Sony CPD-E530: instruction
Class: Computer equipment, hardware, accessories
Type: Monitor
Manual for Sony CPD-E530
Table of contents

4-206-563-11 (1)
â
Trinitron Color
Graphic Display
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l’uso
RU
Инструкция по эксплуатации
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
CPD-E530
© 2001 Sony Corporation

Owner’s Record
NOTICE
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
This notice is applicable for USA/Canada only.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
whenever you call upon your dealer regarding this product.
LABELLED power supply cord meeting the following
Model No.
Serial No.
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
WARNING
Cord Type SVT or SJT, minimum 3
× 18 AWG
Length Maximum 15 feet
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
Rating Minimum 7 A, 125 V
unit to rain or moisture.
NOTICE
Dangerously high voltages are present inside the
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
uniquement.
qualified personnel only.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada,
utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/
FCC Notice
CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
SPECIFICATIONS
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
These limits are designed to provide reasonable protection against
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3
× 18 AWG
harmful interference in a residential installation. This equipment
Longueur Maximum 15 pieds
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
Tension Minimum 7 A, 125 V
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
Corporataion has determined that this
that to which the receiver is connected.
product meets the
ENERGY STAR
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
guidelines for energy efficiency.
help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to category B devices as described in EN
This monitor complies with the TCO’99
55022, unless it is specifically stated that it is a category A
guidelines.
device on the specification label. The following applies to
devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to
30 meters). The user of the device is obliged to take all steps
necessary to remove sources of interference to
telecommunication or other devices.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center
1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
INFORMATION
Declaration of Conformity
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
Trade Name: SONY
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
Model No.: CPD-E530
INFORMATION
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell,
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
NJ 07649 USA
fréquences très basses (VLF) et extremement basses (ELF).
Telephone No.: 201-930-6972
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II)
is subject to the following two conditions: (1) This device may
para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
bajas (ELF).
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
2

â
•Trinitron
is a registered trademark of Sony Corporation.
Table of Contents
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
the U.S.A. and other countries.
â
• Windows
and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft
Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Corporation in the United States and other countries.
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of
the U.S.A.
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ä
• VESA and DDC
are trademarks of the Video Electronics Standard
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Association.
•
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “
ä” and “â” are not mentioned in each case in this manual.
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . Back Cover
Setup
To select the input signal
1 Connecting your monitor to your
You can connect two computers to this monitor using the HD15
computer
connectors. To select one of the two computers, use the INPUT
switch. The selected connector appears on the screen for 3 seconds.
x To connect to the HD15 input connector
Note
If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the
screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If
to HD15
video signal cable
to HD15 of the
this happens, switch to the other connector.
(supplied)
connecting computer
The pin assignment of the HD 15 video signal cable
Connecting to a Macintosh or compatible
1
5432
computer
GB
6 7 8 9 10
When connecting this monitor to a Power Mac G3/G4 computer,
11 12 13 14 15
use the supplied adapter if necessary. Connect the supplied adapter
to the computer before connecting the cable. If you connect to
Pin No. Signal
Pin No. Signal
another version of Macintosh series computer, having 2 rows of
1Red
9 DDC + 5V*
pins, you will need a different adapter (not supplied).
2 Green (Sync on
10 Ground
Green)
11 ID (Ground)
3Blue
2 Turning on the monitor and computer
12 Bi-Directional
4 ID (Ground)
Data (SDA)*
1 Connect the power cord to the monitor and press the
5 DDC Ground*
13 H. Sync
! (power) switch to turn on the monitor.
6 Red Ground
14 V. Sync
2 Turn on the computer.
7 Green Ground
15 Data Clock
(SCL)*
No need for specific drivers
8 Blue Ground
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be installed to the computer.
The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup
Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you
can use this monitor.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector.
• Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins
of the video signal cable connector.
3

Adjustments
Navigating the menu
Adjusting the picture quality
(PICTURE EFFECT)
1 Press the MENU button to display the main menu.
You can select the most appropriate picture mode from among 3
CONTRAST
/IBR GHT
preset modes by pressing the PICTURE EFFECT button
repeatedly.
CONTRAST
MENU
,
x PROFESSIONAL
50
For accurate and consistent display color. Choose this for
professional desktop publishing and graphic applications.
1024x768 / 85Hz
Main
Sub
x STANDARD
menu
menu
For images with high contrast and brightness. Choose this mode for
The horizontal frequencies/resolution
the vertical
commonly used applications, such as spreadsheets, word
of the current input signal (only if the
frequencies of
processing, E-mail, or WEB surfing.
signal matches to one of this monitor’s
the current
factory preset modes)
input signal
x DYNAMIC
2 Move the control button m/M to highlight the main
For extremely vivid and photo-realistic images. Bright than
menu you want to adjust and press the control button.
“STANDARD” mode, choose this for intense entertainment
software such as games, or DVD playback.
SZE
/I CENTER
OK
,,
OK
45
E
XIT
:
MENU
Main
Sub
menu
menu
3 Move the control button m/M to highlight the sub menu
you want to adjust and press the control button.
If you want to select another menu;
move the control button m/M to select and press the control
button to exit the menu.
4 Adjust with the control button.
On-Screen menu adjustments
Main menu icons and adjustment
Sub menu icons and adjustment items
items
Adjusting the contrast and
Contrast
brightness
*
1
Brightness
Horizontal position
Horizontal size
Adjusting the size or centering of
Vertical position
the picture
*
1
Ve rt i c al s i ze
Auto Size Center
Rotating the picture
*
2
Expanding or contracting the picture sides*
1
Shifting the picture sides to the left or right*
1
Adjusting the shape of the picture
Adjusting the picture width at the top of the screen*
1
Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*
1
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Horizontally shifts red or blue shadows
Vertically shifts red or blue shadows
Adjusting the convergence
*
2
T
Vertically shifts red or blue shadows at the top of the screen
B
Vertically shifts red or blue shadows at the bottom of the screen
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
4

