Sony XR-C453RDS – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-C453RDS

Disc play
Problem
Cause/Solution
Playback sound skips.
A dusty or defective disc.
Error displays (when the optional CD/MD changer(s) is connected)
The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard.
Display Cause
Solution
The disc magazine is not inserted in
Insert the disc magazine with discs
NO MAG
the CD/MD changer.
into the CD/MD changer.
No disc is inserted in the disc
Take out the magazine and insert a
NO DISC
magazine.
disc.
A CD/MD cannot play because of
Insert another CD/MD.
NG DISCS
some problem.
The disc is dirty.
Clean the disc.
ERROR
The disc is inserted upside down.
Insert the disc correctly.
EN
The CD/MD changer cannot be
Press the reset button on the unit.
Additional Information
RESET
operated because of some problem.
The ambient temperature is more than
Wait until the temperature goes
HI TEMP
50°C.
below 50°C.
If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
21

Index
A
R
Alternative Frequencies (AF) 9
Radio 7
Automatic Music Sensor (AMS) 6
Radio Data System (RDS) 8, 9, 10
Automatic tuning 7
Repeat play 6, 15
Automatic Tuner Activation (ATA) 6
Reset 4
Rewind 5
Rotary remote 4, 12, 13
B
Bass 13
S
Balance 13
Beep tone 14
Shuffle play 15
Best Tuning Memory (BTM) 7
Blank skip 6
T, U, V, W, X, Y, Z
C
Tape playback 5
Telephone-mute 13
Caution alarm 4
Traffic Announcement (TA) 9, 10
CD playback 14
Traffic Programme (TP) 9
Clock 5
Treble 13
D, E
EN
D-Bass 13
Display 6, 8, 9, 14
F, G, H
Fader 13
Fast-forward 5
Front panel 4
Fuse 17
I, J, K
Intro scan 6, 15
L
Local seek mode (LCL) 8
M, N, O
Manual search 15
Manual tuning 7
MD playback 14
METAL 6
Monaural mode 8
Mute 13, 14
P, Q
Preset search 7
Programme Type (PTY) 11
22

EN
23

Witamy !
Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset
Sony. Nasz sprzęt zapewni Państwu sporo
przyjemności polegającej na wygodzie
korzystania z wielu funkcji przy pomocy pilota
zdalnego sterowania, typu obrotowego.
Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje
odtwarzcza kaset i radioodbiornika, lecz
oferuje również możliwości poszerzenia
systemu przez podłączenie dodatkowych opcji
jak np. odtwarzacza dysków CD/MD.
PL
2

Spis treści
Informacje dotyczące wylącznie
Sprzęt opcjonalny
tego sprzętu
Odtwarzacz zmieniający dyski CD/
Przygotowania wstępne
MD
Wyzerowanie .................................................. 4
Odtwarzanie dysku CD/MD ..........................17
Zdejmowanie przedniego panela .................... 4
Szybkie przesłuchiwanie dysków
Przygotowanie obrotowego pilota zdalnego
Funkcja — Intro scan ...............................17
sterowania do użytkowania ....................... 5
Powtórne odtwarzanie nagrań
Nastawianie zegara......................................... 5
Funkcja — Repeat play ............................ 18
Odtwarzanie nagrań w dowolnej kolejności
Odtwarzacz taśm kasetowych
— Tryb Shuffle play..................................18
Słuchanie taśmy ............................................. 6
Odtwarzanie taśmy w różnych trybach .......... 6
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych
w pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning memory
(BTM) (pamięć optymalnego strojenia) .. 8
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych ............................................... 8
PL
Odbiór zakodowanych w pamięci sprzętu
radiowych stacji nadawczych .................... 9
Funkcja RDS
Ogólny opis funkcji RDS ...............................10
Wyświetlanie nazwy stacji nadawczej ..........10
Automatyczne, ponowne dostrajanie
poprzednio odbieranego programu
— Alternative Frequencies
(AF=częstotliwości alternatywne) ........10
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............11
Wstępne kodowanie stacji nadawczych
oferujących funkcję RDS z danymi AF oraz
TA .............................................................12
Lokalizowanie stacji nadawczych według
rodzaju nadawanego przez nie
programu .................................................12
Automatyczne nastawianie zegara ............... 14
Informacje dodatkowe
Środki Ostrożności ....................................... 19
Pozostałe funkcje
Konserwacja .................................................20
Korzystanie z obrotowego pilota zdalnego
Demontaż sprzętu ......................................... 20
sterowania ................................................14
Umiejscowienie kontrolek .............................21
Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 15
Dane Techniczne ..........................................22
Wyciszanie dźwięku ......................................16
Usuwanie usterek .........................................23
Zmienianie nastawionych charakterystyk
Indeks ...........................................................25
dźwięku i wskaźników akustycznych .......16
3

