Sony XR-C453RDS – страница 3
Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-C453RDS

Uwagi dotyczące kaset
Informacje
Środki ostrożności dotyczące kaset
• Nie należy dotykać taśmy, gdyż brud lub
dodatkowe
kurz mogą zanieczyścić głowice
odtwarzające.
• Kasety należy przechowywać z dala od
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego
Środki Ostrożności
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż
mogłoby to spowodować wymazanie lub
•Jeżeli pojazd był zaparkowany w
zniekształcenie dźwięku.
nasłonecznionym miejscu, co mogło
• Nie należy kaset narażać na bezpośrednie
spowodować duży wzrost temperatury w
działanie słońca, bardzo niskich temperatur
jego wnętrzu, należy odczekać by sprzęt
lub wilgoci.
uległ schłodzeniu przed rozpoczęciem
• Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte
użytkowania.
przez mechanizm odtwarzacza. Przed
•Jeżeli do sprzętu nie dochodzi zasilanie,
wsunięciem taśmy, proszę przy pomocy
należy przede wszystkim sprawdzić łącza.
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
Jeżeli są one prawidłowo podłączone,
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.
proszę sprawdzić bezpiecznik.
•W przypadku braku dźwięku z głośników w
systemie dwu-głośnikowym, proszę ustawić
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
środkowej.
•Sprzęt jest wyposażony we własny
wzmacniacz mocy, co może spowodować
Luz taśmy
pewne przegrzanie kasety odtwarzanej przez
dłuższy czas. Ten objaw nie jest znakiem
PL
defektu sprzętu.
Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD/Informacje dodatkowe
• Zniekształcona kaseta i odstające etykiety
Z wszelkimi pytaniami lub ewentualnymi
mogą spowodować komplikacje przy
niejasnościami związanymi z użytkowaniem
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
zakupionego sprzętu, które nie zostały
lub wymienić luźne etykietki.
omówione w instrukcji obsługi, należy zwrócić
się do fachowców najbliższego punktu obsługi
lub punktu prowadzącego sprzedaż
produktów firmy Sony.
Aby utrzymać wysoką jakość
odtwarzanego dźwięku
Jeżeli w pobliżu sprzętu umieszczono obsady
do przechowywania puszek z napojami,
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
proszę uważać by nie wylać na sprzęt soków
odtwarzania
itp.. Większość tego rodzaju napoji zawiera
Nie zaleca się korzystania z kaset o czasie
cukier, którego resztki mogą spowodować
odtwarzania dłuższym niż 90 minut, poza
zanieczyszczenie kaset i tym sposobem
trybem ciągłego odtwarzania. Taśmy takich
głowic odtwarzających lub zanik dźwięku.
kaset są bardzo cienkie i łatwiej rozciągają się.
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
Częste odtwarzanie i zatrzymywanie, może
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.
spowodować wciągnięcie taśmy przez
mechanizm odtwarzacza.
19

Konserwacja
Demontaż sprzętu
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika, należy
1
sprawdzić czy wartość amperów odpowiada
wartości podanej na starym bezpieczniku.
Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy
sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić
bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie
ulegnie przepaleniu, może być to sygnałem
Klucz zwalniający (dostarczony)
miejscowego defektu. W takim wypadku
proszę skonsultować się z najbliższym
2
punktem obsługi firmy Sony.
proszę użyć
3
beziecznika (10 A)
Ostrzeżenie
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
PL
wyższej wartości amperów od podanej na
4
dostarczonym ze sprzętem bezpieczniku, gdyż
mógłby on spowodować uszkodzenie sprzętu.
Czyszczenie łączy
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli
łącza pomiędzy panelem a głównym
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym
(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza
wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie
należy wywierać nacisku, gdyż w przeciwnym
wypadku łącza mogą ulec uszkodzeniu.
Główny korpus sprzętu
Tylna część przedniego panela
20

Umiejscowienie kontrolek
INTRO REPEAT SHUF
MODE
213
SOURCE
OFF
BTM
MTL
ATA BL.SKIP
DSPL
SENS
546
SEEK
D-BASS
SEL
PTY
AF/TA
AMS
OFF
1
2
PRESET
3
DISC
RELEASE
MUTE
Szczegóły podano na oznaczonych stronach.
1 Przycisk SEEK/AMS 6, 7, 8, 9, 11, 13, 14,
(4) Przycisk MTL 7
17
(5) Przycisk ATA (Automatic Tuner
PL
Activation) 7
2 Przycisk SOURCE (TAPE/TUNER/CD/
Informacje dodatkowe
(6) Przycisk BL.SKIP (Blank Skip) 7
MD) 6, 8, 14
!¡ Przycisk RELEASE (zwolnienie
3 Przyciski (+)(–) (volume/bass/treble/
przedniego panela) 4, 20
balance/fader control) 5, 15
!™ Przycisk zerowania “Reset”
4 Przycisk MODE (*)
(umieszczony z przodu sprzętu,
Podczas odbioru audycji radiowych:
schowany po przednim panelem)
Wybór pasma = BAND 8, 14
Przycisk ten należy nacisnąć przed
Podczas odtwarzania taśm:
rozpoczęciem użytkowania sprzętu po raz
Zmiana kierunku transportu taśmy 6
pierwszy, po wymianie akumulatora, lub
Podczas odtwarzania dysków CD/MD:
jeśli przyciski umieszczone na sprzęcie nie
Wybór zmiennika dysków 17
działają prawidłowo.
5 Przełącznik POWER SELECT (wybór
!£ Przycisk MUTE 16
źródła zasilania) (umieszczony na
!¢ Przycisk SEL (wybór trybu sterowania)
górnej powierzchni sprzętu)
5, 12, 14, 15
Patrz w rozdziale “Przełącznik POWER
!∞ Okienko konsoli
SELECT” w Instrukcjach Montażu/
Podłączeń.
!§ Przycisk PTY (typ programu) 13
6 Przycisk OFF 5, 6
!¶ Przycisk PRESET/DISC 9, 17
Podczas odbioru stacji nadawczych
7 Przycisk DSPL (zmiana trybu
przez tuner sprzętu:
wyświetlania/nastawianie godziny) 5, 6,
Wybór zakodowanej w pamięci
15, 17
sprzętu radiowej stacji nadawczej 9
8 Przycisk SENS/BTM (regulacja
Podczas odtwarzania dysków CD/MD:
czułości/Funkcja BTM=Pamięć
Wybór dysku 17
optymalnego dostrajania) 8, 9
!• Przycisk AF/TA (częstotliwości
9 6 Przycisk (eject) wysuwanie taśmy 6
alternatywne/migawki o ruchu
!º Podczas odbioru audycji radiowych:
drogowym) 10, 11, 12
Przyciski numeryczne 8
!ª Kontrolka D-BASS 16
Podczas odtwarzania dysków CD/MD:
(1) Przycisk INTRO 6, 17
(2) Przycisk REPEAT 7, 18
(3) Przycisk SHUF (Shuffle) 18
21

