Sony Camcorder Accessories: instruction

Class: Video Audio Photo Equipment

Type: Action Camera

Manual for Sony Camcorder Accessories

background image

結露について

結露とは、レンズを寒い場所から急に暖かい場所へ持ち込んだと

きなどに、レンズの内側や外側に水滴が付くことです。結露を起

こりにくくするためには、一度レンズをポリ袋かバッグなどに入

れて、使用する環境の温度になじませてから、取り出してくださ

い。

お手入れについて

 

レンズの表面には直接触れないでください。

 

レンズが汚れたときは、ブロアーでほこりをのぞき、柔らかい清潔な布で

軽くふき取ってください。

(クリーニングクロスのご使用をおすすめしま

す。)

 

レンズや鏡胴のお手入れには、シンナー、ベンジンなどの有機溶剤は絶対

に使わないでください。

保証書とアフターサービス

保証書

 

この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げ店でお受け取

りください。

 

所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に保管してくださ

い。

 

保証期間は、お買い上げ日より

1

年間です。

アフターサービス

調子が悪いときはまずチェックを

この説明書と、別冊の「取扱説明書」をもう一度ご覧になってお調

べください。それでも具合の悪いときは、お買い上げ店、またはソ

ニーの相談窓口にご相談ください。

保証期間中の修理は

保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは

保証書をご覧ください。

保証期間経過後の修理は

修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ

せていただきます。

English

“Precautions before using” contains information you should read before 

using the lens, such as precautions common to lenses. How to use 

individual lenses is described in “Operating instructions” on a separate 

sheet. Be sure to read both documents before using the lens.

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Do not directly look at the sun through this lens.

Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.

Keep the lens out of reach of small children.

There is danger of accident or injury.

For the customers in the U.S.A.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to 

the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must 

accept any interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved 

in this manual could void your authority to operate this equipment.

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 

Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 

are designed to provide reasonable protection against harmful interference 

in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the 

instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the equipment off 

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 

more of the following measures:

 Reorient or relocate the receiving antenna.

 Increase the separation between the equipment and receiver.

 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which 

the receiver is connected.

 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For the customers in Canada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

4-129-966-

06

(1)

©2009 Sony Corporation

交換レンズ

Interchangeable Lens/ 

Objectif interchangeable/ 

Printed in Japan

For the customers in Europe

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment 

(Applicable in the European Union and other European 

countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that 

this product shall not be treated as household waste. Instead 

it shall be handed over to the applicable collection point 

for the recycling of electrical and electronic equipment. By 

ensuring this product is disposed of correctly, you will help 

prevent potential negative consequences for the environment and human 

health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling 

of this product. The recycling of materials will help to conserve natural 

resources. For more detailed information about recycling of this product, 

please contact your local Civic Office, your household waste disposal service 

or the shop where you purchased the product.

Notice for the customers in the countries  applying EU Directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and 

product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the 

addresses given in separate service or guarantee documents.

Notes on use

  Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light source. Internal 

malfunction of the camera body and lens, or a fire may result due to the effect of 

light focusing. If circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be sure to 

attach the lens caps.

  Be careful not to subject the lens/teleconverter to mechanical shock while 

attaching it.

  Always place the lens caps on the lens/teleconverter when storing.

  Do not keep the lens/teleconverter in a very humid place for a long period of 

time to prevent mold.

  Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may 

interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the 

camera, resulting in operational malfunction.

Condensation

If your lens is brought directly from a cold place to a warm place, 

condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic 

bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches 

the surrounding temperature, take the lens out.

Cleaning the lens

  Do not touch the surface of the lens directly.

  If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft, clean 

cloth (Cleaning Cloth is recommended).

  Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or 

the camera cone.

Français

La section « Précautions avant toute utilisation » contient des 

informations à lire impérativement avant d’utiliser l’objectif, telles que des 

précautions communes à tous les objectifs. L’utilisation de chaque objectif 

est décrite dans le « Mode d’emploi » dans un document séparé. Veuillez 

lire attentivement ces deux documents avant d’utiliser l’objectif.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à 

l’abri de la pluie et de l’humidité.

Ne regardez pas directement le soleil à travers cet objectif.

Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte de la vue.

Gardez l’objectif hors de portée des enfants en bas âge.

Il peut présenter des risques d’accident ou de blessure.

À l’intention des clients aux É.-U.

Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des 

États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :  

(1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être 

en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences 

pouvant générer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute 

modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent 

manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

REMARQUE:

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique 

de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les 

interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, 

utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé 

conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences 

nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne 

seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil 

devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la 

télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est 

recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou 

l’autre des mesures suivantes :

 Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

 Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

 Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel 

le récepteur est branché.

 Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.

Pour les clients au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du 

Canada.

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques 

en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union 

Européenne et aux autres pays européens disposant de 

systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les 

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte 

approprié pour le recyclage des équipements électriques et 

électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière 

appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles 

pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera 

à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire 

au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, 

votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Avis aux consommateurs des pays appliquant les  Directives UE

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité 

électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question 

relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que 

vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux 

réparations.

Remarques sur l’utilisation

  Ne laissez pas l’objectif exposé au soleil ou à une autre source de lumière vive. 

Cela risque de provoquer un problème de fonctionnement interne du boîtier de 

l’appareil photo et de l’objectif, voire de provoquer un incendie. Si toutefois vous 

ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les capuchons sur l’objectif.