Zakładanie przedniego panela
Przygotowania
Element przedniego panelu oznaczony A
proszę zamocować do elemntu oznaczonego
wstępne
B na korpusie głównym, zgodnie z ilustracją,
a następnie wcisnąć do zaskoczenia.
Wyzerowanie
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
użytkowania poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset)
A
przy pomocy śpiczasto zakończonego
B
przedmiotu, takiego jak np. długopis.
Uwagi
•
Proszę uważać by nie umieścić przedniego panelu
odwrotnie, gdyż w przeciwnym wypadku nie
Przycisk zerowania (Reset)
zostanie on odpowiednio zabezpieczony.
•
Przy zakładaniu przedniego panelu nie należy
dopychać go zbyt silnie do głównego korpusu
Uwaga
sprzętu. Wystarczy lekki nacisk.
Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje
•
Zabierając przedni panel ze sobą, należy umieścić
wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów.
go w przeznaczonym do tego celu etui.
PL
•
Należy unikać wywierania nacisku na okienko
konsoli umieszczone na przednim panelu.
•
Nie narażać przedniego panelu na nadmierne
działanie promieni słonecznych, ciepłego powietrza
Zdejmowanie
pochodzącego z systemu ogrzewczego pojazdu,
lub na działanie wilgoci. Nie należy też
przedniego panela
pozostawiać go na desce rozdzielczej w
samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym
Zdjęcie przedniego panela zabezpiecza sprzęt
miejscu gdzie może nastąpić znaczny wzrost
temperatury wewnątrz pojazdu.
przed kradzieżą.
Alarm ostrzegawczy
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).
Alarm ostrzegawczy uaktywnia się na parę
sekund po przełączeniu kluczyka zapłonu na
2 Proszę nacisnąć przycisk (RELEASE) aby
pozycję OFF (wyłączenie) jeżeli przedni panel
otworzyć przedni panel i zdjąć przez
nie został uprzednio zdjęty. (tylko w przypadku
pociągnięcie do siebie.
kiedy przełącznik źródła zasilania “POWER
(RELEASE)
SELECT” znajduje się w pozycji A).
W przypadku kiedy podłączono opcjonalny
wzmacniacz mocy i nie korzysta się z
wmontowanego do sprzętu wzmacniacza,
sygnał alarmowy nie zostanie uaktywniony.
Uwagi
•
Przy zdejmowaniu panela proszę uważać by go nie
upuścić.
•
Naciśnięcie przycisku
(RELEASE)
przed zdjęciem
panelu przy jednocześnie włączonym zasilaniu
sprzętu, powoduje automatyczne wyłączenie
zasilania, mające na celu zebezpieczenie głośników
przed ewentualnym uszkodzeniem.
4

Przygotowanie
Nastawianie zegara
obrotowego pilota
Zegar jest wyposażony w cyfrowy, 24-
godzinny system wskaźników.
zdalnego sterowania do
Na przykład, nastawianie zegara na godzinę 10:08
użytkowania
1 Podczas użytkowania sprzętu, proszę
Przy montażu obrotowego pilota zdalnego
nacisnąć przycisk (OFF) lub (DSPL).
sterowania należy nakleić załączoną etykietkę
zgodnie z ilustracją poniżej.
2 Proszę przez dwie sekundy naciskać
przycisk (DSPL).
100
Cyfry wskazujące godzinę migają.
SEL
DSPL
MODE
MODE
DSPL
SEL
1 Proszę nastawić odpowiednią
godzinę.
do przodu
do tyłu
1000
PL
2 Proszę krótko nacisnąć przycisk
Przygotowania wstępne
(SEL).
1000
Cyfry wskazujące minuty migają.
3 Proszę nastawić odpowiednie
minuty.
do przodu
do tyłu
1008
3 Proszę krótko nacisnąć przycisk (DSPL).
1008
Działanie zegara zostało uaktywnione.
Uwaga
Jeżeli przełącznik POWER SELECT (wybór źródła
zasilania), umieszczony na górnej powierzchni
sprzętu, znajduje się w pozycji
B
, zegara nie można
nastawić przed włączeniem zasilania. Proszę
włączyć radio a następnie nastawić zegar.
5

Lokalizowanie początku nagrania
Odtwarzacz taśm
— Automatic Music Sensor
(AMS) =
kasetowych
automatyczny sensor muzyki
Pominąć można do dziewięciu nagrań naraz.
Podczas odtwarzania taśmy, proszę
krótko nacisnąć jedną ze stron
Słuchanie taśmy
przycisku (SEEK/AMS).
Aby zlokalizować następne nagrania
Proszę wsunąć kasetę.
SEEK
AMS
Aby zlokalizować poprzednie nagrania
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać w następujących
wypadkach:
•
odstępy między nagraniami wynoszą mniej niż 4
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
sekundy
•
między poszczególnymi nagraniami występują
dźwięki
Jeżeli kaseta została już umieszczona w
•
występują długie odcinki niskiego poziomu
odtwarzaczu, proszę kilkakrotnie nacisnąć
głośności lub bardzo spokojnej muzyki.
przycisk (SOURCE) źródło odtwarzania, do
wyświetlenia wskaźnika “PLAY”.
Zmienianie się wyświetlanych
wskaźników
FWD
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL)
PL
podczas odtwarzania taśmy, powoduje
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze.
zmianę wskaźników świetlnych w natępującej
kolejności:
REV
z Odtwarzanie taśmy z Zegar
Częstotliwość* Z
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi.
*
Przy uaktywnionej funkcji AF/TA.
Wskazówka
Aby zmienić kierunek transportu taśmy, proszę
nacisnąć przycisk
(MODE) (*)
podczas
odtwarzania.
Aby
Proszę nacisnąć
Odtwarzanie taśmy w
Zatrzymać
(OFF)
odtwarzanie
różnych trybach
Wysunąć kasetę
6
Poszukiwanie dowolnego nagrania
— Tryb Intro scan
Szybkie przewijanie taśmy
Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas
Podczas odtwarzania, proszę przez dwie
odtwarzania taśmy.
sekundy naciskać jedną ze stron
Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w
przycisku (SEEK/AMS).
okienku konsoli.
Szybkie przewijanie taśmy do przodu
Odtwarzanie pierwszych 10 sekund
SEEK
AMS
wszystkich nagrań.
Cofanie taśmy
Po znalezieniu poszukiwanego nagrania,
proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas
Zostaje przywrócony normalny tryb
szybkiego przewijania do przodu lub podczas
odtwarzania.
cofania, proszę nacisnąć przycisk
(MODE) (*).
6