Dane Techniczne
Część odtwarzacza kaset
Ogólne
Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy
Wyjścia Przewód telefonicznych
stereo
sterowania zasilaniem
Zniekształcenia dźwięku (spowodowane
wzmacniacza mocy
nierównomiernym przesuwem taśmy)
Przewód sterowania
0,08 % (WRMS)
funkcją wyciszania dla
Odpowiedź częstotliwościowa
odbioru rozmów
30 – 18.000 Hz
Przewód sterujący
Odstęp psofometryczny 61 dB (TYPE II, IV)
zasilanie anteny
58 dB (TYPE I)
Przewody zasilające (1)
Kontrolki dźwięku Basy ±8 dB przy 100 Hz
Tony wysokie ±8 dB przy
Część tunera
10 kHz
FM
Zapotrzebowanie mocy bateria samochodowa
Zakres strojenia FM1, FM2:
12 V DC (negatywne
87.5 – 108.0 MHz
uziemienie)
FM3:65.0 – 74.0 MHz
Wymiary Około 188 × 58 × 181 mm
Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze
(szer./wys./gł.)
antenowe
Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 164 mm
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz
(szer./wys./gł.)
Czułość używalna 8 dBf
Waga Około. 1,2 kg
Wyborczość 75 dB przy 400 kHz
Dostarczony osprzęt Części montażowe i złącza
Odstęp psofometryczny 63 dB (stereo),
(1 zestaw)
65 dB (mono)
Pilot zdalnego sterowania
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
RM-X2S (1)
0,5 % (stereo),
Etui na przedni panel (1)
PL
0,3 % (mono)
Akcesoria opcjonalne Kabel Bus (dostarczony z
Rozdzielczość 35 dB przy 1 kHz
łączem o wtyku typu RCA)
Odpowiedź częstotliwościowa
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
30 – 15.000 Hz
Łącze o wtyku typu RCA
Współczynnik przechwytu
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
2 dB
RC-65 (5 m)
Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz dysków CD ze
MW/LW
zmiennikiem dysków
Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz
CDX-705, CDX-605 (10
LW: 153 – 281 kHz
dysków),
Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze
CDX-T65, CDX-T62
antenowe
(6 dysków)
Częstotliwość pośrednia 10,71 MHz/450 kHz
Zmiennik dysków MD
Czułość MW: 30 µV
MDX-61
LW: 50 µV
Wybór źródła XA-C30
Część wzmacniacza mocy
Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
Wyjścia Wyjścia głośników
uprzedzenia.
(złączniki szczelne)
Impedancja głośników 4 – 8 ohmów
Maksymalna moc na wyjściu
35 W × 4 (przy 4 ohmach)
22

Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna może służyć jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które
mogą wystąpić podczas użytkowania sprzętu.
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie tekstu odpowiednich opisów
działania sprzętu.
Ogólne
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku.
•Proszę wyregulować poziom głośności przyciskiem (+).
•Kontrolkę zaniku należy ustawić w pozycji środkowej dla dwu-
głośnikowgo systemu.
Brak wskaźników w okienku
Należy usunąć przedni panel i oczyścić łącza. Szczegóły, patrz
konsoli.
opis “Czyszczenie Łączy” w rozdziale “Konserwacja”.
Brak sygnału akustycznego.
•Podłączono dodatkowy wzmacniacz mocy i nie korzysta się
ze zintegrowanego ze sprzętem wzmacniacza.
•Sygnał akustyczny został wyciszony (strona 14).
Odtwarzanie taśm
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Odtwarzany dźwięk jest
Zanieczyszczenie głowicy odtwarzającej.
zniekształcony.
n Proszę oczyścić głowicę.
PL
Informacje dodatkowe
Funkcja AMS nie działa
•Szmery w przerwach między nagraniami.
prawidłowo.
•Przerwa między nagraniami jest za krótka (mniej niż cztery
sekundy).
•+ na przycisku (SEEK/AMS) został naciśnięty bezpośrednio
przed odtworzeniem następnego nagrania.
•= na(SEEK/AMS) został naciśnięty natychmiast po
rozpoczęciu odtwarzania.
•Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub
bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez sprzęt
jako przerwa w nagraniu.
Odbiór audycji radiowych
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Zaprogramowane strojenie nie
•Proszę zakodować prawidłową częstotliwość w pamięci
funkcjonuje.
sprzętu.
•Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
Automatyczne strojenie nie
Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
funkcjonuje.
n Proszę dostrojić manualnie.
Wskaźnik “ST” miga.
•Proszę dokładnie dostrojić właściwą częstotliwość.
•Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
n Proszę nacisnąć (SENS/BTM) aby przejść na tryb MONO.
23

