Sony DCR-HC20E – страница 4
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-HC20E
GON Det här alternativet väljer du om du tänker använda den medföljande
fjärrkontrollen.
OFF Det här alternativet väljer du om du vill stänga av
fjärrkontrollfunktionen så att du inte riskerar att kameran reagerar på
signaler från fjärrkontroller som tillhör en annan videoutrustning.
b Obs!
• Inställningen återställs till [ON] när strömmen till videokameran varit bortkopplad under
mer än 5 minuter.
DISPLAY
GLCD Det här alternativet väljer du för att visa information, t.ex. tidkoden,
på LCD-skärmen och i sökaren.
V-OUT/LCD Det här alternativet väljer du för att visa information, t.ex. tidkoden,
på TV-skärmen, på LCD-skärmen och i sökaren.
REC LAMP
Göra personliga inställningar för videokameran
GON Det här alternativet väljer du när du vill att inspelningslampan på
kamerans framsida ska tändas under inspelning.
OFF Det här alternativet väljer du i följande situationer. Inspelningslampan
ska inte tändas under inspelning.
• Om du inte vill att den du filmar ska se att du filmar och bli nervös.
• När du filmar nära ett motiv.
• När motivet reflekterar ljuset från inspelningslampan.
VIDEO EDIT
Det här alternativet väljer du för att skapa program och för att kopiera valda
avsnitt till ett band i en videobandspelare (sid. 64).
Göra personliga inställningar för videokameran
61
Kopiering/redigering
De bilder som du har spelat in på
videokameran kan du kopiera till andra
inspelningsenheter (sid. 63).
Ansluta till en
Med DCR-HC20E kan du också kopiera en
film från en videobandspelare till ett band i
videobandspelare
videokameran (sid. 64).
eller TV
Anslut videokameran till en TV eller
videobandspelare som följande bild visar.
Anslutning med en i.LINK-kabel
DV-gränssnitt*3
i.LINK-kabel (tillval)
i.LINK-anslutning
(För DCR-HC20E)
A/V OUT-anslutning
När TV:n eller videobandspelaren har en
S-videokontakt *2
S-videokontakt
(svart)
Gul
A/V-kabel
(medföljer)*1
Vit
Till ljud/video-
Röd
Videobandspelare eller TV
Signalflöde
ingångarna
*1 Den medföljande A/V-kabeln har en videokontakt
b Om A/V-kabeln
och en S-videokontakt för videoanslutningen.
• Innan du ansluter videokameran till en annan enhet
*2 Den här anslutningen ger högkvalitativa bilder i
med A/V-kabeln kontrollerar du att inställningen
DV-format. Om den enhet som ska anslutas har en
[DISPLAY] i menyn (OTHERS) är ställd på
[LCD] (ursprunglig inställning) (sid. 61).
S-videokontakt ansluter du S-videokontakten till
• Om du ansluter videokameran till en enhet som har
den kontakten istället för att använda den gula
ljudet i mono, ansluter du den gula kontakten på
videokontakten. Du får inget ljud om du bara
A/V-kabeln till videokontakten och den röda eller
ansluter S-videokontakten.
vita kontakten till videobandspelaren eller TV:n.
*3 För DCR-HC16E/HC18E:
Videokamerans DV-gränssnitt är bara avsett för
Ansluta med i.LINK-kabel
utsignaler. Videokameran kan inte hantera indata
Använd en i.LINK-kabel (tillval) när du
från den anslutna enheten.
ansluter videokameran till en annan enhet via
För DCR-HC20E:
DV-gränssnittet. Video och ljudsignalerna
Videokamerans DV-gränssnitt är avsett för
överförs digitalt, vilket ger bilder med hög
såväl in- som utsignaler.
kvalitet. Tänk på att du inte kan spela in ljud och
bild separat. För mer information, se sid. 86.
62
Kopiering/redigering
• När du kopierar med A/V-kabeln och vill ha med
datum/tid och kamerans inställningar, ser du till att
Kopiera till ett annat
det visas på skärmen (sid. 37).
• Bilder som redigerats med bildeffekter ([P EFFECT]
band
(sid. 46)) kan inte sändas ut via DV-gränssnittet.
• Vid anslutning med i.LINK-kabeln blir den
inspelade bildens kvalitet dålig om du gör paus på
Du kan kopiera och redigera de bilder som
videokameran samtidigt som inspelningen på
spelas upp på videokameran till andra
videobandspelaren fortsätter.
inspelningsenheter (t.ex. videobandspelare).
1 Anslut videobandspelaren som
inspelningsenhet till videokameran
(sid. 62).
2 Förbered videobandspelaren för
inspelning.
• Sätt i den kassett som du tänker spela in
på.
• Ställ in ingångsläget på
videobandspelaren om den har en
ingångsväljare.
Kopiering/redigering
3 Förbered videokameran för
uppspelning.
• Sätt in den inspelade kassetten.
• Välj läget PLAY/EDIT genom att flera
gånger skjuta POWER-omkopplaren.
4 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen på
videobandspelaren.
Mer information finns i bruksanvisningen
som följer med videobandspelaren.
5 Stoppa både videokamera och
videobandspelare när inspelningen är
klar.
b Obs!
• När videokameran är ansluten via DV-gränssnittet
kan du inte spela in titlar, indikatorer eller Cassette
Memory-informationen.
