Sony XR-C453RDS – страница 2

Sony
XR-C453RDS

Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-C453RDS

Disc play

Problem

Cause/Solution

Playback sound skips.

A dusty or defective disc.

Error displays (when the optional CD/MD changer(s) is connected)

The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard.

Display Cause

Solution

The disc magazine is not inserted in

Insert the disc magazine with discs

NO MAG

the CD/MD changer.

into the CD/MD changer.

No disc is inserted in the disc

Take out the magazine and insert a

NO DISC

magazine.

disc.

A CD/MD cannot play because of

Insert another CD/MD.

NG DISCS

some problem.

The disc is dirty.

Clean the disc.

ERROR

The disc is inserted upside down.

Insert the disc correctly.

EN

The CD/MD changer cannot be

Press the reset button on the unit.

Additional Information

RESET

operated because of some problem.

The ambient temperature is more than

Wait until the temperature goes

HI TEMP

50°C.

below 50°C.

If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony

dealer.

21

Index

A

R

Alternative Frequencies (AF) 9

Radio 7

Automatic Music Sensor (AMS) 6

Radio Data System (RDS) 8, 9, 10

Automatic tuning 7

Repeat play 6, 15

Automatic Tuner Activation (ATA) 6

Reset 4

Rewind 5

Rotary remote 4, 12, 13

B

Bass 13

S

Balance 13

Beep tone 14

Shuffle play 15

Best Tuning Memory (BTM) 7

Blank skip 6

T, U, V, W, X, Y, Z

C

Tape playback 5

Telephone-mute 13

Caution alarm 4

Traffic Announcement (TA) 9, 10

CD playback 14

Traffic Programme (TP) 9

Clock 5

Treble 13

D, E

EN

D-Bass 13

Display 6, 8, 9, 14

F, G, H

Fader 13

Fast-forward 5

Front panel 4

Fuse 17

I, J, K

Intro scan 6, 15

L

Local seek mode (LCL) 8

M, N, O

Manual search 15

Manual tuning 7

MD playback 14

METAL 6

Monaural mode 8

Mute 13, 14

P, Q

Preset search 7

Programme Type (PTY) 11

22

EN

23

Witamy !

Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset

Sony. Nasz sprzęt zapewni Państwu sporo

przyjemności polegającej na wygodzie

korzystania z wielu funkcji przy pomocy pilota

zdalnego sterowania, typu obrotowego.

Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje

odtwarzcza kaset i radioodbiornika, lecz

oferuje również możliwości poszerzenia

systemu przez podłączenie dodatkowych opcji

jak np. odtwarzacza dysków CD/MD.

PL

2

Spis treści

Informacje dotyczące wylącznie

Sprzęt opcjonalny

tego sprzętu

Odtwarzacz zmieniający dyski CD/

Przygotowania wstępne

MD

Wyzerowanie .................................................. 4

Odtwarzanie dysku CD/MD ..........................17

Zdejmowanie przedniego panela .................... 4

Szybkie przesłuchiwanie dysków

Przygotowanie obrotowego pilota zdalnego

Funkcja — Intro scan ...............................17

sterowania do użytkowania ....................... 5

Powtórne odtwarzanie nagrań

Nastawianie zegara......................................... 5

Funkcja — Repeat play ............................ 18

Odtwarzanie nagrań w dowolnej kolejności

Odtwarzacz taśm kasetowych

— Tryb Shuffle play..................................18

Słuchanie taśmy ............................................. 6

Odtwarzanie taśmy w różnych trybach .......... 6

Radio

Automatyczne kodowanie stacji nadawczych

w pamięci sprzętu

— Tryb Best Tuning memory

(BTM) (pamięć optymalnego strojenia) .. 8

Kodowanie wyłącznie wybranych stacji

nadawczych ............................................... 8

PL

Odbiór zakodowanych w pamięci sprzętu

radiowych stacji nadawczych .................... 9

Funkcja RDS

Ogólny opis funkcji RDS ...............................10

Wyświetlanie nazwy stacji nadawczej ..........10

Automatyczne, ponowne dostrajanie

poprzednio odbieranego programu

Alternative Frequencies

(AF=częstotliwości alternatywne) ........10

Odbiór migawek o ruchu drogowym ............11

Wstępne kodowanie stacji nadawczych

oferujących funkcję RDS z danymi AF oraz

TA .............................................................12

Lokalizowanie stacji nadawczych według

rodzaju nadawanego przez nie

programu .................................................12

Automatyczne nastawianie zegara ............... 14

Informacje dodatkowe

Środki Ostrożności ....................................... 19

Pozostałe funkcje

Konserwacja .................................................20

Korzystanie z obrotowego pilota zdalnego

Demontaż sprzętu ......................................... 20

sterowania ................................................14

Umiejscowienie kontrolek .............................21

Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 15

Dane Techniczne ..........................................22

Wyciszanie dźwięku ......................................16

Usuwanie usterek .........................................23

Zmienianie nastawionych charakterystyk

Indeks ...........................................................25

dźwięku i wskaźników akustycznych .......16

3

Zakładanie przedniego panela

Przygotowania

Element przedniego panelu oznaczony A

proszę zamocować do elemntu oznaczonego

wstępne

B na korpusie głównym, zgodnie z ilustracją,

a następnie wcisnąć do zaskoczenia.

Wyzerowanie

Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem

użytkowania poraz pierwszy lub po wymianie

akumulatora pojazdu.

Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset)

A

przy pomocy śpiczasto zakończonego

B

przedmiotu, takiego jak np. długopis.

Uwagi

Proszę uważać by nie umieścić przedniego panelu

odwrotnie, gdyż w przeciwnym wypadku nie

Przycisk zerowania (Reset)

zostanie on odpowiednio zabezpieczony.