Funkcje RDS
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Funkcja RDS nie działa
Funkcja RDS jest dostępna wyłącznie na pasmach FM1 i FM2.
Tryb A SEEK włącza się po
Stacja nie emituje sygnału TP lub sygnał jest zbyt słaby.
paru sekundach od
n Proszę naciskać przycisk (AF/TA) do zniknięcia wskaźnika
rozpoczęcia słuchania.
“AF TA”.
Brak migawek o ruchu
•Uaktywnić funkcję “TA”.
drogowym
•Stacja nadawcza nie emituje migawek o ruchu drogowym
choć należy do grupy stacji TP.
n Proszę dostrojić inną stację.
Funkcja PTY wskazuje
Stacja nie sygnalizuje typów programu.
“NONE”.
Odtwarzanie dysku
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Odtwarzany dźwięk “ślizga
Zakurzony lub uszkodzony dysk.
się”.
Świetlne wskaźniki błędów (przy podłączonym/-ych opcjonalnym/-ych zmienniku/-
kach dysków)
PL
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał
dźwiękowy.
Okienko konsoli Przyczyna
Sposób usunięcia usterki
Magazynek dysków nie został
Proszę wsunąć magazynek z dyskami
umieszczony w zmienniku dysków
do zmiennika dysków CD/MD.
NO MAG
CD/MD.
Brak dysku w magazynku.
Proszę wyjąć magazynek i włożyć
NO DISC
dysk.
Dysk CD/MD nie jest odtwarzany z
Proszę wymienić dysk CD/MD.
NG DISCS
niewiadomego powodu.
Dysk jest zanieczyszczony.
Proszę oczyścić dysk.
ERROR
Dysk został odwrotnie ułożony.
Proszę dysk właściwie ułożyć.
Użytkowanie zmiennika dysków CD/
Proszę nacisnąć przycisk “reset” na
MD jest z przyczyn nieznanych
korpusie sprzętu.
RESET
niemożliwe.
Temperatura otoczenia wynosi ponad
Proszę odczekać aż temperatura
HI TEMP
50°C.
otoczenia spadnie poniżej 50°C.
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
24

Indeks
A
P, Q
Alarm ostrzegawczy 4
Pilot zdalnego sterowania 5, 14, 15
Automatic Music Sensor (AMS) 6
Programy emitujące sygnał migawek o ruchu
Automatic Tuner Activation (ATA) 7
drogowym (TP) 11
Automatyczne strojenie 8
Przedni panel 4
Przeszukiwanie zakodowanych danych 8
Przewijanie 6
B, C
Przycisk “Reset” (zerowanie) 4
Balans 15
Bass 16
R
Best Tuning Memory (BTM) 8
Bezpiecznik 20
Radio 8
Blank skip - Omijanie przerw między
nagraniami 7
S
Częstotliwości alternatywne (AF) 10
Sygnał akustyczny 16
D, E
Szybkie przewijanie do przodu 6
Dźwięki wysokie 15
T, U, V
F, G, H
Tony wysokie 15
Tryb “Local seek mode” (LCL) 9
Fader 15
Tryb monofoniczny 9
Funkcja DIGITAL D-BASS (D-Bass) 16
Typ programu (PTY) 13
PL
Funkcja “Mute” (wyciszanie) 15, 16
Tryb “Repeat play” (odtwarzanie z
Informacje dodatkowe
Funkcja “Radio Data System” (RDS) 10, 11, 12
powtórzeniem) 7, 18
Tryb “Shuffle play” (odtwarzanie w dowolnej
kolejności) 18
I, J, K, L
Intro scan 6, 17
W, X, Y, Z
Wyciszanie dźwięku na rozmowy
telefoniczne 16
M, N
Zegar 5
Manualne przeszukiwanie 17
Manualne strojenie 8
METAL 7
Migawki o ruchu drogowym (TA) 11, 12
O
Odtwarzanie dysków MD 17
Odtwarzanie dysku CD 17
Odtwarzanie Taśm 6
Okienko konsoli 6, 10, 11, 17
25

Добре дошли!
Благодарим Ви, че избрахте да купите
стерео авторадиокасетофон Sony. Този
апарат Ви дава възможност да се
насладите на различни отличителни
характеристики с помощта на ротационно
дистанционно управление.
В допълнение към възпроизвеждането от
касета и към работата с радиоапарата,
имате възможност да разширите
системата си като свържете по избор
устройство за смяна на CD/MD.
BG
2