Powtórne odtwarzanie nagrań
Odtwarzanie taśmy metalowej lub
— Tryb Repeat play
taśmy CrO
2
Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć
Proszę nacisnąć przycisk (4) aby
przycisk (2).
słuchać taśmy typu CrO2 (TYPE II) lub
Wskaźnik “REP” zostaje wyświetlony w
taśmy typu metal (TYPE IV).
okienku konsoli.
Wskaźnik “MTL” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Po zakończeniu odtwarzania aktualnego
nagrania, odtwarzanie zostanie powtórzone od
Aby wyłączć tę funkcję, proszę nacisnąć
początku.
przycisk (4).
Aby wyłączyć ten tryb odtwarzania, proszę
ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Przełączanie na tryb odbioru audycji
radiowych podczas szybkiego
przewijania taśmy
— Tryb Automatic Tuner Activation
(ATA) (automatyczne auktywnienie
tunera)
Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć
przycisk (5).
Wskaźnik “ATA” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
PL
Odtwarzacz taśm kasetowych
Tuner zostanie automatycznie włączony
podczas trwającej 2 sekundy operacji
szybkiego przewijania lub cofania taśmy przy
pomocy przycisku (SEEK/AMS).
Naciśnięcie przycisku (5) wyłącza tę funkcję.
Omijanie przerw między nagraniami
podczas odtwarzanie taśmy, tryb
— Blank skip
Podczas odtwarzania proszę nacisnąć
przycisk (6).
Wskaźnik “BL.SKIP” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Przerwy powyżej 8 sekund zostaną
automatycznie pominięte podczas
odtwarzania taśmy.
Naciśnięcie przycisku (6) wyłącza tę funkcję.
7

Uwagi
•
Podczas odbioru transmisji na pasmach FM1 i
FM2, funkcja BTM przeszukuje wyłącznie zakres
Radio
częstotliwości od 87,5 - 108,0 MHz, a na paśmie
FM3 zakres od 65,0 - 74,0 MHz.
•
W pamięci sprzętu, pod odpowiednimi przyciskami
numerycznymi, nie zostaną zapisane stacje
Nabyty przez Państwa sprzęt jest w stanie
nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli sprzęt
odbierać i kodować w pamięci następujące
odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,
zakresy częstotliwości: 87,5 - 108,0 MHz
niektóre przyciski numeryczne nie będą
(FM1, FM2) oraz 65,0-74,0 MHz (FM3).
wykorzystane.
•
Jeżeli w okienku konsoli widoczny jest wskaźnik
numeryczny, sprzęt automatycznie zakoduje dalsze
radiowe stacje nadawcze w pamięci pod
numerami, od aktualnie wyświetlanego numeru,
Automatyczne kodowanie
wzwyż.
stacji nadawczych w
pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning Memory (BTM)
(pamięć optymalnego strojenia)
Kodowanie wyłącznie
Funkcja wybierania z aktualnie odbieranego
wybranych stacji
pasma i kodowania w pamięci sprzętu według
emitowanych częstotliwości, radiowych stacji
nadawczych
nadawczych o najsilniejszych sygnałach
Pod przyciskami numerycznymi można, w
emisji.
dowolnej kolejności, zakodować maksymalnie
6 stacji nadawczych dla każdego pasma (FM1,
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM!
PL
FM2, FM3, MW and LW). A więc, w pamięci
Strojąc radio podczas jazdy samochodem,
sprzętu można w sumie zakodować 18 stacji
proszę korzystać z trybu automatycznego
nadawczych pasma FM.
strojenia lub z funkcji zakodowanego w
Jeżeli pod danym przyciskiem numerycznym
pamięci sprzętu poszukiwania zamiast
zakoduje się nową stację nadawczą,
manualnego nastawiania stacji nadawczych.
poprzednio zakodowana zostanie z pamięci
wymazana.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) aby wybrać pozycję tuner.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOURCE) aby wybrać tuner.
(SOURCE), powoduje następujące zmiany
źródła odbioru:
z TAPE z TUNER z CD/MD
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(MODE) aby wybrać pasmo.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)
(MODE) aby wybrać odpowiednie
aby dostrojić stację nadawczą do
pasmo.
zakodowania pod wybranym
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
przyciskiem numerycznym.
(MODE), powoduje zmianę pasm w
następującej sekwencji:
4 Proszę przez dwie sekundy naciskać
z FM1 z FM2 z FM3
wybrany przycisk numeryczny
((1) do (6)).
LW Z MW Z
Wskaźnik wybranego przycisku numerycznego
3 Proszę przez dwie sekundy naciskać
zostaje wyświetlony w okienku konsoli.
przycisk (SENS/BTM).
8