Przy zakładaniu przedniego panelu nie należy

dopychać go zbyt silnie do głównego korpusu

Uwaga

sprzętu. Wystarczy lekki nacisk.

Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje

Zabierając przedni panel ze sobą, należy umieścić

wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów.

go w przeznaczonym do tego celu etui.

PL

Należy unikać wywierania nacisku na okienko

konsoli umieszczone na przednim panelu.

Nie narażać przedniego panelu na nadmierne

działanie promieni słonecznych, ciepłego powietrza

Zdejmowanie

pochodzącego z systemu ogrzewczego pojazdu,

lub na działanie wilgoci. Nie należy też

przedniego panela

pozostawiać go na desce rozdzielczej w

samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym

Zdjęcie przedniego panela zabezpiecza sprzęt

miejscu gdzie może nastąpić znaczny wzrost

temperatury wewnątrz pojazdu.

przed kradzieżą.

Alarm ostrzegawczy

1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).

Alarm ostrzegawczy uaktywnia się na parę

sekund po przełączeniu kluczyka zapłonu na

2 Proszę nacisnąć przycisk (RELEASE) aby

pozycję OFF (wyłączenie) jeżeli przedni panel

otworzyć przedni panel i zdjąć przez

nie został uprzednio zdjęty. (tylko w przypadku

pociągnięcie do siebie.

kiedy przełącznik źródła zasilania “POWER

(RELEASE)

SELECT” znajduje się w pozycji A).

W przypadku kiedy podłączono opcjonalny

wzmacniacz mocy i nie korzysta się z

wmontowanego do sprzętu wzmacniacza,

sygnał alarmowy nie zostanie uaktywniony.

Uwagi

Przy zdejmowaniu panela proszę uważać by go nie

upuścić.

Naciśnięcie przycisku

(RELEASE)

przed zdjęciem

panelu przy jednocześnie włączonym zasilaniu

sprzętu, powoduje automatyczne wyłączenie

zasilania, mające na celu zebezpieczenie głośników

przed ewentualnym uszkodzeniem.

4

Przygotowanie

Nastawianie zegara

obrotowego pilota

Zegar jest wyposażony w cyfrowy, 24-

godzinny system wskaźników.

zdalnego sterowania do

Na przykład, nastawianie zegara na godzinę 10:08

użytkowania

1 Podczas użytkowania sprzętu, proszę

Przy montażu obrotowego pilota zdalnego

nacisnąć przycisk (OFF) lub (DSPL).

sterowania należy nakleić załączoną etykietkę

zgodnie z ilustracją poniżej.

2 Proszę przez dwie sekundy naciskać

przycisk (DSPL).

100

Cyfry wskazujące godzinę migają.

SEL

DSPL

MODE

MODE

DSPL

SEL

1 Proszę nastawić odpowiednią

godzinę.

do przodu

do tyłu

1000

PL

2 Proszę krótko nacisnąć przycisk

Przygotowania wstępne

(SEL).

1000

Cyfry wskazujące minuty migają.

3 Proszę nastawić odpowiednie

minuty.

do przodu

do tyłu

1008

3 Proszę krótko nacisnąć przycisk (DSPL).

1008

Działanie zegara zostało uaktywnione.

Uwaga

Jeżeli przełącznik POWER SELECT (wybór źródła

zasilania), umieszczony na górnej powierzchni

sprzętu, znajduje się w pozycji

B

, zegara nie można

nastawić przed włączeniem zasilania. Proszę

włączyć radio a następnie nastawić zegar.

5

Lokalizowanie początku nagrania

Odtwarzacz taśm

Automatic Music Sensor

(AMS) =

kasetowych

automatyczny sensor muzyki

Pominąć można do dziewięciu nagrań naraz.

Podczas odtwarzania taśmy, proszę

krótko nacisnąć jedną ze stron

Słuchanie taśmy

przycisku (SEEK/AMS).

Aby zlokalizować następne nagrania

Proszę wsunąć kasetę.

SEEK

AMS

Aby zlokalizować poprzednie nagrania

Uwaga

Funkcja AMS może nie działać w następujących

wypadkach:

odstępy między nagraniami wynoszą mniej niż 4

Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.

sekundy

między poszczególnymi nagraniami występują

dźwięki

Jeżeli kaseta została już umieszczona w

występują długie odcinki niskiego poziomu

odtwarzaczu, proszę kilkakrotnie nacisnąć

głośności lub bardzo spokojnej muzyki.

przycisk (SOURCE) źródło odtwarzania, do

wyświetlenia wskaźnika “PLAY”.

Zmienianie się wyświetlanych

wskaźników

FWD

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL)

PL

podczas odtwarzania taśmy, powoduje

Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze.

zmianę wskaźników świetlnych w natępującej

kolejności:

REV

z Odtwarzanie taśmy z Zegar

Częstotliwość* Z

Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi.

*

Przy uaktywnionej funkcji AF/TA.

Wskazówka

Aby zmienić kierunek transportu taśmy, proszę

nacisnąć przycisk

(MODE) (*)

podczas

odtwarzania.

Aby

Proszę nacisnąć

Odtwarzanie taśmy w

Zatrzymać

(OFF)

odtwarzanie

różnych trybach

Wysunąć kasetę

6

Poszukiwanie dowolnego nagrania

Tryb Intro scan

Szybkie przewijanie taśmy

Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas

Podczas odtwarzania, proszę przez dwie

odtwarzania taśmy.

sekundy naciskać jedną ze stron

Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w

przycisku (SEEK/AMS).

okienku konsoli.

Szybkie przewijanie taśmy do przodu

Odtwarzanie pierwszych 10 sekund

SEEK

AMS

wszystkich nagrań.

Cofanie taśmy

Po znalezieniu poszukiwanego nagrania,

proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk.