  Veillez à ne pas soumettre l’objectif/le téléconvertisseur à un choc mécanique 

lorsque vous le fixez.

  Placez toujours les capuchons sur l’objectif/le téléconvertisseur avant de le ranger.

  Ne laissez pas l’objectif/le téléconvertisseur dans un endroit très humide pendant 

une période prolongée afin d’éviter la formation de moisissure.

  Ne touchez pas les contacts de l’objectif. Si de la saleté, etc., se trouve sur les contacts 

de l’objectif, cela risque de poser un problème ou d’empêcher la réception et l’envoi de 

signaux entre l’objectif et l’appareil photo, provoquant ainsi un dysfonctionnement.

Condensation

Si votre objectif est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud, 

de la condensation risque de se former sur l’objectif. Pour éviter ce phénomène, 

placez l’objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez l’objectif du sac lorsque 

la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante.

Nettoyage de l’objectif

  Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.

  Si l’objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette et essuyez-le avec 

un chiffon doux et propre (le chiffon de nettoyage est recommandé).

  N’utilisez aucun solvant organique, tel qu’un diluant ou de l’essence pour 

nettoyer l’objectif ou le cône de l’appareil.

Español

“Precauciones previas a la utilización del producto” contiene información que 

debe leerse antes de utilizar el objetivo como, por ejemplo, precauciones comunes 

relacionadas con los objetivos. El funcionamiento de objetivos individuales se 

describe en el “Manual de instrucciones” en una hoja independiente. Asegúrese 

de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad 

a la lluvia ni a la humedad.

No mire directamente el sol a través de este objetivo.

De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida de su vista.

Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños.

Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.

Para los clientes de Europa

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final 

de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países 

europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente 

producto no puede ser tratado como residuos domésticos 

normales, sino que debe entregarse en el correspondiente 

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al 

asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a 

prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud 

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento 

de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 

los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje 

de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de 

recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Aviso para los clientes de países en los que se  aplican las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al 

cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para 

resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, 

consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico 

y garantía suministrados por separado.

Notas sobre el uso

  No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de luz intensas. Es posible que 

se produzcan fallos de funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y 

del objetivo o un incendio como efecto de la luz directa. Si las circunstancias 

exigen dejar el objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas del 

objetivo.

  Procure no exponer el objetivo o el teleconversor a golpes mientras los coloca.

  Coloque siempre las tapas del objetivo en el objetivo o en el teleconversor en el 

momento de guardarlos.

  No guarde el objetivo o el teleconversor en un lugar muy húmedo durante un 

largo período de tiempo para evitar la aparición de moho.

  No toque los contactos del objetivo. Si éstos se ensucian, es posible que ello 

interfiera o impida el envío y la recepción de señales entre el objetivo y la 

cámara, lo que podría ocasionar un fallo en el funcionamiento.

Condensación

Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible 

que aparezca condensación en el mismo. Para evitarlo, coloque el objetivo en 

una bolsa de plástico o similar. Cuando la temperatura del interior de la bolsa 

alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo.

Limpieza del objetivo

  No toque la superficie del objetivo directamente.

  Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo y 

límpielo con un paño suave y limpio (se recomienda el paño de limpieza).

  No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina para limpiar el 

objetivo o el cono de la cámara.

Deutsch

In „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“ finden Sie Informationen, 

die Sie vor dem Gebrauch des Objektivs lesen sollten, z. B. 

allgemeine Sicherheitsmaßnahmen für Objektive. Der Gebrauch des 

jeweiligen Objektivs wird in einem weiteren Dokument, nämlich der 

„Bedienungsanleitung“, erläutert. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des 

Objektivs beide Dokumente durch.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, 

setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.

Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung führen.

Halten Sie das Objektiv von kleinen Kindern fern.

Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und 

elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der 

Europäischen Union und anderen europäischen Ländern 

mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung 

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen 

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit 

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches 

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen 

zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts 

erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben 

oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU- Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für 

Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an 

die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.

Hinweise zur Verwendung

  Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter einer hellen Lichtquelle 

liegen. Andernfalls kann es zu einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse 

oder Objektiv kommen und aufgrund der Lichtfokussierung durch das Objektiv 

besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch einmal im Sonnenlicht liegen 

lassen müssen, bringen Sie unbedingt die Objektivschutzkappen an.

  Achten Sie darauf, dass das Objektiv/der Telekonverter beim Anbringen keinen 

Erschütterungen ausgesetzt wird.

  Wenn Sie das Objektiv/den Telekonverter lagern, bringen Sie unbedingt die 

Objektivschutzkappen an.

  Bewahren Sie das Objektiv/den Telekonverter nicht längere Zeit in feuchter 

Umgebung auf, da es andernfalls zu Schimmelbildung kommen kann.

  Berühren Sie die Objektivkontakte nicht. Wenn die Objektivkontakte 

verschmutzen, kann die Signalübertragung zwischen Objektiv und Kamera 

gestört oder ganz unterbrochen werden, was zu Fehlfunktionen führt.

Feuchtigkeitskondensation

Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, 

kann sich auf der Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu vermeiden, 

legen Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel oder etwas Ähnliches. Wenn 

die Lufttemperatur im Plastikbeutel die gleiche Temperatur hat wie die 

Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.

Reinigen des Objektivs

  Berühren Sie die Linsenoberfläche nicht direkt.

