Sony DCR-HC20E – страница 10

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-HC20E

Устранение неполадок

устраняется, отсоедините источник

питания и обратитесь в сервисный

центр Sony.

Устранение

Если индикация “C:ss:ss

отобразится на экране LCD или в

неполадок

видоискателе, это означает, что

включена функция дисплея

Если возникла какая–либо неполадка

самодиагностики. Для получения

при использовании видеокамеры,

подробных сведений см. стр. 88.

воспользуйтесь следующей таблицей

для ее устранения. Если неполадка не

Общие функции

Неполадка Причина и/или способ устранения

Не включается питание. Батарейный блок разряжен, близок к разрядке или не

подсоединен к видеокамере.

cПодсоедините заряженный батарейный блок к видеокамере

(стр. 12).

cВоспользуйтесь адаптером переменного тока для

подсоединения к сетевой розетке (стр. 15).

Устранение неполадок

Видеокамера не функционирует,

cОтсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки

даже если включено питание.

или снимите батарейный блок, затем приблизительно через 1

минуту подсоедините снова. Если функции по–прежнему не

работают, нажмите кнопку RESET, используя острый предмет

(при нажатии кнопки RESET произойдет сброс всех установок,

включая настройку часов).

Для модели DCR-HC18E/

cВ меню (ДРУГИЕ) установите для параметра [ПУЛЬТ

HC20E:

ДУ] значение [ВКЛ] (стр. 67).

Прилагаемый пульт

cВставьте батарейку в держатель так, чтобы ее полюса + –

дистанционного управления не

совпали с обозначениями + – в держателе. Если, тем не менее,

работает.

неполадка не устранена, вставьте новую батарейку взамен

разрядившейся (стр. 108).

cУберите любые препятствия между пультом дистанционного

управления и датчиком дистанционного управления.

Видеокамера нагревается. Это происходит из–за того, что питание включено в течение

долгого времени. Это не является неисправностью.

Устранение неполадок

81

Батарея/источники питания

Неполадка Причина и/или способ устранения

Индикатор CHG (зарядка) не

cПодсоедините батарейный блок к видеокамере должным

горит во время зарядки

образом. Если индикатор по–прежнему не горит, это

батарейного блока.

указывает на то, что питание от сети не подается.

Зарядка батарейного блока завершена (стр. 12).

Индикатор CHG (зарядка)

cПодсоедините батарейный блок к видеокамере должным

мигает во время зарядки

образом. Если неполадка не устраняется, отсоедините адаптер

батарейного блока.

переменного тока от сети и обратитесь в сервисный центр

Sony. Возможно, батарейный блок поврежден (стр. 12).

Батарейный блок быстро

Слишком низкая температура окружающей среды, или

разряжается.

батарейный блок не имеет достаточного заряда. Это не

является неисправностью.

cСнова полностью зарядите батарейный блок. Если

неполадка не устраняется, установите новый батарейный

блок. Возможно, он поврежден (стр. 12, 95).

Индикатор оставшегося

Слишком низкая или слишком высокая температура

времени работы батарейного

окружающей среды, или батарейный блок не имеет

блока неправильно отображает

достаточного заряда. Это не является неисправностью.

время.

cСнова полностью зарядите батарейный блок. Если

неполадка не устраняется, установите новый батарейный

блок. Возможно, он поврежден (стр. 12, 96).

Питание часто отключается,

Произошел сбой в показаниях оставшегося времени работы

хотя индикатор оставшегося

батарейного блока, или батарейный блок не имеет

времени работы батарейного

достаточного заряда.

блока указывает на наличие

cСнова полностью зарядите батарейный блок, чтобы

достаточного для работы

индикация отображалась правильно (стр. 12).

заряда.

Внезапно отключается питание. В меню (ДРУГИЕ) для параметра [АВТЗТВ ВЫК]

установлено значение [5 мин] (стр. 66).

cЕсли видеокамера не используется в течение примерно

5 минут, то она автоматически отключается.

Передвиньте переключатель POWER вниз, чтобы снова

включить питание (стр. 15). Или воспользуйтесь адаптером

переменного тока.

Происходит сбой при

cВыключите питание видеокамеры и отсоедините адаптер

подсоединении видеокамеры к

переменного тока от сети. Затем вновь подсоедините его.

адаптеру переменного тока.

82

Устранение неполадок

Кассеты

Неполадка Причина и/или способ устранения

Не извлекается кассета из

cУбедитесь, что источник питания (батарейный блок или

отсека.

адаптер переменного тока) подсоединен должным образом

(стр. 12).

cСнимите батарейный блок с видеокамеры, затем вновь

присоедините его (стр. 12).

cПодсоедините заряженный батарейный блок к видеокамере

(стр. 12).

Кассета не извлекается даже при

В видеокамере происходит конденсация влаги (стр. 99).

открытой крышке кассетного

отсека.

Не отображается индикатор

cОчистите позолоченный разъем кассеты (стр. 94).

Cassette Memory при

использовании кассеты с

функцией Cassette Memory.

Не отображается индикатор

cУстановите для параметра [ ОСТАЛОСЬ] значение [ВКЛ]

оставшейся ленты.

в меню (УСТ КАССЕТ), чтобы индикатор оставшейся

ленты отображался постоянно (стр. 62).

Не удается записать кассетную

cВоспользуйтесь кассетой с функцией Cassette Memory

Устранение неполадок

маркировку.

(стр. 93).

cУдалите неиспользуемые титры, если память Cassette Memory

заполнена (стр. 58).

cУстановите лепесток защиты от записи в положение REC

(стр. 93).