Main menu icons and adjustment
Sub menu icons and adjustment items
items
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.
Adjusting the picture quality
CANCEL MOIRE: adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum.
*
1
Example of Moire
LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top left corner to a minimum.*
2
LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top right corner to a minimum.*
2
LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s bottom left corner to a minimum.*
2
LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s bottom right corner to a minimum.*
2
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Adjusting the color of the picture See “ : To adjust the color of the picture”.
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)
*
4
Selecting the on-screen menu language/Confirming the monitor’s information LANGUAGE/
INFORMATION
*
3
Additional settings
Changing the menu’s position for horizontal adjustment
Changing the menu’s position for vertical adjustment
Selecting the color adjustment mode (See “ : To adjust the color of the picture.”)
01
*
1
Resetting all the adjustment data for the current input signal.*
5
Select “OK”.
0 Resetting the adjustments
02
*
2
Resetting all of the adjustment data for all input signals. Select “OK”.
1
4
*
This adjustment is effective for the current input signal.
*
Only the ! (power) switch, MENU button, INPUT switch, and
2
*
This adjustment is effective for all input signals.
(CONTROL LOCK) menu will operate.
3
*
Language Menu
5
*
The menu items , and are not reset by this method.
• ENGLISH • NEDERLANDS: Dutch
• FRANÇAIS: French • SVENSKA: Swedish
• DEUTSCH: German • : Russian
• ESPAÑOL: Spanish • : Japanese
• ITALIANO: Italian
GB
: To adjust the color of the picture
To restore the color from the EASY, PRESET, or sRGB
modes ( IMAGE RESTORATION)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
You can restore the color to the original factory quality levels. Before using
temperature by changing the color level of the white color field.
this feature, the monitor must have been in normal operation mode (green
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
power indicator on) for at least 30 minutes. You may need to adjust your
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
computer’s power saving settings. If the monitor has not been on for at least
monitor’s color to a printed picture’s colors.
30 minutes, the “AVAILABLE AFTER WARM UP” message will appear.
Select one of the color temperature setting modes from among
Also, this function may gradually lose its effectiveness due to the natural
4 modes; EASY, PRESET, EXPERT, and sRGB on (OPTION)
aging of the Trinitron picture tube.
menu.
x EASY (Default setting)
You can adjust the color temperature from 5000K to 11000K.
x PRESET
You can select the preset color temperature from 5000K, 6500K, or
9300K. The default setting is 9300K.
x EXPERT
You can make additional fine adjustments to the color by selecting
this mode. GAIN ( ) adjusts the bright areas of the screen, while
BIAS ( ) adjusts the dark areas of the screen.
Select for Select for
R R (Red) BIAS R R (Red) GAIN
G (Green)
G
G G (Green) GAIN
BIAS
B B (Blue) BIAS B B (Blue) GAIN
0 RESET
x sRGB
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol
designed to correlate the colors displayed on the monitor and those
printed. In order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,
6500K), select the sRGB mode and set the PROFESSIONAL mode
of PICTURE EFFECT (page 4) and your connected computer to the
sRGB profile. If you select sRGB, you cannot operate the
CONTRAST/BRIGHT menu adjustments.
5

x Letters and lines show red or blue shadows at the
edges
Troubleshooting
• Adjust the convergence.
x No picture
x A hum is heard right after the power is turned on
If the ! (power) indicator is not lit
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is
• Check that the power cord is properly connected.
turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is
The ! (power) indicator is orange
not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs
are firmly seated in their sockets.
• Check that the INPUT switch setting is correct.
On-screen messages
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or
pushed in.
• Check that the computer’s power is “on”.
IIONNFORMAT
MON I I I NGS WORKTOR
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
I
NPUT
2:NO
S
GNALI
computer keyboard or moving the mouse.
ACT
I VATE
BY
COMPUTER
W
CHECK
S GNAL CABLEI
R
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus
CHECK
I NPUT SELECTOR
G
slot.
B
If the ! (power) indicator is green or flashing orange
• Use the Self-diagnosis function.
1 If “NO SIGNAL” appears:
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
This indicates that no signal is input from the selected connector.
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic
2 Shows the currently selected connector.
fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent
3 Shows the remedies.
lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try
near the monitor.
pressing any key on the computer or moving the mouse, and
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a
confirm that your computer’s graphic board is completely seated
different circuit.
in the correct bus slot.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
the monitor is correctly connected to the computer.
• Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal
• If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try
are supported by this monitor (see “Preset mode timing table” on
page i). Even if the frequency is within the proper range, some
changing the input signal.
graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
IIONNFORMAT
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the
MON I I I NGS WORKTOR
I1:.200 0 /kHz 85Hz
NPUT
best possible picture.
OUT OF SCAN
RANGE
W
R
x Picture is fuzzy
CHANGE
S GNAL TIIINGM
G
B
• Adjust the contrast, brightness, and PICTURE EFFECT.
• Degauss the monitor.*
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal,
1 If “OUT OF SCAN RANGE” appears:
or set CANCEL MOIRE to OFF.
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s
x Picture is ghosting
specifications.
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch
2 Shows the input signal frequency.
boxes.
3 Shows the remedies.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are
x Picture is not centered or sized properly
replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old
• Perform the Auto Size Center function.
• Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the
or graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.
horizontal frequency is between 30 – 117 kHz, and the vertical
• Just after turning on the power switch, the size/center may take a
frequency is between 48 – 170 Hz.
while to adjust properly.
x Edges of the image are curved
• Adjust the geometry.
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal.
• Change your desktop pattern.
x Color is not uniform
• Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a
magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change
the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
• Adjust the landing.
x White does not look white
• Adjust the color temperature.
x Monitor buttons do not operate ( appears on the
screen)
• If the control lock is set to ON, set it to OFF.
6

To display this monitor’s name, serial number, and
date of manufacture.
Specifications
While the monitor is receiving a
INFORMATION
video signal, press and hold the
CRT
MENU button for more than
MODEL
:
CPD E530
W
0.24 mm aperture grille pitch, 90-degree deflection, FD Trinitron
5 seconds to display this
SER NO
:
1234567
R
MANUFACTURED
: 2001-52
G
21 inches measured diagonally
monitor’s information box.
B
Viewable image size
Approx. 403.8
× 302.2 mm (w/h) (16 × 12 inches)
19.8" viewing image
If thin lines appear on the screen
Resolution (H:Horizontal, V:Vertical)
(damper wires)
Maximum: H: 2048 dots, V: 1536 lines
Recommended: H: 1600 dots, V: 1200 lines
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal
Input signal levels
effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are
Video signal: Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75
Ω
shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille.
SYNC signal: H/V separate or composite sync:
The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron
TTL 2 k
Ω, Polarity free
picture tube unique by allowing more light to reach the screen,
Sync on Green: 0.3 Vp-p (negative)
resulting in a brighter, more detailed picture.
Standard image area
Approx. 388
× 291 mm
3
1
(15
/8 × 11
/2 inches) or
Approx. 364
× 291 mm
3
1
Damper
(14
/8 × 11
/2 inches)
wires
Deflection frequency*
(H:Horizontal, V:Vertical)
H: 30 to 117 kHz, V: 48 to 170 Hz
AC input voltage/current
100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
Self-diagnosis function
Power Consumption
Approx. 135 W
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
Operating temperature
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go
10 ºC to 40 ºC
blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash
Dimensions Approx. 497
× 502 × 485 mm (w/h/d)
5
7
(19
/8 × 19 × 18
/8 inches)
orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is
GB
Mass Approx. 30 kg (66 lb 2 oz)
in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF**
moving the mouse.
Supplied accessories
Power cord
x If the ! (power) indicator is green
HD15 video signal cable
Exclusive Power Mac G3/G4 adapter
1 Disconnect any plugs from the video input 1 and 2
This instruction manual
connectors, or turn off the connected computer(s).
* Recommended horizontal and vertical timing condition
2 Turn the monitor OFF and then ON.
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
3 Hold the control button upward for 2 seconds before
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
the monitor enters power saving mode.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF) compliant, the
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is
GTF feature of the monitor will automatically provide an optimal image
working properly. Reconnect the video input cables and check the
for the screen.
condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
x If the ! (power) indicator is flashing orange
Turn the monitor OFF and then ON.
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working
properly.
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized Sony
dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name
and serial number of your monitor. Also note the make and model
of your computer and graphics board.
(continued)
7