Съдържание
Само за този апарат
С допълнително оборудване
Начални действия
Устройство за смяна на CD/MD
Пренастройка на апарата ............................ 4
Възпроизвеждане на CD/MD .....................16
Сваляне на лицевия панел .......................... 4
Преглед на записи
Подготовка на ротационното дистанционно
— Функция Intro scan ............................. 16
управление ............................................... 5
Последователно възпроизвеждане на
Сверяване на часовника.............................. 5
записи — Функция Repeat play .............17
Възпроизвеждане на записи в произволен
Касетофон
ред — Функция Shuffle play ...................17
Слушане на записи от лента ....................... 6
Възпроизвеждане от лента в различни
режими ...................................................... 6
Радиоапарат
Автоматично запаметяване на станции
— Функция Best Tuning Memory (BTM) ... 7
Запаметяване само на желаните
радиостанции ........................................... 8
Приемане на запаметените
радиостанции ........................................... 8
Функция RDS
BG
Преглед на функцията RDS ........................ 9
Показване на името на радиостанцията .... 9
Автоматично пренастройване на същата
радиостанция
— Функция Alternative Frequencies
(AF) ..................................................... 10
Прослушване на информации за пътната
обстановка .............................................. 11
Предварителна настройка на RDS
станции с помощта на данните
AF и TP ....................................................11
Откриване на радиостанция по типа на
програмата .............................................. 12
Автоматично сверяване на часовника ..... 13
Допълнителна информация
Мерки за безопасност ................................18
Други функции
Поддържане ................................................19
Използване на ротационното дистанционно
Сваляне на апарата ................................... 20
управление ............................................. 13
Разположение на уредите за
Регулиране на характеристиките на
управление ............................................. 21
звука ........................................................14
Технически характеристики ...................... 22
Заглушаване на звука ................................15
Ръководство за отстраняване на
Промяна на звука и предупредителния
неизправности ........................................ 23
сигнал ......................................................15
Индекс ......................................................... 25
3

Забележки
• Внимавайте да не изпуснете лицевия панел при
свалянето му от апарата.
Начални действия
• В случай, че натиснете бутона (RELEASE) за
освобождаване на лицевия панел, докато
апарата е включен за работа,
електрозахранването автоматично ще се
изключи, за да се предотврати повреда на
високоговорителите.
Пренастройка на
апарата
Поставяне на лицевия панел
Прилепете детайла A към детайла B на
Преди да започнете работа с апарата за
апарата, както е показано на фигурата и
пръв път или след смяна на
натиснете до прищракване.
акумулаторната батерия на автомобила,
Вие трябва да пренастроите апарата.
Натиснете бутона за пренастройка с върха
на някакъв предмет като например
химикалка.
A
B
Бутон Reset
Забележка
С натискането на бутона за пренастройка ще се
изтрият всички запаметени програми и функции
Забележки
на паметта.
• Уверете се, че лицевия панел е обърнат
BG
правилно нагоре при поставането му към
апарата, тъй като той не може да бъде
поставен, ако е обърнат обратно.
• Лицевият панел не бива да се натиска силно
към апарата при поставянето му. Поставянето
Сваляне на лицевия
на лицевия панел може да стане с леко
притискане на панела към апарата.
панел
• Поставяйте лицевия панел в доставяния калъф
за носене, когато го взимате със себе си.
Лицевият панел на този апарат може да
• Не натискайте силно и не подлагайте на голямо
бъде свален, за да се предотврати
напрежение визуалните екрани на лицевия
кражбата му.
панел.
• Не излагайте лицевия панел на въздействието
на директна слънчева светлина, на източници
1 Натиснете бутона (OFF).
на топлина като въздуховоди за парното, както
и не го оставяйте на влажно място. Никога не
оставяйте лицевия панел на арматурното табло
2 Натиснете бутона (RELEASE), за да
или на други открити места в автомобил,
освободите лицевия панел и след
паркиран под директна слънчева светлина,
това свалете панела, като го
където е възможно температурата в купето да
издърпате към себе си.
се повиши значително.
(RELEASE)
Предупредителен сигнал
В случай, че поставите ключа за запалване
в положение OFF, без да сте свалили
лицевия панел, ще прозвучи
предупредителен сигнал в продължение на
няколко секунди (само, ако
превключвателят POWER SELECT е
поставен в положение A).
В случай, че сте свързали допълнителен
усилвател и не използвате вградения,
предупредителният сигнал ще бъде
дезактивиран.
4

Подготовка на
Сверяване на
ротационното
часовника
дистанционно
Часовникът има 24-часова цифрова
управление
индикация.
Пример за сверяване на часовника за 10:08
Когато монтирате ротационното
часа
дистанционно управление, залепете
етикета, показан на долната фигура.
1 Натиснете бутона (OFF) или бутона
(DSPL) по време на работа.
2 Натиснете бутона (DSPL) и задръжте
за около 2 секунди.
SEL
DSPL
MODE
MODE
DSPL
SEL
100
Цифрите за часа светят с мигаща светлина.
1 Сверете цифрите за часа.
напред
назад
1000
BG
2 Натиснете кратко бутона (SEL).
Начални действия
1000
Цифрите за минутите светват с мигаща
светлина.
3 Сверете цифрите за минутите.
напред
назад
1008
3 Натиснете кратко бутона (DSPL).
1008
Часовникът започва да работи.
Забележка
В случай, че превключвателят POWER SELECT е
поставен в положение B, часовникът не може да
бъде сверен освен, ако не се включи
електрозахранването. Сверете часовника след
като сте включили радиоапарата.
5