  Ist die Linse verschmutzt, entfernen Sie den Staub mit einem Staubbläser und 

wischen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch nach (empfohlen wird das 

Reinigungstuch).

  Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und Kamerafassung keine 

organischen Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin.

Italiano

Il documento “Precauzioni per l’uso” contiene le informazioni da leggere prima di 

utilizzare l’obiettivo, come ad esempio le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi. 

L’uso degli obiettivi singoli è descritto nelle “Istruzioni per l’uso” in un documento 

separato. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre 

l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.

Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.

Tenere l’obiettivo fuori dalla portata dei bambini.

Esiste il pericolo di incidenti o ferite.

Per i clienti in Europa

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine 

vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in 

altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il 

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto 

domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di 

raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed 

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi 

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la 

salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il 

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più 

dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, 

il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Avviso per i clienti residenti nei paesi che  applicano le direttive UE

Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive 

EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza 

o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.

Note sull’uso

  Non esporre l’obiettivo alla luce solare diretta o ad altre sorgenti luminose 

intense. A causa dell’effetto della concentrazione della luce, potrebbero 

verificarsi problemi di funzionamento interni della fotocamera e dell’obiettivo 

o incendi. Qualora fosse necessario lasciare l’obiettivo in luoghi soggetti a luce 

solare, assicurarsi di applicare l’apposito copriobiettivo.

  Prestare attenzione a non esporre l’obiettivo/il moltiplicatore di focale a urti 

meccanici durante la relativa applicazione.

  Per il deposito, assicurarsi di applicare sempre l’apposito copriobiettivo 

all’obiettivo/al moltiplicatore di focale.

  Non conservare l’obiettivo/il moltiplicatore di focale in luoghi eccessivamente 

umidi per periodi di tempo prolungati, onde evitare la formazione di muffa.

  Non toccare i contatti dell’obiettivo. Se sporcizia o simili si formano sui contatti 

dell’obiettivo, è possibile che l’invio e la ricezione dei segnali tra l’obiettivo e 

la fotocamera non vengano effettuati correttamente, causando un problema di 

funzionamento.

Formazione di condensa

Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, 

è possibile che su di esso si formi della condensa. Per evitare che questo accada, 

inserire l’obiettivo in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena 

la temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante.

Pulizia dell’obiettivo

  Non toccare direttamente la superficie dell’obiettivo.

  Se l’obiettivo si sporca, rimuovere la polvere con un soffietto per obiettivo e 

pulirlo con un panno morbido e pulito (si consiglia di utilizzare un panno di 

pulizia apposito).

  Non utilizzare alcun tipo di solventi organici, quali trielina o benzina, per pulire 

l’obiettivo o il cono della fotocamera.

Nederlands

"Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik" bevat informatie die u moet 

doorlezen voordat u de lens gebruikt, zoals algemene voorzorgsmaatregelen 

voor lenzen. Hoe u afzonderlijke lenzen moet gebruiken, wordt beschreven 

in het afzonderlijke document "Gebruiksaanwijzing". Lees beide 

documenten door voordat u de lens gebruikt.

WAARSCHUWING 

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het 

apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.

Kijk nooit recht in de zon door deze lens.

Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid 

veroorzaken.

Houd de lens buiten het bereik van kleine kinderen.

Er bestaat een risico op ongelukken of letsel.

Voor klanten in Europa

Verwijdering van oude elektrische en elektronische 

apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere 

Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop 

dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden 

behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht 

waar elektrische en elektronische apparatuur wordt 

gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt 

verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich 

zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De 

recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. 

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u 

contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast 

met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 

gekocht.

Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU- richtlijnen van toepassing zijn

De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en 

productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt 

u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.

Opmerkingen bij het gebruik

  Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct 

zonlicht of een heldere lichtbron. Er kan een interne storing in de camera en 

de lens optreden of er kan brand ontstaan doordat het licht in een brandpunt 

samenkomt. Als het toch nodig is dat u de lens in zonlicht laat liggen, moet u de 

lensdoppen bevestigen.

  Stel de lens/teleconverter niet bloot aan mechanische schokken wanneer u de 

lens/teleconverter bevestigt.

(Zie ommezijde.)

使用前のご注意

/

Precautions before using/Précautions avant 

toute utilisation/Precauciones previas a la utilización del producto/

Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch/Precauzioni per l’uso/

Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik/Försiktighetsåtgärder innan 

användning/Precauções antes de utilizar/Застережні заходи перед 

експлуатацією/Примечания по использованию/ 

 / 

 / 

 / 

日本語

電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、人身への

危害や火災などの財産への損害を与えることがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを

示しています。この取扱説明書をよくお読みの上、製品を安全にお使いください。

お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保管してください。

この「使用前のご注意」ではレンズに共通したご注意など、ご使

用前にお読みいただきたい内容について説明しています。レ

ンズごとの使いかたについては別冊の「取扱説明書」でご覧頂

けます。必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読みのうえ

でご使用ください。

安全のために

ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使

いかたをすると、人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を

防ぐために次のことを必ずお守りください。

 

安全のための注意事項を守る。

 

故障したら使わずに、お買い上げ店、またはソニーの相談窓口に修理を依

頼する。

下記の注意事項を守らないと、事故により

死亡

大けが

の原因となります。

レンズを通して、太陽や強い光を見ない

目をいためたり、失明の原因となることがあります。

乳幼児の手の届く場所に置かない

事故やけがなどの原因となります。

使用上のご注意

 

レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないでください。レン

ズの集光作用により、火災やボディ・レンズ内部の故障の原因になりま

す。やむを得ず太陽光下等におく場合は、前後レンズキャップを取り付

けてください。

 

レンズ、テレコンバーターを装着するときやご使用になる際には、衝撃を

与えないようにご注意ください。

 

保管の際は、必ずレンズ、テレコンバーターにレンズキャップを取り付け

てください。

 

湿度の高い場所に長期間置かないでください。カビが発生することがあ

ります。

 

レンズ信号接点を触らないでください。よごれ等により接触不良になる

と、カメラとの信号のやりとりが正しく行われず、カメラが正しく動作し

なくなりますのでご注意ください。

background image

Nederlands

(Zie voorzijde.)