Preset and user modes
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the
Precautions
signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory
to provide a high quality picture
(see “Preset mode timing table” on
page i)
. If the input signals does not match one of the factory preset
Warning on power connections
modes, the monitor automatically provides the most appropriate picture
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
for the input signal that is within the range of the vertical or horizontal
be sure that it is compatible with your local power supply.
frequencies (page 7) corresponding to the Generalized Timing Formula.
When the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode
For the customers in the UK
and automatically recalled whenever the same input signal is received.
If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK
power cable.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY
Example of plug types
STAR, and NUTEK. If no signal is input to the monitor from your
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as
shown below.
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
Power mode Power consumption ! (power)
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
indicator
after turning off the power to allow the static electricity on the
screen’s surface to discharge.
normal operation
≤ 135 W green
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
1
active off*
≤ 3 W orange
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong
2
(deep sleep)*
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
power off Approx. 0 W off
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
1
*
When your computer enters power saving mode, NO SIGNAL appears
on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving
The equipment should be installed near an easily accessible
mode.
2
outlet.
*
“Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
Installation
Design and specifications are subject to change without notice.
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
• inside an enclosed rack
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or
benzine.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted
within the angles shown right. To
90° 15°
find the center of the monitor’s
90°
turning radius, align the center of
5°
the monitor’s screen with the
centering dot on the stand.
Hold the monitor at the bottom
with both hands when you turn it
Centering dot
horizontally or vertically. Be
careful not to pinch your fingers at the back of the monitor when
you tilt the monitor up vertically.
8

â
• Trinitron
est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.
Table des Matières
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc.,
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
â
•Windows
et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM
Corporation aux Etats-Unis.
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ä
• VESA et DDC
sont des marques commerciales de Video Electronics
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Standard Association.
•
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de leurs sociétés respectives.
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . .Couverture dos
• Les symboles “
ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
Configuration
Sélection du signal d’entrée
1 Raccordez votre moniteur à votre
Les connecteurs HD15 vous permettent de raccorder deux ordinateurs
ordinateur
à ce moniteur. Pour basculer d’un ordinateur à l’autre, utilisez le
commutateur INPUT. Le connecteur sélectionné apparaît à l’écran
x Raccordement au connecteur d’entrée HD15
pendant 3 secondes.
Remarque
Si aucun signal n’est entré par le connecteur sélectionné, le message PAS DE
vers le HD15
câble de signal
vers le HD15 de
VIDEO apparaît à l’écran. Après quelques secondes, le moniteur passe en mode
vidéo (fourni)
l’ordinateur raccordé
d’économie d’énergie. Si tel est le cas, basculez sur l’autre connecteur.
Configuration des broches du câble de signal vidéo HD 15
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur
1
5432
6 7 8 9 10
compatible
11 12 13 14 15
Lorsque vous connectez ce moniteur à un Power Mac G3/G4, utilisez
l’adaptateur fourni, le cas échéant. Raccordez l’adaptateur fourni à
N° de broche Signal
N° de broche Signal
l’ordinateur avant de raccorder le câble. Si vous possédez un autre type
FR
1 Rouge
9 DDC + 5V*
d’ordinateur Macintosh, doté de 2 rangées de broches, vous devrez
utiliser un adaptateur différent (non fourni).
2Vert
10 Masse
(Sync sur Vert)
11 ID (Masse)
3Bleu
12 Données
2 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous
4 ID (Masse)
bi-directionnelles
5 DDC (Masse)*
(SDA)*
tension
6 Masse Rouge
13 Sync H
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis
7Masse Vert
14 Sync V
appuyez sur l’interrupteur ! (alimentation) afin de mettre
8Masse Bleu
15 Horloge de
le moniteur sous tension.
données (SCL)*
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte
automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas
nécessaire d’installer un pilote spécifiques sur l’ordinateur.
Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après
l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau
matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le
moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous
permettant ainsi de l’utiliser.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du
connecteur du câble de signal vidéo.
3

Réglages
Navigation dans le menu
Réglage de la qualité de l’image
(PICTURE EFFECT)
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
Vous pouvez sélectionner le mode d’image le plus approprié parmi 3
modes prédéfinis, en appuyant sur la touche PICTURE EFFECT de
CONTR
/ LUM I N
façon répétée.
CONTRASTE
x PROFESSIONNEL
MENU
Pour un affichage et des couleurs précises et homogènes. Choisissez
,
50
cette option si vous utilisez des applications graphiques et de retouche
d’images.
1024x768 / 85Hz
x STANDARD
Menu principal
Sous-menu
Pour des images avec un haut niveau de contraste et de luminosité.
Choisissez ce mode pour la plupart des applications courantes, comme
fréquences horizontales/résolution du
fréquences
les traitements de texte, les tableurs, la messagerie électronique ou la
signal d’entrée courant (uniquement si
verticales du signal
le signal correspond à l’un des modes
d’entrée courant
navigation sur le Web.
prédéfinis en usine de ce moniteur)
x DYNAMIQUE
2 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
Pour des images éclatantes de réalisme. Utilisez ce mode, offrant une
surbrillance le menu principal que vous souhaitez régler
meilleure restitution que le mode “STANDARD”, pour des utilisations
et appuyez sur la touche de commande.
graphiques poussées telles que des jeux ou une lecture DVD.
TI
LL
/A CENTRAGE
OK
OK
,,
45
SORT
IR
:
MENU
Menu principal
Sous-menu
3 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
surbrillance le sous-menu que vous souhaitez régler, puis
appuyez sur la touche de commande.
Si vous souhaitez sélectionner un autre menu ;
déplacez la touche de commande m/M pour sélectionner , puis
appuyez sur la touche de commande pour quitter le menu.
4 Effectuez le réglage à l’aide de la touche de commande.
Réglages du menu d’écran
Icônes du menu principal et éléments
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
de réglage
Réglage du contraste et de la
Contraste
luminosité
*
1
Luminosité
Position horizontale
Taille horizontale
Réglage de la taille ou du centrage
Position verticale
de l’image
*
1
Taille verticale
Centrage de taille automatique
Rotation de l’image
*
2
Étirement ou contraction des côtés de l’image*
1
Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche*
1
Réglage de la forme de l’image
Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran*
1
Déplacement de l’image vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*
1
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues
Réglage de la convergence
*
2
T
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues en haut de l’écran
B
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues en bas de l’écran
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
4

