будет установлено.

[НАЧ.] и конечных числовых

значений для каждого индикатора

11Нажмите [ КНЦ], затем нажмите

[КОН.].

.

6 Запишите начальные числовые

значения каждого индикатора

[НАЧ.] и конечные числовые

Запись выбранных эпизодов в

значения каждого индикатора

виде программ

[КОН.], затем рассчитайте среднее

числовое значение для каждого

индикатора [НАЧ.] и [КОН.].

Если цифровой монтаж программы на

кассету в видеомагнитофоне

7 Выберите [“МНТ–НАЧ”] с

выполняется в первый раз, сначала

помощью / , затем

выполните действия, указанные в

Перезапись/Монтаж

нажмите

[ВЫПЛН].

шагах 1 и 2 (со стр. 71 по стр. 74).

ВИД.МОНТАЖ

КНЦ

УСТАН МОНТ

КОНТРОЛЬ

1 Подготовьте кассету.

ПРОВ.РЕГ.

МНТ-НАЧ

0

МНТ-КОН

Установите кассету для

УСТАН ИК

РЕЖ.ПАУЗЫ

воспроизведения в видеокамеру,

ИК ТЕСТ

затем установите кассету для записи в

ВЫПЛН

ВЗВР

видеомагнитофон.

8 Нажимая / , выберите

2 Нажмите , чтобы отобразить

среднее числовое значение для

[СТР.1].

индикатора [НАЧ.], затем нажмите

[ВЫПЛН].

3 Нажмите MENU.

Рассчитанное начальное положение

для записи будет установлено.

4 Выберите (ДРУГИЕ), затем

[ВИД.МОНТАЖ] с помощью

9 Выберите [“МНТ–КОН”] с

кнопок / и нажмите

помощью / , затем

[ВЫПЛН].

нажмите ЫПЛН].

ВИД.МОНТАЖ

КНЦ

УСТАН МОНТ

5 Найдите начало первого эпизода,

КОНТРОЛЬ

ПРОВ.РЕГ.

МНТ-НАЧ

который требуется перезаписать на

МНТ-КОН

0

УСТАН ИК

видеокамеру, затем нажмите паузу

РЕЖ.ПАУЗЫ

ИК ТЕСТ

воспроизведения.

ВЫПЛН

ВЗВР

Можно уточнить место начала

записи, используя / (по

кадрам).

,продолжение

Перезапись/Монтаж

75

ВИД.МОНТАЖ

0:00:00:01

6 Нажмите [НАЧ. МЕТКА].

ПУСК

Точка начала первой программы

УСТАНОВ

ОТ-

ПАУЗУ ЗАП.

ВЫ-

установлена, и цвет верхнего

МЕНА

ПОЛН.

ВСЕГО

0:00:01:29

индикатора метки программы

СЦЕНА

3

изменится на светло–голубой.

КНЦ

ВИД.МОНТАЖ

0:08:55:06

КОН.

ПУСК

УСТ.

ОТ-

МЕТКА

МОНТ.

МЕНА

12Нажмите [ВЫПОЛН].

Начнется поиск начала первой

ВСЕГО

0:00:00:00

СЦЕНА

0

программы, а затем начнется запись.

КНЦ

Во время поиска отображается

индикация [ПОИСК], а во время

монтажа – [МОНТАЖ].

7 Найдите окончание первого

ВИД.МОНТАЖ

-

:

--

:

--

:

--

эпизода, который требуется

ПОИСК

записать на видеокамеру, затем

приостановите воспроизведение.

СЦЕНА 1/3

Можно уточнить место начала

записи, используя / (по

ОТМЕНА

КНЦ

кадрам).

По окончании записи программы

метка программы перестанет мигать

8 Нажмите [КОН. МЕТКА].

и будет гореть постоянно. По

Точка окончания первой программы

окончании записи всех программ

будет установлена, и цвет нижнего

операция монтажа программы

индикатора метки программы

автоматически останавливается.

изменится на светло–голубой.

Для отмены записи нажмите

[ОТМЕНА].

ВИД.МОНТАЖ

0:09:07:06

НАЧ.

ПУСК

УСТ.

ОТ-

МЕТКА

МОНТ.

МЕНА

Завершение цифрового

ВСЕГО

0:00:13:00

СЦЕНА

1

монтажа программы

КНЦ

Нажмите [ КНЦ].

Сохранение программы без

9 Повторите пункты с 5 по 8 и

использования ее для записи

создайте программы.

Нажмите [ КНЦ] в пункте 9.

Программа сохраняется в памяти до

10Переведите видеомагнитофон в

момента извлечения кассеты.

режим паузы записи.

Удаление программ

Пропустите этот пункт, если

видеокамера подключена с помощью

1

Выполните пункты 1 – 4 в разделе

кабеля i.LINK.

“Запись выбранных эпизодов в виде

программ” (стр. 75), затем нажмите

[ОТМЕНА].

11Нажмите [ПУСК].

2 Чтобы удалить последнюю

установленную программу, нажмите

[УДАЛ МЕТК1] Чтобы удалить все

программы, нажмите [УДАЛ ВСЕ].

76

Перезапись/Монтаж

3 Нажмите [ВЫПОЛН].

Программы будут удалены.

Чтобы отменить данную операцию,

нажмите [ОТМЕНА].

b Примечания

Нельзя установить точку начала или

окончания на незаписанной части кассеты.

Если имеется незаписанный участок, общее

время может отображаться неправильно.

Если не удается управлять устройством при

использовании кабеля i.LINK, выберите

[ИК] в пункте 9 на стр. 72 и установите код

[УСТАН ИК].

