Sony DCR-HC20E – страница 7

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-HC20E

SETUP MENU

STBY

CLOCK SET

Шаг 7: выбор языка

USB STREAM

DEUTSCH

LANGUAGE

EΛΛHNIKA

DEMO MODE

ENGLISH

ENG

[

SIMP

]

ESPAÑOL

изображений на

FRANÇAIS

EXEC

RET.

экране

Можно выбрать язык, который будет

6 Выберите нужный язык с

использоваться на экране LCD.

помощью кнопок / ,

затем нажмите EXEC.

Подготовка к эксплуатации

7 Нажмите .

z Совет

Если вы не сможете среди предлагаемых

вариантов найти свой родной язык,

видеокамера предложит выбрать

[ENG[SIMP]] (упрощенный английский).

Переключатель

POWER

1 Включите видеокамеру.

2 Откройте панель LCD.

3 Нажмите , чтобы отобразить

PAGE1.

60min

STBY

0:00:00

PAGE1 PAGE2

SPOT

FOCUS WHT

SPOT

FOCUS

BAL

METER

MENU FADER END

EXPO–

SCH

SURE

4 Нажмите MENU.

5 Выберите (SETUP MENU),

параметр LANGUAGE с

помощью кнопок / ,

затем нажмите EXEC.

Подготовка к эксплуатации

21

Запись

Запись фильмов

Передвигайте

Прежде чем начать запись, выполните

переключатель

POWER, нажав

действия, описанные в шагах с 1 по 7

при этом зеленую

раздела “Подготовка к

кнопку.

эксплуатации”(стр. 11 - стр. 21).

Во время записи фильмы

4 Нажмите кнопку REC START/

записываются со стереозвуком.

STOP.

Индикатор записи

Начнется запись. На экране LCD

видеокамерой

Переключатель POWER

отобразится индикация [ЗАПИСЬ], и

Переключатель LENS COVER

загорится индикатор записи

видеокамерой.

Чтобы остановить запись, нажмите

кнопку REC START/STOP еще раз.

Выключение питания

Установите переключатель POWER в

положение OFF (CHG), затем

установите переключатель LENS

COVER в положение CLOSE.

REC START/STOP

REC START/STOP

z Советы

Если видеокамера не используется в течение

длительного времени, извлеките кассету и

z Совет

храните ее отдельно.

Запись фильмов можно также осуществлять,

Во время записи даже неопытные

нажимая на кнопку REC START/STOP рядом

пользователи могут легко использовать

с экраном LCD. Это удобно при

функцию Easy Handycam. Для получения

осуществлении записи с малым углом или

дополнительных сведений см. стр. 26.

при записи в зеркальном режиме.

При нажатии кнопки REC START/STOP

рядом с экраном LCD придерживайте панель

1 Установите переключатель LENS

LCD рукой.

COVER в положение OPEN.

Если в видеокамеру установлен батарейный

блок большой емкости (NP-FP70/FP90),

рекомендуется осуществлять запись с

2 Откройте панель LCD.

использованием экрана LCD.

Индикаторы, отображаемые во

3 Установите переключатель

время записи

POWER в положение, при котором

При записи на кассету индикаторы не

загорится индикатор CAMERA.

сохраняются в отснятом материале.

Видеокамера установлена в режим

Дата/время записи и данные настройки

ожидания.

видеокамеры (стр. 41) не отображаются

во время записи.

22

Запись

z

Советы

Чтобы обеспечить плавный переход от

последнего записанного на кассете эпизода к

следующему, соблюдайте указанные ниже

0:00:00ЗАПИСЬ60мин

60мин

правила.

Не извлекайте кассету (изображение будет

записано последовательно и без перерывов,

даже если производилось выключение

питания).

FN

Не записывайте вместе на одной кассете

изображения в режимах SP и LP.

Старайтесь не останавливать запись в

режиме LP.

Дата и время записи, а также данные

настройки видеокамеры автоматически

A Индикатор, обозначающий кассету с

записываются на носитель записи, не

функцией Cassette Memory.

Запись

отображаясь на экране. Данную

B Оставшееся время работы

информацию можно просмотреть во время

воспроизведения, выбрав на экране [КОД

батарейного блока

ДАННЫХ] (стр. 41).