• När du utför kopiering med A/V-kabeln ställer du in
så att indikatorerna, t.ex. tidkoden, inte visas genom
att trycka på DSPL/BATT INFO (sid. 37). De
kommer annars med på det inspelade bandet.
Kopiering/redigering
63
Spela in bilder från en
Kopiera valda avsnitt
videobandspelare
från band
(DCR-HC20E)
– Digital programredigering
Via en i.LINK-kabel kan du spela in och
Du kan välja upp till 20 avsnitt (program) och
redigera bilder från en videobandspelare till
spela in dem i önskad ordning till andra
ett band som sitter i videokameran.
inspelningsenheter, t.ex. en
Sätt i en kassett för inspelning i
videobandspelare.
videokameran.
Radera oönskade avsnitt
1 Anslut videobandspelaren till
videokameran (sid. 62).
Ändra ordningen
2 Välj läget PLAY/EDIT genom att flera
gånger skjuta POWER-omkopplaren.
3 Ställ videokameran i pausläge för
Resultat av redigeringen
inspelning.
1 Välj [PAGE3] genom att peka på .
2 Tryck på [ REC CTRL].
Steg 1: Förbereda videokameran
3 Peka på [REC PAUSE].
och videobandspelaren för
användning
4 Starta uppspelningen av kassetten i
videobandspelaren.
Följande procedur utför du när du för första
Det som spelas upp på den anslutna enheten
gången arbetar med digital
visas på videokamerans LCD-skärm.
programredigering till ett band i en
videobandspelare. Du kan hoppa över den
här inställningsproceduren om du tidigare har
5 Peka på [REC START] vid den punkt
utfört den för att ställa in videobandspelaren.
där du vill starta inspelningen.
b Obs!
• Du kan inte utföra digital programredigering på
6 Du stoppar inspelningen genom att
videobandspelare som inte hanterar [IR SETUP]-
peka på (stopp).
koder.
• Styrsignalerna som används under digital
programredigering kan inte överföras via LANC-
7 Peka på [ RET.], sedan på .
kontakten.
• När videokameran är ansluten via DV-gränssnittet
kan du inte spela in titlar, indikatorer eller Cassette
z Tips!
Memory-informationen.
• visas när du ansluter videokameran och andra
enheter.
64
Kopiering/redigering
1 Anslut videobandspelaren till
8 Välj [CONTROL] med / ,
videokameran som inspelningsenhet
peka sedan på [EXEC].
(sid. 62).
VI DEO EDI T
END
Du kan ansluta med antingen A/V-kabeln
ED I T SET
CONTROL
I
R
eller i.LINK-kabeln. Kopieringsproceduren
ADJ TEST
i. L
I
NK
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
är enklare om du använder i.LINK-
I
R SETUP
PAUSEMODE
anslutningen.
I
R TEST
EXEC
RET.
2 Förbered videobandspelaren.
• Sätt i den kassett som du tänker spela in
9 Välj i.LINK eller [IR].
på.
Anslutning med en i.LINK-kabel
• Om videobandspelaren har ingångsväljare
Välj i.LINK med / , välj sedan
ställer du in den som mottagare.
[EXEC]. Fortsätt till ”Steg 2: Justera
videobandspelarens synkronisering”
3 Förbered videokameran
(sid. 67).
(uppspelningsenheten).
Anslutning med en A/V-kabel
• Sätt i en kassett för redigering.
Välj [IR] med / , välj sedan
• Välj läget PLAY/EDIT genom att flera
[EXEC]. Följ proceduren som beskrivs
gånger skjuta POWER-omkopplaren.
under ”Ställa in [IR SETUP]-koden”
(sid. 65).
Kopiering/redigering
4 Visa [PAGE1] genom att peka på
.
Ställa in [IR SETUP]-koden
När du ansluter med en A/V-kabel måste du
kontrollera [IR SETUP]-kodsignalen för att se
5 Peka på MENU.
om videokameran (infraröd sändare) kan
kontrollera videobandspelaren.
6 Välj (OTHERS), välj sedan
Fjärrkontrollsensor
[VIDEO EDIT] med / ,
Infraröd sändare
Videobandspelare
peka sedan på [EXEC].
7 Peka på [EDIT SET].
VI DEO EDI T
END
ED I T SET
CONTROL
I
R
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
1 Välj [IR SETUP] med / ,
EXEC
RET.
peka sedan på [EXEC].
2 Välj med / den [IR
SETUP]-kod som gäller för
videobandspelaren, peka sedan på
[EXEC].
För [IR SETUP]-koden för den
videobandspelare du använder, se ”Lista
över [IR SETUP]-koder” (sid. 66). Om det
finns fler än 1 kod listad för
,forts.
Kopiering/redigering
65
videobandspelartillverkaren får du prova
Tillverkare [IR SETUP]-kod
dig fram för att hitta den som passar bäst.
Daewoo 26
3 Välj [PAUSEMODE] med / ,
Ferguson 76, 83
peka sedan på [EXEC].
Fisher 73
4 Välj det läge som ska avbryta
inspelningspausen på videobandspelaren
Funai 80
genom att peka på / , peka
Goldstar 47
sedan på [EXEC].
Goodmans 26, 84
Mer information om hur du gör finns i
videobandspelarens bruksanvisning.
Grundig 9, 83
5 Rikta den infraröda sändaren på
Hitachi 42, 56
videokameran mot fjärrsensorn på
ITT/Nokia Instant 36
videobandspelaren på ett avstånd av
JVC 11, 12, 15, 21
ungefär 30 cm; se till att inget står i
vägen.
