Sony TMR-BR100 – страница 3

Инструкция к Беспроводной Видеопередатчику Sony TMR-BR100

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Delar och komponenter

5 (SE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

3D synk.-sändare (1)

Dubbelsidig tejp (2)



Ratt för vinkeljustering

Justerar vinkeln för att skicka infraröda signaler till 3D-glasögonen.



3D synk.-kabel

Anslut till TV:ns 3D SYNC.-anslutning.

Ställa iordning 3D synk.-sändaren

Placera inte 3D synk.-sändaren nära fjärrkontrollsensorn .

(Fortsättning)

6 (SE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

När TV:n är placerad på ett skåp eller bord:

Placera 3D synk.-sändaren mitt framför TV:

n längs den främre kanten på bordsstativet

eller TV-stativet.

120˚

När TV:n är monterad på en vägg:

Om TV:n är monterad på en vägg fäster

du 3D synk.-sändaren på TV:n (överst i

mitten eller nere till höger om mitten) med

dubbelsidig tejp.

120˚

Justera vinkeln för 3D synk.-sändaren baserat på installationen.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Kommunikationsräckvidd för 3D synk.-sändare och

3D-glasögon

Fäst 3D synk.-sändaren på TV:ns framsida och kontrollera att det inte finns några

hinder mellan 3D synk.-sändaren och 3D-glasögonen.

Vy uppifrån Vy från sidan

120˚

1 m ~ 6 m

typisk

1 m ~ 6 m

120˚

typisk

Anslutningar

Stäng av TV:n och anslut 3D synk.-sändaren till 3D SYNC-anslutningen på TV:n.

Slå på TV:n och kontrollera att 3D-menyalternativen visas på OPTIONS-

menylistan.

Stäng av TV:n en gång för att TV:n ska kunna identifiera 3D synk.-sändare.

Se TV:ns bruksanvisning för mer information om 3D-visning.

Felsökning

Se TV:ns bruksanvisning om det uppstår ett problem.

7 (SE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (PL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Omówienie produktu

Po podłączeniu tego produktu do telewizora można oglądać programy wideo w

trzech wymiarach (3D).

Do tego celu wymagane są Okulary 3D (TDG-BR100/BR50, sprzedawane

oddzielnie).

Szczegółowe informacje na temat oglądania obrazów 3D i konfigurowania

ustawień znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.

Dane techniczne

Waga

74 g (w tym przewód)

Zasilanie

12 V prądu stałego, 30mA (TV OUT)

Wymiary (ok.)

154 × 26 × 28 mm

(szer. × wys. × gł.)

Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The heights,

Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii

Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z

wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Niemcy

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Pozbywanie się nadajnika synchronizacji 3D

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w

krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach

europejskich stosujących własne systemy

zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że

produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się

go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i

elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego

produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko

oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego

zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie

środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze

sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

PL

3 (PL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (PL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Przestroga

Należy zapoznać się z tymi instrukcjami, aby zapewnić bezpieczeństwo osobiste i

zapobiec uszkodzeniom mienia.

Środki ostrożności dotyczące użytkowania

Okulary 3D odbierają promienie podczerwieni z nadajnika synchronizacji 3D.

Inne znajdujące się w pobliżu urządzenia łączności wykorzystujące podczerwień,

elementy systemu ogrzewania budynku itp. mogą mieć wpływ na ich pracę.

Podczas oglądania obrazu wideo 3D należy pamiętać o tym, aby przebywać w

zasięgu działania nadajnika. (patrz rysunek „Zasięg komunikacyjny nadajnika

synchronizacji 3D oraz okularów 3D ”)

Kiedy okulary 3D znajdują się poza wymaganym zasięgiem, może nie być

możliwe oglądanie obrazu wideo 3D.

Sygnał nadajnika synchronizacji 3D może kolidować z sygnałem pilota. W takich

przypadkach należy zmienić orientację nadajnika synchronizacji 3D.

Środki ostrożności

Tego produktu należy używać do oglądania obrazu wideo 3D tylko na ekranach

kompatybilnych telewizorów Sony.

