Sony DCR-HC20E – страница 8

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-HC20E

Скрытие данных дат, времени

Отображение даты/времени и

или данных настройки

данных настройки

видеокамеры

видеокамеры – Код данных

Выполните пункты 2 и 3, затем выберите

[ ВЫКЛ] в пункте 4.

Во время воспроизведения можно

просмотреть дату и время ([ДАТА/

Отображение данных

ВРЕМЯ]), а также данные настройки

настройки видеокамеры

видеокамеры ([ДАНН КАМЕР]),

При отображении данных дат и времени

которые записываются автоматически

дата и время отображены в той же

во время записи изображений на

области.

кассету.

Если запись изображения выполняется,

когда часы еще не установлены, на

экране будет отображаться индикация

1 Перемещая переключатель

[-- -- ----] и [--:--:--].

POWER, выберите режим PLAY/

EDIT.

Воспроизведение

0:00:00:0060 мин

2 В режиме воспроизведения или

паузы нажмите и выберите

AUTO

AWB100

[СТР.2].

F1. 7

9dB

FN

3 Нажмите [КОД ДАНН].

0:00:00:0060мин

КОД ДАННЬІХ

ВЬІКП

OK

A SteadyShot выключена

ДАНН

ДАТА/

B ЗКСПОЗИЦИЯ

КАМЕР

ВРЕМЯ

C Баланс белого

D Усиление

E Скорость затвора

4 Выберите [ДАНН КАМЕР] или

F Величина диафрагмы

[ДАТА/ВРЕМЯ], затем нажмите

.

5 Нажмите .

60мин

0:00:00:00

1 1 2004

12:17:50

FN

Воспроизведение

41

соединительного кабеля A/V, как

показано на рисунке ниже.

Воспроизведение

Подсоедините прилагаемый к

изображения на

видеокамере адаптер переменного

тока к сетевой розетке для подачи

экране телевизора

питания (стр. 15).

См. также инструкции по

Подсоедините видеокамеру к

эксплуатации, прилагаемые к

телевизору с помощью прилагаемого

подключаемым устройствам.

Для копирования на другую кассету см.

стр. 69.

Гнездо A/V OUT

Если телевизор или

видеомагнитофон оборудован

гнездом S video*2

Штекер S video

(черный)

Желтый

Белый

Красный

К гнездам аудио/

видеовхода

Соединительный кабель A/V

(прилагается)*1

Видеомагнитофоны или телевизоры

Прохождение сигнала

*1 Прилагаемый соединительный кабель

помощью соединительного кабеля A/V.

A/V оборудован видеоштекepом и

Установите селектор входного сигнала

штекером S video для передачи

на видеомагнитофоне в положение LINE.

видеосигналов.

*2 Это соединение позволяет получить

Если используется телевизор

более высококачественное изображение

монофонического типа (т.е.

формата DV. Если на устройстве, к

телевизор, оснащенный только

которому выполняется подключение,

одним входным гнездом

имеется гнездо S video, подсоедините

штекер S video к этому гнезду вместо

аудиосигнала)

подсоединения желтого штекера видео.

Подсоедините желтый штекер

Если подсоединен только штекер S

соединительного кабеля A/V к входному

Video, звук выводиться не будет.

гнезду видеосигнала, а белый или

красный штекер - к входному гнезду

Если телевизор подсоединен к

аудиосигнала на телевизоре или

видеомагнитофону

видеомагнитофоне.

Подключите видеокамеру к входному

Для воспроизведения звука в

гнезду LINE IN видеомагнитофона с

монофоническом режиме используйте

42

Воспроизведение

соединительный кабель (приобретается

дополнительно).

Поиск эпизода на

Если в телевизор/

кассете для

видеомагнитофон оснащен 21-

штырьковым разъемом

воспроизведения

(EUROCONNECTOR)

(DCR-HC18E/HC20E)

Используйте 21-штырьковый адаптер,

прилагаемый к этой видеокамере

(только для моделей со знаком на

Быстрый поиск эпизода

нижней стороне). Данный адаптер

– Память нулевой отметки

предназначен исключительно для

вывода.

Телевизор

Воспроизведение

1 Во время воспроизведения

нажмите кнопку ZERO SET

MEMORY на пульте

дистанционного управления в том

месте, которое будет необходимо

найти позже.