Отображаемое время может быть

неправильным и зависит от условий, в

которых выполняется запись. Если

Запись в течение длительного

открыть или закрыть панель LCD,

промежутка времени

потребуется около 1 минуты, чтобы

отобразить точное оставшееся время

работы батарейного блока.

C Режим записи (SP или LP)

Запись в течение

продолжительного времени

D Состояние записи ([ОЖИДАН]

(ожидание) или [ЗАПИСЬ] (запись))

В меню (УСТ КАССЕТ) выберите

[РЕЖ.ЗАП.], затем [LP] (стр. 61).

E Фотосъемка на ленту/Код времени

Запись в режиме LP длится в 1,5 раза

или счетчик ленты (час: минуты:

дольше, чем в режиме SP.

секунды)

Кассету, записанную в режиме LP,

F Оставшееся время записи на кассету

следует воспроизводить только на

(стр. 62)

видеокамере, на которой была

G Кнопка функции

осуществлена такая запись.

b Примечания

Перед тем как заменить батарейный блок,

Использование функции

установите переключатель POWER в

трансфокации

положение OFF (CHG).

По умолчанию, если видеокамера не

используется более 5 минут, питание

автоматически отключается для

Можно выбрать уровень увеличения

предотвращения расхода энергии батарей

свыше 10 крат, при этом

(функция [АВТЗТВ ВЫК], стр. 66). Чтобы

вновь начать запись, установите

активизируется цифровая

переключатель POWER в положение, при

трансфокация ([ЦИФ.ТРАНСФ],

котором загорится индикатор CAMERA, а

стр. 52).

затем нажмите кнопку REC START/STOP.

Функция трансфокации является

эффективной техникой съемки,

однако не рекомендуется использовать

ее слишком часто.

,продолжение

Запись

23

детей к видеокамере во время их

съемки.

Выдвиньте

видоискатель.

1 см*

80 см*

* Минимальное расстояние между

видеокамерой и объектом съемки,

Откройте панель LCD, установив ее

необходимое для получения четкой

под углом 90 градусов к видеокамере,

фокусировки при данном положении

рычажка.

затем поверните ее на 180 градусов в

сторону объекта съемки.

На экране LCD появится зеркальное

Слегка передвиньте рычаг привода

изображение объекта съемки, однако

трансфокатора для медленной

записанное изображение будет

нормальным.

трансфокации. Передвиньте его

дальше для ускоренной трансфокации.

Съемка панорамных изображений

Передвиньте рычаг привода

Использование таймера

трансфокатора в направлении W.

самозапуска

Объект съемки кажется дальше

(Широкоугольный).

Съемка изображений крупным

Используя таймер самозапуска, можно

планом

начать запись с задержкой примерно в

Передвиньте рычаг привода

10 секунд.

трансфокатора в направлении T.

Объект съемки кажется ближе

REC START/STOP

(Телефото).

Запись в зеркальном режиме

Панель LCD можно повернуть,

обратив ее к объекту съемки, чтобы и

Вы, и объект съемки могли видеть

записываемое изображение. Эту

REC START/STOP

REC START/STOP

функцию можно использовать также

для привлечения внимания маленьких

24

Запись

1 Нажмите и выберите

Запись

[СТР.2].

неподвижных

2 Нажмите [ТАЙМЕР].

изображений

3 Нажмите .

Фотосъемка на ленту

Появится индикация .

Можно записывать неподвижные

0:00:00ОЖИДАН60мин

изображения. Прежде чем начать запись,

выполните действия, описанные в

пунктах с 1 по 7 раздела “Подготовка к

эксплуатации”(стр. 11 - стр. 21).

Запись

FN

PHOTO

Переключатель

LENS COVER

4 Нажмите кнопку REC START/

STOP.

Примерно в течение 10 секунд будет

слышен зуммерный сигнал.

Начнется запись.

Чтобы остановить запись, нажмите

REC START/STOP.

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

Эту операцию можно также

выполнить, нажав кнопку REC

START/STOP на пульте

дистанционного управления.

Переключатель POWER

Отмена времени выдержки

Нажмите кнопку REC START/STOP.

1 Установите переключатель LENS

COVER в положение OPEN.

Отмена работы таймера

самозапуска

2 Откройте панель LCD.

Выполните пункты 1 и 2.

3 Установите переключатель

POWER в положение, при котором

загорится индикатор CAMERA.

Передвигайте

переключатель

POWER, нажав

при этом зеленую

кнопку.