Uwaga
Jeżeli tryb automatycznego dostrajania stacji
Odbiór zakodowanych w
nadawczych zostaje zbyt często zatrzymywany,
proszę krótko nacisnąć przycisk
pamięci sprzętu radiowych
(SENS/BTM)
do wyświetlenia wskaźnika “LCL” w
stacji nadawczych
okienku konsoli (local seek mode=tryb lokalnego
przeszukiwania). Dostrojone zostaną wyłącznie stacje
emitujące relatywnie silne sygnały nadawcze.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) aby wybrać tuner.
Wskazówka
Jeżeli wiadoma jest częstotliwość wybranej stacji,
proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
przycisku
(SEEK/AMS)
do momentu odebrania
(MODE) aby wybrać odpowiednie
poszukiwanej stacji nadawczej (strojenie manualne).
pasmo.
3 Proszę krótko nacisnąć przycisk
numeryczny pod którym zakodowano
wybraną stację nadawczą ((1) to (6)).
Wskazówka
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRESET/DISC)
aby umożliwić odbiór stacji
nadawczych w kolejności, w której zostały one
zakodowane w pamięci (Preset Search Function =
funkcja przeszukiwania zakodowanych danych).
Podczas odbioru transmisji na paśmie FM1 lub FM2,
nie można bezpośrednio dostrojić pasma FM3 przy
pomocy przycisku
(PRESET/DISC)
, gdyż jest to inny
PL
zakres częstotliwości. Proszę dostrojić pasmo
Radio
korzystając z przycisku
(MODE)
.
Jeżeli jakość odbioru trybu stereo w
paśmie FM jest niezadowalająca
— Tryb monofoniczny
Proszę krótko nacisnąć przycisk
oznaczony (SENS/BTM), do wyświetlenia
wskaźnika “MONO” w okienku konsoli.
Jakość dźwięku ulegnie poprawie, lecz
odbiór stanie się monofoniczny. (Wskaźnik
“ST” zgaśnie.)
Zmienianie wyświetlonych
wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL),
powoduje zmianę kolejności wyświetlanych
wskaźników częstotliwości oraz zegara.
Jeżeli nie można dostrojić zakodowanej
w pamięci stacji nadawczej
Proszę krótko nacisnąć jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS) aby zlokalizować
poszukiwaną stację nadawczą
(automatic tuning = automatyczne
dostrajanie).
Przeszukiwanie zostaje zakończone w
momencie odbioru wybranej stacji
nadawczej. Proszę kilkakrotnie nacisnąć
jedną ze stron przycisku aby włączyć
odbiór audycji wybranej stacji nadawczej.
9

Zmiana wyświetlanych wskaźników
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku
(DSPL), wyświetlane wskaźniki zmieniają się w
Funkcja RDS
następującej kolejności:
z Częstotliwość z Godzina
Nazwa stacji Z
Ogólny opis funkcji RDS
Uwaga
Wskaźnik “NO NAME” zostaje wyświetlony, jeżeli
Radio Data System (RDS=system danych
odbierana stacja nadawcza nie transmituje sygnałów
radiowych) jest serwisem specjalnym
RDS.
transmitowanym przez radiowe stacje
nadawcze, umożliwiający stacjom pasma FM
przesyłanie systemem sygnałów cyfrowych,
dodatkowych informacji wraz ze zwykłym
sygnałem audycji radiowych. Nabyty,
Automatyczne, ponowne
samochodowy zestaw stereo, oferuje wiele
różnych możliwości. Oto niektóre z nich:
dostrajanie poprzednio
Automatyczne, ponowne dostrajanie
odbieranego programu
poprzednio odbieranego programu, odbiór
migawek na temat ruchu drogowego oraz
— Alternative Frequencies
lokalizacja radiowych stacji nadawczych
(AF=częstotliwości alternatywne)
według typu transmitowanych programów.
Funkcja “Alternative Frequencies” (AF)
Z funkcji RDS można korzystać wyłącznie na
automatycznie wybiera i ponownie dostraja
pasmach FM1 i FM2.
PL
stację nadawczą o najsilniejszym na danej
sieci, sygnale. Korzystanie z tej funkcji
Uwagi
•
Ilość dostępnych funkcji RDS zależy od kraju lub
umożliwia stały odbiór tego samego programu
regionu.
podczas długodystansowej jazdy, bez
•
Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli
konieczności manualnego dostrajania.
moc sygnału jest za słaba lub jeżeli nastrojona
Automatyczna zmiana częstotliwości.
stacja nadawcza nie transmituje sygnałów RDS.
96.0 MHz
98.5 MHz
Wyświetlanie nazwy
stacji nadawczej
Stacja
102.5 MHz
Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje
wyświetlona w okienku konsoli.
Proszę wybrać stację nadawczą
transmitującą na paśmie FM.
Po dostrojeniu stacji nadawczej
1 Proszę wybrać stację nadawczą
transmitującej sygnały RDS na paśmie FM,
transmitującą na paśmie FM.
nazwa stacji zostanie wyświetlona w
okienku konsoli.
2 Proszę naciskać przycisk (AF/TA) do
FM1
BBC 1 FM
wyświetlenia wskaźnika “AF” w okienku
konsoli.
Uwaga
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie
Wskaźnik świetlny “
*
” oznacza, że odbierana stacja
alternatywnej stacji o najsilniejszym na
nadawcza transmituje sygnały RDS.
danej sieci, sygnale transmisyjnym.
10