Экран LCD/видоискатель

Неполадка Причина и/или способ устранения

Индикаторы на экране

cСм. стр. 21.

отображаются на непонятном

языке.

На экране появляется

Видеокамера находится в режиме [РЕЖИМ ДЕМО]

необычное изображение.

([РЕЖИМ ДЕМО] автоматически включается, если в течение

10 минут после выбора CAMERA в видеокамеру не вставлена

кассета).

cДля отмены режима [РЕЖИМ ДЕМО] коснитесь экрана

LCD или вставьте кассету. Можно также установить для

параметра [РЕЖИМ ДЕМО] значение [ВЫКЛ] в меню

(МЕНЮ УСТАН) (стр. 64).

На экране появляется

cСм. список индикаторов (стр. 110).

необычный индикатор.

,продолжение

Устранение неполадок

83

Неполадка Причина и/или способ устранения

На сенсорной панели не

cСлегка коснитесь панели LCD.

отображаются кнопки.

cНажмите кнопку DSPL/BATT INFO (или DISPLAY на пульте

дистанционного управления для модели DCR-HC18E/HC20E)

(стр. 40).

Кнопки на сенсорной панели

cВыполните настройку экрана ([КАЛИБРОВКА]) (стр. 100).

работают неправильно или

совсем не работают.

Изображение на экране

cВыдвиньте видоискатель (стр. 17).

видоискателя нечеткое.

cДля настройки объектива используйте рычаг регулировки

объектива видоискателя (стр. 17).

Исчезло изображение в

cЗакройте панель LCD. Если панель LCD открыта,

видоискателе.

изображение в видоискателе не отображается (стр. 17).

Изображение отображается на

Это происходит, когда отключение работающей видеокамеры

экране LCD.

осуществляется посредством отсоединения батарейного блока

или штекера постоянного тока от видеокамеры или

посредством каких–либо других действий. Это не является

неисправностью.

Съемка

Неполадка Причина и/или способ устранения

При нажатии кнопки REC

cПередвигая переключатель POWER, выберите режим

START/STOP лента в кассете не

CAMERA (стр. 15).

двигается.

cЛента подошла к концу. Перемотайте ее на начало или

вставьте новую кассету.

cУстановите лепесток защиты от записи в положение REC или

вставьте новую кассету (стр. 93).

cЛента прилипла к барабану из–за конденсации влаги.

Извлеките кассету и оставьте видеокамеру приблизительно на

1 час, затем вновь вставьте кассету (стр. 99).

Внезапно отключается питание. В меню (ДРУГИЕ) для параметра [АВТЗТВ ВЫК]

установлено значение [5 мин] (стр. 66).

cЕсли видеокамера не используется в течение примерно

5 минут, то она автоматически отключается.

Передвиньте переключатель POWER вниз, чтобы снова

включить питание (стр. 15). Или воспользуйтесь адаптером

переменного тока.

cЗарядите батарейный блок (стр. 12).

Функция Функция устойчивой

cУстановите для параметра STEADYSHOT значение [ВКЛ] в

съемки не работает.

меню (УСТ КАМЕРЫ) (стр. 53).

Не работает функция

cУстановите для параметра [ФОКУС] значение [ АВТО]

автоматической фокусировки.

(стр. 32).

cУсловия съемки не подходят для автоматической

фокусировки. Отрегулируйте фокус вручную (стр. 32).

84

Устранение неполадок

Неполадка Причина и/или способ устранения

При съемке в темноте пламени

Это происходит при слишком высокой контрастности между

свечи или электрической лампы

объектом и фоном. Это не является неисправностью.

появляется вертикальная

полоса.

При съемке ярких объектов

Проявляется эффект смазывания. Это не является

появляется вертикальная

неисправностью.

полоса.

Цвет изображения

cОтключите функцию NightShot plus (стр. 30).

отображается неправильно.

Изображение получается

cОтключайте функцию NightShot plus в хорошо освещенных

слишком ярким, однако объект

местах (стр. 30).

не появляется на экране.

cОтключите функцию подсветки (стр. 27).

Слишком темный экран для

cУстановите переключатель LCD BACKLIGHT в положение,

просмотра изображения.

обеспечивающее подсветку для панели LCD (стр. 16).

Не слышен звук затвора. cУстановите для параметра [ЗВ. СИГНАЛ] значение [ЗВУК]

или [НОРМАЛЬНЫЙ] в меню (ДРУГИЕ) (стр. 66).

При записи с экрана телевизора

cУстановите для параметра STEADYSHOT значение [ВЫКЛ] в

или дисплея компьютера

меню СТ КАМЕРЫ) (стр. 53).

появляются черные полосы.

Не работает внешняя вспышка

Не включено питание вспышки или вспышка не подсоединена

(приобретается дополнительно).

должным образом.

Подключено 2 или более вспышек. Можно прикрепить только

1 внешнюю вспышку.

Устранение неполадок

Возникновение мерцания или

Это происходит при съемке в условиях освещения лампами

изменения цветности.

дневного света, натриевыми или ртутными лампами в режимах

[ПОРТРЕТ] или [СПОРТ].

cУстановите для параметра [ПРОГР АЭ] значение [АВТО] в

меню (РУЧН УСТАН) (стр. 49).

Не работает функция END

Используемая кассета без функции Cassette Memory была

SEARCH.

извлечена после записи (стр. 93).

Кассета является новой и не содержит никаких записей.

Функция END SEARCH

В начале или середине кассеты имеется незаписанный участок.

работает неправильно.

Это не является неисправностью.

Воспроизведение

Неполадка Причина и/или способ устранения

Воспроизведение не

cЕсли лента подошла к концу, перемотайте кассету (стр. 38).

запускается.