Kendo 47
6 Sätt in en kassett i videobandspelaren,
Loewe 16, 47, 84
ställ den sedan på inspelningspaus.
Luxor 89
7 Välj [IR TEST] med / , peka
Mark 26*
sedan på [EXEC].
Matsui 47, 58*, 60
8 Välj [EXECUTE] med / ,
Mitsubishi 28, 29
peka sedan på [EXEC].
Nokia 36, 89
När inställningen är korrekt börjar
inspelningen på videobandspelaren.
Nokia Oceanic 89
[COMPLETE] visas när testet av [IR
Nordmende 76
SETUP]-koden är slutfört.
Okano 60, 62, 63
Fortsätt till ”Steg 2: Justera
videobandspelarens synkronisering”
Orion 58*, 70
(sid. 67).
Panasonic 16, 78
Om inspelningen inte startar väljer du en
Philips 83, 84, 86
annan [IR SETUP]-kod och försöker igen.
Phonola 83, 84
Lista över [IR SETUP]-koder
Roadstar 47
Följande [IR SETUP]-koder finns lagrade i
SABA 21, 76, 91
videokameran vid leverans. (”3” är ursprunglig
inställning).
Salora 89
Tillverkare [IR SETUP]-kod
Samsung 22, 32, 52, 93, 94
Sanyo 36
Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6
Schneider 10, 83, 84
Aiwa 47, 53, 54
SEG 73
Akai 50, 62, 74
Seleco 47, 74
Alba 73
Sharp 89
Amstrad 73
Siemens 10, 36
Baird 30, 36
Tandberg 26
Blaupunkt 11, 83
Telefunken 91, 92
Bush 74
Thomson 76, 100
CGM 36, 47, 83
Thorn 36, 47
Clatronic 73
66
Kopiering/redigering
Tillverkare [IR SETUP]-kod
4 Välj [EXECUTE] med / ,
Toshiba 40, 93
peka sedan på
[EXEC].
Universum 47, 70, 84, 92
[EXECUTING] blinkar och en film
(ungefär 50 sekunder lång) med 5 par [IN]-
W.W. House 47
och [OUT]-indikatorer spelas in för
Watoson 58, 83
synkroniseringen. [COMPLETE] visas när
inspelningen är färdig.
* TV/VCR (videobandspelare)-komponent
VI DEO EDI T
END
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
COMPLETE
Steg 2: Justera
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
videobandspelarens
I
R TEST
synkronisering
EXEC
RET.
Utför följande procedur när du för första
gången utför digital programredigering till ett
5 Spola tillbaka bandet på
band i en videobandspelare. Du kan hoppa
videobandspelaren, spela sedan upp
över den här inställningsproceduren om du
bandet i läget för långsam
tidigare har utfört den för att ställa in
uppspelning.
videobandspelaren.
5 öppningsnummer, ett för varje [IN], och
Du kan synkronisera videokameran och
lika många stängningsnummer, ett för varje
[OUT], visas.
videobandspelaren så att inte det inledande
Kopiering/redigering
avsnittet faller bort när inspelningen startar.
6 Anteckna öppningsnumret för varje
[IN] och stängningsnumret för varje
1 Ta ur kassetten från videokameran.
[OUT] och räkna sedan ut
Ha penna och papper till hands så att
medelvärdet för varje [IN] och [OUT].
du kan göra anteckningar.
7 Välj [”CUT-IN”] med / ,
2 Ställ videobandspelaren på
peka sedan på
[EXEC].
inspelningspaus.
Hoppa över det här steget om du valt
VI DEO EDI T
END
i.LINK i steg 9 på (sid. 65).
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
0
b Obs!
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
• Låt bandet rulla under ungefär 10
I
R TEST
sekunder innan du gör paus. Om du startar
EXEC
RET.
från början av bandet är det inte säkert att
du får med de inledande avsnitten.
8 Ange medelvärdet för [IN] genom att
peka på / , peka sedan på
3 Välj [ADJ TEST] med / ,
[EXEC].
peka sedan på [EXEC].
Därmed har du ställt in det beräknade
VI DEO EDI T
END
startläget för inspelning.
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
RETURN
”CUT
-
I
N”
EXECUTE
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
ENGAGE
PAUSEMODE
REC PAUSE
I
R TEST
EXEC
RET.
,forts.
Kopiering/redigering
67
9 Välj [”CUT-OUT”] med / ,
5 Sök efter början av det första avsnitt
peka sedan på
[EXEC].
som du vill kopiera till videokameran,
ställ sedan uppspelningen på paus.
VI DEO EDI T
END
ED I T SET
Du kan justera positionen med /
CONTROL
ADJ TEST
(bildruta).
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
0
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
6 Peka på [MARK IN].
EXEC
RET.
Du har därmed angett startpunkten för det
första programmet; den övre delen av
programmarkeringen växlar om till
10Ange medelvärdet för [OUT] genom
ljusblått.
att peka på / , peka sedan
på
[EXEC].
V I DEO ED I T
0:08:55:06
Därmed har du ställt in det beräknade
MARK
START
ED I T
UNDO
OUT
SET
stoppläget för inspelning.
TOTAL
0:00:00:00
SCENE
0
11Peka på [ END] och sedan på .
END
7 Sök efter slutet av det första avsnitt
Spela in de valda avsnitten som
som du vill spela in på videokameran,
ställ sedan uppspelningen på paus.
program
Du kan justera positionen med /
(bildruta).