Aby rozpocząć odtwarzanie podczas

Zostaje przywrócony normalny tryb

szybkiego przewijania do przodu lub podczas

odtwarzania.

cofania, proszę nacisnąć przycisk

(MODE) (*).

6

Powtórne odtwarzanie nagrań

Odtwarzanie taśmy metalowej lub

Tryb Repeat play

taśmy CrO

2

Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć

Proszę nacisnąć przycisk (4) aby

przycisk (2).

słuchać taśmy typu CrO2 (TYPE II) lub

Wskaźnik “REP” zostaje wyświetlony w

taśmy typu metal (TYPE IV).

okienku konsoli.

Wskaźnik “MTL” zostaje wyświetlony w

okienku konsoli.

Po zakończeniu odtwarzania aktualnego

nagrania, odtwarzanie zostanie powtórzone od

Aby wyłączć tę funkcję, proszę nacisnąć

początku.

przycisk (4).

Aby wyłączyć ten tryb odtwarzania, proszę

ponownie nacisnąć ten sam przycisk.

Przełączanie na tryb odbioru audycji

radiowych podczas szybkiego

przewijania taśmy

Tryb Automatic Tuner Activation

(ATA) (automatyczne auktywnienie

tunera)

Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć

przycisk (5).

Wskaźnik “ATA” zostaje wyświetlony w

okienku konsoli.

PL

Odtwarzacz taśm kasetowych

Tuner zostanie automatycznie włączony

podczas trwającej 2 sekundy operacji

szybkiego przewijania lub cofania taśmy przy

pomocy przycisku (SEEK/AMS).

Naciśnięcie przycisku (5) wyłącza tę funkcję.

Omijanie przerw między nagraniami

podczas odtwarzanie taśmy, tryb

— Blank skip

Podczas odtwarzania proszę nacisnąć

przycisk (6).

Wskaźnik “BL.SKIP” zostaje wyświetlony w

okienku konsoli.

Przerwy powyżej 8 sekund zostaną

automatycznie pominięte podczas

odtwarzania taśmy.

Naciśnięcie przycisku (6) wyłącza tę funkcję.

7

Uwagi

Podczas odbioru transmisji na pasmach FM1 i

FM2, funkcja BTM przeszukuje wyłącznie zakres

Radio

częstotliwości od 87,5 - 108,0 MHz, a na paśmie

FM3 zakres od 65,0 - 74,0 MHz.

W pamięci sprzętu, pod odpowiednimi przyciskami

numerycznymi, nie zostaną zapisane stacje

Nabyty przez Państwa sprzęt jest w stanie

nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli sprzęt

odbierać i kodować w pamięci następujące

odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,

zakresy częstotliwości: 87,5 - 108,0 MHz

niektóre przyciski numeryczne nie będą

(FM1, FM2) oraz 65,0-74,0 MHz (FM3).

wykorzystane.

Jeżeli w okienku konsoli widoczny jest wskaźnik

numeryczny, sprzęt automatycznie zakoduje dalsze

radiowe stacje nadawcze w pamięci pod

numerami, od aktualnie wyświetlanego numeru,

Automatyczne kodowanie

wzwyż.

stacji nadawczych w

pamięci sprzętu

— Tryb Best Tuning Memory (BTM)

(pamięć optymalnego strojenia)

Kodowanie wyłącznie

Funkcja wybierania z aktualnie odbieranego

wybranych stacji

pasma i kodowania w pamięci sprzętu według

emitowanych częstotliwości, radiowych stacji

nadawczych

nadawczych o najsilniejszych sygnałach

Pod przyciskami numerycznymi można, w

emisji.

dowolnej kolejności, zakodować maksymalnie

6 stacji nadawczych dla każdego pasma (FM1,

ZAPOBIEGANIE WYPADKOM!

PL

FM2, FM3, MW and LW). A więc, w pamięci

Strojąc radio podczas jazdy samochodem,

sprzętu można w sumie zakodować 18 stacji

proszę korzystać z trybu automatycznego

nadawczych pasma FM.

strojenia lub z funkcji zakodowanego w

Jeżeli pod danym przyciskiem numerycznym

pamięci sprzętu poszukiwania zamiast

zakoduje się nową stację nadawczą,

manualnego nastawiania stacji nadawczych.

poprzednio zakodowana zostanie z pamięci

wymazana.

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE) aby wybrać pozycję tuner.

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(SOURCE) aby wybrać tuner.

(SOURCE), powoduje następujące zmiany

źródła odbioru:

z TAPE z TUNER z CD/MD

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(MODE) aby wybrać pasmo.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)

(MODE) aby wybrać odpowiednie

aby dostrojić stację nadawczą do

pasmo.

zakodowania pod wybranym

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

przyciskiem numerycznym.

(MODE), powoduje zmianę pasm w

następującej sekwencji:

4 Proszę przez dwie sekundy naciskać

z FM1 z FM2 z FM3

wybrany przycisk numeryczny

((1) do (6)).

LW Z MW Z

Wskaźnik wybranego przycisku numerycznego

3 Proszę przez dwie sekundy naciskać

zostaje wyświetlony w okienku konsoli.

przycisk (SENS/BTM).

8

Uwaga

Jeżeli tryb automatycznego dostrajania stacji

Odbiór zakodowanych w

nadawczych zostaje zbyt często zatrzymywany,

proszę krótko nacisnąć przycisk

pamięci sprzętu radiowych

(SENS/BTM)

do wyświetlenia wskaźnika “LCL” w

stacji nadawczych

okienku konsoli (local seek mode=tryb lokalnego

przeszukiwania). Dostrojone zostaną wyłącznie stacje

emitujące relatywnie silne sygnały nadawcze.

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE) aby wybrać tuner.