На изображении появляются

cПочистите головку с помощью чистящей кассеты

горизонтальные полосы.

(приобретается дополнительно) (стр. 100).

Изображения отображаются

нечетко или не отображаются

совсем.

,продолжение

Устранение неполадок

85

Неполадка Причина и/или способ устранения

Звук не слышен или слышен

cУстановите для параметра [ЗВУК HiFi] значение [СТЕРЕО] в

тихо.

меню (УСТ ПРОИГР) для модели DCR-HC16E/HC18E

или в меню (УСТ В/МАГН) для модели DCR-HC20E.

(стр. 55)

cУвеличьте уровень громкости. (стр. 37)

cВ меню (УСТ ПРОИГР) (для модели DCR-HC16E/

HC18E) или в меню (УСТ В/МАГН) (для модели DCR-

HC20E), настройте [МИКШ.ЗВУКА] со стороны [СТ2]

(дополнительный звуковой сигнал), пока звук не будет звучать

соответствующим образом. (стр. 55)

cПри использовании штекера S VIDEO также подсоедините

красный и белый штекеры соединительного кабеля A/V.

(стр. 42)

Звук прерывается. cПочистите головку с помощью чистящей кассеты

(приобретается дополнительно). (стр. 100)

Для модели DCR-HC18E/

cВоспользуйтесь кассетой с функцией Cassette Memory.

HC20E:

(стр. 93)

Не удается выполнить функцию

cУстановите для параметра [ПОИСК CM] значение [ВКЛ] в

Поиск даты при отображении

меню (УСТ CM). (стр. 59)

даты записи на экране.

В начале или середине кассеты имеется незаписанный участок.

Это не является неисправностью.

На экране отображается

Воспроизводимая кассета записана без установки даты и

индикация “–––”

времени.

Воспроизводится незаписанный участок кассеты.

В том месте, где записан код данных, на ленте имеется

царапина или записаны помехи, что мешает ее считыванию.

Не работает функция END

Используемая кассета без функции Cassette Memory была

SEARCH.

извлечена после записи. (стр. 93)

Кассета является новой и не содержит никаких записей.

Функция END SEARCH

В начале или середине кассеты имеется незаписанный участок.

работает неправильно.

Это не является неисправностью.

Появляются помехи, а на экране

Кассета записана в телевизионной системе цветности,

отображается индикация .

отличной от той, которая используется в этой видеокамере.

Это не является неисправностью. (стр. 92)

Перезапись/Монтаж

Неполадка Причина и/или способ устранения

При использовании

cУбедитесь, что видеокамера правильно подключена к

соединительного кабеля A/V

входному гнезду другого устройства с помощью

перезапись не выполняется

соединительного кабеля аудио/видео.

должным образом.

cУстановите для элемента [ДИСПЛЕЙ] значение [ЖКД] в

меню (ДРУГИЕ). (стр. 67)

86

Устранение неполадок

Неполадка Причина и/или способ устранения

Для модели DCR-HC20E:

Входной сигнал не является сигналом PAL. (стр. 70)

Изображения с подключенного

оборудования отображаются

неправильно.

Не слышен новый звук,

cВ меню (УСТ ПРОИГР) (для модели DCR-HC16E/

добавленный на кассету с

HC18E) или в меню (УСТ В/МАГН) (для модели DCR-

записью.

HC20E) настройте [МИКШ.ЗВУКА] со стороны [СТ1]

(первоначальный звук), пока звук не будет звучать

соответствующим образом. (стр. 55)

Не удается записать титры/

cВоспользуйтесь кассетой с функцией Cassette Memory.

кассетную маркировку.

(стр. 93)

cУдалите неиспользуемые титры, если память Cassette Memory

заполнена. (стр. 58)

cУстановите лепесток защиты от записи в положение REC.

(стр. 93)

Нельзя добавить титр к незаписанному участку кассеты.

Не отображается титр. cУстановите для параметра [ОТОБР.ТИТР] значение [ВКЛ] в

меню (УСТ CM). (стр. 59)

В режиме Easy Handycam титр не отображается.

Не удаляется титр. cУстановите лепесток защиты от записи в положение REC.

(стр. 93)

Для модели DCR-HC18E/

cВведите титры, если их нет на кассете. (стр. 57)

HC20E:

cВоспользуйтесь кассетой с функцией Cassette Memory.

Не работает функция поиска

(стр. 93)

Устранение неполадок

титра.

cУстановите для параметра [ПОИСК CM] значение [ВКЛ] в

меню (УСТ CM). (стр. 59)

В начале или середине кассеты имеется незаписанный участок.

Это не является неисправностью.

Не работает функция

cПравильно установите селектор входного сигнала на

цифрового монтажа

видеомагнитофоне и проверьте соединения между

программы.

видеокамерой и видеомагнитофоном . (стр. 68)

cЕсли видеокамера подсоединена к устройству DV

производства другой компании (не Sony) посредством кабеля

i.LINK, выберите [ИК] в пункте 9 раздела “Шаг 1: подготовка

видеокамеры и видеомагнитофона к работе” (стр. 71).

cНастройте синхронизацию видеомагнитофона. (стр. 74)

cВведите правильный код [УСТАН ИК]. (стр. 73)

cПовторно выберите режим, использовавшийся для отмены

паузы записи. (стр. 72)

cУстановите видеокамеру и видеомагнитофон на расстоянии

более 30 см друг от друга. (стр. 72)

Нельзя установить программу на незаписанный участок

кассеты.

В случае подключения с

В случае подключения с помощью кабеля i.LINK выберите

помощью кабеля i.LINK

[ИК] в пункте 9 раздела “Шаг 1: подготовка видеокамеры и

видеомагнитофон не работает

видеомагнитофона к работе” (стр. 71).