När du utför digital programredigering för
första gången för ett band i en
8 Peka på [MARK OUT].
videobandspelare börjar du med att gå
Du har därmed angett slutpunkten för det
igenom procedurerna som beskrivs under
första programmet; den undre delen av
steg 1 och 2 (sid. 64 - sid. 67).
programmarkeringen växlar om till
ljusblått.
V I DEO ED I T
0:09:07:06
1 Gör i ordning en kassett.
MARK
START
ED I T
UNDO
Sätt i den kassett som du vill spela upp i
I N
SET
videokameran och sätt i den kassett som du
TOTAL
0:00:13:00
vill spela in på i videobandspelaren.
SCENE
1
END
2 Visa [PAGE1] genom att peka på
.
9 Skapa ytterligare program genom att
upprepa steg 5 till 8.
3 Peka på MENU.
10Ställ videobandspelaren i pausläge för
4 Välj (OTHERS), välj sedan
inspelning.
[VIDEO EDIT] med / ,
Hoppa över det här steget om videokameran
peka sedan på [EXEC].
är ansluten via en i.LINK-kabel.
68
Kopiering/redigering
Programmen raderas.
11Peka på [START].
Om du vill avbryta raderingen pekar du på
[CANCEL].
V I DEO ED I T
0:00:00:01
START
b Obs!
ENGAGE
CAN–
REC PAUSE
EXEC
• Du kan inte ange startpunkten eller slutpunkten för
CEL
oinspelade bandpartier. Om något parti är oinspelat
TOTAL
0:00:01:29
SCENE
3
är det inte säkert att den totala tiden visas korrekt.
END
• Om enheten inte kan användas som den ska när den
är ansluten med en i.LINK-kabel, väljer du [IR] i
steg 9 på sid. 65 och anger [IR SETUP]-kod.
12Peka på [EXEC].
En sökning efter början av det första
programmet startar, sedan börjar
inspelningen.
[SEARCH] visas under sökning;
[EDITING] visas under redigering.
V I DEO ED I T
-
:
--
:
--
:
--
SEARCH
SCENE 1/3
CANCEL
END
Kopiering/redigering
När ett program spelats in slutar
programmarkeringen att blinka och lyser
istället. När alla program har spelats in
avbryts programredigeringen automatiskt.
Du avbryter inspelningen genom att peka
på [CANCEL].
Avsluta digital programredigering
Peka på [ END].
Spara ett program utan att använda det
för inspelning
Peka på [ END] i steg 9.
Programmet lagras i minnet tills du tar ur
kassetten.
Radera program
1
Följ steg 1 till 4 under ”Spela in de valda
avsnitten som program” (sid. 68), peka
sedan på [UNDO].
2 Om du vill radera det senast inställda
programmet pekar du på [ERASE
1MARK]. Du kan också radera alla
program genom att peka på [ERASE
ALL].
3 Peka på [EXEC].
Kopiering/redigering
69
Du kan lägga ytterligare ljud till bandets
originalljud. Du kan lägga till ljud på ett band
Lägga till ljud på ett
som redan har ljud inspelat i 12-bitarsläge,
inspelat band
utan att det ursprungliga ljudet raderas.
Förberedelser för ljudinspelning
Intern mikrofon
MIC (PLUG IN POWER)-anslutning
Mikrofon (tillval)
Signalflöde
A/V-kabeln. Det ljud du spelade in i efterhand spelas
Spela in ljud på något av följande sätt.
inte upp via högtalaren. Kontrollera ljudet med en
TV.
• Med den interna mikrofonen (ingen
anslutning krävs).
• Med en extern mikrofon (tillval) ansluten till
Inspelning av ljud
MIC-ingången
Vid inspelning gäller följande prioritetsordning
när det gäller ljudkälla: MIC-ingång t intern
mikrofon.
1 Sätt in ett inspelat band i
b Obs!
videokameran.
• Du kan inte spela in ytterligare ljud:
– På band som spelats in i 16-bitarsläge.
– På band som spelats in i LP-läge.
2 Välj läget PLAY/EDIT genom att flera
– När videokameran är ansluten via i.LINK-kabeln.
gånger skjuta POWER-omkopplaren.
– På ett oinspelat parti av bandet.
– När kassettens skrivskyddsflik är ställd i läget
SAVE.
3 Starta uppspelningen av bandet
• När du använder den interna mikrofonen för
genom att peka på
inspelning av ytterligare ljud sänds ingen bild ut via
(uppspelning).
A/V OUT-anslutningen. Du kan granska bilden på
LCD-skärmen eller i sökaren.
• När du spelar in ytterligare ljud med en extern
mikrofon (tillval) kan du kontrollera ljud och bild
genom att ansluta videokameran till en TV med
70
Kopiering/redigering
För att ange slutpunkt för ljudtillägg
4 Peka på (paus) igen vid den
Under DCR-HC18E/HC20E:
punkt där du vill starta
Under uppspelning trycker du på ZERO SET
ljudinspelningen.
MEMORY på fjärrkontrollen vid det avsnitt där
Uppspelningen gör paus.
du vill avbryta inspelningen av tilläggsljudet.
Utför sedan steg 4 till 8. Inspelningen avbryts
automatiskt vid det valda avsnittet.
5 Välj [PAGE3] genom att peka på
.
b Obs!
