Sony TMR-BR100: instruction

Class: Video Audio Photo Equipment

Type:

Manual for Sony TMR-BR100

4-180-471-26(1)

3D Sync Transmitter TMR-BR100

3D Sync Transmitter

Operating Instructions Käyttöohje

GB

FI

Mode d’emploi Bruksanvisning

FR

NO

Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης

ES

GR

Bedienungsanleitung Kullanım Kılavuzu

DE

TR

Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás

NL

HU

Istruzioni per l’uso Návod k použití

IT

CZ

Bruksanvisning Návod na obsluhu

SE

SK

Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare

PL

RO

Manual de Instruções Инструкции за работа

PT

BG

Betjeningsvejledning

DK

Инструкция по эксплуатации

RU

Інструкції з експлуатації

UA

TMR-BR100

Printed in China

© 2010 Sony Corporation

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (GB)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Product Overview

Connect this product to your TV to enjoy video programmes in 3D.

3D Glasses (TDG-BR100/BR50, sold separately) are required.

For details on how to enjoy 3D viewing or to make settings, refer to the TV’s

instruction manual.

Specifications

Weight

74 g (including cable)

Power Supply

DC 12V, 30mA (TV OUT)

Dimensions (Approx.)

154 × 26 × 28 mm

(w × h × d)

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product

safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses

given in separate service or guarantee documents.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Disposal of the 3D Sync Transmitter

Disposal of Old Electrical & Electronic

Equipment (Applicable in the European Union

and other European countries with separate

collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this

product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over

to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic

equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help

prevent potential negative consequences for the environment and human

health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of

this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.

For more detailed information about recycling of this product, please contact

your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where

you purchased the product.

GB

3 (GB)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (GB)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Caution

Please read these safety instructions to ensure your personal safety and prevent

property damage.

Precautions for use

The 3D Glasses receive infrared rays from the 3D Sync Transmitter. If there are

other infrared communication devices or lighting equipment, residential heating

equipment, etc. nearby, this may affect their performance.

When watching 3D video images, ensure that you are viewing the video within

the specified receiving range. (refer to the illustration “3D Sync Transmitter and

3D Glasses Communication Range.”)

If you use the 3D Glasses out side of the specified range, you may not be able to

watch 3D video images.

The 3D Sync Transmitter signal may interfere with Infrared remote control

operation. In such a case, reorient the 3D Sync Transmitter.

Safety Precautions

You should only use this product for watching 3D video images on a compatible

Sony television.

Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea)

when using this product. Sony recommends that all viewers take regular breaks

while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length

and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must

decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop

using this product and watching the 3D video images until the discomfort

ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the

instruction manual of your television, as well as any other device or media

used with your television and (ii) our website (http://www.sony-europe.com/

myproduct) for the latest information. The vision of young children (especially

those under six years old) is still under development. Consult your doctor (such

as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D

video images or play stereoscopic 3D games. Adults should supervise young

children to ensure they follow the recommendations listed above.

Do not drop or modify this product.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Parts and Components

5 (GB)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

3D Sync Transmitter (1)

Double-sided tape (2)



Angle adjustment dial

Adjust the angle to send infrared rays to the 3D Glasses.



3D Sync Cable

Connect to the 3D SYNC terminal of the TV.

Setting up the 3D Sync Transmitter

Do not place the 3D Sync Transmitter close to the remote control sensor .

(Continued)

6 (GB)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

When the TV is placed on a cabinet or table:

Place the 3D Sync Transmitter in the middle

of the TV along the front edge of the Table-

top stand or TV stand.

120˚

If the TV is mounted on a wall, attach the 3D

Sync Transmitter to the TV (top centre or

bottom right - of - centre), using double-

sided tape.

120˚

Adjust the angle of the 3D Sync Transmitter based on the installation.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

3D Sync Transmitter and 3D Glasses Communication

Range

Attach the 3D Sync Transmitter in front of the TV and ensure that there are no

obstacles between the 3D Sync Transmitter and the 3D Glasses.

Overhead view Side view

120˚

1 m ~ 6 m

typical

1 m ~ 6 m

120˚

typical

Connections

Turn off the TV and connect the 3D Sync Transmitter to the 3D SYNC terminal

on your TV.

Turn on the TV and confirm that the 3D menu items appear on the OPTIONS

menu list.

Be sure to turn off the TV once in order for the TV to recognise the 3D Sync

Transmitter.

Refer to TV’s instruction manual for details on how to enjoy 3D viewing.

Troubleshooting

In the event of a problem, refer to the TV’s instruction manual.

7 (GB)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (FR)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Aperçu du produit

Raccordez ce produit à votre téléviseur pour profiter des programmes vidéo en 3D.

Des Lunettes 3D (TDG-BR100/BR50, vendues séparément) sont requises.

Pour découvrir comment profiter des images 3D et effectuer les réglages, reportez-

vous au mode d’emploi du téléviseur.