должным образом во время

цифрового монтажа

программы.

Устранение неполадок

87

Предупреждающие

индикаторы и

сообщения

Индикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторы

Если на экране или в видоискателе появятся индикаторы, проверьте следующее.

Дополнительные сведения см. на странице в круглых скобках.

Индикация Причина и/или способ устранения

C:ss:ss/E:ss:ss

Некоторые неполадки можно устранить самостоятельно. Если

(Индикация самодиагностики)

неполадка не устраняется после двух попыток, обратитесь в

сервисный центр Sony или в местное уполномоченное

предприятие по обслуживанию изделий Sony.

C:04:ss

cИспользуемый батарейный блок не является блоком

“InfoLITHIUM”. Используйте батарейный блок

“InfoLITHIUM”. (стр. 95)

C:21:ss

cПроизошла конденсация влаги. Извлеките кассету и оставьте

видеокамеру приблизительно на 1 час, затем вновь вставьте

кассету. (стр. 99)

C:22:ss

cПочистите головку с помощью чистящей кассеты

(приобретается дополнительно) (стр. 100)

C:31ss / C:32ss

cВыявлены симптомы неполадок, не входящих в число

вышеописанных. Выньте кассету и вставьте ее снова, а затем

включите видеокамеру. Не делайте этого в случае

конденсации влаги. (стр. 99)

cОтсоедините источник питания. Подключите его снова, а

затем включите видеокамеру.

cЗамените кассету.

cНажмите кнопку RESET (стр. 105), затем выполните операции

на видеокамере еще раз.

E:61:ss / E:62:ss

cОбратитесь в сервисный центр Sony или в местное

уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий Sony.

Сообщите 5–значный код, начинающийся с символа “E”.

E (Предупреждение об уровне

Батарейный блок почти полностью разряжен.

зарядки батареи)

В зависимости от условий эксплуатации, окружающей среды и

состояния батарейного блока индикатор E мигает, даже если

оставшееся время работы батарейного блока составляет 5–10

минут.

88

Устранение неполадок

Индикация Причина и/или способ устранения

% (Предупреждение о

cВыньте кассету, установите переключатель POWER в

конденсации влаги)*

положение OFF (CHG) и оставьте кассету примерно на 1 час с

открытой крышкой кассетного отсека (стр. 99).

Q (Предупреждающий

Медленное мигание:

индикатор, относящийся к

на кассете осталось менее 5 минут;

кассете)

кассета не вставлена;*

лепесток защиты от записи на кассете установлен в положение

блокировки (стр. 93).*

Быстрое мигание:

лента в кассете подошла к концу.*

Z (Предупреждение об

Медленное мигание:

извлечении кассеты)*

лепесток защиты от записи на кассете установлен в положение

блокировки (стр. 93).

Быстрое мигание:

произошла конденсация влаги (стр. 99);

отображается код функции самодиагностики (стр. 88).

(Предупреждающий

Медленное мигание:

индикатор, относящийся к

выполняется зарядка.

вспышке)

Быстрое мигание:

отображается код функции самодиагностики (стр. 88);*

неисправность внешней вспышки (приобретается

дополнительно).

* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или

Устранение неполадок

зуммерный сигнал.

Устранение неполадок

89

Предупреждающие сообщения

Если на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения

см. на странице в круглых скобках.

Тематики Индикация Способы устранения/Ссылки

Батарея Используйте батарею ”InfoLITHIUM”. cСм. стр. 95.

Батарея почти разряжена cЗарядите батарею (стр. 12).

Ресурс батареи истек. Замените на новую. cСм. стр. 95.

Z Снимите и снова установите источник

питания.

Конденсация

% Z Конденсация влаги. Извлеките

cСм. стр. 99.

влаги

кассету.

% Конденсация влаги. Выключите камеру

cСм. стр. 99.

на 1yac.

Кассета/лента Q Вставьте кассету. cСм. стр. 20.

Z Выньте и снова вставьте кассету. cВозможно, кассета повреждена и

т.д.

Q Z Кассета защищена от записи. cСм. стр. 93.

Q Кассета закончилась.

Используйте кассету с Cassette Memory. cСм. стр. 93.

Зарядка вспышки. Фотосъемка

Предпринята попытка записать

невозможна.

изображение во время зарядки

вспышки. Подождите, пока

индикатор зарядки вспышки

будет гореть постоянно

90

Устранение неполадок

Тематики Индикация Способы устранения/Ссылки

Прочее Запись невозможна. Сигнал защищен от

копирования.*

Нельзя наложить звук. Отсоедините

cСм. стр. 78.

кабель i.LINK.

Запись не в режиме SP. Нельзя наложить

cСм. стр. 78.

звук.

Звук не 12–bit формата. Нельзя наложить

cСм. стр. 78.

звук.

Нельзя наложить звук на незаписанную

cСм. стр. 78.

часть ленты.

Cassette Memory переполнена. cСм. стр. 60.

x Грязная видеоголовка. Примените

cСм. стр. 100.

чистящую кассету.

Не удается запустить режим Easy

cСм. стр. 26, 39.

Handycam.

Не удается отменить режим Easy

cСм. стр. 26, 39.

Handycam.

Нельзя перейти в Easy Handycam при

использ. USB.

Не работает в режиме Easy Handycam. cСм. стр. 26, 39.

Нельзя использов. USB в режиме Easy

cНажмите .

Устранение неполадок

Handycam.

Кассета HDV, не воспроизводится. cНа этой видеокамере нельзя

воспроизводить этот формат.