Произойдет сброс счетчика ленты до

значения “0:00:00”, и на экране

отобразится индикация .

Если счетчик ленты не отображается,

нажмите кнопку DISPLAY на пульте

дистанционного управления.

2 Если требуется остановить

воспроизведение, нажмите STOP.

Воспроизведение

43

/

видеома-

гнитофон

mREW

PLAY

STOP

DISPLAY

ZERO SET MEMORY

0:00:0060мин

FN

,продолжение

3 Нажмите кнопку mREW.

2 Нажимая кнопку SEARCH M. на

Лента остановится автоматически,

пульте дистанционного

когда счетчик ленты достигнет

управления, выберите [ПОИСК

отметки “0:00:00”.

ТИТРА].

4 Нажмите кнопку PLAY.

3 Нажмите кнопку .

Воспроизведение начнется с места,

(предыдущий)/> (следующий) на

обозначенного на счетчике ленты

пульте дистанционного управления

отметкой “0:00:00”.

для выбора фильма, который

требуется воспроизвести.

Воспроизведение начнется

Отмена операции

автоматически с выбранного титра.

Снова нажмите кнопку ZERO SET

ПОИСК ТИТРА

MEMORY на пульте дистанционного

3 HAPPY NEW YEAR!

4 PRESENT

управления.

5 GOOD MORNING

6 WEDDING

7 NIGHT

8 BASEBALL

b Примечания

Место начала

воспроизведения

Может быть расхождение в несколько секунд

между кодом времени и счетчиком ленты.

Текущее место

Функция Память нулевой отметки не будет

на кассете

работать правильно, если на ленте между

записанными частями имеется незаписанный

участок.

Отмена операции

Поиск эпизода с

Нажмите кнопку STOP на пульте

использованием Cassette

дистанционного управления.

Memory – Поиск титра

b Примечания

Можно найти эпизод по добавленному в

Нельзя использовать функцию Поиск титра,

если для параметра [ПОИСК CM] в меню

память титру (стр. 57).

(УСТ CM) установлено значение

[ВЫКЛ] (установка по умолчанию - [ВКЛ])

(стр. 59).

Функция Поиск титра не будет работать

правильно, если на ленте между записанными

частями имеется незаписанный участок.

SEARCH M.

. / >

Поиск эпизода по дате записи

STOP

– Поиск даты

При использовании кассеты с Cassette

Memory можно найти эпизод по дате

записи (по умолчанию для функции

1 Перемещая переключатель

[ПОИСК CM] установлено значение

POWER, выберите режим PLAY/

[ВКЛ]). При использовании кассеты

EDIT.

без Cassette Memory можно найти

точку смены даты записи.

44

Воспроизведение

Отмена операции

Нажмите кнопку STOP на пульте

дистанционного управления.

SEARCH M.

b Примечания

. / >

Если продолжительность записи в течение

одного дня составляет менее 2 минут,

STOP

видеокамера может не совсем точно

находить место, где изменяется дата записи.

Функция Поиск даты не будет работать

правильно, если на ленте между записанными

частями имеется незаписанный участок.

Можно записать данные дат и времени

максимум для 6 дней. Если запись на кассету

осуществлялась более 7 дней, найдите дату,

1 Перемещая переключатель

не используя Cassette Memory. Чтобы

POWER, выберите режим PLAY/

отключить функцию Cassette Memory,

EDIT.

выберите (УСТ CM), [ПОИСК CM], а

затем [ВЫКЛ] (стр. 59).

Воспроизведение

2 Нажимая кнопку SEARCH M. на

Поиск неподвижного

пульте дистанционного

управления, выберите [ПОИСК

изображения

ДАТЫ].

– Поиск фото

При использовании кассеты с Cassette

3 Нажмите кнопку .

Memory можно найти неподвижное

(предыдущий)/> (следующий) на

изображение, выбрав дату записи на

пульте дистанционного

экране (по умолчанию для функции

управления, чтобы выбрать дату

[ПОИСК CM] установлено значение

записи.

[ВКЛ]).

При использовании кассеты с

При использовании кассеты без Cassette

функцией Cassette Memory можно

Memory видеокамера выполняет

выбрать саму дату записи. Если

автоматический поиск неподвижного

используемая кассета не имеет

изображения без учета даты записи.