Перезапись/Монтаж

Перезапись/Монтаж

77

Можно записывать дополнительные

аудиосигналы к первоначальному

Перезапись звука на

звуку на кассете. Можно добавлять

записанную кассету

звук на кассету, уже записанную в

режиме 12–бит, не стирая

первоначальный звуковой сигнал.

Подготовка к записи звука

Встроенный микрофон

Гнездо MIC (PLUG IN POWER)

Микрофон (приобретается

дополнительно)

Прохождение сигнала

когда лепесток защиты от записи на

Запись звука можно выполнить одним

кассете установлен в положение SAVE.

Если для записи дополнительного звукового

из следующих способов:

сигнала используется встроенный микрофон,

используя встроенный микрофон

изображение не будет выводиться через

(подключение не требуется);

гнездо A/V OUT. Просматривайте

подключив микрофон (приобретается

изображение на экране LCD или в

дополнительно) к гнезду MIC.

видоискателе.

Если для записи дополнительного звука

Записываемый входной аудиосигнал

используется внешний микрофон

имеет приоритет над другими сигналами

(приобретается дополнительно), можно

в следующей последовательности: сигнал

контролировать изображение и звук,

с гнезда MIC t сигнал со встроенного

подсоединив видеокамеру к телевизору с

микрофона.

помощью соединительного кабеля A/V.

Однако звук, записанный позднее, не

выводится через динамик видеокамеры.

Проверьте звук с помощью телевизора.

b Примечания

Невозможно выполнить запись

дополнительного аудиосигнала:

если кассета записана в режиме 16–бит;

если кассета записана в режиме LP;

если видеокамера подсоединена с помощью

кабеля i.LINK;

при попытке записи на незаписанный

участок кассеты;

78

Перезапись/Монтаж

воспроизведение аудиосигнала,

Запись звука

который требуется записать.

Во время записи звука метка

красного цвета отображается на

экране LCD.

Во время воспроизведения кассеты

1 Вставьте кассету с записью в

новый звуковой сигнал будет записан

в режиме стерео 2 (СТ2).

видеокамеру.

9 Нажмите (стоп), когда

2 Передвигая переключатель

потребуется остановить запись.

POWER, выберите режим PLAY/

Для перезаписи звука в другие

EDIT.

эпизоды повторите действия пунктов

3 и 4 и выберите эпизоды, затем

3 Нажмите (воспроизведение),

нажмите [ПРЗП ЗВУКА].

чтобы воспроизвести кассету.

10Нажмите [ ВЗВР], затем .

4 Нажмите (пауза) еще раз в

том месте, с которого требуется

начать запись звука.

Установка конечной точки

Воспроизведение остановится.

перезаписи звука

Перезапись/Монтаж

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

Во время воспроизведения нажмите

5 Нажмите и выберите

кнопку ZERO SET MEMORY на пульте

[СТР.3].

дистанционного управления при

отображении эпизода, для которого

необходимо остановить перезапись

6 Нажмите [УПР ПРЗПС].

звука. Затем выполните пункты с 4 по 8.

0:00:00:0060мин

Запись будет автоматически остановлена

УПР ПРЗПС

на выбранном эпизоде.

ВЗВР

b Примечание

ПРЗП

Дополнительный звуковой сигнал можно

ЗВУКА

записать только на кассету, которая записана

на данной видеокамере. Качество звука

может ухудшиться, если перезапись

7 Нажмите [ПРЗП ЗВУКА].

аудиосигнала осуществляется на кассету,

которая записана другой видеокамере

Метка X зеленого цвета появится

(включая другие видеокамеры DCR-HC16E/

на экране LCD.

HC18E/HC20E).

0:00:00:000:00:00:0060мин

УПР ПРЗПС

ВЗВР

Проверка и настройка

записанного звука

ПРЗП

ЗВУКА

1 Воспроизведите кассету, на

8 Нажмите (воспроизведение) и

которую записывался звук в

одновременно запустите

разделе “Запись звука” (стр. 79).

,продолжение

Перезапись/Монтаж

79

2 Нажмите , чтобы отобразить

Создание дисков

[СТР.1].

DVD или VCD

3 Нажмите MENU.

Когда видеокамера подсоединена к

персональному компьютеру серии Sony

4 Выберите (УСТ ПРОИГР) для

VAIO, изображение, записанное на

модели DCR-HC16E/HC18E или

кассете, можно легко записать на диск

(УСТ В/МАГН) для модели

DVD (Direct Access для “Click to DVD”).

DCR-HC20E, затем выберите

И когда видеокамера подсоединена к

[МИКШ.ЗВУКА] с помощью

персональному компьютеру,

/ и нажмите [ВЫПЛН].

изображение, записанное на кассете,

можно легко записать на диск CD-R

УСТ В/МАГН

ЗВУК HiFi

(Direct Access для Video CD Burn).

МИКШ.ЗВУКА

CT1

CT2

1 Нажмите и выберите

ВЫПЛН

ВЗВР

[СТР.2].

2 Нажмите [ЗПС DVD] при создании

5 Нажимая / ,

диска DVD или нажмите [ЗПС

отрегулируйте баланс между

VCD] при создании диска VCD.

первоначальным звуком ([СТ1]) и

Для получения дополнительных

добавленным впоследствии звуком

сведений см. прилагаемое

([СТ2]). Затем нажмите [ВЫПЛН].

“Руководство по использованию

По умолчанию выводится

компьютерных приложений”.

первоначальный звук ([СТ1]).

Отрегулированный баланс звука

возвращается к значению по

умолчанию примерно через 5 минут

после извлечения батарейного блока

или отсоединения другого источника

питания.

80

Перезапись/Монтаж