Uwagi
•
Naciśnięcie przycisku
(AF/TA)
podczas odbioru
Odbiór migawek o ruchu
transmisji na paśmie FM3, powoduje automatyczne
przełączenie na pasmo FM1.
drogowym
•
Przy braku alternatywnej stacji nadawczej w danym
rejonie lub jej poszukiwanie, nie jest konieczne,
Funkcje “Traffic Announcement” (TA=migawki
proszę wyłączyć funkcję AF przez naciskanie
przycisku
(AF/TA)
do zniknięcia wskaźnika “AF”.
o ruchu drogowym) oraz Traffic Programme
(TP=program o ruchu drogowym) umożliwiają
automatyczne nastrojenie odpowiedniej stacji
Zmienianie wyświetlonych
pasma FM transmitującej migawki o ruchu
wskaźników
drogowym, podczas odbioru programu z
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku
innego źródła.
(AF/TA), wyświetlane wskaźniki zmieniają się
w następującej kolejności:
Proszę naciskać przycisk (AF/TA) do
z AF z TA z AF TA *
momentu wyświetlenia wskaźnika “TA”
Puste miejsce Z
lub “AF TA” w okienku konsoli.
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
*
Proszę wybrać ten wskaźnik aby włączyć funkcje
nadawczych transmitujących migawki o
AF oraz TA.
ruchu drogowym. Wskaźnik “TP” zostaje
wyświetlony w okienku konsoli w
Uwagi
momencie zlokalizowania przez sprzęt,
•
Jeżeli sprzęt nie odszuka alternatywnej stacji
nadawczej, transmitującej na danej sieci, wskaźnik
odpowiedniej stacji nadawczej.
“NO AF” oraz nazwa stacji migają na zmianę.
Wskaźnik “TA” zaczyna migać w
•
Jeżeli nazwa stacji miga po odnalezieniu stacji
momencie rozpoczęcia migawek o ruchu
nadawczej przy pomocy funkcji AF, oznacza to
drogowym, miganie wyłącza się po
brak alternatywnej częstotliwości. Podczas migania
zakończeniu transmisji.
nazwy stacji, proszę (w przeciągu ośmiu sekund)
PL
nacisnąć przycisk
(SEEK/AMS)
. Sprzęt rozpoczyna
Wskazówka
Funkcja RDS
poszukiwanie alternatywnej częstotliwości o tych
Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym
samych danych PI (Programme
rozpoczyna się podczas słuchania programu z
Identification=identyfikacja programu) (wskaźnik “PI
innego źródła, sprzęt automatycznie przełącza na
seek” zostaje wyświetlony przy jednoczesnym
migawki a po ich zakończeniu powraca do uprzednio
braku dźwięku). Wskaźnik “NO PI” zostanie
odbieranego źródła programu.
wyświetlony, jeżeli sprzęt nie odnajdzie
alternatywnej częstotliwości a następnie,
Uwagi
poprzednio wybrana częstotliwość zostanie
•
Wskaźnik “NO TP” miga przez pięć sekund , jeżeli
przywrócona.
aktualnie odbierana stacja nadawcza nie
transmituje migawek o ruchu drogowym. Następnie
Odbiór programów regionalnych
sprzęt rozpoczyna poszukiwanie odpowiedniej
Funkcja “REG” (regional on=włączenie
stacji nadawczej oferującej tę funkcję.
•
Jednoczesne wyświetlenie w okienku konsoli
programu regionalnego) zezwala na
wskaźnika “EON” przy włączonej funkcji “TP”,
nastrojenie programu regionalnego bez
oznacza, że aktualnie odbierana stacja nadawcza,
konieczności przełączania na inną, regionalną
korzysta z transmisji migawek o ruchu drogowym
stację nadawczą. (Proszę pamiętać o
nadawanych przez inną stację nadawczą, na tej
uprzednim włączeniu funkcji AF). Sprzęt został
samej sieci.
fabrycznie nastrojony na funkcję “REG” lecz
aby wyłączyć tę funkcję, proszę wykonać
Wyłączanie aktualnych migawek o
następującą czynność.
ruchu drogowym
Proszę przez przynajmniej dwie sekundy
Proszę krótko nacisnąć przycisk
naciskać przycisk (AF/TA) do zniknięcia
(AF/TA).
wskaźnika “REG”.
Aby wyłączyć wszystkie transmisje
Proszę pamiętać, że wyłączenie funkcji
migawek o ruchu drogowym, proszę
“REG” może spowodować przełączenie się
wyłączyć funkcję przez naciskanie
sprzętu na inną stację regionalną,
przycisku (AF/TA) do wyłączenia
transmitującą na tej samej sieci.
wskaźnika “AF”.
Uwaga
Ta funkcja nie działa na terenie Wielkiej Brytanii oraz
w niektórych, innych regionach.
11

Wstępne kodowanie poziomu
Wstępne kodowanie identycznych
głośności dla migawek o ruchu
nastawów dla wszystkich,
drogowym w pamięci sprzętu
zakodowanych w pamięci, stacji
Poziom głośności dla migawek o ruchu
nadawczych
drogowym można wstępnie zakodować przed
1 Proszę wybrać pasmo FM.
rozpoczęciem odbioru odpowiedniego
programu. W momencie rozpoczęcia
ogłoszeń, poziom głośności zostanie
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
automatycznie naregulowany na wstępnie
(AF/TA) i wybrać nastaw “AF”, “TA” lub
zakodowany poziom.
“AF TA” (dla obu funkcji AF oraz TA).
Uwaga: wyłączenie funkcji “AF TA”
powoduje zakodowanie stacji oferujących
1 Proszę wybrać odpowiedni poziom
RDS jak również stacji nie oferujących
głośności.
RDS, na paśmie FM.
2 Proszę nacisnąć przycisk (3)
3 Proszę przez dwie skundy naciskać
jednocześnie naciskając przycisk (SEL).
przycisk (SENS/BTM).
Wskaźnik “TA VOL” zostaje wyświetlony a
odpowiedni nastaw zakodowany w pamięci
sprzętu.
Wstępne kodowanie różnych
nastawów dla każdej ze wstępnie
Odbiór ważnych ogłoszeń
kodowanej w pamięci sprzętu, stacji
państwowych
nadawczej
W przypadku transmisji ważnego ogłoszenia
1 Proszę wybrać pasmo FM1 i dostrojić
państwowego podczas odbioru audycji
odpowiednią stację.
PL
radiowej, program zostanie automatycznie
przełączony na odbiór transmitowanego
ogłoszenia. Podczas odbioru z innego źródła
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
niż programy radiowe, przełączenie na odbiór
(AF/TA) i wybrać funkcję “AF”, “TA” lub
ważnego ogłoszenia państwowego będzie
“AF TA” (dla obu funkcji AF oraz TA).
możliwy tylko w takim przypadku, jeżeli
funkcja AF lub TA została uprzednio włączona.
3 Proszę przez dwie sekundy naciskać
Sprzęt wówczas automatycznie przełączy na
odpowiedni przycisk numeryczny do
ten typ ogłoszeń, bez względu na aktualnie
wyświetlenia wskaźnika “MEM”.
odbierane źródło dźwięku.
Proszę powtórzyć czynności od etapu 1
aby wstępnie zakodować pozostałe stacje
nadawcze.
Wskazówka
Wstępne kodowanie
Aby zmienić wstępny nastaw AF oraz/lub TA po
dostrojeniu wstępnie zakodowanej w pamięci stacji
stacji nadawczych
nadawczej, proszę funkcję AF lub TA włączyć
względnie wyłączyć.
oferujących funkcję RDS
z danymi AF oraz TA
Jeżeli stacje oferujące funkcję RDS, zostały
Lokalizowanie stacji
wstępnie zakodowane w pamięci sprzętu,
jednocześnie kodowane są również wszystkie
nadawczych według
dane stacji łącznie z jej częstotliwością, w
związku z czym nie ma potrzeby
rodzaju nadawanego
każdorazowego włączania funkcji AF lub TA
przed każdorazowym dostrojeniem wstępnie
przez nie programu
zakodowanej stacji nadawczej. Dla każdej
indywidualnej, wstępnie zakodowanej stacji
Poszukiwaną stację nadawczą można
nadawczej, można wybrać różne nastawy (AF,
zlokalizować przez wybranie jednego z
TA, lub oba) lub też identyczne nastawy dla
podanych poniżej typów programu.
wszystkich, wstępnie zakodowanych stacji.
12