Wskazówka

Jeżeli wiadoma jest częstotliwość wybranej stacji,

proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

przycisku

(SEEK/AMS)

do momentu odebrania

(MODE) aby wybrać odpowiednie

poszukiwanej stacji nadawczej (strojenie manualne).

pasmo.

3 Proszę krótko nacisnąć przycisk

numeryczny pod którym zakodowano

wybraną stację nadawczą ((1) to (6)).

Wskazówka

Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRESET/DISC)

aby umożliwić odbiór stacji

nadawczych w kolejności, w której zostały one

zakodowane w pamięci (Preset Search Function =

funkcja przeszukiwania zakodowanych danych).

Podczas odbioru transmisji na paśmie FM1 lub FM2,

nie można bezpośrednio dostrojić pasma FM3 przy

pomocy przycisku

(PRESET/DISC)

, gdyż jest to inny

PL

zakres częstotliwości. Proszę dostrojić pasmo

Radio

korzystając z przycisku

(MODE)

.

Jeżeli jakość odbioru trybu stereo w

paśmie FM jest niezadowalająca

— Tryb monofoniczny

Proszę krótko nacisnąć przycisk

oznaczony (SENS/BTM), do wyświetlenia

wskaźnika “MONO” w okienku konsoli.

Jakość dźwięku ulegnie poprawie, lecz

odbiór stanie się monofoniczny. (Wskaźnik

“ST” zgaśnie.)

Zmienianie wyświetlonych

wskaźników

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL),

powoduje zmianę kolejności wyświetlanych

wskaźników częstotliwości oraz zegara.

Jeżeli nie można dostrojić zakodowanej

w pamięci stacji nadawczej

Proszę krótko nacisnąć jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS) aby zlokalizować

poszukiwaną stację nadawczą

(automatic tuning = automatyczne

dostrajanie).

Przeszukiwanie zostaje zakończone w

momencie odbioru wybranej stacji

nadawczej. Proszę kilkakrotnie nacisnąć

jedną ze stron przycisku aby włączyć

odbiór audycji wybranej stacji nadawczej.

9

Zmiana wyświetlanych wskaźników

Po każdorazowym naciśnięciu przycisku

(DSPL), wyświetlane wskaźniki zmieniają się w

Funkcja RDS

następującej kolejności:

z Częstotliwość z Godzina

Nazwa stacji Z

Ogólny opis funkcji RDS

Uwaga

Wskaźnik “NO NAME” zostaje wyświetlony, jeżeli

Radio Data System (RDS=system danych

odbierana stacja nadawcza nie transmituje sygnałów

radiowych) jest serwisem specjalnym

RDS.

transmitowanym przez radiowe stacje

nadawcze, umożliwiający stacjom pasma FM

przesyłanie systemem sygnałów cyfrowych,

dodatkowych informacji wraz ze zwykłym

sygnałem audycji radiowych. Nabyty,

Automatyczne, ponowne

samochodowy zestaw stereo, oferuje wiele

różnych możliwości. Oto niektóre z nich:

dostrajanie poprzednio

Automatyczne, ponowne dostrajanie

odbieranego programu

poprzednio odbieranego programu, odbiór

migawek na temat ruchu drogowego oraz

— Alternative Frequencies

lokalizacja radiowych stacji nadawczych

(AF=częstotliwości alternatywne)

według typu transmitowanych programów.

Funkcja “Alternative Frequencies” (AF)

Z funkcji RDS można korzystać wyłącznie na

automatycznie wybiera i ponownie dostraja

pasmach FM1 i FM2.

PL

stację nadawczą o najsilniejszym na danej

sieci, sygnale. Korzystanie z tej funkcji

Uwagi

Ilość dostępnych funkcji RDS zależy od kraju lub

umożliwia stały odbiór tego samego programu

regionu.

podczas długodystansowej jazdy, bez

Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli

konieczności manualnego dostrajania.

moc sygnału jest za słaba lub jeżeli nastrojona

Automatyczna zmiana częstotliwości.

stacja nadawcza nie transmituje sygnałów RDS.

96.0 MHz

98.5 MHz

Wyświetlanie nazwy

stacji nadawczej

Stacja

102.5 MHz

Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje

wyświetlona w okienku konsoli.

Proszę wybrać stację nadawczą

transmitującą na paśmie FM.

Po dostrojeniu stacji nadawczej

1 Proszę wybrać stację nadawczą

transmitującej sygnały RDS na paśmie FM,

transmitującą na paśmie FM.

nazwa stacji zostanie wyświetlona w

okienku konsoli.

2 Proszę naciskać przycisk (AF/TA) do

FM1

BBC 1 FM

wyświetlenia wskaźnika “AF” w okienku

konsoli.

Uwaga

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie

Wskaźnik świetlny “

*

” oznacza, że odbierana stacja

alternatywnej stacji o najsilniejszym na

nadawcza transmituje sygnały RDS.

danej sieci, sygnale transmisyjnym.

10

Uwagi

Naciśnięcie przycisku

(AF/TA)

podczas odbioru

Odbiór migawek o ruchu

transmisji na paśmie FM3, powoduje automatyczne

przełączenie na pasmo FM1.

drogowym

Przy braku alternatywnej stacji nadawczej w danym

rejonie lub jej poszukiwanie, nie jest konieczne,

Funkcje “Traffic Announcement” (TA=migawki

proszę wyłączyć funkcję AF przez naciskanie

przycisku

(AF/TA)

do zniknięcia wskaźnika “AF”.

o ruchu drogowym) oraz Traffic Programme

(TP=program o ruchu drogowym) umożliwiają

automatyczne nastrojenie odpowiedniej stacji

Zmienianie wyświetlonych

pasma FM transmitującej migawki o ruchu

wskaźników

drogowym, podczas odbioru programu z

Po każdorazowym naciśnięciu przycisku

innego źródła.