Намиране началото на запис
—
Функция Automatic Music Sensor
Касетофон
(AMS)
Можете да прескочите до девет записа
наведнъж.
По време на възпроизвеждане,
Слушане на записи от
натиснете кратко една от страните на
лента
бутона (SEEK/AMS).
За да намерите следващи записи
SEEK
Поставете касета.
AMS
За да намерите предишни записи
Забележка
Функцията AMS може да не работи, когато:
• паузите между записите са по-къси от 4
секунди
• има шум между записите
Възпроизвеждането ще започне
• има дълги участъци със слаба сила на звука
автоматично.
или тихи участъци.
В случай, че вече има поставена касета,
Променяне на показваните
натискайте бутона (SOURCE)
индикации
поледователно, докато се покаже
При всяко натискане на бутона (DSPL), по
индикацията “PLAY”.
време на възпроизвеждане от лента,
FWD
показваната индикация се изменя както
следва:
BG
Възпроизвежда се от горната страна на
z Възпроизвеждане от лента z Часовник
касетата.
Честота* Z
REV
* При активирана функция AF/TA
Възпроизвежда се от долната страна на
касетата.
Съвет
Възпроизвеждане от
За да смените посоката на движение на лентата,
натиснете бутона (MODE) (*) по време на
лента в различни
възпроизвеждане.
режими
За
Натиснете
Спиране на
(OFF)
Търсене на желан запис
възпроизвеждането
— Функция Intro scan
Изваждане на
6
Натиснете бутона (1) по време на
касетата
възпроизвеждане.
На екрана се появява индикацията
Бързо пренавиване на лентата
“INTRO”.
По време на възпроизвеждане
Възпроизвеждат се първите десет секунди
натиснете една от страните на бутона
от всички записи.
(SEEK/AMS) за две секунди.
Когато намерите желания запис, натиснете
Пренавиване напред
SEEK
бутона отново. Апаратът се връща в
AMS
нормален режим за възпроизвеждане.
Пренавиване назад
За да започнете възпроизвеждането,
докато пренавивате напред или назад,
натиснете бутона (MODE) (*).
6

Последователно възпроизвеждане
на запис — Функция Repeat play
Радиоапарат
Натиснете бутона (2) по време на
възпроизвеждане.
На екрана се появява индикацията
Честотните обхвати, които този апарат
“REP”.
може да приема са 87,5 – 108,0MHz (FM1,
FM2) и 65,0 – 74,0MHz (FM3).
След като свърши възпроизвежданият в
момента запис, той ще започне отначало.
За да анулирате този режим, натиснете
Автоматично
отново бутона.
запаметяване на
Превключване за радиоприемане по
станции
време на бързо пренавиване на
лента — Функция Automatic Tuner
— Функция Best Tuning Memory
Activation (ATA)
(BTM)
Натиснете бутона (5) по време на
С помощта на тази функция от текущия
възпроизвеждане.
честотен обхват се избират само станциите
На екрана се появява индикацията
с най-силен сигнал и се запаметяват по
“АТА”.
реда на тяхната честота.
ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА ИНЦИДЕНТИ!
При бързо пренавиване на лентата напред
или назад, с активирана функция,
При настройване по време на шофиране,
(SEEK/AMS) за време по-дълго от 2
използвайте функцията за автоматична
секунди, автоматично се включва
настройка или функцията за търсене на
радиоапарата.
предварително запаметени станции вместо
BG
ръчна настройка.
Касетофон/Радиоапарат
За да анулирате действието на тази
функция, натиснете бутона (5).
1 Натискайте последователно бутона
(SOURCE), за да изберете за източник
Прескачане на паузи по време на
радиоапарата.
възпроизвеждане
При всяко натискане на бутона
(SOURCE) източникът се променя, както
— Функция Blank skip.
следва:
Натиснете бутона (6) по време на
z TAPE z TUNER z CD/MD
възпроизвеждане.
На екрана се появява индикация “BL.
SKIP”.
2 Натискайте последователно бутона
(MODE), за да изберете честотен
Паузи, по-дълти от осем секунди, ще бъдат
обхват.
автоматично прескочени по време на
Всеки път, когато натиснете бутона
възпроизвеждане.
(MODE), честотният обхват се променя,
както следва:
За да анулирате действието на тази
z FM1 z FM2 z FM3
функция, натиснете бутона (6).
LW Z MW Z
Възпроизвеждане от лента тип CrO2
или metal.
3 Натиснете бутона (SENS/BTM) за две
секунди.
Натиснете бутона (4), когато искате
да възпроизвеждате от лента тип
продължава на следващата страница n
CrO2 (TYPE II) или metal (TYPE IV).
На екрана се появява индикация “МTL”.
За да анулирате действието на функцията,
натиснете бутона (4).
7