  Plaats de lensdoppen altijd op de lens/teleconverter wanneer u de lens/

teleconverter opbergt.

  Bewaar de lens/teleconverter niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om 

schimmelvorming te voorkomen.

  Raak de contactpunten van de lens niet aan. Als er bijvoorbeeld vuil terechtkomt 

op de contactpunten van de lens, kan dit het verzenden en ontvangen van 

signalen tussen de lens en de camera verstoren of onmogelijk maken. Dit kan 

een storing in het gebruik veroorzaken.

Condensvorming

Als de lens rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt 

gebracht, kan vocht condenseren op de lens. Voorkom dit door de lens 

bijvoorbeeld in een plastic zak te verpakken. Wanneer de lucht in de zak 

dezelfde temperatuur heeft als de omgevingstemperatuur, haalt u de lens uit 

de zak.

De lens reinigen

  Raak het oppervlak van de lens niet rechtstreeks aan.

  Als de lens vies wordt, verwijdert u het vuil van de lens met een blaaskwastje 

en veegt u de lens schoon met een zachte, schone doek (u kunt het beste het 

reinigingsdoekje gebruiken).

  Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals thinner of benzine, om de lens of 

de lensfitting van de camera schoon te maken.

Svenska

”Försiktighetsåtgärder innan användning” innehåller information du bör 

läsa innan du använder objektivet, här finns t.ex. information om vanliga 

försiktighetsåtgärder när det gäller objektiv. Hur du använder olika 

objektiv finns beskrivet i ”Bruksanvisning” på ett separat blad. Läs igenom 

de båda dokumenten innan du använder objektivet.

VARNING!

Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för 

brand eller elstötar.

Titta inte direkt på solen genom det här objektivet. 

I så fall kan du skada ögonen vilket i sin tur kan leda till synnedsättning.

Förvara objektivet utom räckhåll för små barn.

Det finns risk för olyckor och skador.

För kunder i Europa

Omhändertagande av gamla elektriska och 

elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska 

Unionen och andra Europeiska länder med separata 

insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten 

inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället 

lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och 

elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten 

hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och 

hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. 

Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För 

ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter 

eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Anmärkning för kunder i de länder som följer EU- direktiv

Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och 

produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se 

adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.

Att tänka på när du använder objektivet

  Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp belysning. Det kan skada 

kamerahuset och objektivet, och det kan också orsaka brand om ljuset råkar 

fokuseras på ett brännbart föremål i närheten. Om du absolut måste lämna 

objektivet i solen bör du sätta på objektivskydden.

  Se upp så att du inte utsätter objektivet/telekonverteraren för slag eller stötar vid 

monteringen.

  Förvara alltid objektivet/telekonverteraren med objektivskydden påsatta.

  Förvara inte objektivet/telekonverteraren under någon längre tid där det är 

mycket fuktigt, eftersom det då finns risk för mögelbildning.

  Vidrör inte objektivets kontakter. Om smuts eller liknande avsätts på objektivets 

kontakter kan det störa signalerna som sänds fram och tillbaka mellan objektivet 

och kameran, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.

Kondensbildning

Om du flyttar objektivet direkt från en kall till en varm plats, kan det hända 

att det bildas kondens (fukt) på objektivet. Du undviker detta genom att 

placera objektivet i en plastpåse eller liknande. Du kan ta ut objektivet 

ur plastpåsen när temperaturen i plastpåsen har samma temperatur som 

omgivningen.

Rengöra objektivet

  Undvik direktkontakt med objektivets lins.

  Om objektivet blir smutsigt kan du borsta bort smutsen med en blåspensel och 

sedan torka rent med en ren mjuk duk (rengöringsduk rekommenderas).

  Använd aldrig någon typ av organiskt lösningsmedel, t.ex. thinner eller bensin, 

för rengöring av lins och objektiv.

Português

“Precauções antes de utilizar” contém informações que deve ler antes de 

utilizar a objectiva, tais como precauções comuns às lentes. O modo como 

utilizar lentes individuais é descrito no “Manual de instruções” numa 

folha em separado. Leia os dois documentos, antes de utilizar a objectiva.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade 

à chuva ou à humidade.

Não olhe directamente para o sol com esta objectiva.

Se o fizer, pode sofrer lesões oculares ou a perda da visão.

Não deixe a objectiva ao alcance de crianças pequenas.

Correm o perigo de sofrer um acidente ou ferir-se.

Para os clientes na Europa

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos 

no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e 

em países Europeus com sistemas de recolha selectiva 

de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, 

indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano 

indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de 

recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e 

electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, 

irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como 

para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento 

destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação 

dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a 

reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os 

serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Nota para os clientes nos países que apliquem as  Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança 

de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, 

Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, 

consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e 

garantia.