Воспроизводить такие кассеты

необходимо на оборудовании, на

котором они были записаны

Кассета HDV, нельзя добавить звук. cНа этой видеокамере нельзя

воспроизводить этот формат.

Воспроизводить такие звуковые

файлы необходимо на

оборудовании, на котором они

были записаны

Крышка не открыта. cОткройте крышку объектива.

* Для модели DCR-HC20E

Устранение неполадок

91

Дополнительная информация

Система Страна

NTSC Багамские острова, Боливия,

Использование

Венесуэла, Гайана, Канада,

Колумбия, Корея, Мексика,

Перу, Суринам, США,

видеокамеры за

Тайвань, Филиппины,

Центральная Америка, Чили,

границей

Эквадор, Ямайка, Япония и

т.д.

Подача питания

Видеокамеру можно использовать в

Простая установка разницы во

любой стране/регионе благодаря

времени на часах

прилагаемому к ней адаптеру

При использовании видеокамеры за

переменного тока, который можно

границей можно легко установить часы

использовать в диапазоне от 100 до 240

на местное время путем установки

В переменного тока с частотой 50/60

разницы во времени. Выберите

Гц.

[МЕСТ.ВРЕМЯ] в меню (ДРУГИЕ),

затем установите разницу во времени

Системы цветного телевидения

(стр. 66).

В этой видеокамере используется

система PAL. Если необходимо

просмотреть воспроизводимое

изображение на экране телевизора, то

это должен быть телевизор, работающий

в системе PAL (см. следующий список) и

оборудованный входным гнездом

AUDIO/VIDEO.

Система Страна

PAL Австралия, Австрия, Бельгия,

Великобритания, Венгрия,

Германия, Голландия,

Гонконг, Дания, Испания,

Италия, Китай, Кувейт,

Малайзия, Новая Зеландия,

Норвегия, Польша,

Португалия, Сингапур,

Словацкая Республика,

Финляндия, Чешская

Республика, Швейцария,

Швеция, Таиланд и т.д.

PAL - M Бразилия

PAL - N Аргентина, Парагвай,

Уругвай

SECAM Болгария, Гвиана, Ирак,

Иран, Монако, Россия,

Украина, Франция и т.д.

92

Дополнительная информация

выполните перезапись с начала до конца,

как описано выше.

Используемые

b Примечание

кассеты

Cassette Memory может работать

неправильно, если запись на кассету, уже

записанную с помощью видеокамеры,

Можно использовать только кассеты

поддерживающей Cassette Memory,

формата mini DV. Используйте

осуществляется с помощью цифровой

кассету со знаком .

видеокамеры, не поддерживающей Cassette

Memory.

является торговой маркой.

z

Совет

Емкость памяти кассет со знаком

Cassette Memory

составляет 4 КБ. На этой видеокамере

Существует 2 типа кассет mini DV:

можно использовать кассеты с емкостью

имеющие Cassette Memory и не имеющие

кассетной памяти до 16 КБ.

Cassette Memory. На кассетах с Cassette

Memory имеется знак (Cassette

Сигнал авторского права

Memory). В данной видеокамере

При воспроизведении

рекомендуется использование кассет с

Если кассета, воспроизводимая на

Cassette Memory.

видеокамере, содержит сигналы

авторского права, то ее невозможно

является торговой маркой.

скопировать на кассету другой

На данном типе кассет установлена

видеокамеры, подсоединенной к этой

память в виде интегральной схемы.

видеокамере.

Используя данную интегральную схему,

видеокамера может считывать из памяти

Для модели DCR-HC20E

и записывать в память разные данные,

При записи

например, даты записи или титры.

Дополнительная информация

На этой видеокамере нельзя

Для выполнения функций,

выполнять запись программы,

использующих Cassette Memory,

которая содержит сигналы

требуются последовательные сигналы,

авторского права для защиты

записанные на ленту. Если на ленте

авторских прав.

имеется незаписанный участок в начале

При попытке записи таких программ на

или между записанными частями, то

экране LCD или на экране телевизора

титры могут не отображаться

появится индикация [Запись невозможна.

надлежащим образом, а функции поиска

Сигнал защищен от копирования.].

могут работать неправильно.

Во время записи эта видеокамера не

записывает на кассету сигналы

Предотвращение появления на ленте

авторского права.

незаписанных участков

Нажмите [ИДЕТ ПОИСК] для перехода

Примечания по эксплуатации

к концу записанного участка, прежде чем

Для предотвращения случайного

начать следующую запись, если:

стирания

кассета была извлечена во время

Передвиньте лепесток защиты от записи

записи;

на кассете в положение SAVE.

кассета воспроизводилась;

использовалась функция EDIT

SEARCH.

Если на ленте имеется незаписанный

участок или прерывающиеся сигналы,

,продолжение

Дополнительная информация

93

Если позолоченный разъем кассеты

будет загрязнен или запылен, показания

индикатора оставшейся ленты могут

быть неправильными, и будет

невозможно управлять функциями,

использующими Cassette Memory.

REC: запись возможна.

SAVE: запись невозможна (кассета

Позолоченный

разъем

защищена от записи).

При прикреплении этикетки на

кассету

Чтобы этикетки не стали причиной

неправильной работы видеокамеры, их

следует прикреплять только в тех местах,

которые указаны на рисунке ниже.

Не

прикрепляйте

этикетку вдоль

этой границы.

Место для этикетки

После использования кассеты

Перемотайте кассету на начало, чтобы

не допустить искажения звука или

изображения. Затем необходимо

положить кассету в футляр и хранить ее в

вертикальном положении.

Если не работает функция Cassette

Memory

Вставьте кассету снова. Функция Cassette

Memory может не работать, если

позолоченный разъем кассеты загрязнен

или запылен.