Spécifications

Poids

74 g (câble compris)

Alimentation

12 V CC, 30mA (TV OUT)

Dimensions (approx.)

154 × 26 × 28 mm

(l × h × p)

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité

électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute

question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux

coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Elimination de l’émetteur de synchronisation 3D

Traitement des appareils électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable dans les

pays de l’Union Européenne et aux autres pays

européens disposant de systèmes de collecte

sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce

produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un

point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et

électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière

appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles

pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera

à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le

recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service

chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté

le produit.

FR

3 (FR)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (FR)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Avertissement

Commencez par lire ces consignes de sécurité afin de préserver votre sécurité

personnelle et d’éviter les dégâts aux biens.

Précautions d’utilisation

Les Lunettes 3D reçoivent des rayons infrarouges de l’émetteur de

synchronisation 3D. Leurs performances peuvent être altérées par la présence, à

proximité, d’autres appareils de communication à infrarouge ou de luminaires,

appareils de chauffage, etc.

Lorsque vous regardez une vidéo 3D, veillez à vous trouver dans la plage de

réception spécifiée. (Reportez-vous à l’illustration « Plage de communication de

l’émetteur de synchronisation 3D et des Lunettes 3D ».)

Si vous utilisez les lunettes 3D hors de la plage prévue, vous risquez de ne pas

voir les images vidéo 3D.

Le signal de l’émetteur de synchronisation 3D peut interférer avec le

fonctionnement d’une télécommande à infrarouge. Si c’est le cas, réorientez

l’émetteur de synchronisation 3D.

Consignes de sécurité

Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D sur un

téléviseur Sony compatible.

Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou

nausée, par exemple) lorsquelles utilisent ce produit. Sony recommande à tous

les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en

3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence de

ces pauses indispensables varient selon les individus. Vous devez déterminer ce

qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser

d’utiliser ce produit et arrêter de regarder des images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle

ait disparu. Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi

consulter (i) le mode d’emploi de votre téléviseur et de tout autre appareil ou

support utilisé avec celui-ci, ainsi que (ii) notre site Web

(http://www.sony-europe.com/myproduct) pour obtenir les informations les plus

récentes à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout particulièrement de ceux

de moins de six ans) est toujours en cours de développement. Consultez votre

docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes

enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les

adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour sassurer qu’ils respectent les

recommandations ci-dessus.

Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ce produit.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Pièces et composants

5 (FR)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Emetteur de synchronisation

Bande adhésive

3D (1)

double face (2)



Molette de réglage de l’angle

Réglez l’angle d’émission des rayons infrarouges vers les lunettes 3D.



Câble de synchronisation 3D

Raccordez-le à la borne 3D SYNC du téléviseur.

Mise en place de l’émetteur de synchronisation

3D

Ne placez pas lémetteur de synchronisation 3D à proximité du capteur de

télécommande .

(Suite)

6 (FR)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Si le téléviseur est posé sur un meuble ou

une table :

Placez l’émetteur de synchronisation 3D au

centre du téléviseur, le long du bord avant du

120˚

support de table ou du meuble TV.

Si le téléviseur est accroché au mur, fixez-lui

l’émetteur de synchronisation 3D (en haut au

centre ou en bas à droite du centre) à l’aide

d’une bande adhésive double face.

120˚

Réglez l’angle de l’émetteur de synchronisation 3D selon l’installation.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Plage de communication de l’émetteur de

synchronisation 3D et des Lunettes 3D

Fixez lémetteur de synchronisation 3D à l’avant du téléviseur et assurez-vous qu’il

ny a aucun obstacle entre lui et les lunettes 3D.

Vue d’en haut Vue latérale

120˚

1 m ~ 6 m

standard

1 m ~ 6 m

120˚

standard

Raccordements

Mettez le téléviseur hors tension et raccordez l’émetteur de synchronisation 3D à la

borne 3D SYNC de votre téléviseur.

Mettez le téléviseur sous tension et vérifiez si les options du menu 3D apparaissent

dans la liste du menu OPTIONS.

Veillez à mettre le téléviseur hors tension pour que celui-ci reconnaisse l’émetteur

de synchronisation 3D.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations sur la

manière de visionner du contenu 3D.

Dépannage

En cas de problème, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

7 (FR)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (ES)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Descripción general del producto

Conecte este producto al televisor para disfrutar de programas de vídeo en 3D.

Es necesario el uso de Gafas 3D (TDG-BR100/BR50, se venden por separado).

Para obtener más información sobre cómo disfrutar de una visualización en 3D o

realizar ajustes, consulte el manual de instrucciones del televisor.

Especificaciones

Peso

74 g (incluido el cable)

Fuente de

cc de 12 V, 30mA (TV OUT)

alimentación

Dimensiones (Aprox.)