Notas sobre a utilização

  Não deixe a objectiva exposta à luz solar directa ou a fontes de luz brilhante. O 

efeito da incidência da luz pode provocar um incêndio ou a avaria interna da 

máquina ou objectiva. Se tiver de deixar a objectiva exposta à luz solar directa, 

coloque as tampas respectivas.

  Tenha cuidado para não sujeitar a objectiva/teleobjectiva a choques mecânicos 

quando a montar.

  Sempre que guardar a objectiva/teleobjectiva, coloque as tampas respectivas.

  Para evitar a formação de bolor, não deixe a objectiva/teleobjectiva num local 

muito húmido durante um período prolongado.

  Não toque nos contactos da objectiva. Se os contactos estiverem sujos, etc., 

podem interferir ou impedir o envio e recepção dos sinais entre a objectiva e a 

câmara provocando um mau funcionamento.

Condensação

Se a transportar directamente de um local frio para um local quente, pode 

formar-se condensação na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco de 

plástico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar no interior 

do saco atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.

Limpeza da objectiva

  Não toque directamente na superfície da objectiva.

  Se a objectiva estiver suja, retire a sujidade com um soprador para lentes e depois 

limpe-a com um pano macio e limpo (recomenda-se a utilização de um pano de 

limpeza).

  Não utilize nenhum solvente orgânico, como diluente ou benzina para limpar a 

objectiva ou o cone da câmara.

Україна

Розділ «Застережні заходи перед експлуатацією» містить інформацію, 

з якою потрібно ознайомитися перед використанням об’єктива, 

наприклад загальні застережні заходи для всіх об’єктивів. 

Використання конкретного об’єктива описане на окремому аркуші 

«Інструкції з експлуатації». Обов’язково прочитайте обидва 

документи перед використання об’єктива.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не 

піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.

Не дивіться крізь лінзу на сонце.

Цим ви можете ушкодити або втратити зір.

Тримайте об’єктив з лінзою в місцях, недосяжних для дітей.

Невміле поводження з виробом може призвести до нещасних випадків 

та фізичних ушкоджень.

Для споживачів з Європи

Переробка старого електричного та електронного 

обладнання (директива діє у межах країн 

Європейського союзу та інших країн Європи з 

системами роздільного збору відходів)

Наявність такої емблеми на продукті або на його 

упаковці вказує на те, що цей продукт не є побутовим 

відходом. Його потрібно передати до відповідного 

пункту збору електричного та електронного обладнання 

для переробки. Забезпечив належну переробку цього продукту, ви 

допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу 

на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються 

невідповідною переробкою цього продукту. Переробка матеріалів 

допоможе зберегти природні ресурси. Для отримання детальної 

інформації про переробку цього продукту зверніться до органу місцевої 

адміністрації, служби переробки побутових відходів або до магазину, в 

якому ви придбали продукт.

Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС

Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим 

представником з питань електромагнітної сумісності та безпеки 

виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-яких питань стосовно 

обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, наданими в 

окремій сервісній та гарантійній документації.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження 

використання деяких небезпечних речовин в електричному та 

електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).

Рекомендації щодо застосування

  Не піддавайте об’єктив впливу сонця або джерела яскравого світла. 

Фокусування світла може пошкодити внутрішні частини фотоапарата та 

об’єктива або призвести до пожежі. Якщо об’єктив доводиться залишити 

під дією сонячних променів, обов’язково надягніть на нього кришку 

об’єктива.

  Прикріпляючи об’єктив або телеконвертер, бережіть їх від ударів.

  Під час зберігання об’єктив або телеконвертер має бути закритий 

кришкою.

  Щоб запобігти пліснявінню, не залишайте об’єктив або телеконвертер у 

місцях із надмірно підвищеною вологістю на тривалий час.

  Не торкайтеся контактів лінзи. Забруднення контактів лінзи може 

спричинити погіршення якості передавання та приймання сигналів лінзою 

та камерою або взагалі завадити обміну сигналів між цими пристроями, що 

призведе до перебоїв у роботі камери.

Утворення конденсату

У разі перенесення об’єктива з лінзою із зони низьких температур 

до зони високих температур, на поверхні лінзи може утворитися 

конденсат. Щоб запобігти утворенню конденсату, покладіть об’єктив 

з лінзою у контейнер з пластмаси або подібного матеріалу. Вийняти 

об’єктив з лінзою з контейнера слід після того, як температура 

всередині контейнеру досягне температури навколишнього середовища.

Чищення лінзи 

  Не торкайтеся поверхні лінзи.

  Якщо лінза забруднена, видаліть бруд за допомогою пристрою для 

обдування лінз і протріть лінзу м’якою чистою тканиною (рекомендована 

тканина для чищення).

  Не застосовуйте органічні розчинники (розріджувачі або бензин) в якості 

засобів чищення лінзи або оправи об’єктива.

Дата виготовлення виробу.

Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», 

яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом

на картонній коробці.

Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом

на картонній коробці.

1

2

P/D:XX XXXX

1. Місяць виготовлення

2. Рік виготовлення

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.

Русский

В “Примечаниях по использованию” содержится информация, 

которую нужно прочитать перед использованием объектива, в 

частности, общие примечания об объективах. Использование 

сменных объективов описано в “Инструкции по эксплуатации” на 

отдельном листе. Обязательно прочитайте оба документа перед 

использованием объектива.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим 

током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.