При чистке позолоченного разъема

Обычно позолоченный разъем кассеты

необходимо очищать с помощью

хлопчатобумажного тампона примерно

после 10 раз использования кассеты.

94

Дополнительная информация

По завершении зарядки отсоедините

кабель от гнезда DC IN на видеокамере

О батарейном блоке

или снимите батарейный блок.

“InfoLITHIUM”

Эффективное использование

батарейного блока

Это устройство совместимо с

Эффективность действия батарейного

батарейным блоком “InfoLITHIUM”

блока уменьшается при температуре

(серии Р). Эта видеокамера работает

окружающей среды 10°C и ниже,

только с батарейным блоком

сокращается также время

“InfoLITHIUM”. На батарейном блоке

использования батарейного блока. В

“InfoLITHIUM” серии Р имеется значок

этом случае, чтобы увеличить время

.

использования батарейного блока,

выполните одно из следующих

Что представляет собой

действий:

батарейный блок

положите батарейный блок в карман,

“InfoLITHIUM”?

чтобы согреть его, и непосредственно

Батарейный блок “InfoLITHIUM” – это

перед началом съемки подсоедините

литиевый батарейный блок,

его к видеокамере;

обладающий функцией передачи

используйте батарейный блок

информации об условиях эксплуатации с

большой емкости: NP–FP70/FP90

видеокамеры на адаптер переменного

(приобретается дополнительно).

тока/зарядное устройство и обратно.

Частое использование экрана LCD или

Батарейный блок “InfoLITHIUM

функции воспроизведения, ускоренной

рассчитывает потребление

перемотки ленты вперед и назад

электроэнергии, исходя из условий

приводит к более быстрой разрядке

эксплуатации видеокамеры, и

батарейного блока. Рекомендуется

отображает оставшееся время работы

использовать батарейный блок

Дополнительная информация

батарейного блока в минутах. Для

большой емкости: NP–FP70/FP90

адаптера переменного тока/зарядного

(приобретается дополнительно).

устройства (приобретается

Устанавливайте переключатель

дополнительно) отображается

POWER в положение OFF (CHG), если

оставшееся время работы батарейного

видеокамера не используется для

блока и время зарядки.

записи или воспроизведения.

Батарейный блок разряжается, если

Зарядка батарейного блока

видеокамера находится в режиме

Перед использованием видеокамеры

ожидания записи или установлена пауза

обязательно зарядите батарейный

воспроизведения.

блок.

Имейте запасные заряженные

Рекомендуется выполнять зарядку

батарейные блоки, обеспечивающие

батарейного блока при температуре

время записи, в 2 или 3 раза

окружающей среды от 10°C до 30°C,

превышающее ожидаемое время

пока не выключится индикатор CHG

записи, и перед началом записи

(зарядка). При зарядке батарейного

выполняйте пробную запись.

блока при температуре, выходящей за

Избегайте попадания воды на

пределы указанного интервала,

батарейный блок. Батарейный блок не

возможно, не удастся зарядить

является водостойким.

батарейный блок надлежащим

образом.

,продолжение

Дополнительная информация

95

Об индикаторе оставшегося

О сроке службы батарейного

времени работы батарейного

блока

блока

Срок службы батарейного блока

Если питание отключается, даже если

ограничен. При каждом последующем

индикатор оставшегося времени

использовании и с течением времени

работы батарейного блока показывает,

емкость батарейного блока понемногу

что в нем остался достаточный заряд

снижается. Когда время работы

для его функционирования, снова

батарейного блока становится

полностью зарядите батарейный блок.

значительно короче, вероятно, срок его

Индикатор оставшегося времени

службы подошел к концу. Купите

работы батарейного блока будет

новый батарейный блок.

отображаться правильно. Однако

Срок службы каждого батарейного

следует отметить, что при

блока зависит от условий его хранения,

использовании батарейного блока в

эксплуатации и окружающей среды.

течение длительного времени при

высокой температуре, при его хранении

“InfoLITHIUM” является торговой

в течение долгого времени в полностью

маркой корпорации Sony.

заряженном состоянии или при его

частом использовании индикация

батарейного блока может не

восстановиться.

Следует рассматривать оставшееся

время работы батарейного блока как

приблизительное время съемки.

Даже если оставшееся время работы

батарейного блока составляет 5–10

минут, знак

E, указывающий на то, что

оставшееся время работы батарейного

блока заканчивается, будет мигать. Это

зависит от условий эксплуатации,

температуры и других внешних

факторов.

О хранении батарейного блока

Если батарейный блок не используется

в течение длительного времени, один

раз в год полностью заряжайте

батарейный блок и используйте его на

видеокамере для поддержания его

нормальной работы.

Для хранения батарейного блока

снимите его с видеокамеры и поместите

его в сухое прохладное место.

Для полной разрядки батарейного

блока с помощью видеокамеры

установите для параметра [АВТЗТВ

ВЫК] значение [НИКОГДА] в меню

(ДРУГИЕ) (стр. 66) и оставьте

видеокамеру без кассеты в режиме

ожидания записи на кассету, пока вся

энергия не будет израсходована.

96

Дополнительная информация

также является торговой маркой,

признанной многими корпорациями.

О стандарте i.LINK

IEEE 1394 – это международный стандарт,

принятый институтом инженеров по

электротехнике и радиоэлектронике.

Интерфейс DV на данном аппарате

является i.LINK–совместимым

О скорости передачи в бодах по

интерфейсом DV. В данном разделе

кабелю i.LINK

описывается стандарт i.LINK и его

Максимальная скорость передачи в бодах

особенности.