(AF/TA), wyświetlane wskaźniki zmieniają się

w następującej kolejności:

Proszę naciskać przycisk (AF/TA) do

z AF z TA z AF TA *

momentu wyświetlenia wskaźnika “TA”

Puste miejsce Z

lub “AF TA” w okienku konsoli.

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

*

Proszę wybrać ten wskaźnik aby włączyć funkcje

nadawczych transmitujących migawki o

AF oraz TA.

ruchu drogowym. Wskaźnik “TP” zostaje

wyświetlony w okienku konsoli w

Uwagi

momencie zlokalizowania przez sprzęt,

Jeżeli sprzęt nie odszuka alternatywnej stacji

nadawczej, transmitującej na danej sieci, wskaźnik

odpowiedniej stacji nadawczej.

“NO AF” oraz nazwa stacji migają na zmianę.

Wskaźnik “TA” zaczyna migać w

Jeżeli nazwa stacji miga po odnalezieniu stacji

momencie rozpoczęcia migawek o ruchu

nadawczej przy pomocy funkcji AF, oznacza to

drogowym, miganie wyłącza się po

brak alternatywnej częstotliwości. Podczas migania

zakończeniu transmisji.

nazwy stacji, proszę (w przeciągu ośmiu sekund)

PL

nacisnąć przycisk

(SEEK/AMS)

. Sprzęt rozpoczyna

Wskazówka

Funkcja RDS

poszukiwanie alternatywnej częstotliwości o tych

Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym

samych danych PI (Programme

rozpoczyna się podczas słuchania programu z

Identification=identyfikacja programu) (wskaźnik “PI

innego źródła, sprzęt automatycznie przełącza na

seek” zostaje wyświetlony przy jednoczesnym

migawki a po ich zakończeniu powraca do uprzednio

braku dźwięku). Wskaźnik “NO PI” zostanie

odbieranego źródła programu.

wyświetlony, jeżeli sprzęt nie odnajdzie

alternatywnej częstotliwości a następnie,

Uwagi

poprzednio wybrana częstotliwość zostanie

Wskaźnik “NO TP” miga przez pięć sekund , jeżeli

przywrócona.

aktualnie odbierana stacja nadawcza nie

transmituje migawek o ruchu drogowym. Następnie

Odbiór programów regionalnych

sprzęt rozpoczyna poszukiwanie odpowiedniej

Funkcja “REG” (regional on=włączenie

stacji nadawczej oferującej tę funkcję.

Jednoczesne wyświetlenie w okienku konsoli

programu regionalnego) zezwala na

wskaźnika “EON” przy włączonej funkcji “TP”,

nastrojenie programu regionalnego bez

oznacza, że aktualnie odbierana stacja nadawcza,

konieczności przełączania na inną, regionalną

korzysta z transmisji migawek o ruchu drogowym

stację nadawczą. (Proszę pamiętać o

nadawanych przez inną stację nadawczą, na tej

uprzednim włączeniu funkcji AF). Sprzęt został

samej sieci.

fabrycznie nastrojony na funkcję “REG” lecz

aby wyłączyć tę funkcję, proszę wykonać

Wyłączanie aktualnych migawek o

następującą czynność.

ruchu drogowym

Proszę przez przynajmniej dwie sekundy

Proszę krótko nacisnąć przycisk

naciskać przycisk (AF/TA) do zniknięcia

(AF/TA).

wskaźnika “REG”.

Aby wyłączyć wszystkie transmisje

Proszę pamiętać, że wyłączenie funkcji

migawek o ruchu drogowym, proszę

“REG” może spowodować przełączenie się

wyłączyć funkcję przez naciskanie

sprzętu na inną stację regionalną,

przycisku (AF/TA) do wyłączenia

transmitującą na tej samej sieci.

wskaźnika “AF”.

Uwaga

Ta funkcja nie działa na terenie Wielkiej Brytanii oraz

w niektórych, innych regionach.

11

Wstępne kodowanie poziomu

Wstępne kodowanie identycznych

głośności dla migawek o ruchu

nastawów dla wszystkich,

drogowym w pamięci sprzętu

zakodowanych w pamięci, stacji

Poziom głośności dla migawek o ruchu

nadawczych

drogowym można wstępnie zakodować przed

1 Proszę wybrać pasmo FM.

rozpoczęciem odbioru odpowiedniego

programu. W momencie rozpoczęcia

ogłoszeń, poziom głośności zostanie

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

automatycznie naregulowany na wstępnie

(AF/TA) i wybrać nastaw “AF”, “TA” lub

zakodowany poziom.

“AF TA” (dla obu funkcji AF oraz TA).

Uwaga: wyłączenie funkcji “AF TA”

powoduje zakodowanie stacji oferujących

1 Proszę wybrać odpowiedni poziom

RDS jak również stacji nie oferujących

głośności.

RDS, na paśmie FM.

2 Proszę nacisnąć przycisk (3)

3 Proszę przez dwie skundy naciskać

jednocześnie naciskając przycisk (SEL).

przycisk (SENS/BTM).

Wskaźnik “TA VOL” zostaje wyświetlony a

odpowiedni nastaw zakodowany w pamięci

sprzętu.

Wstępne kodowanie różnych

nastawów dla każdej ze wstępnie

Odbiór ważnych ogłoszeń

kodowanej w pamięci sprzętu, stacji

państwowych

nadawczej

W przypadku transmisji ważnego ogłoszenia

1 Proszę wybrać pasmo FM1 i dostrojić

państwowego podczas odbioru audycji

odpowiednią stację.

PL

radiowej, program zostanie automatycznie

przełączony na odbiór transmitowanego

ogłoszenia. Podczas odbioru z innego źródła

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

niż programy radiowe, przełączenie na odbiór

(AF/TA) i wybrać funkcję “AF”, “TA” lub

ważnego ogłoszenia państwowego będzie

“AF TA” (dla obu funkcji AF oraz TA).

możliwy tylko w takim przypadku, jeżeli

funkcja AF lub TA została uprzednio włączona.