,продолжение

Запись

25

4 Слегка нажмите и удерживайте

Простая запись

кнопку PHOTO.

Будет слышен негромкий звуковой

– Easy Handycam

сигнал и изображение станет

неподвижным. Запись при этом еще

Функция Easy Handycam позволяет

не начнется.

выполнять автоматическую настройку

60мин

СЪЕМКА

Появится

большинства параметров видеокамеры,

индикатор.

при этом становятся доступны только

основные функции, а размер шрифта на

экране увеличивается для облегчения

FN

процесса просмотра. Даже неопытные

пользователи могут легко выполнить

запись. Прежде чем начать запись,

5 Полностью нажмите кнопку

выполните действия, описанные в

PHOTO.

пунктах с 1 по 7 раздела “Подготовка к

эксплуатации”(стр. 11 - стр. 21).

Будет слышен звук затвора и

осуществлена запись неподвижного

Индикатор записи

Переключа-

изображения со звуком в течение 7

видеокамерой

EASY

тель POWER

секунд.

Неподвижное изображение

отображается на экране до тех пор,

пока не закончится запись.

Выключение питания

Установите переключатель POWER в

положение OFF (CHG), затем

установите переключатель LENS

COVER в положение CLOSE.

REC START/STOP

REC START/STOP

b Примечание

Если функция фотосъемки не работает,

отображается индикатор .

z Совет

При нажатии кнопки MENU в режиме Easy

z

Советы

Handycam на экране отображаются только

На кассету, продолжительность записи

доступные функции.

которой составляет 60 минут, можно

записать около 510 изображений в режиме SP

и около 765 изображений в режиме LP.

1 Установите переключатель LENS

Неподвижные изображения можно снимать,

COVER в положение OPEN.

используя запись по таймеру самозапуска

(стр. 24).

2 Откройте панель LCD.

3 Передвигая переключатель

POWER, выберите режим

CAMERA.

Можно записывать только фильмы.

26

Запись

Регулировка

экспозиции

Передвигайте

переключатель

POWER, нажав

По умолчанию экспозиция регулируется

при этом зеленую

автоматически.

кнопку.

Регулировка экспозиции для

4 Нажмите кнопку EASY.

Кнопка EASY загорится синим цветом.

объектов с подсветкой

Запись

Запуск режима

Когда на заднюю сторону объекта

Easy Handycam.

съемки попадает свет от солнца или

другого источника, можно

отрегулировать экспозицию, чтобы

предотвратить затемнение объекта.

5 Нажмите кнопку REC START/STOP.

BACK LIGHT

Начнется запись. На экране LCD

отобразится индикация [ЗАПИСЬ], и

загорится индикатор записи

видеокамерой. Чтобы остановить

запись, нажмите кнопку REC START/

STOP еще раз.

Выключение питания

Установите переключатель POWER в

положение OFF (CHG), затем

установите переключатель LENS

COVER в положение CLOSE.

Нажмите BACK LIGHT, когда

Отмена функции Easy Handycam

переключатель POWER установлен в

Нажмите кнопку EASY еще раз.

режим CAMERA.

На экране появится индикация ..

b Примечания

Во время записи нельзя выполнять

Чтобы отключить функцию подсветки,

переключение режима Easy Handycam.

еще раз нажмите кнопку BACK LIGHT.

В режиме Easy Handycam нельзя подключать

кабель USB к видеокамере.

Режим Easy Handycam нельзя использовать

вместе с функцией потоковой передачи по

b Примечание

соединению USB.

Функция подсветки будет отменена, если для

В режиме Easy Handycam недоступны

функции [ЭКСПОЗИЦ] установлено

следующие кнопки:

значение [РУЧНАЯ] (стр. 29) или выбран

LCD BACKLIGHT (стр. 16)

параметр [ТОЧ. ЭКСП.] (стр. 28).

BACK LIGHT (стр. 27)

В режиме Easy Handycam для всех

параметров восстанавливаются значения по

умолчанию. При выходе из режима Easy

Handycam возвращаются ранее заданные

значения параметров.

Запись

27

Возврат к автоматической

Фиксация экспозиции для выбранного

экспозиции

предмета – Универсальный точечный

Выполните пункты с 1 по 3, затем в

фотоэкспонометр

пункте 4 нажмите [ АВТО]. Или

установите для параметра [ЭКСПОЗИЦ]

Можно настроить и привязать

значение [ АВТО] (стр. 29).