по кабелю i.LINK зависит от устройства.

Существует 3 типа.

Что такое i.LINK?

S100 (прибл. 100 Mbps*)

i.LINK– это цифровой последовательный

S200 (прибл. 200 Mbps)

интерфейс для передачи цифровых

S400 (прибл. 400 Mbps)

видео– и аудиосигналов и других данных

Скорость передачи в бодах указывается в

на другое i.LINK–совместимое

разделе “Технические характеристики”

устройство. i.LINK можно также

инструкций по эксплуатации каждого

использовать для управления другим

устройства. На интерфейсе некоторых

устройством.

устройств она указывается рядом с

i.LINK–совместимое устройство можно

гнездом i.LINK.

подключить с помощью кабеля i.LINK.

Максимальная скорость передачи в бодах

Возможными способами применения

для устройства, на котором она не

является управление и передача данных

указана (например, для данного

при использовании различного

аппарата), равна “S100”.

цифрового аудио–видео оборудования.

Максимальная скорость передачи в бодах

Когда 2 или более i.LINK–совместимых

может отличаться от указанной

устройств подключены к данному

величины, если аппарат подключен к

аппарату по последовательной схеме

устройству, имеющему другую

опроса, управление и передача данных

Дополнительная информация

максимальную скорость передачи в

возможны не только для устройства, к

бодах.

которому подключен данный аппарат, но

также и для других устройств через

* Что такое Mbps?

оборудование, подключенное напрямую.

Mbps означает число мегабит в секунду

Следует, однако, иметь в виду, что метод

или объем данных, которые можно

управления иногда меняется в

принимать или передавать за 1 секунду.

соответствии с характеристиками и

Например, скорость передачи в бодах,

спецификациями подключенного

равная 100 Mbps, означает, что за 1

устройства. Кроме этого, управление и

секунду можно передать 100 мегабит

передача данных бывают невозможны на

данных.

некоторых подключенных устройствах.

Использование функций i.LINK

b Примечание

на данном аппарате

Обычно к данному аппарату с помощью

Для получения дополнительных сведений

кабеля i.LINK можно подключить только

одно устройство. При подключении данного

о перезаписи, когда этот аппарат

аппарата к i.LINK–совместимому устройству,

подключен к другому видеоустройству,

имеющему 2 или более интерфейсов DV,

имеющему интерфейс DV, см. стр. 68, 69.

обратитесь к инструкциям по эксплуатации

Кроме видеоустройства, данный аппарат

подключаемого оборудования.

также можно подключать к другому

z

Советы

i.LINK–совместимому (интерфейс DV)

i.LINK является более знакомым термином

оборудованию фирмы Sony (например, к

для шины передачи данных стандарта IEEE

персональному компьютеру серии

1394, предложенной корпорацией Sony, а

VAIO), а также видеоустройству.

,продолжение

Дополнительная информация

97

Перед подключением этого аппарата к

компьютеру проверьте, установлено ли

Уход и меры

на компьютере программное

обеспечение, поддерживаемое данным

предосторожности

аппаратом.

Некоторые i.LINK–совместимые

Использование видеокамеры и

видеоустройства, например, цифровые

уход за ней

телевизоры, записывающие устройства/

проигрыватели DVD или записывающие

Не используйте и не храните

устройства/проигрыватели MICROMV,

видеокамеру и принадлежности при

не совместимы с устройствами DV.

условиях, описанных ниже.

Прежде чем подключать видеокамеру к

В местах со слишком высокой или

какому–либо устройству, обязательно

низкой температурой. Никогда не

проверьте, является ли оно совместимым

оставляйте их в местах, где

с другими устройствами DV.

температура поднимается выше 60°C,

Дополнительные сведения о мерах

например, под воздействием прямых

предосторожности и совместимом

солнечных лучей, рядом с

прикладном программном обеспечении

нагревательными приборами или в

можно также найти в инструкциях по

автомобиле, припаркованном в

эксплуатации подключаемого

солнечном месте. Это может

оборудования.

привести к их неисправности или

деформации.

О требуемом кабеле i.LINK

Рядом с источниками сильных

Используйте кабель Sony i.LINK 4–на–4–

магнитных полей или механической

штырька (во время перезаписи DV).

вибрации. Это может привести к

неисправности видеокамеры.

Рядом с источниками радиоволн или

i.LINK и являются торговыми

радиации. Видеокамера может не

марками корпорации Sony.

записать изображение должным

образом.

Рядом с приемниками AM и

видеооборудованием. Могут

возникать помехи.

На песчаном пляже или в каком–либо

пыльном месте. Если в видеокамеру

попадет песок или пыль, это может

привести к ее неисправности. Иногда

неисправность устранить будет

невозможно.

Рядом с окнами или вне помещения,

где прямой солнечный свет может

воздействовать на экран LCD,

видоискатель и объектив. Это может

привести к повреждению

видоискателя или экрана LCD.

В очень влажных местах.

Используйте для питания видеокамеры

постоянный ток напряжением 7,2 В

(батарейный блок) или 8,4 В (адаптер

переменного тока).

98

Дополнительная информация

Для работы от источника постоянного

при попадании жидкости в глаза

или переменного тока используйте

промойте их большим количеством

принадлежности, рекомендуемые в

воды и обратитесь к врачу.

данной инструкции по эксплуатации.

Если видеокамера не используется в

Не подвергайте видеокамеру

течение длительного времени

воздействию влаги, например, дождя

Время от времени включайте

или морской воды. Попадание влаги на

видеокамеру и воспроизводите на ней

видеокамеру может привести к ее

кассеты примерно в течение 3 минут. В

неисправности. Иногда неисправность

противном случае отключите ее от

устранить будет невозможно.