Icônes du menu principal et éléments
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
de réglage
DEMAGNET : démagnétise le moniteur.
SUPPRESSION MOIRAGE : règle le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum.
*
1
Réglage de la qualité de l’image
PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur gauche
de l’écran.
*
2
Exemple de moiré
PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur droit de
l’écran.
*
2
PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur gauche
de l’écran.
*
2
PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur droit de
l’écran.
*
2
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
Réglage de la couleur de l’image Voir “ : pour régler la couleur de l’image”.
Protection des données de réglage (VERROU MENU)
*
4
Sélection de la langue d’affichage à l’écran/Confirmation des informations relatives au moniteur
LANGUAGE/INFORMATIONS
*
3
Réglages supplémentaires
Modification de la position du menu pour le réglage horizontal
Modification de la position du menu pour le réglage vertical
Sélection du mode de réglage des couleurs. (Voir “ : pour régler la couleur de l’image”.)
01
*
1
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour le signal d’entrée actuel.*
5
Appuyez sur
“OK”.
0 Réinitialisation des réglages
02
2
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour tous les signaux d’entrée. Appuyez sur
*
“OK”.
1
4
*
Ce réglage est effectif pour le signal d’entrée courant.
*
Seuls l’interrupteur ! (alimentation), la touche MENU, l’interrupteur INPUT et
2
*
Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux d’entrée.
le menu (VERROU MENU) fonctionneront.
3
*
Menu de langues
5
*
Les options de menu , et ne sont pas réinitialisées par cette
• ENGLISH : Anglais • NEDERLANDS : Néerlandais
méthode.
• FRANÇAIS • SVENSKA : Suédois
• DEUTSCH : Allemand • : Russe
• ESPAÑOL : Espagnol • : Japonais
• ITALIANO : Italien
FR
: pour régler la couleur de l’image
x sRGB
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard pour
couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de
les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les couleurs
couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
affichées sur le moniteur et les couleurs imprimées. Pour afficher les
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage
couleurs sRGB correctement (γ = 2,2, 6500K), sélectionnez le mode
s’avère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux
sRGB, réglez le mode PICTURE EFFECT sur PROFESSIONNEL
couleurs d’une image imprimée.
(page 4) puis réglez l’ordinateur raccordé sur le profil sRGB. Il est
Sélectionnez l’un des modes de réglage de température des couleurs
impossible d’utiliser les réglages du menu CONTR/LUMIN. lorsque
parmi les 4 modes; SIMPLE, PRESELECT, EXPERT et sRGB dans le
vous sélectionnez le mode sRGB.
menu (OPTION).
Restauration des couleurs via les modes SIMPLE, PRESELECT
ou sRGB ( RESTAURER COULEUR)
x SIMPLE (Réglage par défaut)
Vous pouvez restaurer les couleurs par défaut, afin de retrouver les niveaux de
Vous pouvez régler la température des couleurs sur une plage comprise
qualité initiaux. Le moniteur doit avoir fonctionné normalement (indicateur
entre 5000K et 11000K.
d’alimentation vert allumé) pendant au moins 30 minutes avant d’utiliser cette
fonction. Vous devrez peut-être régler les paramètres du mode d’économie
d’énergie de votre ordinateur. Si le moniteur n’a pas fonctionné depuis au moins
x PRESELECT
30 minutes, le message “UTILISABLE APRES CHAUFFAGE” s’affiche. De
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à
même, il se peut que cette fonction perde de son efficacité en raison du
savoir 5000K, 6500K, ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.
vieillissement naturel du tube à image Trinitron.
x EXPERT
Vous pouvez effectuer des réglages affinés supplémentaires des
couleurs en sélectionnant ce mode. GAIN ( ) règle les zones
lumineuses de l’écran, alors que BIAS ( ) règle les zones sombres.
Sélectionnez pour Sélectionnez pour
R R (Rouge) BIAS R R (Rouge) GAIN
GG (Vert) BIASGG (Vert) GAIN
B B (Bleu) BIAS B B (Bleu) GAIN
0 REINITIALISATION
5

x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas
( apparaît à l’écran)
Dépannage
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF,
x Aucune image
réglez-la sur INACTIF.
Si l’indicateur ! (alimentation) est éteint
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
ombre rouge ou bleue
• Vérifiez que l’interrupteur ! (alimentation) est en position activée (on).
• Réglez la convergence.
L’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que
tension
toutes les prises sont complètement enfichées.
• Il s’agit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique.
• Vérifiez que le réglage du commutateur INPUT est correct.
Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas
démagnétisé pendant quelques secondes.
pliées ni enfoncées.
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au
• Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur
audible, ceci est normal.
une touche ou de déplacer la souris.
• Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus
approprié.
Messages à l’écran
Si l’indicateur ! (alimentation) est vert ou orange clignotant
• Utilisez la fonction d’auto-diagnostic.
IIONSNFORMAT
x L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
L ' ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
2 : PAS DE V I DEO
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR
W
VER I F I ER CABLE V I DEO
R
magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des
VER I F I ER ENTREE SELECT
G
éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
B
•Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage
magnétique à proximité du moniteur.
1 Si “PAS DE VIDEO” s’affiche :
• Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée
Ceci indique qu’aucun signal n’est entré à partir du connecteur
à un autre circuit.
sélectionné.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
2 Indique le connecteur actuellement sélectionné.
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de
votre carte graphique.
3 Indique les remèdes.
• Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée
• Si le message ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît à l’écran,
sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis
essayez d’appuyer sur une touche quelconque du clavier ou de
(Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise
déplacer la souris et assurez-vous que la carte graphique est
dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques
correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus
aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur
adéquat.
puisse se synchroniser correctement.
• Si le message VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran,
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de
vérifiez que le moniteur est connecté correctement à l’ordinateur.
façon à obtenir la meilleure image possible.
• Si le message VERIFIER ENTREE SELECT apparaît à l’écran,
x L’image est floue
essayez de changer le signal d’entrée.
• Réglez le contraste, la luminosité et PICTURE EFFECT.
• Démagnétisez le moniteur.*
I I ONSNFORMAT
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
L ' ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
1: .200 0 /kHz 85Hz
minimum ou réglez SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF.
HORS PLAGE DE BALAYAGE
W
R
x Des images fantômes apparaissent
CHANGE S I GNAL PARAMETRE
G
B
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de
commutation vidéo.
• Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises
1 Si “HORS PLAGE DE BALAYAGE” s’affiche :
respectives.
Ceci indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les
x L’image n’est pas centrée ou est de taille incorrecte
spécifications du moniteur.
• Exécutez le Centrage de taille automatique.
2 Affiche la fréquence du signal d’entrée.
• Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux
3 Indique les remèdes.
d’entrée et/ou cartes graphiques, il est possible que l’image ne remplisse
Le message CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si
pas totalement la surface de l’écran.
vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez
• Juste après la commutation de l’interrupteur d’alimentation, le réglage
l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de
correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.
sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 117 kHz ,
x Les bords de l’image sont incurvés
et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.
• Réglez la géométrie.
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum.
• Changez le motif de votre bureau.
x Les couleurs ne sont pas uniformes
• Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un
appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si
vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs
perdent leur uniformité.
• Réglez l’alignement.
x Le blanc n’est pas blanc
• Réglez la température des couleurs.
6