Забележки
• По време на приемане в обхвати FM1 и FM2,
Приемане на
функцията BTM претърсва само честотния
обхват 87,5 – 108,0МHz, а при радиоприемане в
запаметените
обхват FM3, претърсва само честотния обхват
65,0 – 74,0MHz.
радиостанции
• Апаратът няма да запаметява радиостанции с
лоши сигнали с номерираните бутони за
предварителна настройка. В случай, че могат
1 Натискайте последователно бутона
да се приемат добре по-малко станции от
(SOURCE), за да изберете за източник
номерираните бутони, някои бутони ще останат
радиоапарата.
неизползвани.
• В случай, че на екрана има показан номер на
бутон, апаратът ще запаметява радиостанции
2 Натискайте последователно бутона
на всички номерирани бутони за
(MODE) за избор на честотен обхват.
предварителна настройка от него нагоре.
3 Натиснете за кратко номерирания
бутон за предварителна настройка (от
(1) до (6)), с който е запаметена
Запаметяване само на
желаната радиостанция.
желаните
Съвет
Натиснете една от страните (PRESET/DISC) за
радиостанции
приемане на радиостанциите по реда на
запаметяването (Функция Preset Search).
От всеки обхват могат да бъдат
По време на приемане в обхват FM1 или FM2,
запаметени до 6 радиостанции (FM1, FM2,
честотният обхват FM3 не може да бъде приеман
FM3, MW и LW) с помощта на
директно с бутона (PRESET/DISC), тъй като
честотите са различни. Изберете честотния
номерираните бутони за предварителна
обхват с помощта на бутона (MODE).
настройка в ред по Ваш избор.
BG
Следователно, в обхват FM могат да се
В случай, че приемането на стерео
запаметят 18 радиостанции.
В случай, че искате да запаметите нова
FM е лошо
радиостанция с вече използван номериран
— Функция Manual mode
бутон, ще се изтрие предишната
запаметена радиостанция.
Натискайте последователно и кратко
(SENS/BTM), докато на екрана светне
индикацията “MONO”.
1 Натискайте последователно бутона
Качеството на звука ще се подобри, но
(SOURCE), за да изберете за източник
ще бъде моно. (Изчезва индикацията
радиоапарата.
“ST”.)
2 Натискайте последователно бутона
Смяна на показваната индикация
(MODE), за да изберете честотния
При всяко натискане на бутона (DSPL), на
обхват.
екрана се сменят индикациите за
честотата и за часовника.
3 Натискайте бутона (SEEK/AMS), за да
намерите радиостанцията, която
В случай, че не можете да се
искате да запаметите с номериран
настроите на предварително
бутон за предварителна настройка.
настроена радиостанция
Натискайте кратко една от страните
4 Натиснете и задръжте за около две
на бутона (SEEK/AMS), за да намерите
секунди желания номериран бутон
станцията (автоматична настройка).
(от (1) до (6)).
Претърсването спира щом започне
приемане на радиостанция. Натискайте
Номерът на избрания бутон за
последователно една от страните на
предварителна настройка се появява на
бутона, докато започне приемането на
екрана.
желаната радиостанция.
8

Забележка
В случай, че автоматичната настройка спира
твърде често, натиснете кратко бутона
(SENS/BTM), за да светне на екрана индикацията
Функция RDS
“LCL” (режим за местно търсене). В този режим
могат да бъдат приемани само радиостанции с
относително силни сигнали.
Съвет
Преглед на функцията
В случай, че знаете честотата, натиснете и
задръжте една от страните на бутона
RDS
(SEEK/AMS), докато се приема желаната
радиостанция (ръчна настройка).
Допълнителният сигнал Radio Data System
(RDS) се излъчва, за да могат FM
радиостанциите да изпращат
допълнителна цифрова информация,
заедно с обикновения радиосигнал.
Вашият стерео апарат предлага
разнообразни функции. Ето само някои от
тях: автоматично пренастройване на
същата радиостанция, информация за
обстановката по пътищата, както и
откриване на радиостанция по типа на
програмата.
Функцията RDS може да се използва само
за обхвати FM1 и FM2.
Забележки
• В зависимост от страната или областта, в
BG
която се намирате, не всички действия на
Радиоапарат/Функция RDS
функцията RDS са на разположение.
• Функцията RDS може да не функционира
правилно, ако силата на сигнала не е
достатъчна или ако радиостанцията, на която
сте настроени не излъчва данни RDS.
Показване на името на
радиостанцията
Името на радиостанцията, която приемате
в момента светва на екрана.
Изберете станция от FM обхват.
При настройването на FM станция,
която излъчва данни RDS, името на
радиостанцията светва на екрана.
FM1
BBC 1 FM
Забележка
Индикацията “*” означава, че в момента
приемате RDS радиостанция.
продължава на следващата страница n
9

Смяна на екранната индикация
Смяна на екранната информация
При всяко натискане на бутона (DSPL), се
При всяко натискане на бутона (AF/TA),
изменя екранната индикация, както
показваната информация се изменя, както
следва:
следва.
z Честота z Време z Име на станция
z AF z TA z AF TA*
Интервал Z
Забележка
* Изберете това, за едновременно активиране на
Индикацията “NO NAME” светва, ако станцията,
функциите AF и TA.
която приемате, не излъчва RDS данни.
Забележки
• Индикацията “NO AF” и името на
радиостанцията се редуват с мигаща светлина
на екрана, ако апаратът не може да намери
Автоматично
алтернативна станция от радиомрежата.
• В случай, че името на радиостанцията започне
пренастройване на
да свети с мигаща светлина, след избиране на
дадена радиостанция, при активирана функция
същата радиостанция
AF, това означава, че няма алтернативни
честоти на разположение. Натиснете бутона
— Функция Alternative Frequencies
(SEEK/AMS), докато името на станцията свети с
(AF)
мигаща светлина (в рамките на 8 секунди).
Апаратът започва търсенето на други честоти
Функцията Alternative Frequencies (AF)
със същите данни за програмна идентификация
PI (“PI seek” се появява без звуков сигнал на
автоматично избира и пренастройва
екрана). В случай, че апаратът не може да
станцията с най-силен сигнал от една
намери други честоти, появява се “NO PI” и
радио мрежа. С помощта на тази функция,
апаратът се връща към първоначално
Вие можете да слушате непрекъснато една
избраните честоти.
и съща радиостанция по време на дълго
пътуване, без да е необходимо ръчно да
BG
Слушане на регионална програма
пренастройвате радиостанцията.
Функцията “REG” (включена регионална)
Честотите се сменят автоматично.
на този апарат Ви дава възможност да
останете настроени на дадена регионална
96.0 MHz
програма, без да се превключвате на друга
98.5 MHz
регионална програма. (Отбележете, че
трябва да изключите функцията AF.)
Апаратът е фабрично настроен на “REG”,
но ако искате да изключите функцията,
направете следното.
Радиостанция
102.5 MHz
Натиснете бутона (AF/TA) и задръжте
за повече от две секунди, докато
индикацията “REG” изчезне.
Забележете, че изключването на
функцията “REG” може да предизвика
1 Изберете FM станция.
превключването на апарата на друга
регионална станция от същата радио
2 Натиснете бутона (AF/TA), докато на
мрежа.
екрана светне индикацията “AF”.
Апаратът започва търсенето на
Забележка
алтернативна радиостанция от същата
Тази функция не работи в Обединеното
радио мрежа, но с по-силен сигнал.
Кралство, както и в някои други области.
Забележки
• При натиснат бутон (AF/TA), по време на
приемане в обхват FM3, обхватът автоматично
се сменя от FM3 на FM1.
• В случай, че в района няма алтернативна
радиостанция и за Вас не е необходимо да
търсите другаде такава, изключете функцията
AF, като натиснете бутона (AF/TA), докато
индикацията “AF” изчезне от екрана.
10