электророзетки.

Если внутрь корпуса попадет какой–

нибудь твердый предмет или жидкость,

Конденсация влаги

выключите видеокамеру и перед

Если видеокамера принесена из

дальнейшей ее эксплуатацией

холодного места в теплое, то внутри

проверьте ее в сервисном центре Sony.

видеокамеры, на поверхности ленты или

Не допускайте грубого обращения с

на объективе может произойти

видеокамерой или механических

конденсация влаги. В таком состоянии

ударов, а также не разбирайте и не

лента может прилипнуть к барабану

изменяйте ее. Будьте особенно

головки и будет повреждена, или

осторожны с объективом.

видеокамера не сможет работать

Когда видеокамера не используется,

надлежащим образом. Если внутри

установите переключатель POWER в

видеокамеры произошла конденсация

положение OFF (CHG)

влаги, на экране появится индикация

Не заворачивайте видеокамеру,

[

%Z Конденсация влаги. Извлеките

например, в полотенце, и не

кассету.] или [

% Конденсация влаги.

эксплуатируйте ее в таком состоянии. В

Выключите камеру на 1yac.]. Если влага

этом случае может произойти

сконденсировалась на объективе,

повышение температуры внутри

индикатор появляться не будет.

Дополнительная информация

видеокамеры.

Если произошла конденсация влаги

При отсоединении кабеля

Ни одна из функций, кроме извлечения

электропитания тяните за штекер, а не

кассеты, не будет работать. Выньте

за провод.

кассету, выключите видеокамеру и

Будьте осторожны, не кладите на

оставьте ее примерно на 1 час с открытой

провод тяжелые предметы, которые

крышкой кассетного отсека. Если при

могут его повредить.

повторном включении питания

Поддерживайте металлические

индикатор

% или Z не появится, можно

контакты в чистоте.

снова пользоваться видеокамерой.

Храните пульт дистанционного

Если начнет конденсироваться влага,

управления и батарею типа “таблетка”

видеокамера не всегда сможет это

в недоступном для детей месте. При

определить. Если это произойдет, то

случайном проглатывании батареи

иногда после открытия крышки

немедленно обратитесь к врачу.

кассетного отсека кассета не будет

При утечке электролита из батареи

извлекаться в течение 10 секунд. Это не

выполните следующее:

является неисправностью. Не

обратитесь в местное

закрывайте крышку кассетного отсека,

уполномоченное предприятие по

пока кассета не будет извлечена.

обслуживанию изделий Sony;

Примечание по конденсации влаги

смойте электролит, попавший на

Влага может образоваться, если

кожу;

принести видеокамеру из холодного

места в теплое (или наоборот) или при

,продолжение

Дополнительная информация

99

использовании видеокамеры во влажном

Видеоголовка изнашивается в

месте в следующих случаях:

результате длительного использования.

если видеокамера принесена с лыжного

Если не удается получить четкое

склона в помещение, где работает

изображение даже после использования

обогреватель;

чистящей кассеты, возможно,

если видеокамера принесена из

износилась видеоголовка. Обратитесь в

автомобиля или помещения, в которых

сервисный центр Sony или в местное

работает кондиционер, в жаркое место

уполномоченное предприятие по

вне помещения;

обслуживанию изделий Sony для

если видеокамера используется после

замены видеоголовки.

грозы или дождя;

если видеокамера используется во

Экран LCD

влажном или жарком месте.

Не допускайте чрезмерного

Как предотвратить конденсацию

надавливания на экран LCD, так как это

может привести к неисправности.

влаги

Если видеокамера принесена из

При эксплуатации видеокамеры в

холодном месте на экране LCD может

холодного места в теплое, положите

видеокамеру в полиэтиленовый пакет и

появляться остаточное изображение.

Это не является неисправностью.

плотно заклейте его. Выньте

видеокамеру из полиэтиленового пакета,

При эксплуатации видеокамеры задняя

сторона экрана LCD может

когда температура воздуха внутри пакета

достигнет температуры окружающего

нагреваться. Это не является

неисправностью.

воздуха (приблизительно через 1 час).

Очистка экрана LCD

Видеоголовка

Если на экране LCD появятся отпечатки

Если видеоголовка загрязнена, то

пальцев или пыль, рекомендуется

качество записи ухудшится, а

воспользоваться чистящей тканью

воспроизведение звука и изображения

(прилагается) для его очистки. При

будет искажено.

использовании комплекта для чистки

В течение 10 секунд почистите

LCD (приобретается дополнительно) не

видеоголовки с помощью чистящей

наносите чистящую жидкость

кассеты Sony DVM–12CLD

непосредственно на экран LCD.

(приобретается дополнительно), если:

Используйте чистящую бумагу,

во время воспроизведения

смоченную жидкостью.

изображения появляются мозаичные

Регулировка экрана LCD

помехи или отображается синий

(КАЛИБРОВКА)

экран;

Кнопки на сенсорной панели могут

работать неправильно. Если это

произойдет, выполните следующую

процедуру. При ее выполнении

рекомендуется подсоединить

видеокамеру к сетевой розетке с

воспроизводимые изображения не

помощью прилагаемого к ней адаптера

движутся;

переменного тока.

не появляется изображение или

прерывается звук;

1 Передвиньте переключатель

во время воспроизведения на экране

POWER в положение OFF (CHG).

отображается индикация

2 Извлеките кассету из видеокамеры,

[

x Грязная видеоголовка.

затем отсоедините от видеокамеры

Примените чистящую кассету.].

все соединительные кабели, кроме

адаптера переменного тока.

100

Дополнительная информация