3 Proszę przez dwie sekundy naciskać

Sprzęt wówczas automatycznie przełączy na

odpowiedni przycisk numeryczny do

ten typ ogłoszeń, bez względu na aktualnie

wyświetlenia wskaźnika “MEM”.

odbierane źródło dźwięku.

Proszę powtórzyć czynności od etapu 1

aby wstępnie zakodować pozostałe stacje

nadawcze.

Wskazówka

Wstępne kodowanie

Aby zmienić wstępny nastaw AF oraz/lub TA po

dostrojeniu wstępnie zakodowanej w pamięci stacji

stacji nadawczych

nadawczej, proszę funkcję AF lub TA włączyć

względnie wyłączyć.

oferujących funkcję RDS

z danymi AF oraz TA

Jeżeli stacje oferujące funkcję RDS, zostały

Lokalizowanie stacji

wstępnie zakodowane w pamięci sprzętu,

jednocześnie kodowane są również wszystkie

nadawczych według

dane stacji łącznie z jej częstotliwością, w

związku z czym nie ma potrzeby

rodzaju nadawanego

każdorazowego włączania funkcji AF lub TA

przed każdorazowym dostrojeniem wstępnie

przez nie programu

zakodowanej stacji nadawczej. Dla każdej

indywidualnej, wstępnie zakodowanej stacji

Poszukiwaną stację nadawczą można

nadawczej, można wybrać różne nastawy (AF,

zlokalizować przez wybranie jednego z

TA, lub oba) lub też identyczne nastawy dla

podanych poniżej typów programu.

wszystkich, wstępnie zakodowanych stacji.

12

Uwaga

1 Podczas odbioru audycji stacji

W krajach lub regionach gdzie dane EON nie są

nadawczej transmitowanej na paśmie

transmitowane, można korzystać z tej funkcji tylko

FM, proszę naciskać przycisk (PTY) do

dla stacji nadawczych, które zostały już raz

nastrojone.

wyświetlenia wskaźnika “PTY” w

okienku konsoli.

Typy programów Wskaźniki

INFO

Wiadomości NEWS

Aktualne wydarzenia AFFAIRS

Nazwa aktualnie odbieranego programu

zostaje wyświetlona, jeżeli dana stacja

Informacje ogólne INFO

nadawcza emituje sygnały PTY. Natomiast

Sport SPORT

jeżeli aktualnie odbierana stacja nadawcza

nie transmituje serwisu RDS lub jeżeli dane

Oświata EDUCATE

RDS nie są odbierane, zostaje wyświetlony

Dramaturgia DRAMA

wskaźnik wskaźnik “--------”.

Kultura CULTURE

Uwaga

Wiadomości naukowe SCIENCE

Funkcja PTY jest niedostępna na paśmie FM3.

Różne VARIED

2 Proszę kilkakrotnie naciskać przycisk

Muzyka popularna POP M

(PTY) do wyświetlenia wskaźnika

Muzyka Rock ROCK M

odpowiedniego typu programu.

Muzyka łatwa M.O.R. M

Typy programów zostają wyświetlone w

kolejności zilustrowanej w powyższej

Lekka muzyka klasyczna LIGHT M

tabeli. Uwaga: jako poszukiwanego typu

Muzyka klasyczna CLASSICS

programu nie można wybrać wskaźnika

PL

“NONE” (bez specyfikacji).

Inne rodzaje muzyki OTHER M

Funkcja RDS

Metereologia WEATHER

Finanse FINANCE

Programy dla dzieci CHILDREN

3 Proszę nacisnąć jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS).

Sprawy socjalne SOCIAL A

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

Religia RELIGION

nadawczej transmitującej wybrany typ

programu. Po zlokalizowaniu programu,

Programy z telefonicznym

PHONE IN

odpowiednia nazwa typu zostaje przez pięć

udziałem słuchaczy

sekund ponownie wyświetlona.

Podróże TRAVEL

Jeżeli sprzęt nie odszuka wybranego typu

programu, przez pięć sekund są

Odpoczynek LEISURE

wyświetlane wskaźniki “NO” oraz nazwa

Jazz JAZZ

wybranego programu, na zmianę, po czym

Muzyka typu “Country

sprzęt powraca do odbioru programu

COUNTRY

Music”

poprzedniej stacji nadawczej.

Muzyka Narodowa NATION M

Stare szlagiery OLDIES

Muzyka ludowa FOLK M

Programy Dokumentalne DOCUMENT

Bez specyfykacji NONE

Uwaga

Z wyżej opisanej funkcji nie można korzystać w

krajach gdzie dane PTY (Programme Type

selection=wybór typów programu) nie są emitowane.

13

Automatyczne

Pozostałe funkcje

nastawianie zegara

Funkcja odbioru danych CT (Clock

Time=zegar godzina) umożliwia automatyczne

nastawienie, zintegrowanego ze sprzętem

Korzystanie z

zegara.

obrotowego pilota

Podczas odbioru transmisji na paśmie

zdalnego sterowania

FM, proszę nacisnąć przycisk (2)

jednocześnie naciskając przycisk (SEL).

Obrotowy pilot zdalnego sterowania działa

Wskaźnik “CT” zostanie wyświetlony a

przez naciskanie przycisków oraz/lub przez

zegar nastawiony.

przekręcanie kontrolek.

CT

Przy jego pomocy można sterować działaniem

FM1

opcjonalnego sprzętu odtwarzania dysków CD

100

lub MD.

Wyłączanie funkcji CT

Przez naciskanie przycisków

Proszę powtórzyć wyżej opisane

(SOURCE oraz MODE)

czynności.