значение экспозиции к освещенности

b Примечания

объекта съемки, чтобы он был записан

Универсальный точечный фотоэкспонометр

с надлежащей яркостью даже при

не работает совместно с функцией NightShot

наличии сильного контраста между

plus.

объектом и фоном (например,

Если установлена функция [ПРОГР АЭ], то

для функции [ТОЧ. ЭКСП.] автоматически

объекты в свете рампы на сцене).

устанавливается значение [ АВТО].

z

Совет

1 Передвигая переключатель

Если установлена функция [ТОЧ. ЭКСП.], то

POWER, выберите режим

для функции [ЭКСПОЗИЦ] автоматически

CAMERA.

устанавливается значение [РУЧНАЯ].

2 Нажмите , чтобы отобразить

Регулировка баланса белого

[СТР.1].

вручную

3 Нажмите [ТОЧ. ЭКСП.].

Можно отрегулировать баланс цвета в

0:00:00ОЖИДАН60мин

ТОЧ. ЗКСП.

зависимости от яркости окружающего

освещения, при котором

осуществляется запись. После выбора

установки появятся индикаторы в

ABTO

OK

круглых скобках.

[ АВТО]

4 Нажмите на экран в той точке, по

Используется для записи с

которой следует отрегулировать

автоматической настройкой баланса

экспозицию.

белого.

Во время регулировки экспозиции

выбранной точки экрана мигает

[УЛИЦА] ( )

индикатор [ТОЧ. ЭКСП.].

Используется при записи заката/

ОЖИДАН60мин

0:00:00

восхода солнца, общих ночных видов,

ТОЧ. ЗКСП.

неоновых реклам, фейерверков или

при записи в условиях освещения

лампами дневного света.

ABTO

OK

[ПОМЕЩЕНИЕ] (n)

Используется при съемке на вечеринке

5 Нажмите .

или в студии, когда условия освещения

быстро изменяются. А также

используйте, когда запись

6 Нажмите .

осуществляется при свете

28

Запись

телевизионных ламп, например,

b Примечания

Нельзя использовать баланс белого

натриевых или ртутных ламп или

совместно с функцией NightShot plus.

флуоресцентных ламп белого теплого

Настройка вернется в режим [ АВТО],

света.

если отключить видеокамеру от источника

питания более чем на 5 минут.

[1 НАЖАТ] ( )

Не трясите видеокамеру и не ударяйте по ней,

когда индикатор быстро мигает.

Используется для записи с

Если индикатор мигает медленно,

использованием функции баланса

баланс белого не установлен или его не

белого, настроенной с учетом

удается установить.

источника освещения.

Если индикатор продолжает мигать

даже после нажатия , установите для

параметра [БАЛ БЕЛ] значение [ АВТО].

1 Передвигая переключатель

z

Советы

POWER, выберите режим

Запись

Когда для [БАЛ БЕЛ] установлено значение

CAMERA.

[ АВТО], для улучшенной настройки

баланса цвета направьте видеокамеру на

ближайший белый предмет приблизительно

2 Нажмите , чтобы отобразить

на 10 секунд после установки переключателя

[СТР.1].

POWER в режим CAMERA, когда:

батарейный блок отсоединяется для

замены;

3 Нажмите [БАЛ БЕЛ].

видеокамера выносится из помещения на

улицу или наоборот (вносится с улицы в

помещение), сохраняя фиксированную

4 Нажмите нужный эффект.

экспозицию.

При нажатии [1 НАЖАТ]

Выполните операцию [1 НАЖАТ] снова,

если:

1 Наведите объектив на объект

изменены настройки функции [ПРОГР

белого цвета, например, на лист

АЭ], когда для параметра [БАЛ БЕЛ]

бумаги, при таких же условиях

установлено значение [1 НАЖАТ];

освещения, что и будут

видеокамеру вынесли из помещения на

использованы во время съемки

улицу или наоборот.

объекта.

Установите для параметра [БАЛ БЕЛ]

2 Нажмите .

значение [ АВТО] или [1 НАЖАТ] при

освещении флуоресцентными лампами

Индикатор будет быстро

белого или прозрачного света.

мигать.

После настройки баланса белого и

сохранения его в памяти индикатор

Регулировка экспозиции

перестанет мигать.

вручную

5 Нажмите .

Можно настроить яркость

изображения с наилучшей

6 Нажмите .