Предварителна настройка на силата
Прослушване на
на звука при информации за
пътната обстановка
информации за
Можете да извършите предварителна
пътната обстановка
настройка за нивото на силата на звука
при информациите за пътната обстановка,
Данните на Traffic Announcement (TA) и
така че да не пропуснете информацията.
Traffic Programme (TP) Ви дават
При започване на информация за пътната
възможност автоматично да се настроите
обстановка, нивото на силата на звука
на FM радиостанция, която излъчва
автоматично ще се установи на
информации за обстановката по пътищата,
предварително настроеното.
дори ако в момента слушате други
програми.
1 Изберете желаното ниво за силата на
звука.
Натиснете и задръжте бутона (AF/TA)
докато индикациите “TA” или “AF TA”
2 Натиснете бутона (3), като в същото
светнат на екрана.
време сте натиснали и задържате
Апаратът започва търсенето на станции
бутона (SEL).
с излъчване на информации за пътната
Индикацията “TA VOL” се появява на
обстановка. Индикацията “TP” светва,
екрана и настройката се запаметява.
когато апаратът открие станция с
излъчване на информации за пътната
Приемане на спешни информации за
обстановка.
При начало на информация за пътната
пътната обстановка
обстановка, индикацията “TP” започва
В случай, че дойде спешна информация за
да примигва, а в края на информацията
пътната обстановка, докато Вие слушате
спира примигването и.
радио, програмата автоматично ще се
превключи на информацията за пътната
BG
Съвет
обстановка. В случай, че слушате друг
Функция RDS
При започване на инфомацията за пътната
източник, освен радиоапарата, ще чуете
обстановка, когато слушате друга програма,
спешната информация за пътната
радиоапаратът автоматично се превключва на
обстановка само, ако активирате една от
станцията с пътната информация и отново се
функците AF или TP. В този случай,
връща към първоначалната станция при
завършване на бюлетина на пътната обстановка.
апаратът ще се превключи автоматично на
информацията за пътната обстановка, без
Забележки
значение, какво слушате в момента.
• Индикацията “NO TP” примигва в продължение
на пет секунди, ако приеманата радиостанция
не излъчва информации за пътната обстановка.
След това радиоапаратът започва търсенето
на станция, която излючва информации за
Предварителна
пътната обстановка.
• При появата на индикацията “EON”, когато на
настройка на RDS
екрана е и индикацията “TP”, слушаната
радиостанция използва излъчванията на други
станции с помощта на
радиостанции от същата радио мрежа.
данните AF и TP
За да прекъснете текущата
При извършване на предварителна
информация за пътната обстановка
настройка на RDS станции, апаратът
запаметява данните за всяка станция
Натиснете кратко бутона (AF/TA).
както и честотата и, така че не е
За да анулирате всички информации за
необходимо да активирате функциите AF и
пътната обстановка, дезактивирайте
TP при всяко включване на предварително
функцията, като натиснете бутона
настроената радиостанция. Можете да
(AF/TA) и го задържите, докато изчезне
изберете различни предварителни
индикацията “AF”.
настройки (AF, TA, или и двете) за отделни
предварително настроени станции или
еднаква предварителна настройка за
всички предварително настроени
радиостанции.
11

Еднаква предварителна настройка
Типове програми На екран
за всички предварително настроени
Новини NEWS
радиостанции
Текущи събития AFFAIRS
1 Изберете FM обхват.
Информация INFO
Спорт SPORT
2 Натискайте последователно бутона
Образование EDUCATE
(AF/TA) и изберете или “AF”, “TA”, или
Драма DRAMA
“AF TA” (и двете функции AF и TA).
Култура CULTURE
Забележете, че изключването на
Наука SCIENCE
функцията “AF TA” запазва, както RDS
станции, така и станции без RDS.
Разни VARIED
Популярна музика POP M
3 Натиснете бутона (SENS/BTM) за две
Рок музика ROCK M
секунди.
Музика за пътуване M.O.R. M
Лека класическа LIGHT M
Различна предварителна настройка
Класическа CLASSICS
за всяка преварително настроена
Друг тип музика OTHER M
радиостанция
Времето WEATHER
1 Изберете FM обхват и настройте на
Финанси FINANCE
желаната радиостанция.
Детски програми CHILDREN
Социални дела SOCIAL A
2 Натискайте последователно бутона
(AF/TA) и изберете или “AF”, “TA” или
Религия RELIGION
“AF TA” (и двете функции AF and TA).
Позвъняване PHONE IN
BG
Пътуване TRAVEL
3 Натиснете и задръжте желания бутон
Свободно време LEISURE
за предварителна настройка за около
Джаз JAZZ
2 секунди, докато се появи
индикацията “MEM”.
Кънтри музика COUNTRY
Повторете всичко от стъпка 1 за
Национална музика NATION M
предварителна настройка на други
Стари шлагери OLDIES
радиостанции.
Фолклорна музика FOLK M
Съвет
Документална DOCUMENT
В случай, че искате да смените направените
Други NONE
предварително настройки за АF и/или TP след
като сте настроили радиоапарата на
Забележка
предварително настроена радиостанция, можете
Не можете да използвате тази функция в някои
да направите това като активирате или
страни, където липсват PTY (Programme Type
деазактивирате функциите AF или TP.
selection) данни.
1 Натиснете и задръжте бутона (PTY)
по време на приемане на FM станция,
докато на екрана светне индикацията
Откриване на
“PTY”.
радиостанция по типа
на програмата
Типът на текущата програма се появява,
Можете да откриете желаната
ако радиостанцията излъчва PTY данни.
радиостанция, като изберете един от
На екрана се появява индикацията
следните програмни типове:
“--------” , ако приеманата станция не е
RDS или ако RDS данните не са били
Забележка
приети.
В страните или регионите, където не се предават
EON данни, можете да използвате тази функция
само за радиостанции, на които веднъж вече сте
Забележка
настройвали апарата.
Функцията PTY не е на разположение за обхват
12
FM3.
INFO