Affichage de l’identification du moniteur, du
numéro de série et de la date de fabrication.
Spécifications
Alors que l’écran reçoit un signal
I NFORMAT I ONS
vidéo, maintenez la touche
CRT
MENU enfoncé pendant plus de
MODEL
:
CPD E530
W
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm, Déflexion de 90 degrés,
5 secondes pour afficher les
SER NO
:
1234567
R
FD Trinitron, 21 pouces en diagonale
MANUFACTURED
: 2001-52
G
informations sur ce moniteur.
B
Taille de l’image affichée
Environ 403,8
× 302,2 mm (l/h) (16 × 12 pouces)
Zone de visualisation de 19,8"
Si des lignes fines apparaissent à
Résolution (H : Horizontal, V : Vertical)
l’écran
(fils d’amortissement)
Maximum H : 2048 points, V : 1536 lignes
Recommandé H : 1600 points, V : 1200 lignes
Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement;
Niveaux des signaux d’entrée
elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur.
Signal vidéo : RVB analogique : 0,700 Vcc (positif), 75
Ω
Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour
Signal SYNC : H/V séparé ou sync composite :
stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel
TTL 2 k
Ω, sans polarité
qui rend le tube d’image Trinitron unique en laissant passer une plus
Sync sur Vert : 0,3 Vcc (négatif)
grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi d’obtenir une
Zone d’image standard
image plus lumineuse et plus détaillée.
Environ 388
× 291 mm
3
1
(15
/8 × 11
/2 pouces) ou
Environ 364
× 291 mm
3
1
(14
/8 × 11
/2 pouces)
Fils d’amortissement
Fréquence de déflexion* (H : Horizontal, V : Vertical)
H : 30 à 117 kHz, V : 48 à 170 Hz
Voltage d’entrée secteur
100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Consommation électrique
Environ 135 W
Fonction d’auto-diagnostic
Température d’utilisation
10°C à 40°C
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de
Dimensions Environ 497
× 502 × 485 mm (l/h/p)
problème avec le moniteur ou les ordinateurs, rien n’est affiché à
5
7
(19
/8 × 19 × 18
/8 pouces)
l’écran et 1’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert ou clignote en
Poids Environ 30 kg (66 lb 2 oz)
orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange,
Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF**
l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur
Accessoires fournis Cordon d’alimentation
une touche ou de déplacer la souris.
Câble de signal vidéo HD15
FR
Adaptateur Power Mac G3/G4
x Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert
Le présent mode d’emploi
1 Débranchez toutes les prises des connecteurs d’entrée
* Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
vidéo 1 et 2, ou mettez les ordinateurs connectés hors
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure à 4,8 %
tension.
de la durée horizontale totale et à 0,8 µs, suivant la valeur la plus
grande.
2 Eteignez puis rallumez le moniteur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,3 µsec.
3 Maintenez la touche de commande vers le haut pendant 2
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µsec.
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized Timing Formula
secondes avant que le moniteur n’entre en mode
(GTF), la fonction GTF du moniteur fournit automatiquement une
d’économie d’énergie.
image optimale pour l’écran.
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu),
le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les câbles d’entrée
vidéo et vérifiez l’état des ordinateurs.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possible que le
moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur.
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange
Eteignez puis rallumez le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur
fonctionne correctement.
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible que le
moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur
! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du
moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du
moniteur. Notez également la marque et le modèle de l’ordinateur et de
la carte graphique.
(suite page suivante)
7

Modes préréglés et personnalisés
Lorque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il compare automatiquement le
signal à l’un des modes préréglés d’usine mémorisés afin de fournir une image
Précautions
de haute qualité (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table)
page i). Si le signal d’entrée ne correspond à aucun des modes préréglés
Avertissement relatif au raccordement secteur
d’usine, le moniteur fournit automatiquement l’image la plus appropriée à ce
signal d’entrée, dans la plage de fréquences verticales ou horizontales (page 7),
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon
selon la formule de minutage généralisée. Lorsque l’image est réglée, les
d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est
données de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont
compatible avec votre réseau d’alimentation électrique.
automatiquement utilisées dès qu’un signal d’entrée identique est reçu.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, assurez-vous
Fonction d’économie d’énergie
d’utiliser le cordon d’alimentation correct.
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY
STAR et NUTEK. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé à l’ordinateur par
Exemple de types de prises
l’ordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie
comme indiqué ci-dessous.
Mode
Consommation
indicateur
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
d’alimentation
électrique
! (alimentation)
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins
fonctionnement
≤ 135 W vert
normal
30 secondes avant de couper l’alimentation afin de permettre le
déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.
1
inactif*
≤ 3 W orange
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant
2
(sommeil profond)*
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant
hors tension Approx. 0 W off
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les
cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous
1
de ne pas placer d’équipement d’enregistrement magnétique, de
*
PAS DE VIDEO s’affiche à l’écran lorsque votre ordinateur passe en mode
bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
d’économie d’énergie. Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie
quelques secondes plus tard.
2
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et
*
“Sommeil profond” est le mode d’économie d’énergie défini par l’agence de
facile d’accès.
protection de l’environnement.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes :
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de
tissus (rideaux, draperies) qui risquent d’obstruer les orifices de
ventilation
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits
d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du
soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un
transformateur ou des lignes à haute tension
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
• dans un rack fermé
Entretien
• Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous utilisez
un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de produits contenant une
solution antistatique ou une solution similaire qui risque d’abîmer
le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran
avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe d’un stylo ou
un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez rayer le tube de
l’écran.
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive.
N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de solvant
tel que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les
matériaux d’emballage d’origine.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les
angles illustrés ci-contre. Pour
90°
15°
trouver le centre du rayon
90°
d’ajustement du moniteur, alignez le
5°
centre de l’écran avec le point de
centrage situé sur le pied.
Tenez avec vos deux mains le
moniteur par sa partie inférieure
lorsque vous le faites pivoter
Point de centrage
horizontalement ou verticalement.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque
vous le réglez verticalement.
8

Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und
Inhalt
tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften
Anschließen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember
1990 (MPR II).
Einstellen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hinweise
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe
Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Zeichenkontrast).
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur
Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . Hintere Umschlagseite
Zeilensprung) verwendet werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des
â
•Trinitron
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA
Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich
und anderen Ländern.
deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so
â
• Windows
und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot,
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM
Deckung (Konvergenz) gelangen.
Corporation in den USA.
Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.
ä
• VESA und DDC
sind Warenzeichen der Video Electronics Standard
Association.
•
ENERGY STAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen
nicht überall ausdrücklich durch „
ä“ und „â“ gekennzeichnet.
Anschließen des Monitors
Hinweise
1 Anschließen des Monitors an den
• Berühren Sie nicht die Stifte am Stecker des Videosignalkabels.
• Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am HD15-
Computer
Anschluß auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels
DE
x Anschließen an einen HD15-Eingang
nicht verbogen werden.
Auswählen des Eingangssignals
Über die HD15-Anschlüsse können Sie zwei Computer an diesen Monitor
an HD15
Videosignalkabel
an HD15 des
anschließen. Mit dem Schalter INPUT schalten Sie zwischen den beiden
(mitgeliefert)
anzuschließenden
Computern um. Der ausgewählte Anschluß wird 3 Sekunden lang auf dem
Computers
Bildschirm angezeigt.
Hinweis
Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen
Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingespeist wird, erscheint KEIN
Computer
SIGNAL auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in
Wenn Sie diesen Monitor an einen Power Macintosh G3/G4 anschließen,
den Energiesparmodus. Schalten Sie in diesem Fall zum anderen Eingang um.
verwenden Sie, wenn nötig, den mitgelieferten Adapter. Schließen Sie den
mitgelieferten Adapter an den Computer an, bevor Sie das Kabel
Die Stiftbelegung des HD15-Videosignalkabels
anschließen. Wenn Sie den Monitor an andere Modelle der Macintosh-Serie
1
5432
mit zwei Stiftreihen anschließen wollen, benötigen Sie einen anderen
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
Adapter (nicht mitgeliefert).
•
Stift Nr. Signal
Stift Nr. Signal
2 Einschalten von Monitor und Computer
1
Rot
9 DDC + 5V*
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Monitor, und
2Grün
10 Masse
(Grünsignal mit
schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! ein.
11 ID (Masse)
Synchronisation)
12 Bidirektionale
2 Schalten Sie den Computer ein.
3Blau
Daten (SDA)*
4ID (Masse)
13 H. Sync
Keine speziellen Treiber erforderlich
5DDC-Masse*
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß alle
14 V. Sync
Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein spezifischer
6 Masse Rot
15
Datentakt (SCL)*
Treiber auf dem Computer installiert werden.
7 Masse Grün
Wenn Sie den Monitor an den PC anschließen und diesen dann zum ersten Mal
8 Masse Blau
starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm
angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so daß Sie ohne
weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
3