Uwaga
1 Podczas odbioru audycji stacji
W krajach lub regionach gdzie dane EON nie są
nadawczej transmitowanej na paśmie
transmitowane, można korzystać z tej funkcji tylko
FM, proszę naciskać przycisk (PTY) do
dla stacji nadawczych, które zostały już raz
nastrojone.
wyświetlenia wskaźnika “PTY” w
okienku konsoli.
Typy programów Wskaźniki
INFO
Wiadomości NEWS
Aktualne wydarzenia AFFAIRS
Nazwa aktualnie odbieranego programu
zostaje wyświetlona, jeżeli dana stacja
Informacje ogólne INFO
nadawcza emituje sygnały PTY. Natomiast
Sport SPORT
jeżeli aktualnie odbierana stacja nadawcza
nie transmituje serwisu RDS lub jeżeli dane
Oświata EDUCATE
RDS nie są odbierane, zostaje wyświetlony
Dramaturgia DRAMA
wskaźnik wskaźnik “--------”.
Kultura CULTURE
Uwaga
Wiadomości naukowe SCIENCE
Funkcja PTY jest niedostępna na paśmie FM3.
Różne VARIED
2 Proszę kilkakrotnie naciskać przycisk
Muzyka popularna POP M
(PTY) do wyświetlenia wskaźnika
Muzyka Rock ROCK M
odpowiedniego typu programu.
Muzyka łatwa M.O.R. M
Typy programów zostają wyświetlone w
kolejności zilustrowanej w powyższej
Lekka muzyka klasyczna LIGHT M
tabeli. Uwaga: jako poszukiwanego typu
Muzyka klasyczna CLASSICS
programu nie można wybrać wskaźnika
PL
“NONE” (bez specyfikacji).
Inne rodzaje muzyki OTHER M
Funkcja RDS
Metereologia WEATHER
Finanse FINANCE
Programy dla dzieci CHILDREN
3 Proszę nacisnąć jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Sprawy socjalne SOCIAL A
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
Religia RELIGION
nadawczej transmitującej wybrany typ
programu. Po zlokalizowaniu programu,
Programy z telefonicznym
PHONE IN
odpowiednia nazwa typu zostaje przez pięć
udziałem słuchaczy
sekund ponownie wyświetlona.
Podróże TRAVEL
Jeżeli sprzęt nie odszuka wybranego typu
programu, przez pięć sekund są
Odpoczynek LEISURE
wyświetlane wskaźniki “NO” oraz nazwa
Jazz JAZZ
wybranego programu, na zmianę, po czym
Muzyka typu “Country
sprzęt powraca do odbioru programu
COUNTRY
Music”
poprzedniej stacji nadawczej.
Muzyka Narodowa NATION M
Stare szlagiery OLDIES
Muzyka ludowa FOLK M
Programy Dokumentalne DOCUMENT
Bez specyfykacji NONE
Uwaga
Z wyżej opisanej funkcji nie można korzystać w
krajach gdzie dane PTY (Programme Type
selection=wybór typów programu) nie są emitowane.
13

Automatyczne
Pozostałe funkcje
nastawianie zegara
Funkcja odbioru danych CT (Clock
Time=zegar godzina) umożliwia automatyczne
nastawienie, zintegrowanego ze sprzętem
Korzystanie z
zegara.
obrotowego pilota
Podczas odbioru transmisji na paśmie
zdalnego sterowania
FM, proszę nacisnąć przycisk (2)
jednocześnie naciskając przycisk (SEL).
Obrotowy pilot zdalnego sterowania działa
Wskaźnik “CT” zostanie wyświetlony a
przez naciskanie przycisków oraz/lub przez
zegar nastawiony.
przekręcanie kontrolek.
CT
Przy jego pomocy można sterować działaniem
FM1
opcjonalnego sprzętu odtwarzania dysków CD
100
lub MD.
Wyłączanie funkcji CT
Przez naciskanie przycisków
Proszę powtórzyć wyżej opisane
(SOURCE oraz MODE)
czynności.
Uwagi
•
Funkcja CT może nie działać, choć odbierana jest
stacją emitująca serwis RDS.
•
Godzina nastawiona przy pomocy funkcji CT może
PL
(SOURCE)
być niedokładna.
(MODE)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOURCE), powoduje następujące
zmiany wyświetlania wskaźników źródła
odbioru dźwięku:
TAPE n TUNER n CD/MD
Naciskanie przycisku
(MODE)
zmienia operacje w
następujący sposób:
•
Kierunek transportu taśmy.
•
Pasmo, FM1
n
FM2
n
FM3
n
MW
n
LW.
•
Odtwarzacz dysków CD/MD.
Wskazówka
Sprzęt można włączyć przez naciśnięcie przycisku
(SOURCE)
na obrotowym pilocie zdalnego
sterowania.
Przez przekręcenie kontrolki
(kontrolka SEEK/AMS)
14