Не смотрите на солнце через этот объектив.

Несоблюдение этого указания может привести к повреждению глаз или 

потере зрения.

Храните объектив в недоступном для детей месте.

Существует опасность несчастного случая или получения травмы.

Для пользователей в Европе

Утилизaция электрического и электронного 

оборудования (директива применяется в странах 

Eвpоcоюзa и других европейских странах, где 

действуют системы раздельного сбора отходов)

Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, 

что данное устройство нельзя утилизировать вместе 

с прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать 

в соответствующий приемный пункт переработки 

электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя 

утилизация данного изделия может привести к потенциально 

негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, 

поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо 

выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. 

Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные 

ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке 

этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, 

службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено 

изделие.

Примечание для покупателей в странах, где  действуют директивы ЕС

Производителем данного устройства является корпорация 

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости 

(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам 

обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в 

соответствующих документах.

Примечания по использованию

  Не оставляйте объектив в местах, подверженных воздействию солнечных 

лучей или иного источника яркого света. Фокусировка света может 

привести к неисправности камеры и объектива, а также вызвать 

возгорание. Если все же приходится оставить объектив под воздействием 

солнечных лучей, обязательно закройте крышки объектива.

  Не подвергайте объектив/телеконвертор механическому воздействию во 

время подсоединения.

  Перед помещением объектива/телеконвертора на хранение всегда 

закрывайте крышку объектива.

  Не храните объектив/телеконвертор во влажных местах в течение долгого 

времени, чтобы избежать появления плесени.

  Не дотрагивайтесь до контактов объектива. Если контакты объектива 

загрязнены, это может привести к возникновению помех или препятствий 

при отправке и получении сигналов между объективом и фотокамерой, что 

в свою очередь приводит к неполадкам в работе фотокамеры.

Конденсация

Если объектив принесен с холода в теплое помещение, на нем может 

образоваться конденсат. Чтобы избежать этого, помещайте объектив в 

пластиковый пакет или что-либо подобное. Когда температура воздуха 

в пакете достигнет значения окружающей температуры, извлеките 

объектив из пакета.

Чистка объектива

  Не дотрагивайтесь до поверхности объектива.

  Если объектив загрязнен, удалите загрязнения с помощью воздуходувки и 

протрите мягкой, чистой тканью (рекомендуется чистящая ткань).

  Не используйте органические растворители, например разбавитель или 

бензин, для очистки объектива или корпуса фотокамеры.

Дата изготовления изделия.

Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение 

“P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной 

коробки.

Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.

1

2

P/D:XX XXXX

1. Месяц изготовления

2. Год изготовления

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,

H-7, I-8, J-9.

Импортер на территории РФ:

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, 

Россия

“Название и адрес организации, принимающей претензии от 

покупателей в России”

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, 

Россия

“Название и адрес организации, принимающей претензии от 

покупателей в Казахстане”

Сони Оверсиз С.А.

Представительство в Казахстане

050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58

050059 Алматы  аласы, Иванилов к шесі, 58  й

中文(繁)

“使用前的注意事項”包含使用鏡頭前必須閱讀的資訊,如關於鏡

頭的一般注意事項。各個鏡頭的使用方法如另頁上的“使用說明

書”中所述。使用鏡頭前,務必閱讀以上文件。

警告

為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。

請勿透過鏡頭直視太陽。

否則可能會傷害眼睛或造成視力喪失。

請將鏡頭放置在幼兒無法拿取的地方。

否則會有意外或受傷的危險。

使用注意事項

 請勿讓鏡頭直接暴露在日照或強烈的光源下。由於光線聚焦的結果可能會

引起相機本身和鏡頭的內部故障或釀成火災。若必須處在無法避免日照的

環境下,請務必蓋上鏡頭蓋。

 裝上鏡頭/增距鏡時,請小心不要讓其受到機械震動。

 存放相機時,請務必將鏡頭蓋蓋在鏡頭/增距鏡上。

 請勿讓鏡頭/增距鏡長期處在極潮濕的環境下,以免生黴。

 請勿碰觸鏡頭接點。若鏡頭接點沾上塵土,可能會干擾或妨礙鏡頭和相機

間訊號的傳送和接收,進而導致操作失常。

冷凝現象

若您將鏡頭直接從寒冷處移至溫暖處時,鏡頭可能會出現冷凝現象。要

避免該現象,請將鏡頭放置在塑膠袋或類似的物品內。靜候直至袋內溫

度到達環境溫度時,再將鏡頭取出。

清潔鏡頭

 請勿直接碰觸鏡頭表面。

 若鏡頭髒污,請用氣刷刷去塵土,然後再用乾淨的軟布擦拭乾淨(建議使

用清潔布)。

 請勿使用任何有機溶劑清潔鏡頭或相機錐形框,例如稀釋劑或苯類產品。

中文(简)

“使用前注意事项”包含使用镜头前您应该 阅读的信息,例如关于镜头的常规注意事 项。如何使用个别镜头将在单页上的“使用 说明书”中进行说明。使用镜头前,请务必 阅读这两个文档。

警告

为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置 淋雨或受潮。 请勿透过镜头直视太阳。 否则可能会伤害眼睛或造成视力丧失。 请将镜头放置于儿童无法触及的地方。 否则会有事故或受伤的危险。