Podczas korzystania z tego produktu niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort

(np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Firma Sony zaleca

wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D

lub grania w stereoskopowe gry 3D. Wymagana długość i częstość przerw

bywa różna w przypadku poszczególnych osób. Najlepsze dla siebie okresy

musi dobrać sam użytkownik. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać

korzystanie z tego produktu oraz oglądanie wideo 3D, aż dyskomfort minie. W

razie potrzeby należy skorzystać z porady lekarza. Należy również zapoznać się

z (i) instrukcją obsługi telewizora i wszelkich innych urządzeń lub nośników

używanych z telewizorem, i (ii) naszą witryną internetową

(http://www.sony-europe.com/myproduct), na której znajdują się najnowsze

informacje. Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas

rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D

przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą lub okulistą).

Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych

zaleceń.

Nie należy upuszczać ani modyfikować tego produktu.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Części i elementy

5 (PL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Nadajnik synchronizacji

Taśma dwustronna (2)

3D (1)



Pokrętło regulacji kąta

Umożliwia regulację kąta wysyłania promieni podczerwieni do

okularów 3D.



Kabel synchronizacji 3D

Należy go podłączyć do wyjścia 3D SYNC telewizora.

Konfigurowanie nadajnika synchronizacji 3D

Nie ustawiać nadajnika synchronizacji 3D w pobliżu czujnika pilota .

(Ciąg dalszy)

6 (PL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Gdy telewizor jest ustawiony na szafce lub

stoliku:

Nadajnik synchronizacji 3D należy umieścić

pośrodku telewizora, w pobliżu frontowej

120˚

krawędzi stolika lub stojaka telewizyjnego.

W przypadku telewizorów zawieszonych na

ścianie nadajnik synchronizacji 3D należy

przymocować do telewizora (pośrodku na

górze lub na dole na prawo od środka) za

pomocą taśmy dwustronnej.

120˚

Kąt ustawienia nadajnika synchronizacji 3D należy dostosować odpowiednio do

miejsca instalacji.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Zasięg komunikacyjny nadajnika synchronizacji 3D

oraz okularów 3D

Nadajnik synchronizacji 3D należy przymocować z przodu telewizora i upewnić

się, że między nadajnikiem synchronizacji 3D i okularami 3D nie ma przeszkód.

Widok z góry Widok z boku

120˚

Zazwyczaj

1 m–6 m

Zazwyczaj

120˚

1 m–6 m

Połączenia

Wyłącz telewizor i podłącz nadajnik synchronizacji 3D do złącza 3D SYNC

telewizora.

Włącz telewizor i sprawdź, czy w menu OPTIONS pojawiło się menu 3D.

Aby telewizor mógł rozpoznać nadajnik synchronizacji 3D, należy wyłączyć

telewizor.

Szczegółowe informacje na temat oglądania 3D znajdują się w instrukcji obsługi

odbiornika telewizyjnego.

Rozwiązywanie problemów

W przypadku wystąpienia problemów należy zapoznać się z instrukcją obsługi

telewizora.

7 (PL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (PT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Descrição Geral do Produto

Ligue este produto ao seu televisor para desfrutar de programas de vídeo em 3D.

São necessários Óculos 3D (TDG-BR100/BR50, vendidos em separado).

Para obter mais informações sobre como desfrutar da visualização 3D ou efectuar

definições, consulte o manual de instruções do televisor.

Especificações

Peso

74 g (incluindo cabo)

Fonte de Alimentação

CC 12V, 30mA (TV OUT)

Dimensões (Aprox.)

154 × 26 × 28 mm

(l × a × p)

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade

Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto

relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos

documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Tratamento do Transmissor de Sincronização 3D

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e

Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável

na União Europeia e em países Europeus com

sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica

que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim

ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos

eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente

depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente

bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau

manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a

conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre

a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os

serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

PT

3 (PT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (PT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Advertência

Leia estas instruções de segurança para assegurar a sua segurança pessoal e evitar

danos materiais.