Proszę przekręcić i szybko zwolnić
Zmiana kierunku operatywnego
kontrolkę, aby:
Kierunek operatywny kontrolek jest fabrycznie
• Zlokalizować początek nagrań na taśmie.
nastawiony, patrz ilustracja poniżej.
Proszę ponownie przekręcić,
przytrzymać i zwolnić kontrolkę, aby
Aby zwiększyć
szybko przewinąć taśmę. Aby odtworzyć
taśmę, proszę ponownie przekręcić,
przytrzymać i zwolnić kontrolkę.
• Zlokalizować wybrane nagranie na
dysku. Przekręcić i przytrzymać
kontrolkę do momentu zlokalizowania
Aby zredukować
odpowiedniego miejsca na nagraniu, a
następnie zwolnić kontrolkę aby
Jeżeli obrotowy pilot zdalnego sterowania ma
rozpocząć odtwarzanie.
zostać umieszczony na prawo od kolumny
• Automatycznie dostrojić stacje
kierownicy, można zmienić kierunek
nadawcze. Przekręcić i przytrzymać
operatywny kontrolek.
kontrolkę aby dostrojić wybraną stację
nadawczą.
Przez przekręcanie kontrolki i jej
jednoczesne wciśnięcie (sterowanie
trybem PRESET/DISC)
Proszę przez dwie sekundy naciskać
PL
przycisk (SEL) jednocześnie wciskając
Funkcja RDS/Pozostałe funkcje
kontrolkę VOL.
Proszę nacisnąć i przekręcić kontrolkę
aby:
Regulacja
• Umożliwić odbiór stacji nadawczych
zakodowanych pod przyciskami
charakterystyk dźwięku
numerycznymi.
• Zmienić dysk.
1 Kilkakrotnie naciskając przycisk (SEL),
proszę wybrać charakterystykę, która
Pozostałe operacje
zostanie wyregulowana.
Proszę przekręcić kontrolkę VOL
VOL (głośność) n BAS (tony niskie) n
aby wyregulować poziom
Proszę nacisnąć
TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga)
głośności.
przycisk (MUTE)
n FAD (fader)
aby wyciszyć
dźwięk.
2 Proszę wyregulować wybraną
OFF
charakterystykę dźwięku przez
naciskanie przycisku (+) lub (–).
Proszę nacisnąć
Regulację należy przeprowadzić w ciągu
przycisk (OFF) aby
trzech sekund od dokonania wyboru. (Po
wyłączyć sprzęt.
upływie trzech sekund, przycisk będzie
Proszę nacisnąć
ponownie służył sterowaniu poziomem
przycisk (SEL)
głośności.)
aby wyregulować
i wybrać.
Proszę nacisnąć przycisk
(DSPL) aby zmienić
wyświetlone wskaźniki.
15

*
Jeżeli odtwarzacz dysków CD ze zmiennikiem
dysków jest wyposażony w cyfrową funkcję D-
Wyciszanie dźwięku
bass, podczas odtwarzania dysku CD w okienku
konsoli zostaje wyświetlony wskaźnik “DIGITAL D-
BASS”.
Proszę nacisnąć przycisk (MUTE).
Wskaźnik “MUTE” miga.
Uwaga
Na wysokim poziomie głośności dźwięk basów może
Aby powrócić do poprzedniego poziomu
być zniekształcony, jeżeli odtwarzacz dysków CD ze
głośności, proszę ponownie nacisnąć ten sam
zmiennikiem dysków nie jest wyposażony w funkcję
przycisk.
D-bass.
W takim przypadku, proszę przekręcić kontrolkę D-
Wskazówka
BASS i odpowiednio wyregulować poziom głośności.
Poziom głośności zostanie automatycznie
zredukowany w momencie otrzymania sygnału
Wyciszanie sygnału akustycznego
rozmowy telefonicznej (funkcja Telephone-Mute).
Proszę nacisnąć przycisk (6) jednocześnie
naciskając (SEL).
Aby przywrócić sygnał akustyczny, proszę
ponownie nacisnąć te same przyciski.
Zmienianie nastawionych
Uwaga
charakterystyk dźwięku i
Jeżeli podłączono opcjonalny zasilacz i nie korzysta
wskaźników akustycznych
się ze zintegrowanego z zestawem zasilacza, sygnał
akustyczny nie zostanie uaktywniony.
Wspomaganie dźwięków niskich -
Zmiana kolorów iluminacji świetlnej
funkcja — D-Bass
Umożliwia odbiór czystego i silnego dźwięku
Proszę nacisnąć przycisk (1)
PL
tonów niskich. Funkcja D-bass wspomaga
jednocześnie naciskając przycisk (SEL).
sygnał o niskich częstotliwościach silniej niż
konwencjonalne metody wspomagania tonów
Wybrać można kolor żółty lub zielony.
niskich.
Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy
normalnym poziomie głośności dźwięków
wokalnych. Kontrolka D-bass ułatwia
uwydatnianie i regulację tonów niskich.
Otrzymuje się więc ten sam efekt, jak przez
podłączenie opcjonalnego sub-systemu tonów
niskich.
Ponadto, funkcja Digital D-bass* stwarza
wyostrzony i silniejszy dźwięk basów niż
analogowy system funkcji D-bass.
Cyfrowy system
Analogowy system
D-BASS
D-BASS
D-BASS 3
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 2
D-BASS 1
D-BASS 1
Poziom
Poziom
0dB
0dB
Częstotliwość (Hz)
Częstotliwość (Hz)
Regulacja korektora graficznego tonów
niskich
Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS
aby wyrównać poziom tonów niskich (1,
2 lub 3).
Wskaźnik “D-BASS”* zostaje wyświetlony
w okienku konsoli.
Aby wyłączyć, proszę przekręcić kontrolkę na
pozycję OFF.
16