• Du kan bara spela in tilläggsljud på band som spelats
in med den här videokameran. Ljudkvaliteten kan
6 Peka på [A DUB CTRL].
försämras när du spelar in tilläggsljud på ett band
som spelats in med en annan videokamera (gäller
0:00:00:0060min
även andra videokameror av modellen DCR-
A DUB CTRL
HC16E/HC18E/HC20E).
RET.
Kontrollera och justera det
AUDIO
DUB
inspelade ljudet
7 Peka på [AUDIO DUB].
Ett grönt X märke visas på LCD-
1 Spela upp bandet som du spelat in
skärmen.
ljudet på ”Inspelning av ljud” (sid. 70).
Kopiering/redigering
0:00:00:0060min
0:00:00:0060min
A DUB CTRL
RET.
2 Visa [PAGE1] genom att peka på
.
AUDIO
DUB
3 Peka på MENU.
8 Tryck på (uppspelning) och
4 Välj (PLAYER SET) för DCR-
starta samtidigt uppspelningen av det
HC16E/HC18E eller (VCR SET)
ljud som du vill spela in.
för DCR-HC20E, välj sedan [AUDIO
Ett rött märke visas på LCD-skärmen
MIX] med / , peka därefter
när ljudet spelas in.
på [EXEC].
Det nya ljudet spelas in i stereo 2 ([ST2])
under uppspelning av bandet.
VCR SET
HiFi SOUND
AUDIO MIX
ST1
ST2
9 När du vill avbryta inspelningen
trycker du på (stopp)
Om du vill spela in ytterligare ljud för andra
EXEC
RET.
avsnitt väljer du önskat avsnitt genom att
upprepa steg 3 och 4 och pekar sedan på
[AUDIO DUB].
10Peka på [ RET.], sedan på .
,forts.
Kopiering/redigering
71
5 Justera balansen mellan det
Skapa DVD-skivor-
ursprungliga ljudet ([ST1]) och det
ljud som spelats in senare ([ST2])
eller VCD-skivor-
genom att peka på / . Peka
sedan på [EXEC].
skivor
Det ursprungliga ljudet ([ST1]) spelas upp
som ursprunglig inställning.
När videokameran är ansluten till en dator av
Den ljudbalans du ställt in återgår till den
serien Sony VAIO kan du enkelt bränna de
ursprungliga inställningen efter ungefär 5
bilder som spelats in på bandet till en DVD-
minuter efter det att du kopplat bort
skiva (Direct Access till ”Click to DVD”). När
batteriet eller annan strömförsörjning.
videokameran är ansluten till en persondator
kan du enkelt bränna de bilder som spelats in på
bandet till en CD-R-skiva (Direct Accesstill
Video CD Burn).
1 Välj [PAGE2] genom att peka på
.
2 Peka på [BURN DVD] när du vill
skapa en DVD-skiva eller peka på
[BURN VCD] när du vill skapa en
VCD-skiva.
Mer information finns i
”Programvaruguide”.
72
Kopiering/redigering
Felsökning
felsökningsschema. Om problemet kvarstår
kopplar du bort strömkällan och kontaktar
Sony-återförsäljaren.
Felsökning
Om ”C:ss:ss” visas på LCD-skärmen
eller i sökaren betyder det att
Om du stöter på problem när du använder
självdiagnosfunktionen har aktiverats. För
videokameran kan du försöka hitta orsaken
mer information, Se sid. 79.
till problemet med hjälp av följande
Allmänna funktioner
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Strömmen slås inte på. • Batteriet är urladdat, håller på att ta slut eller är inte installerat på
videokameran.
cInstallera ett uppladdat batteri i videokameran. (sid. 12)
cAnvänd nätadaptern för att ansluta videokameran till ett vägguttag.
(sid. 14)
Videokameran fungerar inte trots att
cKoppla bort nätadaptern från vägguttaget eller ta bort batteripaketet,
jag slagit på strömmen.
vänta 1 minut och anslut sedan strömkällan igen. Om kameran
fortfarande inte fungerar som den ska trycker du på RESET-knappen
med ett spetsigt föremål. (När du trycker på RESET-knappen återställs
alla inställningar, även klockan.)
Felsökning
För DCR-HC18E/HC20E:
cStäll [COMMANDER] i menyn (OTHERS) på [ON]. (sid. 60)
Den medföljande fjärrkontrollen
cSätt i ett batteri i batterifacket med polerna + – rättvända, dvs. enligt
fungerar inte som den ska.
markeringarna + –. Byt batteri om fjärrkontrollen ändå inte fungerar;
batteriet kan vara urladdat. (sid. 97)
cTa bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrsensorn.
Videokameran blir varm. • Det beror på att strömmen till videokameran har varit påslagen under en
längre tid. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Batteri/strömkällor
Symptom Orsak och/eller åtgärder
CHG-lampan (uppladdning) lyser
cSe till att batteriet sitter som det ska i videokameran. Om lampan
inte när batteriet laddas.
fortfarande inte tänds kan orsaken vara att vägguttaget är strömlöst.
• Batteriet är färdigladdat. (sid. 12)
CHG-lampan (uppladdning) blinkar
cSe till att batteriet sitter som det ska i videokameran. Om problemet
när batteriet laddas.
kvarstår kopplar du bort nätadaptern från vägguttaget och kontaktar din
Sony-återförsäljare. Batteriet kan vara skadat. (sid. 12)
Batteriet laddas ur snabbt. • Temperaturen i omgivningen är för låg eller så har batteriet inte laddats
tillräckligt. Det är inte ett tecken på att något är fel.
cLadda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut
batteriet mot ett nytt. Det kan vara skadat. (sid. 12, 85)
,forts.