2 Натискайте последователно бутона
(PTY), докато индикацията за
желания тип програма се появи.
Други функции
Типовете програми се появяват в реда,
в който са описани по-горе. Забележете,
че не можете да използвате типа
“NONE” (Други) за търсене.
Използване на
ротационното
3 Натиснете една от страните на бутона
дистанционно
(SEEK/AMS).
Апаратът започва претърсването за
управление
станция, която излъчва съответния тип
програма. Програмният тип се появява
Ротационното дистанционно управление
отново за пет секунди, когато апаратът
действува чрез натискане на бутони и/или
намери станцията.
завъртане на регулатори.
Вие можете да управлявате опцията
Обратното, на екрана се появява
устройство за смяна на CD или MD с
индикацията “NONE” за време пет
помощта на ротационното дистанционно
секунди, ако апаратът не е могъл да
управление.
намери типа програма и се връща към
предишната радиостанция.
Чрез натискане на бутони (бутоните
SOURCE и MODE)
Автоматично
BG
сверяване на часовник
(SOURCE)
Функция RDS/Други функции
Чрез получаваните данни CT (Clock Time),
часовникът на апарата може да бъде
автоматично сверен.
(MODE)
По време на приемане в FM обхват,
натиснете бутона (2), докато
държите натиснат бутона (SEL).
Всеки път, когато натиснете бутона
На екрана ще се покаже индикацията
(SOURCE), източникът се променя,
“CT” и часовникът ще бъде сверен
както следва:
автоматично.
TAPE n TUNER n CD/MD
CT
FM1
Натискането на бутона (MODE) променя
100
работата, както следва:
• посоката на движение на лентата
За да анулирате функцията CT
• обхвата, FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW.
• устройство за смяна на CD/MD.
Повторете горните действия.
Съвет
Забележки
Вие можете да включите апарата като натиснете
• Възможно е функцията CT да не работи, дори
бутона (SOURCE) на ротационното дистанционно
ако се приема RDS станция.
управление.
• Времето, сверено с помощта на функцията CT
може да не бъде съвсем точно.
Чрез завъртане на регулатора
(SEEK/AMS)
продължава на следващата страница n
13

Завъртете леко регулатора и го
Смяна на посоката на работа
освободетезaдa:
Посоката на работа на уредите за
• Намерите началата на записите на
управление е фабрично настроена, както е
лентата. За бързо пренавиване на
показано на долната фигура.
лентата, завъртете и задръжте и след
това освободете регулатора. За
За увеличаване
възпроизвеждане завъртете и
задръжте регулатора отново и накрая
го освободете.
• Намерите определен запис на диска.
Завъртете и задръжте регулатора,
докато намерите определено място от
За намаляване
записа и след това го освободете, за
Ако е необходимо да монтирате
да започне възпроизвеждането.
ротационното дистанционно управление от
• Настроите на станциите автоматично.
дясната страна на волана, Вие можете да
Завъртете и задръжте регулатора, за
обърнете работните посоки на уредите за
да настроите на определена станция.
управление.
Чрез натискане на регулатора и
едновременното му завъртане
(регулатора PRESET/DISC)
Натиснете бутона (SEL) за две
BG
секунди, като същевременно
натискате регулатора VOL.
Натиснете и завъртете регулатора за:
• Приемане на радиостанциите,
запаметени с бутоните за
предварителна настройка.
• Смяна на диска.
Регулиране на
Други действия
характеристиките на
Завъртете регулатора
звука
VOL за настройка на
силата на звука.
Натиснете бутона
(MUTE), за да
1 Изберете характеристиката, която
заглушите звука.
искате да регулирате, като натискате
бутона (SEL) последователно.
OFF
VOL (сила) n BAS (ниски) n TRE
(високи) n BAL (баланс) n FAD
(баланс предни/задни)
Натиснете бутона
(OFF), за да изключите
апарата.
2 Настройте избраната характеристика
чрез натискане на един от бутоните
(+) или (–).
Натиснете
Извършете регулирането в рамките на три
бутона (SEL)
секунди след избора. (След три секунди
за
настройване и
бутонът ще действува отново като
избор.
регулатор за силата на звука.)
Натиснете бутона (DSPL),
за да смените екранната
информация.
14