Uwagi

Funkcja CT może nie działać, choć odbierana jest

stacją emitująca serwis RDS.

Godzina nastawiona przy pomocy funkcji CT może

PL

(SOURCE)

być niedokładna.

(MODE)

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(SOURCE), powoduje następujące

zmiany wyświetlania wskaźników źródła

odbioru dźwięku:

TAPE n TUNER n CD/MD

Naciskanie przycisku

(MODE)

zmienia operacje w

następujący sposób:

Kierunek transportu taśmy.

Pasmo, FM1

n

FM2

n

FM3

n

MW

n

LW.

Odtwarzacz dysków CD/MD.

Wskazówka

Sprzęt można włączyć przez naciśnięcie przycisku

(SOURCE)

na obrotowym pilocie zdalnego

sterowania.

Przez przekręcenie kontrolki

(kontrolka SEEK/AMS)

14

Proszę przekręcić i szybko zwolnić

Zmiana kierunku operatywnego

kontrolkę, aby:

Kierunek operatywny kontrolek jest fabrycznie

Zlokalizować początek nagrań na taśmie.

nastawiony, patrz ilustracja poniżej.

Proszę ponownie przekręcić,

przytrzymać i zwolnić kontrolkę, aby

Aby zwiększyć

szybko przewinąć taśmę. Aby odtworzyć

taśmę, proszę ponownie przekręcić,

przytrzymać i zwolnić kontrolkę.

Zlokalizować wybrane nagranie na

dysku. Przekręcić i przytrzymać

kontrolkę do momentu zlokalizowania

Aby zredukować

odpowiedniego miejsca na nagraniu, a

następnie zwolnić kontrolkę aby

Jeżeli obrotowy pilot zdalnego sterowania ma

rozpocząć odtwarzanie.

zostać umieszczony na prawo od kolumny

Automatycznie dostrojić stacje

kierownicy, można zmienić kierunek

nadawcze. Przekręcić i przytrzymać

operatywny kontrolek.

kontrolkę aby dostrojić wybraną stację

nadawczą.

Przez przekręcanie kontrolki i jej

jednoczesne wciśnięcie (sterowanie

trybem PRESET/DISC)

Proszę przez dwie sekundy naciskać

PL

przycisk (SEL) jednocześnie wciskając

Funkcja RDS/Pozostałe funkcje

kontrolkę VOL.

Proszę nacisnąć i przekręcić kontrolkę

aby:

Regulacja

Umożliwić odbiór stacji nadawczych

zakodowanych pod przyciskami

charakterystyk dźwięku

numerycznymi.

Zmienić dysk.

1 Kilkakrotnie naciskając przycisk (SEL),

proszę wybrać charakterystykę, która

Pozostałe operacje

zostanie wyregulowana.

Proszę przekręcić kontrolkę VOL

VOL (głośność) n BAS (tony niskie) n

aby wyregulować poziom

Proszę nacisnąć

TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga)

głośności.

przycisk (MUTE)

n FAD (fader)

aby wyciszyć

dźwięk.

2 Proszę wyregulować wybraną

OFF

charakterystykę dźwięku przez

naciskanie przycisku (+) lub (–).

Proszę nacisnąć

Regulację należy przeprowadzić w ciągu

przycisk (OFF) aby

trzech sekund od dokonania wyboru. (Po

wyłączyć sprzęt.

upływie trzech sekund, przycisk będzie

Proszę nacisnąć

ponownie służył sterowaniu poziomem

przycisk (SEL)

głośności.)

aby wyregulować

i wybrać.

Proszę nacisnąć przycisk

(DSPL) aby zmienić

wyświetlone wskaźniki.

15

*

Jeżeli odtwarzacz dysków CD ze zmiennikiem

dysków jest wyposażony w cyfrową funkcję D-

Wyciszanie dźwięku

bass, podczas odtwarzania dysku CD w okienku

konsoli zostaje wyświetlony wskaźnik “DIGITAL D-

BASS”.

Proszę nacisnąć przycisk (MUTE).

Wskaźnik “MUTE” miga.

Uwaga

Na wysokim poziomie głośności dźwięk basów może

Aby powrócić do poprzedniego poziomu

być zniekształcony, jeżeli odtwarzacz dysków CD ze

głośności, proszę ponownie nacisnąć ten sam

zmiennikiem dysków nie jest wyposażony w funkcję

przycisk.

D-bass.

W takim przypadku, proszę przekręcić kontrolkę D-

Wskazówka

BASS i odpowiednio wyregulować poziom głośności.

Poziom głośności zostanie automatycznie

zredukowany w momencie otrzymania sygnału

Wyciszanie sygnału akustycznego

rozmowy telefonicznej (funkcja Telephone-Mute).

Proszę nacisnąć przycisk (6) jednocześnie

naciskając (SEL).

Aby przywrócić sygnał akustyczny, proszę

ponownie nacisnąć te same przyciski.

Zmienianie nastawionych

Uwaga

charakterystyk dźwięku i

Jeżeli podłączono opcjonalny zasilacz i nie korzysta

wskaźników akustycznych

się ze zintegrowanego z zestawem zasilacza, sygnał

akustyczny nie zostanie uaktywniony.

Wspomaganie dźwięków niskich -

Zmiana kolorów iluminacji świetlnej

funkcja — D-Bass

Umożliwia odbiór czystego i silnego dźwięku

Proszę nacisnąć przycisk (1)

PL

tonów niskich. Funkcja D-bass wspomaga

jednocześnie naciskając przycisk (SEL).

sygnał o niskich częstotliwościach silniej niż

konwencjonalne metody wspomagania tonów

Wybrać można kolor żółty lub zielony.

niskich.

Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy

normalnym poziomie głośności dźwięków

wokalnych. Kontrolka D-bass ułatwia

uwydatnianie i regulację tonów niskich.