Einstellen des Monitors
Navigieren in den Menüs
Einstellen der Bildqualität
(PICTURE EFFECT)
1 Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü auf.
Sie können aus 3 voreingestellten Modi den am besten geeigneten
KONTRAST
/ HELL
Bildmodus auswählen. Drücken Sie dazu entsprechend oft die Taste
PICTURE EFFECT.
KONTRAST
MENU
x PROFESSIONELL
,
50
Für präzise und gleichbleibende Bildschirmfarben. Wählen Sie diese
Einstellung für Desktop Publishing und Grafikanwendungen auf
1024x768 / 85Hz
professionellem Niveau.
Hauptmenü
Untermenü
x STANDARD
Für kontraststarke, helle Bilder. Diese Einstellung eignet sich für die
Horizontalfrequenz/Auflösung des aktuellen
Vertikalfrequenz
meisten gängigen Anwendungen wie Tabellenkalkulationen,
Eingangssignals (nur wenn das Signal
des aktuellen
Textverarbeitungsprogramme, E-Mail-Programme oder das Surfen im
einem der werkseitig voreingestellten Modi
Eingangssignals
des Monitors entspricht)
Internet.
2 Bewegen Sie die Steuertaste nach m/M, um das
x DYNAMISCH
Hauptmenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen
Für sehr lebhafte, fotorealistische Bilder. Heller als der Modus
vornehmen wollen, und drücken Sie die Steuertaste.
„STANDARD“. Wählen Sie diese Einstellung für grafikbetonte
Unterhaltungs-Software wie zum Beispiel Spiele oder für die Wiedergabe
G
RÖSSE B I LDLAGE
/
von DVDs.
OK
,,
OK
45
ENDE
:
MENU
Hauptmenü
Untermenü
3 Bewegen Sie die Steuertaste nach m/M, um das
Untermenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen, und drücken Sie die Steuertaste.
Wenn Sie ein anderes Menü auswählen wollen
Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um auszuwählen, und
drücken Sie auf die Steuertaste, um das Menü zu schließen.
4 Nehmen Sie die Einstellung mit der Steuertaste vor.
Einstellungen über das Bildschirmmenü
Hauptmenüsymbole und
Untermenüsymbole und Einstelloptionen
Einstelloptionen
Kontrast
Einstellen von Kontrast und
Helligkeit
*
1
Helligkeit
Horizontale Position
Breite
Einstellen von Größe oder Zentrierung
Vertikale Position
des Bildes
*
1
Höhe
Automatische Einstellung von Bildgröße und -zentrierung
Drehen des Bildes
*
2
Wölben der Bildränder nach außen oder innen*
1
Verschieben der Bildränder nach links oder rechts*
1
Einstellen der Form des Bildes
Einstellen der Bildbreite im oberen Bildschirmbereich*
1
Verschieben des Bildes nach links oder rechts im oberen Bildschirmbereich*
1
0 ZURÜCKSETZEN: Setzt alle -Einstellungen auf ihre werkseitigen Standardwerte zurück.
4

Hauptmenüsymbole und
Untermenüsymbole und Einstelloptionen
Einstelloptionen
Horizontales Verschieben roter oder blauer Schatten
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten
Einstellen der Konvergenz*
2
T
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten im oberen Bildschirmbereich
B
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten im unteren Bildschirmbereich
0 ZURÜCKSETZEN: Setzt alle -Einstellungen auf ihre werkseitigen Standardwerte zurück.
ENTMAGNETISIEREN: Entmagnetisieren des Monitors.
MOIRE-KORREKTUR: Einstellen des Grads der Moiré-Korrektur, so daß der Moiré-Effekt möglichst gering
ausfällt.
*
1
Einstellen der Bildqualität
FARBREINHEIT: Reduzieren der Farbungleichmäßigkeiten in der linken oberen Bildschirmecke auf ein
Beispiel für Moire
Minimum.
*
2
FARBREINHEIT: Reduzieren der Farbungleichmäßigkeiten in der rechten oberen Bildschirmecke auf ein
Minimum.
*
2
FARBREINHEIT: Reduzieren der Farbungleichmäßigkeiten in der linken unteren Bildschirmecke auf ein
Minimum.
*
2
FARBREINHEIT: Reduzieren der Farbungleichmäßigkeiten in der rechten unteren Bildschirmecke auf ein
Minimum.
*
2
0 ZURÜCKSETZEN: Setzt alle -Einstellungen auf ihre werkseitigen Standardwerte zurück.
Einstellen der Farben des Bildes Siehe „ : Einstellen der Farben des Bildes“.
Schützen von Einstellungen (TASTENSPERRE)
*
4
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs/Anzeigen der Monitorinformationen (LANGUAGE/
INFORMATION)
*
3
Weitere Einstellungen
Ändern der horizontalen Menüposition
Ändern der vertikalen Menüposition
Auswählen des Farbeinstellmodus (siehe „ : Einstellen der Farben des Bildes“.)
1
Zurücksetzen aller Einstellungen für das aktuelle Eingangssignal.*
5
0
1*
Wählen Sie „OK“.
0 Zurücksetzen der Einstellungen
0
2*
2
Zurücksetzen aller Einstellungen für alle Eingangssignale. Wählen Sie „OK“.
*
1
4
Diese Einstellung gilt für das aktuelle Eingangssignal.
*
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter !, die Taste MENU, den Schalter INPUT sowie
(TASTENSPERRE) benutzen.
*
2
Diese Einstellung gilt für alle Eingangssignale.
5
3
*
Die Menüoptionen , und werden auf diese Weise nicht zurückgesetzt.
*
Sprachmenü
• ENGLISH: Englisch • NEDERLANDS: Niederländisch
DE
• FRANÇAIS: Französisch • SVENSKA: Schwedisch
• DEUTSCH • : Russisch
• ESPAÑOL: Spanisch • : Japanisch
• ITALIANO: Italienisch
: Einstellen der Farben des Bildes
x sRGB
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des
Die sRGB-Farbeinstellung ist ein Farbraumprotokoll nach
Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld.
Industriestandard, mit dem die am Bildschirm angezeigten mit den
Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer
gedruckten Farben in Übereinstimmung gebracht werden sollen. Damit die
hohen Farbtemperatur bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die
sRGB-Farben korrekt angezeigt werden (
γ = 2,2, 6500 K), wählen Sie den
Farben auf dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.
Modus sRGB, setzen Sie den Modus PICTURE EFFECT auf
Wählen Sie einen der 4 Farbtemperatureinstellmodi EINFACH, VORDEF,
PROFESSIONELL (Seite 4), und stellen Sie an Ihrem Computer das sRGB-
KOMPLEX und sRGB im Menü (OPTION) aus.
Profil ein. Wenn Sie sRGB auswählen, können Sie keine
Menüeinstellungen für KONTRAST/HELL vornehmen.
x EINFACH (Standardeinstellung)
Die Farbtemperatur läßt sich auf einen Wert zwischen 5000 K und 11000 K
Wiederherstellen der Farbe über die Modi EINFACH,
einstellen.
VORDEF oder sRGB ( FARBWIEDERHERSTELLUNG)
Mit dieser Funktion können Sie die Bildschirmfarben auf die ursprünglichen,
x VORDEF
werkseitig eingestellten Werte zurücksetzen. Bevor Sie diese Funktion
Hier stehen drei voreingestellte Farbtemperaturen zur Verfügung: 5000 K,
verwenden können, muß sich der Monitor mindestens 30 Minuten lang im
6500 K und 9300 K. Die Standardeinstellung ist 9300 K.
normalen Betriebsmodus befinden (Netzanzeige leuchtet grün). Dazu müssen
x KOMPLEX
Sie unter Umständen die Energiespareinstellungen des Computers ändern. Wenn
der Monitor weniger als 30 Minuten lang eingeschaltet war, erscheint die
Wenn Sie diesen Modus auswählen, können Sie weitere Feineinstellungen
Meldung „ERST NACH WARM UP VERFÜGBAR“. Im Lauf der Zeit verliert
für die Farbe vornehmen. GAIN ( ) dient zum Einstellen der hellen
diese Funktion aufgrund der unvermeidlichen Alterung der Trinitron-Bildröhre
Bildschirmbereiche, BIAS ( ) zum Einstellen der dunklen
nach und nach ihre Wirkung.
Bildschirmbereiche.
Option Funktion Option Funktion
RR (Rot) BIAS
R
R (Rot) GAIN
GG (Grün) BIAS
G
G (Grün) GAIN
BB (Blau) BIAS
B
B (Blau) GAIN
0 ZURÜCKSETZEN
5