Lokalizowanie poszczególnych
Sprzęt opcjonalny
tytułów nagrań
Odtwarzacz zmieniający
— Automatic Music Sensor (AMS) =
funkcja automatycznego sensora
dyski CD/MD
muzyki
Celem pominięcia nagrania lub kilku
Nabyty sprzęt umożliwia sterowanie
nagrań, proszę każdorazowo nacisnąć
maksymalnie pięcioma zmiennikami dysków
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS)
CD/MD.
podczas odtwarzania tytułów.
Aby zlokalizować następne nagrania
SEEK
AMS
Aby zlokalizować poprzednie nagrania
Odtwarzanie dysku CD/
MD
Lokalizowanie poszczególnych miejsc
na nagraniu
Proszę nacisnąć przycisk (SOURCE) do
— Manual Search (manualne
wyświetlenia wskaźnika oznaczającego
przeszukiwanie)
wybrany zmiennik dysków.
Odtwarzanie rozpoczyna się.
Podczas odtwarzania, proszę
jednokrotnie nacisnąć jedną ze stron
Jeżeli podłączono zmiennik dysków CD/MD,
przycisku (SEEK/AMS). Po zlokalizowaniu
wszystkie nagrania zostaną odtworzone od
poszukiwanego miejsca, proszę zwolnić
początku.
przycisk.
Przeszukiwanie do przodu
PL
Uwaga
SEEK
AMS
Pozostałe funkcje/
Nawet jeżeli wybrano zmiennik MD, w okienku
Przeszukiwanie przez cofanie
konsoli zostaje wyświetlony wskaźnik “CD”.
Przełączanie na inny dysk
Wybór odpowiedniego odtwarzacza/
Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć
zmiennika dysków CD/MD (jeżeli
jedną ze stron przycisku (PRESET/DISC).
podłączono kilka urządzeń
PRESET
Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD
odtwarzających dyski CD/MD)
DISC
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE)
Aby powrócić do
Aby przejść do
aby wybrać odpowiedni odtwarzacz CD/MD.
poprzedniego dysku
następnego dysku
Zmiana wyświetlanych wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL)
podczas odtwarzania dysków CD/MD,
Szybkie przesłuchiwanie
powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu
dysków
Funkcja — Intro scan
wskaźników:
Czas odtworzonych dysków ˜ Zegar
Odtwarzanie pierwszych 10 sekund
wszystkich nagrań danego dysku po koleji.
Podobnie w przypadku kolejnych dysków.
Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas
odtwarzania.
Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Po zlokalizowaniu poszukiwanego nagrania,
proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Powrót do trybu normalnego odtwarzania
dysków CD/MD.
17

Powtórne odtwarzanie
Odtwarzanie nagrań w
nagrań
Funkcja — Repeat play
dowolnej kolejności
— Tryb Shuffle play
Aby powtórnie odtworzyć nagranie
Odtwarzanie wszyskich nagrań
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
danego dysku w dowolnej ich
(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD
do wyświetlenia wskaźnika “REP 1”.
kolejności
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
Aby powtórnie odtworzyć dysk
(3) podczas odtwarzania dysku CD/MD,
do momentu wyświetlenia wskaźnika
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
“SHUF 1”.
(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD
do momentu wyświetlenia wskaźnika
“REP 2”.
Aby odtworzyć wszystkie dyski
umieszczone w wybranym
Aby powtórnie odtworzyć wszystkie
odtwarzaczu, w dowolnej ich
dyski aktualnie wybranego
kolejności
odtwarzacza
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(3) podczas odtwarzania dysku CD/MD
(2) podczas odtwarzania dysku CD/MD
do momentu wyświetlenia wskaźnika
do momentu wyświetlenia wskaźnika
“SHUF 2”.
“REP 3”.
PL
Celem odtworzenia wszystkich
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(2)
dysków znajdujących się w aktualnie
powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu
wskaźników:
podłączonych zmiennikach dysków, w
REP 1
REP 2
przypadkowej kolejności
(powtórne
(powtórne
odtworzenie
odtworzenie
Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
nagrania)
dysku)
(3) podczas odtwarzania dysku CD/MD
do momentu wyświetlenia wskaźnika
“SHUF 3”.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(3)
Cancel (tryb
REP 3
normalnego
(powtórny wybór
powoduje następujące zmiany w wyświetlaniu
odtwarzania)
tego samego
wskaźników:
odtwarzacza)
SHUF 1
SHUF 2 (dowolna
(dowolna kolejność
kolejność wyboru
odtwarzania dysków)
odtwarzaczy)
Cancel (powrót
SHUF 3
do normalnego
(dowolna kolejność
trybu odtwarzania
wszystkich trybów
dysków)
odtwarzania)
Naciśnięcie przycisku
(1)
podczas odtwarzania w
trybie dowolnej kolejności, włącza tryb
odtwarzania pierwszych 10 sekund wszystkich
nagrań w dowolnej ich kolejności.
18