Felsökning
73
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Indikatorn för återstående batteritid
• Omgivningens temperatur är för hög eller för låg eller så har batteriet inte
visar inte rätt tid.
laddats upp tillräckligt. Det är inte ett tecken på att något är fel.
cLadda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut
batteriet mot ett nytt. Det kan vara skadat. (sid. 12, 85)
Strömmen stängs ofta av trots att
• Ett problem har uppstått med batteritidsindikatorn, eller så har batteriet
indikatorn för återstående batteritid
inte laddats tillräckligt.
visar att det finns tillräckligt med
cProblemet med indikatorn kan du rätta till genom att ladda upp batteriet
ström för att videokameran ska
igen. (sid. 12)
fungera.
Strömmen stängs plötsligt av. • [A.SHUT OFF] i menyn (OTHERS) är ställt på [5min]. (sid. 60)
cStrömmen till videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5
minuter har gått utan att du har använt videokameran.
Slå på strömmen igen genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt.
(sid. 15) Du kan också använda nätadaptern.
Ett problem uppstår när
cSlå av strömmen och koppla bort nätadaptern från vägguttaget. Anslut
videokameran är ansluten till
den sedan igen.
nätadaptern.
Kassetter
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Kassetten kan inte matas ut från
cKontrollera att strömkällan (batteri eller nätadapter) är korrekt ansluten.
kassettfacket.
(sid. 12)
cKoppla bort batteriet från videokameran och anslut det sedan igen.
(sid. 12)
cInstallera ett uppladdat batteri i videokameran. (sid. 12)
Kassetten matas inte ut trots att
• Fukt (kondens) har börjat avsättas i videokameran. (sid. 88)
kassettfacket är öppet.
Cassette Memory-indikatorn visas
cRengör kassettens guldpläterade anslutningskontakt. (sid. 84)
inte trots att bandet har Cassette
Memory.
Indikatorn för återstående bandtid
cVill du att indikatorn för återstående bandtid alltid ska visas ställer du
visas inte.
[ REMAIN] på [ON] i menyn (TAPE SET). (sid. 55)
Det finns ingen kassettetikett
cAnvänd en kassett med Cassette Memory. (sid. 83)
inspelad.
cNär Cassette Memory är fullt kan du radera de titlar som du inte längre
behöver ha kvar. (sid. 53)
cStäll skrivskyddsfliken på REC. (sid. 84)
LCD-skärm/sökare
74
Felsökning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Ett okänt språk visas på skärmen. cSe sid. 20.
En okänd bild visas på skärmen. • Videokameran är i läget [DEMO MODE]. (Läget [DEMO MODE]
aktiveras automatiskt när du lämnat videokameran oanvänd i 10 minuter
och har valt läget CAMERA utan att ha satt i en kassett.)
cAvbryt [DEMO MODE] genom att peka på LCD-skärmen eller sätt i
en kassett. Du kan också ställa [DEMO MODE] på [OFF] i menyn
(SETUP MENU). (sid. 58)
En okänd indikator visas på skärmen. cSe indikatorlistan. (sid. 99)
Knapparna visas inte på pekskärmen. cVidrör LCD-panelen lätt.
cTryck på DSPL/BATT INFO (eller DISPLAY på fjärrkontrollen för
DCR-HC18E/HC20E). (sid. 37)
Knapparna på den beröringskänsliga
cJustera skärmen ([CALIBRATION]). (sid. 89)
tryckpanelen fungerar inte som de ska
eller kan inte användas alls.
Bilden i sökaren är inte skarp. cFörläng sökaren. (sid. 16)
cStäll in skärpan med linsjusteringsspaken. (sid. 16)
Bilden i sökaren är borta. cStäng LCD-panelen. Bilden visas inte i sökaren när LCD-panelen är
öppen. (sid. 16)
Bilden dröjer kvar på LCD-skärmen. • Det här inträffar när videokameran stängts av med våld genom att du tar
bort batteriet, kopplar bort kontakten till nätkabeln eller liknande och
samtidigt slår på strömmen till videokameran. Det är inte ett tecken på
att något är fel.
Felsökning
Inspelning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Bandet startar inte när jag trycker på
cVälj läget CAMERA genom att skjuta POWER-omkopplaren. (sid. 15)
REC START/STOP.
cBandet har nått slutet. Spola tillbaka bandet eller sätt i en ny kassett.
cStäll skrivskyddsfliken på REC eller sätt in en ny kassett. (sid. 84)
cBandet har fastnat mot bandhuvudet på grund av kondens. Ta ur
kassetten och låt videokameran stå minst 1 timme så att fukten hinner
avdunsta, sätt sedan i kassetten igen. (sid. 88)
Strömmen stängs plötsligt av. • [A.SHUT OFF] i menyn (OTHERS) är ställt på [5min]. (sid. 60)
cStrömmen till videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5
minuter har gått utan att du har använt videokameran.
Slå på strömmen igen genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt.
(sid. 15) Du kan också använda nätadaptern.
cLadda batteriet (sid. 12)
Jag kan inte använda funktionen
cStäll STEADYSHOT på [ON] i menyn (CAMERA SET). (sid. 49)
SteadyShot.