x Die Bedienelemente am Monitor funktionieren nicht
( erscheint auf dem Bildschirm)
Störungsbehebung
• Wenn die Tastatursperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS.
x An den Rändern von Buchstaben und Linien sind rote
x Es wird kein Bild angezeigt
oder blaue Schatten zu sehen
Die Netzanzeige ! leuchtet nicht
• Stellen Sie die Konvergenz ein.
• Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
x Unmittelbar nach dem Einschalten ist ein
• Der Monitor muß am Netzschalter ! eingeschaltet sein.
Summgeräusch zu hören
Die Netzanzeige ! leuchtet orange
• Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus
•Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und
verursacht. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor
alle Stecker fest in den Buchsen sitzen.
automatisch einige Sekunden lang entmagnetisiert.
• Der Schalter INPUT muß korrekt eingestellt sein.
* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach
• Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte
dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie
verbogen oder eingedrückt sind.
die besten Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu
•Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.
• Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine
beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.
Bildschirmmeldungen
Die Netzanzeige ! leuchtet grün oder blinkt orange
• Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion.
IIONNFORMAT
MON I TOR FUNKTIONIERT
x Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört
E I NGANG
2 : KE I N S I GNAL
AM COMPUTER AKT I V I EREN
W
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer
S I GNALKABEL PRÜFEN
R
Felder wie andere Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren,
POS I T I ON VON WÄHL–
G
SCHALTER I NPUT PRÜFEN
B
Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den
1 Wenn „KEIN SIGNAL“ angezeigt wird:
Monitor durch eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose,
Diese Meldung gibt an, daß kein Signal vom ausgewählten Anschluß eingeht.
möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
2 Zeigt den momentan ausgewählten Anschluß an.
• Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu
3 Zeigt mögliche Abhilfemaßnahmen an.
drehen.
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte
• Wird AM COMPUTER AKTIVIEREN auf dem Bildschirm angezeigt,
Monitoreinstellung nach.
drücken Sie eine beliebige Taste am Computer, oder bewegen Sie die
•Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus und die Frequenz des
Maus. Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die Grafikkarte des Computers
Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (siehe “Preset
korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist.
mode timing table” auf Seite i). Auch wenn die Frequenz innerhalb des
• Wenn SIGNALKABEL PRÜFEN auf dem Bildschirm erscheint,
unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten
überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen
möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte
ist.
Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Wenn POSITION VON WÄHLSCHALTER INPUT PRÜFEN auf dem
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf
Bildschirm erscheint, wechseln Sie das Eingangssignal.
den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.
x Das Bild ist verschwommen
IIONNFORMAT
• Stellen Sie Helligkeit, Kontrast und PICTURE EFFECT ein.
MON I TOR FUNKTIONIERT
• Entmagnetisieren Sie den Monitor.*
E I NGANG
1: .200 0 /kHz 85Hz
• Regulieren Sie den Grad der Moiré-Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf
N I CHT I M ABTASTBERE I CH
W
R
ein Minimum reduziert ist, oder setzen Sie MOIRE-KORREKTUR auf
S GNAL–T I M I NG ÄNDERNI
G
AUS.
B
x Doppelbilder sind zu sehen
1 Wenn „NICHT IM ABTASTBEREICH“ angezeigt wird:
• Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder
Diese Meldung gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten
Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt.
des Monitors entspricht.
•Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
2 Gibt die Frequenz des Eingangssignals an.
x Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht
3 Zeigt mögliche Abhilfemaßnahmen an.
korrekt
• Führen Sie die Funktion zur automatischen Einstellung von Bildgröße
SIGNAL-TIMING ÄNDERN erscheint auf dem Bildschirm. Wenn Sie
und -zentrierung aus.
einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzen, schließen Sie den
• Stellen Sie die Bildgröße oder -zentrierung ein. Beachten Sie bitte, daß
alten Monitor wieder an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers
bei einigen Eingangssignalen und/oder Grafikkarten das Bild den
auf eine Horizontalfrequenz zwischen 30 und 117 kHz, und eine
Bildschirm nicht ganz bis zum Rand ausfüllt.
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 170 Hz ein.
• Unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts am Netzschalter dauert es
eine Weile, bis Bildgröße und -zentrierung richtig eingestellt sind.
x Die Bildränder sind gekrümmt
• Stellen Sie die Geometrie ein.
x Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind
sichtbar
• Regulieren Sie den Grad der Moiré-Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf
ein Minimum reduziert ist.
• Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.
x Die Farbe ist nicht gleichmäßig
• Entmagnetisieren Sie den Monitor.* Wenn Sie ein Gerät, das ein
Magnetfeld erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors
aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die
Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.
• Stellen Sie die Farbreinheit ein.
x Weiß sieht nicht weiß aus
• Stellen Sie die Farbtemperatur ein.
6

Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des
Herstellungsdatums des Monitors.
Technische Daten
Während Videosignale am Monitor
I NFORMAT I ON
eingehen, halten Sie die Taste
Kathodenstrahlröhre
MENU mehr als fünf Sekunden
MODEL
:
CPD E530
W
Streifenabstand 0,24 mm, Ablenkung 90 Grad, FD-Trinitron
lang gedrückt, um ein Feld mit
SER NO
:
1234567
R
Bildschirmdiagonale 54 cm
Informationen zum Monitor
MANUFACTURED
: 2001-52
G
B
Effektive Bildgröße
anzuzeigen.
ca. 403,8
× 302,2 mm (B/H), Anzeigegröße 51 cm
Auflösung (H:Horizontal, V:Vertikal)
Wenn auf dem Bildschirm dünne
Maximum: H: 2048 Punkte, V: 1536 Zeilen
Empfohlen: H: 1600 Punkte, V: 1200 Zeilen
Linien erscheinen
(Dämpfungsdrähte)
Eingangssignalpegel
Videosignal: Analoges RGB-Signal: 0,700 Vp-p (positiv), 75
Ω
Diese Linien sind keine Fehlfunktion. Sie sind bei einem Monitor mit
Synchronisationssignal:
Trinitron-Bildröhre normal. Es sind die Schatten der Dämpfungsdrähte, die
Getrenntes H/V- oder zusammengesetztes
die Streifenmaske stabilisieren. Die Streifenmaske ist ein wichtiges
Synchronisationssignal:
Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr Licht auf den
TTL, 2 k
Ω, ohne Polarität
Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine höhere Farbintensität und
Grünsignal mit Sync: 0,3 Vp-p (negativ)
Detailgenauigkeit.
Standardanzeigegröße
ca. 388
× 291 mm oder ca. 364 × 291 mm
Ablenkfrequenz* (H: Horizontal, V: Vertikal)
H: 30 bis 117 kHz, V: 48 bis 170 Hz
Dämpfungsdrähte
Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Leistungsaufnahme
ca. 135 W
Betriebstemperatur 10 °C bis 40 °C
Abmessungen ca. 497
× 502 × 485 mm (B/H/T)
Selbstdiagnosefunktion
Gewicht ca. 30 kg
Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF**
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem
Mitgeliefertes Zubehör
Monitor oder am Computer (bzw. an den Computern) ein Problem auftritt,
Netzkabel
erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf
HD15-Videosignalkabel
oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige ! orange leuchtet, befindet sich
Exklusiver Power Mac G3/G4-Adapter
der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf
Diese Bedienungsanleitung
der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
x Wenn die Netzanzeige ! grün leuchtet
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 %
des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je
1 Lösen Sie alle Stecker aus den Videoeingangsbuchsen
DE
nachdem, welcher Wert höher ist.
1 und 2, oder schalten Sie den/die angeschlossenen
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,3 µSek. liegen.
Computer aus.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
** Wenn das Eingangssignal GTF-kompatibel ist (GTF = Generalized
2 Schalten Sie den Monitor aus (OFF) und dann wieder
Timing Formula) stellt die GTF-Funktion des Monitors das Bild
ein (ON).
automatisch optimal ein.
3 Halten Sie die Steuertaste 2 Sekunden nach oben
gedrückt, bevor der Monitor in den Energiesparmodus
wechselt.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt werden,
funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die
Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den Zustand des/der
Computer(s).
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein Fehler am
Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen
autorisierten Sony-Händler.
x Wenn die Netzanzeige ! orange blinkt
Schalten Sie den Monitor aus (OFF) und dann wieder ein
(ON).
Wenn die Netzanzeige ! jetzt grün leuchtet, funktioniert der Monitor
ordnungsgemäß.
Wenn die Netzanzeige ! immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein
Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige
! orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung
des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich
unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und
der Grafikkarte.
(Fortsetzung)
7

Vordefinierte Modi und Benutzermodi
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der
Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des
Sicherheitsmaßnahmen
Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich eine möglichst
hohe Bildqualität erzielen läßt (siehe “Preset mode timing table” auf Seite i). Bei
Warnhinweis zum Netzanschluß
einem Eingangssignal, das keinem der werkseitig voreingestellten Modi
entspricht, erzeugt der Monitor auf der Basis des Eingangssignals automatisch
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein
ein möglichst gutes Bild, sofern die Vertikal- und Horizontalfrequenzen des
anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die
Eingangssignals im angegebenen Bereich liegen (Seite 7) und das
Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Eingangssignal GTF-kompatibel ist (GTF = Generalized Timing Formula).
Für Kunden in Großbritannien
Beim Einstellen des Bildes werden die Einstellungen automatisch als
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte
Benutzermodus gespeichert und abgerufen, wann immer das betreffende
das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
Eingangssignal eingeht.
Beispiele für Steckertypen
Die Energiesparfunktion
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY
STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn vom Computer kein
Signal am Monitor eingeht, wird der Stromverbrauch des Monitors wie unten
erläutert automatisch verringert.
für 100 bis 120 V
für 200 bis 240 V
nur für 240 V
Wechselstrom
Wechselstrom
Wechselstrom
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige !
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 30 Sekunden,
bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit kann sich die statische
Normalbetrieb ≤ 135 W grün
Elektrizität auf der Oberfläche des Bildschirms entladen.
1
Deaktiviert*
≤ 3 W orange
• Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm einige Sekunden
2
(Tiefschlaf)*
lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den Bildschirm ein starkes
magnetisches Feld, das Daten auf Magnetbändern, Disketten oder
Ausgeschaltet ca. 0 W aus
anderen Datenträgern in der Nähe beschädigen kann. Legen Sie
1
*
Wenn der Computer in den Energiesparmodus schaltet, erscheint „KEIN
magnetische Datenträger und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei
SIGNAL“ auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor
diesem Monitor ab.
in den Energiesparmodus.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und
2
*
„Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der EPA
leicht zugänglich sein.
(Umweltschutzbehörde der USA) definiert wurde.
Aufstellung
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:
• Auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• An einem Ort, an dem der Monitor starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist.
• An einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt ist.
• Auf einer instabilen Oberfläche.
• In der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld generieren, wie
zum Beispiel ein Transformator oder eine Hochspannungsleitung.
• In der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen Metallfläche.
• In einem geschlossenen Gestell.
Wartung
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein
Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine
Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern
auf der Beschichtung des Bildschirms führen könnten.
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder
spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder
Schraubenziehern. Andernfalls könnte die Bildschirmoberfläche
zerkratzt werden.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Transport
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren
müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien
wieder im Originalkarton.
Der dreh- und neigbare Ständer
Mit dem Ständer können Sie den Monitor
innerhalb der rechts abgebildeten Winkel
nach Bedarf einstellen. Um die Mitte des
90°
15°
Drehradius des Monitors zu finden, richten
90°
Sie die Mitte des Monitorbildschirms am
5°
Zentrierpunkt am Ständer aus.
Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden
Händen unten ab, wenn Sie ihn drehen
oder neigen. Achten Sie darauf, die
Zentrierpunkt
Finger nicht an der Rückseite des
Monitors einzuklemmen, wenn Sie den
Monitor nach oben schwenken.
8