экспозицией. Например, при записи в

ясный день в помещении можно

предотвратить отображение теней на

людях, находящихся у окна, вручную

установив для экспозиции значение,

равное освещенности у стены

помещения.

,продолжение

Запись

29

1 Передвигая переключатель

Запись в темноте

POWER, выберите режим

CAMERA.

NightShot plus

2 Нажмите , чтобы отобразить

С помощью этой функции можно

[СТР.1].

снимать объекты в темноте (например,

лицо спящего малыша).

3 Нажмите [ЭКСПОЗИЦ].

ОЖИДАН60мин

0:00:00

ABTO

OK

РУЧ -

НАЯ

ЭКСПОЗИЦИЯ

4 Нажмите [РУЧНАЯ].

ОЖИДАН60мин

0:00:00

ABTO

OK

Установите переключатель

РУЧ -

НАЯ

NIGHTSHOT PLUS в положение ON.

ЭКСПОЗИЦИЯ

Появятся индикаторы и

”NIGHTSHOT PLUS”.

Для отмены функции NightShot plus

5 Отрегулируйте экспозицию,

установите переключатель

нажимая (темнее)/ (ярче),

NIGHTSHOT PLUS в положение OFF.

затем нажмите .

b Примечания

6 Нажмите .

Не используйте функцию NightShot plus в

хорошо освещенных местах. Это может

ОЖИДАН60мин

0:00:00

привести к повреждению видеокамеры.

Функция NightShot plus не работает

совместно со следующими функциями:

[ПРОГР АЭ]

Регулировка экспозиции вручную

FN

Универсальный точечный

фотоэкспонометр

Баланс белого

Если затруднительно выполнить

автоматическую фокусировку, настройте ее

Возврат к автоматической

вручную.

экспозиции

Не закрывайте пальцами излучатель

Выполните пункты со 1 по 3, затем в

инфракрасных лучей. Снимите

широкоугольный объектив (приобретается

пункте 4 выберите [ АВТО].

дополнительно), если он прикреплен.

В зависимости от условий съемки цвета

b Примечание

могут передаваться неправильно.

Нельзя использовать регулировку

экспозиции вручную совместно с функцией

NightShot plus.

30

Запись

z Совет

При съемке в абсолютной темноте,

Фокусировка

установите для параметра [НОЧН.ПОДСВ]

значение [ВКЛ] в установках меню.

Максимальное расстояние для съемки при

По умолчанию фокусировка

использовании NightShot Light равно

регулируется автоматически.

примерно 3 м. При съемке в темноте

(например, ночью или при лунном свете)

установите для параметра [НОЧН.ПОДСВ]

Фокусировка на объекте

значение [ВЫКЛ] в установках меню. Можно

сделать цвет изображения более глубоким

съемки – SPOT FOCUS

(стр. 54).

Можно выбрать и отрегулировать

фокусировку объекта, находящегося

Запись

не в центре экрана.

1 Передвигая переключатель

POWER, выберите режим

CAMERA.

2 Нажмите , чтобы отобразить

[СТР.1].

3 Нажмите [ТОЧ. ФОКУС].

ОЖИДАН60мин

0:00:00

ТОЧ. ФОКУС

ABTO

OK

4 Коснитесь объекта на экране, для

которого требуется выполнить

фокусировку.

Во время настройки фокусировки

мигает индикатор [ТОЧ. ФОКУС].

На экране появится индикация

9.

ОЖИДАН60мин

0:00:00

ТОЧ. ФОКУС

ABTO

OK

5 Нажмите .

,продолжение

Запись

31

6 Нажмите .

2 Нажмите , чтобы отобразить

[СТР.1].

Автоматическая фокусировка

3 Нажмите [ФОКУС].

Выполните пункты с 1 по 3, затем в

пункте 4 нажмите [ АВТО]. Или

ОЖИДАН60мин

0:00:00

ФОКУС

установите для параметра [ФОКУС]

ABTO

OK

значение [ АВТО] (стр. 32).

РУЧ -

НАЯ

b Примечание

Нельзя использовать SPOT FOCUS

совместно с функцией [ПРОГР АЭ].

z

Совет

4 Нажмите [РУЧНАЯ].

Если установлена функция [ТОЧ. ФОКУС],

На экране появится индикация 9.

то для функции [ФОКУС] автоматически

устанавливается значение [РУЧНАЯ].