使用注意事项   请勿将镜头置于阳光或强光下,由于光线聚焦的 结果可能会导致相机机身和镜头的内部故障, 或引起火灾。如果在必须将镜头置于阳光的情况 下,请务必盖上镜头盖。   安装镜头/增距镜时,小心不要让它受到机械撞 击。   存放时,务必始终将镜头盖盖在镜头/增距镜 上。   请勿将镜头/增距镜长期放在非常潮湿的地方以 免发霉。   请勿触摸镜头接点。若在镜头接点上有灰尘等, 可能会干扰或阻止在镜头和相机之间接收和传送 信号,而造成操作故障。 结露

若将镜头从较寒冷的地方直接拿到较温暖的地 方,镜头上可能会结露。为避免这种现象的发 生,请将镜头放在塑料包或其它类似物品中。 当包内环境温度达到环境温度时,取出镜头。

清洁镜头   请勿直接触摸透镜的表面。   若镜头变脏,请用镜头皮老虎吹去灰尘并用干 净、柔软的布擦拭(建议使用清洁布)。   请勿使用任何有机溶剂,如稀释剂或汽油,来清 洁镜头或相机锥形框。

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

部件 名称 有毒有害物质或元素 铅  (Pb) 汞  (Hg) 镉  (Cd) 六价铬  (Cr (VI)) 多溴联 苯  (PBB) 多溴二 苯醚  (PBDE) 内置 线路 外壳 镜头 附件 ︰表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中 的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限 量要求以下。 ︰表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质 材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规 定的限量要求。

索尼公司 出版日期:2011年6月

㩆቗⪞

%⬣ㄠ#㉻#㍳㇏⬣㿤%ぇᴋ#⊃㏿ぇ#ᝬ㰬㉸ㆳ⋓#㉸ㄠẏᴋ#㍳㇏⬣㿤ᝳ#

ᚐ㇫#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#ㇴ〫#❳#㊌❫ᙷ#ᬏシ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᙸ#⊃㏿

㇏#⬣ㄠ✌ㆷ#%⬣ㄠ⮛⓼⮓%ぇ#✻ḻ⋓#Ὓ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏

ᢧ#㉻ぇ#ệ#ᙷ㐷#⮛⓼⮓⏳#┟ệ#ㇴ〫#❫ⵤⵓ゛1

ᆧᇊ

䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ

㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1

⊃㏿⏳#㰬㿫⮓#㐸㊈#㭓〈ㆻ#❫㐷#␿ⵤⵓ゛1

᱿ㆻ#ᵛ㣏ᛧᬏ#ⵓ⊜㇫#㉷㿏ẗ#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

〫␧㇫㇏#Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#⊃㏿⏳#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1

⬣᝗ᬏ#⟷⬸㇏#ㅻ䁏㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1

▖⮓#⟆#ⷦⱂ▖㩗

#⊃㏿⏳#㿾⣒#₇ᴋ#⚔ㆷ#ឈㅇぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳#❯㜫#⚆#

⊃㏿#ᬫ⟷ぇ#᝗㈜ㆻ#ㇳㆳ㬛ᛧᬏ#Ṃ❫ᢧ㜏≳#⣒㇫#㿓៧ᷧ⋓#┟⾻㊯⮓#

䃋㈣ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⟷ὔ㇫㿓#⬣㊌ㆳ⋓#⊃㏿⏳#㐸⬣ឈ⮗#⾻∏ぇ#

ᰊ⾻#ệ〫⿳#㿏ᴋ#᜴ㄧ#⊃㏿#㤘ㆻ#⾃ㅃ#ᰊㆳⵤⵓ゛1

#⊃㏿⏳#⟷㚠㿗#ῃ#⊃㏿2㯋≿#㥟⛻㮧ぇ#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1

#❫᝷#ⵓぇᴋ#㿤⬸#⊃㏿2㯋≿#㥟⛻㮧ぇ#㤘ㆻ#⾃ㅃ#ᰊㆳⵤⵓ゛1

#ᝧ㶘㇫ᙷ#⭔ᢧ㐷#⿁ḻ⋔#㿏⊛⓫#⴬ᢧᙷ#⑅ㆷ#ᝪぇ#⊃㏿2㯋≿#㥟⛻㮧⏳#

㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

#⊃㏿#㥟㭔㴯⏳#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1#⊃㏿#㥟㭔㴯ぇ#⒳㐷#Ὠ㇫#▲ㆳ⓫#⊃㏿シ#