Den automatiska fokuseringen
cStäll [FOCUS] på [ AUTO]. (sid. 30)
fungerar inte som den ska.
cInspelningsförhållandena passar inte för automatisk fokusering. Ställ in
fokus manuellt. (sid. 30)
,forts.
Felsökning
75
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Ett vertikalt band visas när du spelar
• Det här orsakas av en allt för stor kontrast mellan motivet och
in levande ljus eller elektrisk
bakgrunden. Det är inte ett tecken på att något är fel.
belysning i mörker.
Ett vertikalt band visas när jag spelar
• Det här fenomenet kallas ”smear”. Det är inte ett tecken på att något är
in ljusa motiv.
fel.
Bildfärgerna stämmer inte med
cStäng av NightShot plus. (sid. 29)
verkligheten.
Bilden är för ljus och motivet visas
cStäng av NightShot plus när du filmar där det är ljust. (sid. 29)
inte på skärmen.
cStäng av motljusfunktionen. (sid. 26)
Bilden syns inte eftersom skärmen är
cSlå på bakgrundsbelysningen för LCD-panelen genom att aktivera LCD
för mörk.
BACKLIGHT. (sid. 16)
Ljudet från slutaren hörs inte. cStäll [BEEP] på [MELODY] eller [NORMAL] i menyn
(OTHERS). (sid. 60)
Svarta band visas när jag filmar en
cStäll STEADYSHOT på [OFF] i menyn (CAMERA SET).
TV- eller datorskärm.
(sid. 49)
Den externa blixten (tillval) fungerar
• Strömmen till blixten är inte påslagen, eller så har du inte satt fast blixten
inte.
på rätt sätt.
• Du använder 2 eller fler blixtrar. Du kan bara använda 1 extern blixt.
Färgerna fladdrar och är inte stabila. • Detta inträffar när du spelar in i lysrörsbelysning, natrium- eller
kvicksilverbåglampor i lägena [PORTRAIT] eller [SPORTS].
cStäll [PROGRAM AE] på [AUTO] i menyn (MANUAL SET).
(sid. 45)
Jag kan inte använda funktionen END
• Du har använt en kassett utan Cassette Memory och matat ut den efter
SEARCH.
inspelningen. (sid. 83)
• Cassette Memory och det finns ingenting inspelat på den.
Jag kan inte få funktionen END
• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är inte ett
SEARCH att fungera som den ska.
tecken på att något är fel.
Uppspelning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Det går inte att spela upp. cOm bandet har nått slutet spolar du tillbaka bandet. (sid. 34)
Horisontella linjer visas på bilden.
cRengör bandhuvudet med en rengöringskassett (tillval). (sid. 88)
Bilden som visas är inte skarp eller
visas inte alls.
Det hörs inget ljud eller så är det
cStäll [HiFi SOUND] på [STEREO] i menyn (PLAYER SET) för
mycket lågt.
DCR-HC16E/HC18E eller i menyn (VCR SET) för DCR-HC20E.
(sid. 50)
cVrid upp volymen. (sid. 34)
cI menyn (PLAYER SET) för DCR-HC16E/HC18E eller i menyn
(VCR SET) för DCR-HC20E justerar du [AUDIO MIX] från
[ST2]-sidan (sekundärt ljud) tills ljudet hörs som det ska. (sid. 50)
cOm du använder en S-videokontakt måste du se till att också den röda
och vita kontakten på A/V-kabeln är ansluten. (sid. 39)
76
Felsökning
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Ljudet försvinner då och då. cRengör bandhuvudet med en rengöringskassett (tillval). (sid. 88)
För DCR-HC18E/HC20E:
cAnvänd en kassett med Cassette Memory. (sid. 83)
Jag kan inte utföra datumsökning med
cStäll [CM SEARCH] på [ON] i menyn (CM SET). (sid. 54)
inspelningsdatum synligt på skärmen.
• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
”---” visas på skärmen. • Det band du spelar upp spelades in utan att datum och tid var inställt.
• Du spelar upp ett oinspelat parti av bandet.
• Informationskoden kan inte läsas om bandet har repor eller innehåller
störningar.
Jag kan inte använda funktionen END
• Du har använt en kassett utan Cassette Memory och matat ut den efter
SEARCH.
inspelningen. (sid. 83)
• Kassetten är ny och det finns ingenting inspelat på den.
Jag kan inte få funktionen END
• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är inte ett
SEARCH att fungera som den ska
tecken på att något är fel.
Det är störningar och visas på
• Bandet spelades in med ett annat TV-färgsystem än det som
skärmen.
videokameran använder. Det är inte ett tecken på att något är fel. (sid. 83)
Kopiering/redigering
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Felsökning
Jag kan inte utföra en korrekt
cKontrollera att videokameran är korrekt ansluten till ingången på den
kopiering med A/V-kabeln.
andra enheten via A/V-kabeln.
cStäll [DISPLAY] på [LCD] i menyn (OTHERS). (sid. 61)
För DCR-HC20E:
• Insignalen är inte av formatet PAL. (sid. 64)
Bilderna från anslutna enheter visas
inte korrekt.
Det nya ljud som läggs på det
cI menyn (PLAYER SET) för DCR-HC16E/HC18E eller i menyn
inspelade bandet hörs inte.