5 Нажмите или , чтобы

Ручная фокусировка

выполнить фокусировку.

: фокусировка на объектах,

находящихся в непосредственной

близости от объектива видеокамеры.

: фокусировка на объектах,

Можно выполнить фокусировку

находящихся на дальнем расстоянии.

вручную в соответствии с условиями, в

Когда будет достигнут предел

которых выполняется запись.

дальности фокусирования, индикация

Используйте данную функцию в

9 изменится на . Когда будет

следующих случаях:

достигнут предел близости

фокусирования, индикация

9

для записи объекта через стекло окна,

изменится на .

закапанное дождем;

для записи объекта с горизонтальными

ОЖИДАН60мин

0:00:00

полосами;

ФОКУС

ABTO

OK

для записи объекта, слабо

РУЧ -

контрастирующего с фоном, на

НАЯ

котором он находится;

при необходимости фокусировки на

объекте заднего плана;

Советы для выполнения ручной

фокусировки

Фокусировку выполнить проще, используя

функцию трансфокации. Передвиньте рычаг

привода трансфокатора в направлении T

(телефото) для регулировки фокусировки, а

затем в направлении W (широкоугольный)

для записи стационарного объекта с

для регулировки увеличения.

использованием штатива.

Если необходимо записать изображение

объекта крупным планом, передвиньте

рычаг привода трансфокатора в направлении

1 Передвигая переключатель

W (широкоугольный), чтобы максимально

POWER, выберите режим

увеличить изображение объекта, а затем

отрегулируйте фокусировку.

CAMERA.

32

Запись

6 Нажмите .

Запись

7 Нажмите .

изображения с

использованием

Автоматическая фокусировка

различных

Выполните пункты с 1 по 3, затем в

пункте 4 нажмите [ АВТО].

эффектов

Переключатель POWE

Запись

REC START/STOPREC START/

STOP

Плавное появление и исчезновение

изображения эпизода

– FADER

К записываемым изображениям

можно добавить следующие эффекты.

[ЧЕРНЫЙ] (черный фейдер)

[БЕЛЫЙ] (белый фейдер)

Запись

33

R

ОЖИДНА

ЗАПИСЬ

,продолжение

[МОЗ. ФЕЙД.] (мозаичный фейдер)

6 Нажмите кнопку REC START/

STOP.

Мигание индикатора фейдера

прекратится, и он исчезнет по

окончании операции.

[МОНОХРОМ]

При появлении изображение постепенно

изменяется с черно-белого на цветное.

Отмена операции

При исчезновении изображение

Нажмите [ ВЫКЛ] в пункте 3.

постепенно изменяется с цветного на

черно-белое.

b Примечание

Функция FADER не работает совместно со

следующими функциями:

Фотосъемка на ленту

1 Передвигая переключатель

[ПОКАДР.ЗАП] (Покадровая запись)

POWER, выберите режим

[ЗАП.С ИНТ.] (Запись с интервалами)

CAMERA.

2 В режиме ожидания (плавное

введение изображения) или во

время записи (плавное выведение

изображения) нажмите ,

чтобы отобразить [СТР.1].

3 Нажмите [ФЕЙДЕР].

ОЖИДАН60мин

0:00:00

ФЕЙДЕР

ВЬІКП

OK

ЧЕР-

БЕЛЬІЙ

МОЗ.

МОНО

НЬІЙ

ФЕЙД.

ХРОМ

4 Нажмите кнопку, обозначающую

нужный эффект, затем нажмите

.

5 Нажмите .

ОЖИДАН60мин

0:00:00

ЧЕРНЬІЙ

ФЕЙДЕР

FN

34

Запись

В течение примерно 5 секунд будет

воспроизведен последний эпизод

Поиск начала

самой последней записи, а затем

камера переключится в режим

записи

ожидания в месте окончания

последней записи.

4 Нажмите .

Отмена операции

Еще раз нажмите [ИДЕТ ПОИСК].

b Примечание

Запись

Функция END SEARCH не будет работать

правильно, если на ленте между записанными

частями имеется незаписанный участок.

Переключатель POWER

z

Совет

Если выбран режим PLAY/EDIT, эту

операцию можно выполнить.

Поиск последнего эпизода

самой последней записи

Ручной поиск – EDIT SEARCH

– END SEARCH

Эта функция удобна, например, когда

кассета при воспроизведении

перемотана до самого конца, однако

При просмотре изображений на экране

запись необходимо начать сразу после

можно выполнить поиск места начала

наиболее позднего по времени

записи. Во время поиска звук не

записанного эпизода. Если

воспроизводится.