Precauções de utilização

Os Óculos 3D recebem raios infravermelhos do Transmissor de Sincronização

3D. Se existirem outros dispositivos de comunicação ou equipamento de

iluminação, equipamento de aquecimento residencial, etc. na proximidade, o

desempenho pode ser afectado.

Quando visualizar imagens de vídeo 3D, certifique-se de que visualiza o vídeo

dentro do alcance de recepção especificado. (consulte a ilustração “Alcance de

Comunicação do Transmissor de Sincronização 3D e dos Óculos 3D.”)

Se utilizar os Óculos 3D fora do alcance especificado, poderá não conseguir

visualizar imagens de vídeo 3D.

O sinal do Transmissor de Sincronização 3D pode interferir com o

funcionamento do telecomando de infravermelhos. Nesse caso, reoriente o

Transmissor de Sincronização 3D.

Precauções de Segurança

Apenas deve utilizar este produto para ver imagens de vídeo 3D num televisor

Sony compatível.

Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga

ou náuseas) ao utilizarem este produto. A Sony recomenda que todos os

utilizadores façam pausas regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou

quando jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e frequência dos intervalos

necessários varia de acordo com o utilizador. O utilizador deverá decidir a

duração e frequência de intervalos mais adequadas. Se sentir algum desconforto,

deve parar de utilizar este produto e de visualizar imagens de vídeo 3D até deixar

de sentir esse desconforto; consulte um médico se necessário. Deve também

consultar (i) no manual de instruções do televisor, assim como de outros

dispositivos ou acessórios utilizados com o seu televisor e (ii) o nosso website

(http://www.sony-europe.com/myproduct) para obter as informações mais

recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis

anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico (como,

por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus

filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os

adultos devem vigiar as crianças pequenas para assegurar que estas seguem as

recomendações indicadas acima.

Não deixe cair nem modifique este produto.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Peças e Componentes

5 (PT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Transmissor de

Fita de face dupla (2)

Sincronização 3D (1)



Botão de ajuste do ângulo

Ajuste o ângulo para enviar os raios infravermelhos para os Óculos

3D.



Cabo de Sincronização 3D

Ligue ao terminal de 3D SYNC do televisor.

Configurar o Transmissor de Sincronização 3D

Não aproxime o Transmissor de Sincronização 3D do sensor do telecomando .

(Continuação)

6 (PT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Quando o televisor está colocado num

armário ou mesa:

Posicione o Transmissor de Sincronização

3D ao centro do televisor, ao longo da

120˚

extremidade dianteira do suporte de fixação

para mesas ou suporte do televisor.

Se o televisor for montado numa parede,

coloque o Transmissor de Sincronização 3D

no televisor (parte central superior ou parte

superior direita - do - centro), utilizando fita

de face dupla.

120˚

Ajuste o ângulo do Transmissor de Sincronização 3D com base na ilustração.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Alcance de Comunicação do Transmissor de

Sincronização 3D e dos Óculos 3D

Coloque o Transmissor de Sincronização 3D em frente ao televisor e certifique-

se de que não existem obstáculos entre o Transmissor de Sincronização 3D e os

Óculos 3D.

Vista superior Vista lateral

120˚

1 m ~ 6 m

típico

1 m ~ 6 m

120˚

típico

Ligações

Desligue o televisor e ligue o Transmissor de Sincronização 3D ao terminal 3D

SYNC do televisor.

Ligue o televisor e verifique se aparecem os itens do menu 3D na lista do menu

OPTIONS.

Certifique-se de que desliga o televisor, assim que for possível este reconhecer o

Transmissor de Sincronização 3D.

Consulte o manual de instruções do televisor para obter mais informações sobre

como desfrutar da visualização 3D.

Resolução de problemas

Em caso de problema, consulte o manual de instruções do televisor.

7 (PT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (DK)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Produktoversigt

Dette produkt skal sluttes til tv’et, før du kan opleve videoprogrammer i 3D.

3D-briller (TDG-BR100/BR50, sælges separat) er også nødvendige.