Cassette Memory, можно выбрать

предыдущую или следующую дату

текущего места на кассете.

Воспроизведение начнется

автоматически с того места, где

SEARCH M.

изменяется дата.

. / >

Пример индикации на экране (при

использовании кассеты с функцией Cassette

STOP

Memory):

ПОИСК ДАТЬІ

1 4 / 1 / 04

2 4 / 1 / 04

3 5 / 1 / 04

Место начала

воспроизведения

Текущее место на

1 Перемещая переключатель

кассете

POWER, выберите режим PLAY/

EDIT.

,продолжение

Воспроизведение

45

2 Нажимая кнопку SEARCH M. на

пульте дистанционного

управления, выберите [ПОИСК

SEARCH M.

ФОТО].

. / >

3 Нажмите кнопку .

STOP

(предыдущий)/> (следующий) на

пульте дистанционного

управления, чтобы выбрать дату

или фото для воспроизведения.

При использовании кассеты с

функцией Cassette Memory можно

1 Перемещая переключатель

выбрать дату записи.

POWER, выберите режим PLAY/

При использовании кассеты без

EDIT.

Cassette Memory видеокамера

выбирает неподвижные изображения

до и после текущего места на кассете.

2 Нажимая кнопку SEARCH M. на

Воспроизведение фото начнется

пульте дистанционного

автоматически с выбранного эпизода.

управления, выберите

[ФОТОСКАНИР].

Отмена операции

Нажмите кнопку STOP на пульте

3 Нажмите кнопку .

дистанционного управления.

(предыдущий)/> (следующий) на

пульте дистанционного

b Примечание

управления.

Функция Поиск фото не будет работать

правильно, если на ленте между записанными

Каждая фотография будет

частями имеется незаписанный участок.

воспроизводиться примерно в

течение 5 секунд.

Воспроизведение неподвижных

изображений в непрерывной

Отмена операции

Нажмите кнопку STOP на пульте

последовательности

Фотосканирование

дистанционного управления.

Можно выполнять поиск неподвижных

b Примечание

изображений одного за другим и

Функция Фотосканирование не будет

автоматически отображать каждое

работать правильно, если на ленте между

изображение в течение 5 секунд.

записанными частями имеется незаписанный

участок.

46

Воспроизведение

BУсовершенствованные

4 Выберите значок нужного

операции

элемента меню с помощью кнопок

/ , затем нажмите

Настройка видеокамеры

[ВЫПЛН].

РУЧН УСТАН (стр. 49)

Изменение

УСТ КАМЕРЫ (стр. 52)

УСТ ПРОИГР (стр. 55)

установок меню

(DCR-HC16E/HC18E)

УСТ В/МАГН (стр. 55)

Отображенные на экране элементы

(DCR-HC20E)

меню позволяют менять различные

УСТ ЖКД/ВИ (стр. 56)

установки и выполнять точную

настройку видеокамеры.

УСТ CM (стр. 57)

УСТ КАССЕТ (стр. 61)

МЕНЮ УСТАН (стр. 64)

ДРУГИЕ (стр. 66)

ДРУГИЕ

ОЖИДАН

МЕСТ.ВРЕМЯ

0 ЧАС

ЗВ. СИГНАЛ

Настройка видеокамеры

АВТЗТВ ВЫК

ПУЛЬТ ДУ

ДИСПЛЕЙ

ИНД.ЗАПИСИ

ВЫПЛН

ВЗВР

Переключатель

5 Выберите нужный элемент с

POWER

помощью кнопок / ,

затем нажмите [ВЫПЛН].

Набор доступных элементов меню

1 Включите питание (стр. 15).

зависит от режима питания

видеокамеры. Недоступные

элементы не будут отображаться.

2 Нажмите , чтобы отобразить

[СТР.1].

ДРУГИЕ

ОЖИДАН

МЕСТ.ВРЕМЯ

ЗВ. СИГНАЛ

АВТЗТВ ВЫК

ОЖИДАН60мин

0:00:00

ПУЛЬТ

Д

У

ВКЛ

ДИСПЛЕ

Й

ВЫКЛ

CTP. 1 CTP. 2

ИНД.ЗАПИСИ

ТОЧ.

ФОКУС БАЛ

ТОЧ.

ВЫПЛН

ВЗВР

ФОКУС

БЕЛ

ЗКСП.