154 × 26 × 28 mm

(an × al × prf)

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el

producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por

favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía

adjuntados con el producto.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Tratamiento del Transmisor síncrono 3D al final de su vida

útil

Tratamiento de los equipos eléctricos y

electrónicos al final de su vida útil (aplicable

en la Unión Europea y en países europeos con

sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente

producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe

entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y

electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente,

Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y

la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto

de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

ES

3 (ES)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (ES)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Precaución

Lea estas instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar

daños materiales.

Precauciones de utilización

Las Gafas 3D reciben rayos infrarrojos desde el Transmisor síncrono 3D. Si

el transmisor y las gafas tuvieran cerca otros dispositivos de comunicaciones

por infrarrojos o equipos de iluminación, equipos de calefacción residencial o

similares, los primeros podrían ver afectado su rendimiento.

Cuando vea imágenes de vídeo en 3D, asegúrese de visualizar el vídeo dentro

del rango de recepción especificado (consulte la ilustración “Rango de

comunicaciones del Transmisor síncrono 3D y las Gafas 3D”).

Si utiliza las Gafas 3D fuera del rango especificado, es posible que no pueda ver

imágenes de vídeo en 3D.

Es posible que la señal del Transmisor síncrono 3D interfiera con el

funcionamiento del mando a distancia por infrarrojos. En tal caso, cambie la

orientación del Transmisor síncrono 3D.

Precauciones de seguridad

Debería utilizar este producto únicamente para ver imágenes de vídeo en 3D en

un televisor de Sony compatible.

Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o

náuseas) al utilizar este producto. Sony recomienda a todos los usuarios realizar

pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos

estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios

varían en función de la persona. Decidir qué es mejor le corresponde a usted. Si

nota cualquier molestia, debería dejar de utilizar este producto y de visualizar las

imágenes de vídeo en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con

un médico si lo considera necesario. Asimismo, debería volver a consultar (i) el

manual de instrucciones del televisor, así como de cualquier otro dispositivo o

soporte que utilice con el televisor y (ii) nuestro sitio web

(http://www.sony-europe.com/myproduct) para obtener la información más

reciente. La visión de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años)

aún se está desarrollando. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista)

antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos

estereoscópicos en 3D. Los adultos deberían supervisar a los niños pequeños

para asegurarse de que siguen las recomendaciones mencionadas anteriormente.

No modifique este producto ni deje que se caiga.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Piezas y componentes

5 (ES)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Transmisor síncrono

Cinta adhesiva de

3D (1)

doble cara (2)



Dial de ajuste del ángulo

Ajuste el ángulo para enviar los rayos infrarrojos a las Gafas 3D.



Cable síncrono 3D

Conéctelo al terminal 3D SYNC del televisor.

Configuración del Transmisor síncrono 3D

No coloque el Transmisor síncrono 3D cerca del sensor del mando a distancia .

(Continuación)

6 (ES)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Cuando el televisor está situado sobre una

cómoda o una mesa:

Coloque el Transmisor síncrono 3D en la

parte central del televisor, alineado con el

120˚

extremo frontal del soporte de sobremesa o

del soporte del televisor.

Si el televisor se monta en una pared, acople

el Transmisor síncrono 3D al televisor (en la

parte superior central o en la parte inferior

derecha central) mediante una cinta adhesiva

de doble cara.

120˚

Ajuste el ángulo del Transmisor síncrono 3D según el tipo de instalación.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Rango de comunicaciones del Transmisor síncrono

3D y las Gafas 3D

Coloque el Transmisor síncrono 3D delante del televisor y asegúrese de que no

haya ningún obstáculo entre el Transmisor síncrono 3D y las Gafas 3D.

Vista desde arriba Vista lateral

120˚

1 m ~ 6 m

normalmente

1 m ~ 6 m

120˚

normalmente

Conexiones

Apague el televisor y conecte el Transmisor síncrono 3D al terminal 3D SYNC del

televisor.

Encienda el televisor y compruebe que los elementos del menú 3D aparecen en la

lista del menú OPTIONS.

Asegúrese de apagar el televisor una vez, para que el televisor pueda reconocer el

Transmisor síncrono 3D.

Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener más información

acerca de cómo puede disfrutar de la visualización en 3D.

Solución de problemas

En el caso de que se produzca cualquier problema, consulte el manual de

instrucciones del televisor.

7 (ES)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (DE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Produktübersicht

Schließen Sie dieses Produkt an Ihr Fernsehgerät an, um Videoaufnahmen in 3D

zu genießen.

Dazu benötigen Sie eine 3D Brille (TDG-BR100/BR50, separat erhältlich).

Weitere Informationen zur 3D-Wiedergabe und zum Vornehmen von

Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.

Technische Daten

Gewicht

74 g (einschließlich Kabel)

Betriebsspannung

12 V Gleichstrom, 30mA (TV OUT)

Abmessungen (ca.)

154 × 26 × 28 mm

(B × H × T)

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.

Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die

in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die

Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien

in der Regel dann, wenn das Gerät abshaltet und signalisiert „Batterie leer“

oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei

funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem

Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Annotations for Sony TMR-BR100 in format PDF