Yderligere oplysninger om 3D-visning og angivelse af indstillinger findes i

betjeningsvejledningen til tv'et.

Specifikationer

Vægt

74 g (inklusive kabel)

Strømforsyning

12 V DC, 30mA (TV OUT)

Mål (ca.) (b × h × d)

154 × 26 × 28 mm

Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og

produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som

fremgår af vedlagte garantidokument.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Bortskaffelse af 3D-synkroniseringssenderen

Håndtering af udtjente elektriske og

elektroniske produkter (Gælder for den

Europæiske Union og andre europæiske lande

med separate indsamlingssystemer)

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet

ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på

en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af

elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre, at produktet bortskaffes

korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige

påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.

Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.

Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos

myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet

blev købt.

DK

3 (DK)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (DK)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Forsigtig

Sikkerhedsforanstaltningerne nedenfor skal læses for at beskytte dig og undgå

tingskade.

Forholdsregler ved brug

3D-synkroniseringssenderen sender infrarøde stråler til 3D-brillerne. Hvis

der er andre enheder, som kommunikerer med infrødt lys eller lysudstyr,

boligopvarmningsudstyr osv. i nærheden, kan dette påvirke deres ydelse.

Når du ser 3D-video, skal du sørge for, at videoen er inden for det angivne

modtageområde (se tegningen i afsnittet om "3D-synkroniseringssenderens og

3D-brillernes kommunikationsområde").

Du kan muligvis ikke se 3D-videobilleder, hvis de vises uden for 3D-brillernes

angivne område.

Signalet fra 3D-synkroniseringssenderen kan påvirke betjeningen af en

infrarød fjernbetjening. I dette tilfælde skal du ændre placeringen af 3D-

synkroniseringssenderen.

Sikkerhedsforanstaltninger

Du må kun bruge dette produkt til at se 3D-videoer på et kompatibelt Sony-tv.

Nogle mennesker oplever ubehag (såsom belastning af øjnene, træthed eller

svimmelhed) ved brug af dette produkt. Sony anbefaler alle brugere at holde

pause med jævne mellemrum, når de ser 3D-videobilleder eller afspiller

stereoskopiske 3D-spil. Længden og hyppigheden af de nødvendige pauser

kan variere fra person til person. Du må afgøre, hvad der virker bedst. Hvis du

oplever noget ubehag, skal du holde op med at bruge dette produkt og med at

se 3D videobilleder, indtil ubehaget forsvinder. Kontakt en læge, hvis du mener,

at det er nødvendigt. Du bør også se i (i) betjeningsvejledningen til dit tv samt

til alle andre enheder eller medier, der bruges sammen med dit tv og (ii) vores

websted (http://www.sony-europe.com/myproduct) for de seneste oplysninger.

Små børns syn (specielt dem under seks år) er fortsat under udvikling. Kontakt

en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn lov til at se

3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. Voksne skal overvåge små

børn for at sikre, at de følger ovennævnte anbefalinger.

Du må ikke tabe eller ændre produktet.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Dele og komponenter

5 (DK)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

3D-synkroniseringssender

Dobbeltklæbende

(1)

tape (2)



Vinkeljusteringsknap

Justerer vinklen, så der sendes infrarøde stråler til 3D-brillerne.



3D synkroniseringskabel

Slut 3D SYNC-stikket til tv'et.

Opsætning af 3D-synkroniseringssender

Du må ikke placere 3D-synkroniseringssenderen tæt på fjernbetjeningsmodtageren

.

(Fortsættes)

6 (DK)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Når tv’et placeres på et skab eller et bord:

Placer 3D-synkroniseringssenderen ud for

midten af tv’et langs forkanten af tv-bordet

eller tv-foden.

120˚

Hvis tv’et skal hænges op på en væg, skal 3D-

synkroniseringssenderen monteres på tv’et

med dobbeltklæbende tape (øverst i midten

eller nederst til højre).

120˚

Juster 3D synkroniseringssenderens vinkel, afhængigt af dens placering.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