(VCR SET) för DCR-HC20E justerar du [AUDIO MIX] från
[ST1]-sidan (originalljud) tills ljudet hörs som det ska. (sid. 50)
Titeln spelades inte in/
cAnvänd en kassett med Cassette Memory. (sid. 83)
Kassettetiketten spelades inte in.
cNär Cassette Memory är fullt kan du radera de titlar som du inte längre
behöver ha kvar. (sid. 53)
cStäll skrivskyddsfliken på REC. (sid. 84)
• Du kan inte lägga in titlar på oinspelade bandpartier.
Titeln visas inte. cStäll [TITLE DSPL] på [ON] i menyn (CM SET). (sid. 53)
• När du använder Easy Handycam visas inte titeln.
Det går inte att radera titeln. cStäll skrivskyddsfliken på REC. (sid. 84)
För DCR-HC18E/HC20E:
cSkapa en titel om det inte finns någon titel på bandet. (sid. 52)
Det går inte att utföra titelsökningar.
cAnvänd en kassett med Cassette Memory. (sid. 83)
cStäll [CM SEARCH] på [ON] i menyn (CM SET). (sid. 54)
• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
,forts.
Felsökning
77
Symptom Orsak och/eller åtgärder
Den digitala programredigeringen
cStäll ingångsväljaren på videobandspelaren i rätt läge, kontrollera sedan
fungerar inte som den ska.
anslutningen mellan videokameran och videobandspelaren. (sid. 62)
cNär videokameran är ansluten till en DV-enhet som inte är en produkt
från Sony via en i.LINK-kabel, väljer du [IR] i steg 9 under ”Steg 1:
Förbereda videokameran och videobandspelaren för användning”
(sid. 64).
cSynkronisera videobandspelaren. (sid. 67)
cAnge rätt [IR SETUP]-kod. (sid. 66)
cAnge en gång till vilket läge som används för att avbryta inspelningen.
(sid. 65)
cPlacera videokameran och videobandspelaren mer än 30 cm från
varandra. (sid. 65)
• Du kan inte lägga in ett oinspelat bandparti i ett program.
Videobandspelaren är ansluten via
• När du ansluter via en i.LINK-kabel väljer du [IR] i steg 9 under ”Steg
i.LINK-kabel, men svarar inte som
1: Förbereda videokameran och videobandspelaren för användning”
den ska under digital
(sid. 64).
programredigering.
78
Felsökning
Varningsindikatorer
och meddelanden
Teckenfönster för självdiagnos/Varningsindikatorer
Om indikatorer visas på skärmen eller i sökaren bör du kontrollera följande. Mer information finns på
de sidor som anges inom parentes.
Indikator Orsak och/eller åtgärder
C:ss:ss/E:ss:ss (Här visas
Vissa symptom kan du åtgärda själv. Om problemet kvarstår även efter det
självdiagnoskoden)
att du försökt åtgärda problemet några gånger kontaktar du din Sony-
återförsäljare eller ditt lokala auktoriserade Sony-servicecenter.
C:04:ss
cDu använder ett batteri som inte är av typen ”InfoLITHIUM”. Byt till ett
”InfoLITHIUM”-batteri. (sid. 85)
C:21:ss
cDet har bildats kondens (fukt) i kameran. Ta ur kassetten och låt
videokameran stå minst 1 timme så att fukten hinner avdunsta, sätt sedan
i kassetten igen. (sid. 88)
C:22:ss
cRengör bandhuvudet med en rengöringskassett (tillval). (sid. 88)
Felsökning
C:31ss / C:32ss
cAndra symptom än de som beskrivits ovan har visat sig. Ta ur kassetten,
sätt tillbaka den och se om kameran går att använda igen. Utför inte den
här proceduren om fukt har börjat kondenseras i kameran. (sid. 88)
cKoppla bort strömkällan. Koppla in den på nytt och använd
videokameran igen.
cByt ut kassetten.
cTryck på RESET-knappen och använd videokameran igen (sid. 94).
E:61:ss / E:62:ss
cKontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-
serviceverkstad. Informera dem om den 5-siffriga koden som börjar med
bokstaven ”E”.
E (Varningsindikator för låg
• Batteriet är nästan urladdat.
batterinivå)
• Beroende på användning, miljö och batteriets kondition, kan det hända
att E-indikatorn blinkar trots att det finns mellan 5 och 10 minuters
användningstid kvar.
% (Varning för kondensbildning)* cMata ut kassetten, ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och låt
sedan videokameran stå 1 timme med kassettfacket öppet (sid. 88).
Q (Varningsindikator för band) Blinkar långsamt:
• Det är mindre än 5 minuter kvar av bandet.
• Det finns ingen kassett i videokameran.*
• Kassettens skrivskyddsflik är ställd i låst läge (sid. 84).*
Blinkar snabbt:
• Bandet har tagit slut.*
,forts.
Felsökning
79
Indikator Orsak och/eller åtgärder
Z (Varningsindikator för utmatning
Blinkar långsamt:
av kassett)*
• Kassettens skrivskyddsflik är ställd i låst läge (sid. 84).
Blinkar snabbt:
• Det har bildats kondens i kameran (sid. 88).
• Självdiagnoskoden visas (sid. 79).
(Varningsindikatorer för den
Blinkar långsamt:
externa blixten)
• Under uppladdning
Blinkar snabbt:
• Självdiagnoskoden visas (sid. 79).*
• Det är något fel på den externa blixten (tillval).
* En melodi eller en ljudsignal hörs när varningsindikatorerna visas på skärmen.
80
Felsökning