MENU

ФЕЙ-

ИДЕТ

ЭКС-

ДЕР

ПОИСК

ПОЗИЦ

6 Выберите необходимый параметр с

помощью кнопок / ,

3 Нажмите MENU, чтобы

затем нажмите [ВЫПЛН].

отобразить меню.

ДРУГИЕ

ОЖИДАН

РУЧН УСТАН

ОЖИДАН

МЕСТ.ВРЕМЯ

ПРОГР АЭ

ЗВ. СИГНАЛ

ЭФФ. ИЗОБР.

АВТЗТВ ВЫК

РЕЖ.ВСПЫШ.

ПУЛЬТ

Д

У

ВЫКЛ

УРОВ.ВСПЫШ

ДИСПЛЕ

Й

АВТОЗАТВОР

ИНД.ЗАПИСИ

ВЫПЛН

ВЗВР

ВЫПЛН

ВЗВР

,продолжение

Настройка видеокамеры

47

7 Нажмите , чтобы скрыть

экран меню.

Можно вернуться к предыдущему

экрану, нажав [ ВЗВР].

48

Настройка видеокамеры

появятся индикаторы в круглых скобках.

Набор настраиваемых установок зависит

Использование

от режима питания видеокамеры. На

этом экране отображаются элементы, с

меню (РУЧН

которыми можно работать в данный

момент. Недоступные элементы будут

УСТАН)

выделены серым цветом.

ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.

РУЧН УСТАН

ОЖИДАН

ПРОГР АЭ

ЭФФ. ИЗОБР.

Перечисленные ниже элементы можно

РЕЖ.ВСПЫШ.

УРОВ.ВСПЫШ

АВТОЗАТВОР

выбрать в меню РУЧН УСТАН. Для

выбора элементов см. раздел

“Изменение установок меню” (стр. 47).

ВЫПЛН

ВЗВР

Настройки по умолчанию отмечены

значком G. После выбора установки

ПРОГР АЭ

С помощью следующих настроек можно легко осуществлять запись

Настройка видеокамеры

изображений в условиях, в которых требуется различное технического

оснащение.

GАВТО Выберите этот режим, когда не используется функция

ПРОГР АЭ.

ПРОЖЕКТОР*

Используется, чтобы лица людей не

(прожекторный

выглядели слишком бледными при ярком

луч) ()

освещении, например, в театре или на

свадьбе.

ПОРТРЕТ

Позволяет выделить объект на размытом

(размытый

фоне и подходит для съемки, например,

портретный

людей или цветов.

режим) ()

СПОРТ*

Позволяет минимизировать дрожание при

(спортивные

съемке быстро движущихся предметов,

состязания) ()

например, при игре в теннис или гольф.

ПЛЯЖ/ЛЫЖИ*

Используется, чтобы лица людей не

(пляж и снег)

выглядели слишком темными в зоне

()

сильного света или отраженного света,

например, на пляже в разгар лета или на

снежном склоне.

СУМЕРКИ

Позволяет в точности отражать

** (закат солнца

обстановку при съемке заходов солнца,

и лунное

общих ночных видов, фейерверков и

освещение) ()

неоновых реклам.

,продолжение

Настройка видеокамеры

49

ЛАНДШАФТ**

Позволяет снимать отдаленные объекты,

(пейзаж) ()

например, горы. Этот режим также

предотвращает фокусировку

видеокамеры на стекло или

металлическую решетку на окнах, если

стекло или решетка находятся между

видеокамерой и снимаемым объектом.

* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах,

находящихся на среднем и дальнем расстояниях.

**Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах,

находящихся на дальнем расстоянии.

b

Примечание

При установке переключателя NIGHTSHOT PLUS в положение ON, функция

[ПРОГР АЭ] не работает (индикатор мигает).

ЭФФ.ИЗОБР.

Можно добавить специальные эффекты (как в фильмах) в

изображение перед его записью или после. При выборе каждого

эффекта появляется индикация .

GВЫКЛ Выберите этот режим, если не используется параметр

Эффект изображения.

НЕГАТИВ Выполнение записи/воспроизведения, при

которых цвет и яркость изображения

будут, как на негативе.

СЕПИЯ Выполнение записи/воспроизведения изображения, которое

будет отображаться в цвете сепия.