используется кассета, не имеющая

функции Cassette Memory, то при ее

1 Передвигая переключатель POWER,

извлечении после записи функция

выберите режим CAMERA.

END SEARCH перестанет работать.

Если используется кассета, имеющая

функцию Cassette Memory, функция

2 Нажмите , чтобы отобразить

поиска конца записей будет работать и

[СТР.1].

после извлечения кассеты.

3 Нажмите MENU.

1 Передвигая переключатель

POWER, выберите режим

4 Выберите (УСТ КАМЕРЫ),

CAMERA.

затем [МОНТ ПОИСК] с помощью

кнопок / и нажмите

2 Нажмите , чтобы отобразить

[ВЫПЛН].

[СТР.1].

5 Выберите [ВКЛ], затем нажмите

3 Нажмите [ИДЕТ ПОИСК].

[ВЫПЛН].

,продолжение

Запись

35

6 Нажмите .

7 Удерживайте нажатой кнопку

(для перемотки назад)/

(для перемотки вперед) и отпустите

ее в том месте, с которого

требуется начать запись.

Просмотр последних

записанных эпизодов

– Просмотр записи

Можно просмотреть несколько секунд

эпизода, записанного непосредственно

перед остановкой кассеты.

1 Передвигая переключатель POWER,

выберите режим CAMERA.

2 Нажмите , чтобы отобразить

[СТР.1].

3 Нажмите MENU.

4 Выберите (УСТ КАМЕРЫ),

затем [МОНТ ПОИСК] с помощью

кнопок / и нажмите

[ВЫПЛН].

5 Выберите [ВКЛ], затем нажмите

[ВЫПЛН].

6 Нажмите .

7 Один раз нажмите .

Будут воспроизведены последние

несколько секунд наиболее позднего

по времени записанного эпизода.

Затем произойдет переключение

видеокамеры в режим ожидания.

36

Запись

Воспроизведение

Просмотр

Передвигайте

изображений,

переключатель

POWER, нажав

зеленую кнопку.

записанных на

кассету

3 Нажмите (ускоренная

перемотка назад) для перемещения

Вставьте в видеокамеру кассету с

к месту, с которого необходимо

записью.

начать просмотр.

Если необходимо воспроизвести

записанное изображение на экране

60мин

0:00:00:00

60мин

телевизора, см. стр. 42.

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

Воспроизведение

Воспроизведением можно управлять с

помощью пульта дистанционного

FN

управления.

4 Нажмите (воспроизведение),

чтобы начать воспроизведение.

Регулировка громкости

1

Нажмите , чтобы отобразить

[СТР.1].

2 Нажмите кнопку [ГРОМКОСТЬ].

3 Отрегулируйте уровень громкости,

Переключатель POWER

нажимая кнопки (уменьшить)/

(увеличить), затем нажмите

.

z Совет

4 Нажмите .

Даже неопытные пользователи могут легко

использовать функцию Easy Handycam при

Остановка воспроизведения

воспроизведении. Для получения

дополнительных сведений см. стр. 39.

Нажмите (стоп).

Установка паузы

1 Откройте панель LCD.

Нажмите (пауза) во время

воспроизведения. Нажмите ее снова,

чтобы возобновить воспроизведение.

2 Установите переключатель

Воспроизведение останавливается

POWER в положение, при котором

автоматически, если режим паузы длится

загорится индикатор PLAY/EDIT.

более 5 минут.

,продолжение

Воспроизведение

37

Ускоренная перемотка ленты

(ускоренная перемотка назад) во время

воспроизведения.

вперед или назад

Для перехода в обычный режим

В режиме остановки нажмите

воспроизведения отпустите кнопку.

(ускоренная перемотка вперед) или

(ускоренная перемотка назад).

Просмотр изображения при

Просмотр фильмов в

ускоренной перемотке ленты

видоискателе

вперед или назад – Поиск

Закройте панель LCD. Затем выдвиньте

методом прогона

видоискатель.

Продолжайте нажимать

(ускоренная перемотка вперед) или

Индикаторы, отображаемые во

(ускоренная перемотка назад) во время

время воспроизведения

ускоренной перемотки ленты вперед или

назад.