㣫Ⓥ⇳#⬣㇫ぇ#ⵗ䂯ᙷ#㊓ᵷ⋓#㉻ᵣ#⚆#ⲏⵗẏ㐷#⿁⾻⮓#゛㈈Ṑ㇫#ㇳ〫ᬗ#

ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

ᆚᵆ

㠋ㄫ#ᝪぇ⮓#ᾧ↲㿓#ᝪㆳ⋓#⊃㏿⏳#ᢀ㈈ⴛ≴ᜃ#ゥᢧ⓫#⊃㏿ぇ#ᜧ⋓#

䁻⬸㇫#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆻ#㾳㿏⊛⓫#⊃㏿⏳#⢻ᵇ#➀㐷#Ὠぇ#

ᮚㆳⵤⵓ゛1#➀㐷#ᬫ⟷㇏#ᝬᢧ#ゟḻᙷ#㍳✷#ゟḻシ#⢻⴮㿫㐷⓫#⊃㏿

⏳#ᤳᬫⵤⵓ゛1

ᳶ⹲#㆗♶

#⊃㏿#㻓⓫ㆻ#㐸㊈#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1

#⊃㏿ᙷ#᷋≣ㅃ㐷⓫#⊃㏿#⢋⋓〫⋓#⒳㐷⏳#㮯〫ᬫ᝗#⟷ὓ≴᝗#ᣟᫎ㿓#㜓

+㫫␣ᵔ#䁔ᜁ#᠃㈜,ㆳ⋓#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1

#⊃㏿ᬏ#㣫Ⓥ⇳#㧏ㆻ#㜤Ⰳ㿗#ῃ#ⵓ᭿#₇ᴋ#✛㊗ᝳ#ᚐㆷ#㆗ᢧㄠ⑛ᴋ#

㉿ᵷ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1

بيﺮﻋ

 ﺎﻬﺗءاﺮﻗ ﻚﻴﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻤﻀﺘﻳ «لماﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ» ﻢﺴﻘﻟا نأ

 ﺔﺳﺪﻋ ﻞﻛ لماﻌﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ .ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﺔﻜﺗﴩﻣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ًﻼﺜﻣ ،ﺔﺳﺪﻌﻟا لماﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ

 ﻞﺒﻗ ماﻬﻨﻣ ﻞﻛ ةءاﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا ﲆﻋ ةدراﻮﻟا «ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺗ» ﰲ ﺔﺤﺿﻮﻣ

.ﺔﺳﺪﻌﻟا لماﻌﺘﺳا

ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ ايرﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ

.ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬﻫ لﻼﺧ ﻦﻣ ةﴍﺎﺒﻣ ﺲﻤﺸﻟا ﱃا ﺮﻈﻨﺗ ﻻ

.ﴫﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ وأ ﻚﻴﻨﻴﻋ يذﺆﻳ نأ ﻦﻜيم ﻞﻤﻌﻟا اﺬﻫ ﻞﺜﻣ

.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻲﻘﺑإ

.حوﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ثدﺎﺣ عﻮﻗو ﺮﻄﺧ كﺎﻨﻫ

لماﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ

 ﱃا ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ﻻإو .ﻊﻃﺎﺳ ةءﺎﺿإ رﺪﺼﳌ وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ  •

 اذإ .يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا يرﺛﺄﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟاو ايرﻣﺎﻜﻟا ﻢﺴﺟ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ءاﺰﺟﻷا ﰲ ﻞﻠﺧ

.ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻄﻏأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻻ نﺎﻛ

.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﳌا تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ىرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻳﻮﻄﺗ تﺎﺳﺪﻋ/ﺔﺳﺪﻋ ﺾﻳﺮﻌﺗ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا  •

.ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻳﻮﻄﺗ تﺎﺳﺪﻋ/ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻄﻏأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ًﺎئماد ﺪﻛﺄﺗ  •

 نّﻮﻜﺗ ﻊﻨﳌ ﻚﻟذو ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ ﺐﻃر نﺎﻜﻣ ﰲ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻳﻮﻄﺗ ﺔﺳﺪﻋ/ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻆﻔﺤﺗ ﻻ  •

.ﻦﻔﻌﻟا

 ﺪﻘﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ تﺎﺴﻣﻼﻣ ﲆﻋ ﺦﻟإ خﺎﺳوﻷا ﺖﻤﻛاﺮﺗ اذإ .ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ تﺎﺴﻣﻼﻣ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ  •

.ﲇﻴﻐﺸﺗ ﻞﻠﺧ ﱃإ يدﺆﻳ ﺎﻣ ايرﻣﺎﻜﻟاو ﺔﺳﺪﻌﻟا ينﺑ تارﺎﺷﻹا لﺎﺒﻘﺘﺳاو لﺎﺳرإ  ﻊﻨتم وأ ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﺗ

ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻒّﺜﻜﺗ

 ﲆﻋ ﻒّﺜﻜﺘﺗ نأ ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ ﻦﻜيم ،ةﴍﺎﺒﻣ ءﰱاد نﺎﻜﻣ ﱃإ درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا رﺎﻀﺣإ ﻢﺗ اذإ

 ﺔﺟرد ﺢﺒﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋو .ﻞﺛماﻣ ءﳾ وأ كيﻴﺘﺳﻼﺑ ﺲﻴﻛ ﰲ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻊﺿ ،ﻚﻟذ ثوﺪﺣ ﺐّﻨﺠﺘﻟ .ﺔﺳﺪﻌﻟا

.ﺲﻴﻜﻟا ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا جِﺮﺧأ ،ﺔﻄﻴﺤﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ىﻮﺘﺴبم ﺲﻴﻜﻟا ﻞﺧاد ءاﻮﻬﻟا ةراﺮﺣ

ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ

.ةﴍﺎﺒﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺢﻄﺳ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ  •

 شماﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻬﺤﺴﻣاو تﺎﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﺨﻓﺎﻧ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﻨﻋ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺖﺨﺴﺗا اذإ  •

.(ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻗﺮﺧ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ﴅﻮُﻳ) ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻤﻋﺎﻧ

.ايرﻣﺎﻜﻟا طوﺮﺨﻣ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا وأ نرﺜﻟا ﻞﺜﻣ ،ﺔﻳﻮﻀﻌﻟا تﺎﺒﻳﺬﳌا ﻦﻣ عﻮﻧ يأ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ  •

Annotation for Sony Camcorder Accessories in format PDF