МОНОХРОМ Выберите для записи/воспроизведения изображения,

отображающегося в монохромном режиме (черно–белое).

СОЛЯРИЗАЦ. Выполнение записи/воспроизведения, при

которых изображение будет выглядеть,

как высококонтрастная иллюстрация.

КОНТРАСТ Выполнение записи, при которой

изображение представлено в пастельных

тонах (во время воспроизведения

изображения этот эффект недоступен).

МОЗАИКА Запись изображения, которое будет

иметь мозаичную структуру (во время

воспроизведения изображения этот

эффект недоступен).

b Примечание

Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего

источника. Нельзя также вывести изображения, отредактированные с

помощью эффекта изображения, через интерфейс DV.

50

Настройка видеокамеры

z Совет

Изображения, отредактированные с помощью эффекта изображения, можно

скопировать на другую кассету (стр. 69).

РЕЖ.ВСПЫШ.

Следует отметить, что эти установки не будут работать, если внешняя

вспышка не поддерживает следующие функции.

GВКЛ Для срабатывания вспышки (приобретается

дополнительно) независимо от яркости окружающего

освещения.

АВТО Для автоматического срабатывания вспышки

(приобретается дополнительно).

УРОВ.ВСПЫШ

Следует отметить, что эти установки не будут работать, если внешняя

вспышка не поддерживает следующие функции.

Настройка видеокамеры

ВЫСОКИЙ Для увеличения уровня яркости вспышки (не прилагается)

по сравнению с нормальной установкой.

GНОРМАЛЬНЫЙ Для использования настройки, соответствующей

нормальному уровню.

НИЗКИЙ Для снижения уровня яркости вспышки (не прилагается) по

сравнению с нормальной установкой.

b Примечание

Настройка вернется в режим [НОРМАЛЬНЫЙ], если отключить

видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут.

АВТОЗАТВОР

GВКЛ Включение автоматического срабатывания электронного

затвора для регулировки скорости затвора при съемке в

ярких условиях.

ВЫКЛ Выключение электронного затвора (если он не

используется в процессе записи).

Настройка видеокамеры

51

появятся индикаторы в круглых скобках.

Набор настраиваемых установок зависит

Использование

от режима питания видеокамеры. На

этом экране отображаются элементы, с

меню (УСТ

которыми можно работать в данный

момент. Недоступные элементы будут

КАМЕРЫ)

выделены серым цветом.

ЦИФ.ТРАНСФ/16:9 ШИРОК и т.д.

УСТ КАМЕРЫ

ОЖИДАН

ЦИФ.ТРАНСФ

16 : 9 ШИРОК

Перечисленные ниже элементы можно

STEADYSHOT

МОНТ ПОИСК

НОЧН.ПОДСВ

выбрать в меню УСТ КАМЕРЫ. Для

выбора элементов см. раздел

“Изменение установок меню” (стр. 47).

ВЫПЛН

ВЗВР

Настройки по умолчанию отмечены

значком G. После выбора установки

ЦИФ.ТРАНСФ

Если при записи на кассету необходимо увеличить уровень

трансфокации более чем в 10 раз, то можно выбрать максимальный

уровень трансфокации. Следует отметить, что при использовании

цифровой трансфокации качество изображения ухудшается. Данная

функция полезна для записи увеличенных изображений удаленного

объекта, например, птицы.

Правая сторона полосы на экране

показывает зону цифровой трансфокации.

Зона трансфокации отобразится после

выбора уровня трансфокации.

GВЫКЛ Отключение цифровой трансфокации. Трансфокация до 10

крат выполняется оптическим способом.

20 × Включение цифровой трансфокации. Трансфокация от 10

до 20 крат выполняется цифровым способом.

100 × Для модели DCR-HC16E:

Включение цифровой трансфокации. Трансфокация от 10

до 100 крат выполняется цифровым способом.

120 × Для модели DCR-HC18E/HC20E:

Включение цифровой трансфокации. Трансфокация от 10

до 120 крат выполняется цифровым способом.

16:9 ШИРОК

Можно записывать на кассету широкоформатное изображение 16:9

для просмотра на экране широкоэкранного телевизора с размером

экрана 16:9 ([режим 16:9 ШИРОК]).