Для возобновления обычной перемотки

ленты вперед или назад отпустите

0:00:00:1560мин

кнопку.

60мин

Воспроизведение в различных

режимах

Записанный звук не будет слышен. На

FN

экране могут остаться мозаичные

элементы ранее воспроизведенного

изображения.

1 В режиме воспроизведения или паузы

A Индикатор оставшегося времени

нажмите и выберите [СТР.3].

работы батареи

2 Нажмите [ИЗМ. СКОР.].

B Режим записи (SP или LP)

3 Выберите режим воспроизведения.

C Индикатор движения ленты

Для возврата в обычный режим

воспроизведения дважды нажмите

D Код времени (час: минуты: секунды:

кнопку (воспроизведение/

кадр) или счетчик ленты (час:

пауза) (один раз для возврата из

минуты: секунды)

режима покадрового

E Кнопка функции

воспроизведения).

F Кнопки управления

Цель Нажмите

видеоизображением

изменение

(по кадрам) во

направления

время

воспроизведения*

воспроизведения.

Воспроизведение в различных

замедленное

[ МЕДЛ.] во время

режимах

воспроизведение**

воспроизведения.

Изменение

направления

Ускоренная перемотка ленты

1 Нажмите (по

кадрам).

вперед или назад во время

2 [ МЕДЛ.].

воспроизведения – Поиск

изображения

Продолжайте нажимать

(ускоренная перемотка вперед) или

38

Воспроизведение

Цель Нажмите

Простое выполнение

воспроизведе-

(удвоенная

ние в 2 раза

скорость) во время

быстрее

воспроизведения.

операций

(удвоенная

Изменение

скорость)

направления

воспроизведения

1 Нажмите (по

кадрам).

Easy Handycam

2 (удвоенная

скорость).

С помощью функции Easy Handycam

покадровое

(по кадрам) во

даже неопытные пользователи могут без

воспроизведение

время

труда выполнять воспроизведение, при

воспроизведения.

этом доступны только основные

Чтобы изменить

функции воспроизведения. Кроме того,

направление, снова

для более удобного просмотра

нажмите (по

увеличивается размер шрифта на экране.

кадрам) во время

Воспроизведение

покадрового

Вставьте в видеокамеру кассету с

воспроизведения.

записью.

* Вверху, внизу или в центре экрана могут

EASY

появляться горизонтальные линии. Это

не является неисправностью.

**Изображения, выведенные через

интерфейс DV, нельзя воспроизвести

в замедленном режиме без помех.

4 Нажмите [ ВЗВР], затем .

Переключатель POWER

z Совет

При нажатии и MENU в режиме Easy

Handycam на экране отображаются только

доступные функции.

1 Откройте панель LCD.

2 Перемещая переключатель

POWER, выберите режим PLAY/

EDIT.

,продолжение

Воспроизведение

39

Различные

функции

Передвигайте

переключатель

POWER, нажав

воспроизведения

зеленую кнопку.

Можно отобразить дату записи и

данные настройки видеокамеры.

3 Нажмите кнопку EASY.

Кнопка EASY загорится синим

DSPL/BATT INFO

цветом.

Запуск режима

Easy Handycam.

4 Воспроизведите кассету.

Можно использовать следующие

Переключатель POWER

кнопки.

(воспроизведение/пауза)/

(ускоренная перемотка вперед)/

(стоп)/ (ускоренная

Отображение экранных

перемотка назад)

индикаторов

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

Можно управлять этими функциями

и функцией SLOW с помощью

пульта дистанционного управления.

На экране можно отобразить код

времени, счетчик ленты и другую

информацию.

Отмена функции Easy

Handycam

Нажмите кнопку EASY еще раз.

Нажмите кнопку DSPL/BATT INFO.

При нажатии кнопки индикаторы

b Примечания

появляются или исчезают.

В режиме Easy Handycam нельзя подключать

кабель USB к видеокамере.

Функцию Easy Handycam нельзя

использовать вместе с функцией потоковой

z Советы

передачи по соединению USB.

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

Экранные индикаторы можно отобразить,

нажав кнопку DISPLAY на пульте

дистанционного управления.

Можно отобразить экранные индикаторы во

время воспроизведения изображения на

экране телевизора. Выберите

(ДРУГИЕ), [ДИСПЛЕЙ], затем [ВИДЕО/

ЖКД] (стр. 67).

40

Воспроизведение