Otrzymuje się więc ten sam efekt, jak przez

podłączenie opcjonalnego sub-systemu tonów

niskich.

Ponadto, funkcja Digital D-bass* stwarza

wyostrzony i silniejszy dźwięk basów niż

analogowy system funkcji D-bass.

Cyfrowy system

Analogowy system

D-BASS

D-BASS

D-BASS 3

D-BASS 3

D-BASS 2

D-BASS 2

D-BASS 1

D-BASS 1

Poziom

Poziom

0dB

0dB

Częstotliwość (Hz)

Częstotliwość (Hz)

Regulacja korektora graficznego tonów

niskich

Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS

aby wyrównać poziom tonów niskich (1,

2 lub 3).

Wskaźnik “D-BASS”* zostaje wyświetlony

w okienku konsoli.

Aby wyłączyć, proszę przekręcić kontrolkę na

pozycję OFF.

16

Lokalizowanie poszczególnych

Sprzęt opcjonalny

tytułów nagrań

Odtwarzacz zmieniający

— Automatic Music Sensor (AMS) =

funkcja automatycznego sensora

dyski CD/MD

muzyki

Celem pominięcia nagrania lub kilku

Nabyty sprzęt umożliwia sterowanie

nagrań, proszę każdorazowo nacisnąć

maksymalnie pięcioma zmiennikami dysków

jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS)

CD/MD.

podczas odtwarzania tytułów.

Aby zlokalizować następne nagrania

SEEK

AMS

Aby zlokalizować poprzednie nagrania

Odtwarzanie dysku CD/

MD

Lokalizowanie poszczególnych miejsc

na nagraniu

Proszę nacisnąć przycisk (SOURCE) do

— Manual Search (manualne

wyświetlenia wskaźnika oznaczającego

przeszukiwanie)

wybrany zmiennik dysków.

Odtwarzanie rozpoczyna się.

Podczas odtwarzania, proszę

jednokrotnie nacisnąć jedną ze stron

Jeżeli podłączono zmiennik dysków CD/MD,

przycisku (SEEK/AMS). Po zlokalizowaniu

wszystkie nagrania zostaną odtworzone od

poszukiwanego miejsca, proszę zwolnić

początku.

przycisk.

Przeszukiwanie do przodu

PL

Uwaga

SEEK

AMS

Pozostałe funkcje/

Nawet jeżeli wybrano zmiennik MD, w okienku

Przeszukiwanie przez cofanie

konsoli zostaje wyświetlony wskaźnik “CD”.

Przełączanie na inny dysk

Wybór odpowiedniego odtwarzacza/

Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć

zmiennika dysków CD/MD (jeżeli

jedną ze stron przycisku (PRESET/DISC).

podłączono kilka urządzeń

PRESET

Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD

odtwarzających dyski CD/MD)

DISC

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE)

Aby powrócić do

Aby przejść do

aby wybrać odpowiedni odtwarzacz CD/MD.

poprzedniego dysku

następnego dysku

Zmiana wyświetlanych wskaźników

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL)

podczas odtwarzania dysków CD/MD,

Szybkie przesłuchiwanie

powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu

dysków

Funkcja — Intro scan

wskaźników:

Czas odtworzonych dysków ˜ Zegar

Odtwarzanie pierwszych 10 sekund

wszystkich nagrań danego dysku po koleji.

Podobnie w przypadku kolejnych dysków.

Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas

odtwarzania.

Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w

okienku konsoli.

Po zlokalizowaniu poszukiwanego nagrania,

proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk.

Powrót do trybu normalnego odtwarzania

dysków CD/MD.

17

Powtórne odtwarzanie

Odtwarzanie nagrań w

nagrań

Funkcja — Repeat play

dowolnej kolejności

— Tryb Shuffle play

Aby powtórnie odtworzyć nagranie

Odtwarzanie wszyskich nagrań

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

danego dysku w dowolnej ich

(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD

do wyświetlenia wskaźnika “REP 1”.

kolejności

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Aby powtórnie odtworzyć dysk

(3) podczas odtwarzania dysku CD/MD,

do momentu wyświetlenia wskaźnika

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

“SHUF 1”.

(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD

do momentu wyświetlenia wskaźnika

“REP 2”.

Aby odtworzyć wszystkie dyski

umieszczone w wybranym

Aby powtórnie odtworzyć wszystkie

odtwarzaczu, w dowolnej ich

dyski aktualnie wybranego

kolejności

odtwarzacza

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(3) podczas odtwarzania dysku CD/MD

(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD

do momentu wyświetlenia wskaźnika

do momentu wyświetlenia wskaźnika

“SHUF 2”.

“REP 3”.

PL

Celem odtworzenia wszystkich

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(2)

dysków znajdujących się w aktualnie

powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu

wskaźników:

podłączonych zmiennikach dysków, w

REP 1

REP 2

przypadkowej kolejności

(powtórne

(powtórne

odtworzenie

odtworzenie

Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

nagrania)

dysku)

(3) podczas odtwarzania dysku CD/MD

do momentu wyświetlenia wskaźnika

“SHUF 3”.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(3)

Cancel (tryb

REP 3

normalnego

(powtórny wybór

powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu

odtwarzania)

tego samego

wskaźników:

odtwarzacza)

SHUF 1

SHUF 2 (dowolna

(dowolna kolejność

kolejność wyboru

odtwarzania dysków)

odtwarzaczy)

Cancel (powrót

SHUF 3

do normalnego

(dowolna kolejność

trybu odtwarzania

wszystkich trybów

dysków)

odtwarzania)

Naciśnięcie przycisku

(1)

podczas odtwarzania w

trybie dowolnej kolejności, włącza tryb

odtwarzania pierwszych 10 sekund wszystkich

nagrań w dowolnej ich kolejności.

18