Если для данной функции установлено значение [ВКЛ], при

перемещении рычага привода трансфокатора в сторону с

52

Настройка видеокамеры

обозначением “W” можно выполнять съемку с более широким углом

обзора, чем при установленном значении [ВЫКЛ].

Дополнительную информацию можно также найти в инструкциях по

эксплуатации телевизора.

При просмотре на экране LCD и в видоискателе

При просмотре на широкоэкранном телевизоре формата 16:9 *

При просмотре на стандартном телевизоре**

Настройка видеокамеры

* Изображение отображается во весь экран, если переключить

широкоэкранный телевизор в полноэкранный режим.

**Воспроизведение в режиме 4:3. При воспроизведении в широкоэкранном

режиме изображение отображается так, как оно отображалось на экране

LCD или в видоискателе.

GВЫКЛ Стандартная установка (для записи изображений с

последующим их просмотром на телевизоре формата 4:3).

Записанное изображение не будет широкоэкранным.

ВКЛ () Для записи изображения с последующим его просмотром на

широкоэкранном телевизоре формата 16:9.

STEADYSHOT

Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры.

GВКЛ Стандартная установка (включение функцин Функция

устойчивой съемки).

ВЫКЛ ( ) Отключение функции Функция устойчивой съемки.

При съемке неподвижного объекта с использованием

штатива или при помощи конверсионного объектива

(приобретается дополнительно). Получаются очень

естественные изображения.

МОНТ ПОИСК

GВЫКЛ Для отмены отображения индикации /

или + на

экране LCD.

,продолжение

Настройка видеокамеры

53

ВКЛ Для отображения индикации / – и + на экране LCD, а

также для использования функции EDITSEARCH и

Просмотр записи (стр. 35).

НОЧН.ПОДСВ

При использовании для записи функции NightShot plus можно записать

более четкие изображения с помощью NightShot Light для излучения

инфракрасных лучей (лучи невидимы).

GВКЛ Выберите для использования подсветки NightShot Light

(стр. 30).

ВЫКЛ Выберите для отключения подсветки NightShot Light

(стр. 30).

54

Настройка видеокамеры

Настройки по умолчанию отмечены

значком

G. После выбора установки

Использование

появятся индикаторы в круглых

скобках.

Набор настраиваемых

меню (УСТ

параметров зависит от режима

питания видеокамеры.

На этом экране

ПРОИГР)/ (УСТ В/

отображаются элементы, с которыми

можно работать в данный момент.

МАГН) ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКА

Недоступные элементы будут выделены

серым цветом.

Перечисленные ниже элементы можно

УСТ В/МАГН

выбрать в меню (меню УСТ ПРОИГР

ЗВУК HiFi

МИКШ.ЗВУКА

для DCR-HC16E/HC18E, меню УСТ В/

МАГН для DCR-HC20E). Для выбора

элементов см. раздел “Изменение

установок меню” (стр. 47).

ВЫПЛН

ВЗВР

ЗВУК HiFi

Настройка видеокамеры

Можно выбрать способ воспроизведения звука, записанного на

кассету в стереофоническом режиме.

GСТЕРЕО Для воспроизведения стереокассеты или кассеты с двойной

звуковой дорожкой с основным и вспомогательным звуком.

1 Для воспроизведения стереокассеты со звуком левого

канала или кассеты с двойной звуковой дорожкой с

основным звуком.

2 Для воспроизведения стереокассеты со звуком правого

канала или кассеты с двойной звуковой дорожкой со

вспомогательным звуком.

b Примечания

На данной видеокамере можно воспроизвести кассету с двойной звуковой

дорожкой. Однако записать кассету с двойной звуковой дорожкой на этой

видеокамере нельзя.

Настройка вернется в режим [СТЕРЕО], если отключить видеокамеру от

источника питания более чем на 5 минут.

МИКШ.ЗВУКА

Можно отрегулировать на кассете баланс между первоначальным

звуком (СТ1) и добавленным впоследствии звуком (СТ2) (стр. 79).

b Примечания

Невозможно отрегулировать звук, записанный в 16–битовом звуковом

режиме.

Если отключить видеокамеру от источника питания более, чем на 5 минут,

будет слышен только первоначально записанный звук.

Настройка видеокамеры

55

Настройки по умолчанию отмечены

значком G. На этом экране

Использование

отображаются элементы, с которыми

можно работать в данный момент.

меню (УСТ ЖКД/

Недоступные элементы будут выделены

серым цветом.

ВИ)

УСТ ЖКД/ВИ

ОЖИДАН

ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/ПОДСВ В/И

ПОДСВ. ЖКД

ЦВЕТ ЖКД

ПОДСВ В

Перечисленные ниже элементы можно

выбрать в меню УСТ ЖКД/ВИ. Для

выбора элементов см. раздел

ВЫПЛН

ВЗВР

“Изменение установок меню” (стр. 47).

ПОДСВ. ЖКД

Можно отрегулировать яркость подсветки экрана LCD. Эта установка

не повлияет на записанное изображение.

GНОРМ ЯРК Стандартная яркость.

ЯРЧЕ Для повышения яркости экрана LCD.

b Примечания

Если подсоединить видеокамеру к внешнему источнику питания,

автоматически будет выбрана установка [ЯРЧЕ].

При выборе установки [ЯРЧЕ] срок службы батарейного блока при записи

сократится примерно на 10 процентов.

ЦВЕТ ЖКД

Нажмите / для регулировки цвета на экране LCD. Эта

установка не повлияет на записанное изображение.

Низкая интенсивность Высокая интенсивность

ПОДСВ В/И

Можно отрегулировать яркость видоискателя. Эта установка не

повлияет на записанное изображение.

GНОРМ ЯРК Стандартная яркость.

ЯРЧЕ Для повышения яркости экрана видоискателя.

b Примечания

Если подсоединить видеокамеру к внешнему источнику питания,

автоматически будет выбрана установка [ЯРЧЕ].

При выборе установки [ЯРЧЕ] срок службы батарейного блока при записи

сократится примерно на 10 процентов.

56

Настройка видеокамеры

установок зависит от режима питания

видеокамеры. На этом экране

Использование

отображаются элементы, с которыми

можно работать в данный момент.

меню (УСТ CM)

Недоступные элементы будут выделены

ТИТР/ТИТР КАСС./УДАЛ. ВСЕ и т.д.

серым цветом.

УСТ CM

Перечисленные ниже элементы можно

ТИТР

УДАЛ. ТИТР

ОТОБР.ТИТР

выбрать в меню УСТ CM. Для выбора

ПОИСК CM

ТИТР КАСС.

элементов см. раздел “Изменение

УДАЛ. ВСЕ

установок меню” (стр. 47).

Настройки по умолчанию отмечены

ВЫПЛН

ВЗВР

значком G. Набор настраиваемых

ТИТР

Все титры, наложенные с помощью этой видеокамеры, можно

просмотреть только на видеоаппаратуре формата с функцией

индексного наложения титров.

Настройка видеокамеры

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

После наложения титра его можно найти с помощью функции Поиск

титра.

На кассету с функцией Cassette Memory можно накладывать до 20 титров

(примерно 5 символов в одном титре). Однако помните, что на кассету

можно записать только 11 титров, если на ней уже записаны другие

данные (6 данных дат/времени/1 кассетная маркировка и 12 фото).

1 Выберите нужный титр из отображенных титров (2

предварительно созданных Вами титра и предварительно

установленные титры, хранящиеся в памяти видеокамеры). Титры

можно создать предварительно (до 2 типов титра, по 20 символов в

каждом титре) с помощью следующей процедуры.

1 Выберите [СОБСТВ1””] или [СОБСТВ2””] с помощью /

, затем нажмите [ВЫПЛН].

2 Выберите [СОЗД/МОНТАЖ] с помощью / , затем

нажмите [ВЫПЛН].

3 Продолжайте нажимать кнопку для выбора нужного символа

на кнопке.

УСТАН. ТИТР

[

____________________

]

&?

!

ABC DEF

T t

I

J

KLGH

MNO

123

678

45

90

TUVPQR

WXY

’ . ,

OK

S

Z

/

Чтобы удалить символ: нажмите .

Чтобы ввести пробел: нажмите .

4 Нажмите , чтобы переместить s для выбора следующего

символа, и введите символ, как описано выше.

5 После того, как символы введены, нажмите .

,продолжение

Настройка видеокамеры

57

2 Выберите титр, который необходимо вставить, а затем нажмите

[ВЫПЛН].

Чтобы вставить оригинальный титр, выберите и нажмите

[ВЫПЛН].

3 Нажмите [ЦВЕТ], [РАЗМ], [ ПОЗr] или [ ПОЗR] соответственно

для выбора цвета, размера или положения.

Цвет

белый t желтый t фиолетовый t красный t голубой t

зеленый t синий

Размер

маленький y большой

(при вводе более 13 символов можно выбрать только “маленький”

размер титра).

Положение

Можно выбрать одно из 8 или 9 положений титра.

4 Нажмите [ТИТР OK], затем нажмите [СОХР. ТИТР].

Во время воспроизведения, паузы воспроизведения или

записи

В течение пяти секунд на экране отображается индикатор

[СОХРАНЕНИЕ ТИТРА], и установка титра будет завершена.

Во время ожидания записи

Появится индикация [ТИТР]. При нажатии кнопки REC START/

STOP для начала записи в течение 5 секунд на экране

отображается индикатор [СОХРАНЕНИЕ ТИТРА], после чего

установка титра будет завершена.

b Примечания

При поиске записи с помощью другой видеоаппаратуры место наложения

титра может быть обнаружено по индексному сигналу.

Если видеокамера питается от батарейного блока и не используется в течение

5 минут, по умолчанию питание автоматически отключается. Если для ввода

символов требуется более 5 минут, то в меню (ДРУГИЕ) для параметра

[АВТЗТВ ВЫК] установите значение [НИКОГДА] (стр. 66). Питание никогда

не будет отключаться. Если даже питание отключится, введенные символы

сохранятся в памяти. Снова включите питание, затем начните снова с пункта 1

для продолжения наложения титра.

z

Совет

Для изменения созданного титра выберите титр в пункте 1, нажмите

[ВЫПЛН] и выберите [СОЗД/МОНТАЖ], затем нажмите [ВЫПЛН]. Затем

введите символы заново.

УДАЛ. ТИТР

1 С помощью кнопок / выберите титр, который

необходимо удалить, затем нажмите [ВЫПЛН].

2 Убедитесь, что это именно тот титр, который необходимо удалить,

затем нажмите .

Чтобы отменить данную операцию, нажмите [ОТМЕНА].

3 Нажмите .

58

Настройка видеокамеры

ОТОБР.ТИТР

Можно просмотреть титр во время воспроизведения изображения.

GВКЛ Для отображения титра после появления эпизода с

наложенным титром.

ВЫКЛ Если отображение титра не требуется.

ПОИСК CM

Для модели DCR-HC18E/HC20E:

GВКЛ Используется для поиска эпизода, титра и т.д. с помощью

функции Cassette Memory (стр. 44 – 46).

ВЫКЛ Для поиска без использования Cassette Memory.

ТИТР КАСС.

Настройка видеокамеры

Можно маркировать кассету с функцией Cassette Memory (не более 10

символов).

Маркировка будет отображаться в течение примерно 5 секунд, если

выбран режим CAMERA и вставлена кассета или если выбран режим

PLAY/EDIT. Если на кассете выполнено наложение титров,

одновременно будут отображены до 4 титров.

1 Продолжайте нажимать кнопку для выбора нужного символа на

кнопке.

ТИТР КАСС.

[

__________

]

&?

!

ABC DEF

T t

I

J

KLGH

MNO

123

678

45

90

TUVPQR

WXY

’ . ,

OK

S

Z

/

Чтобы удалить символ: нажмите .

Чтобы ввести пробел: нажмите .

2 Нажмите , чтобы переместить s для выбора следующего

символа, и введите символ, как описано выше.

3 После того, как символы введены, нажмите .

4 Нажмите .

z Советы

Чтобы удалить созданную маркировку, нажмите несколько раз, затем

нажмите .

Чтобы изменить созданную маркировку, вставьте кассету в видеокамеру и

выполните все действия, начиная с пункта 1.

,продолжение

Настройка видеокамеры

59

УДАЛ. ВСЕ

Можно удалить все данные одновременно, включая дату, титр,

маркировку кассеты и данные фото, сохраненные с помощью функции

Cassette Memory.

1 Выберите , затем нажмите [ВЫПЛН].

Для отмены удаления всех данных выберите [ВОЗВРАТ].

2 Выберите [ВЫПОЛНИТЬ], затем нажмите [ВЫПЛН].

3 Нажмите .

60

Настройка видеокамеры