Sony KDL-19L4000: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type:
Manual for Sony KDL-19L4000

LCD Digital Colour TV
© 2008 Sony Corporation
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33(1)
DK
FI
NO
SE
GB
PL
RU
3-878-284-
33
(1)
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
LCD Digital Colour TV
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Printed in Hungary
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33(1)
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For nyttig informasjon om Sony produkter
For nyttig information om Sony-produkter
For useful information about Sony products
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Для получения полезной информации о продукции Сони
"Montering af beslaget til vægmontering" medfølger ikke som separat
folder til dette tv. Monteringsvejledningen skal i stedet findes i
brugervejledningen til tv'et.
”Seinäasennuskiinnittimen asentaminen” -kirjasta ei toimiteta tämän
television mukana. Kyseiset asennusohjeet löytyvät television
käyttöohjeesta.
Instruksjoner om "Installere veggmonteringskonsollen" leveres ikke med
TV-en som et eget hefte. Disse installasjonsinstruksjonene er inkludert i
instruksjonsboken til TV-en.
Anvisningar beträffande att ”Installera väggfästet” levereras inte som en
separat broschyr med denna TV. Dessa installationsanvisningar är
inkluderade med denna TV:s bruksanvisning.
Instructions on “Installing the Wall-Mount Bracket” are not supplied in the
form of a separate leaflet with this TV. These installation instructions are
included within this TV’s instructions manual.
„Instalacja uchwytu ściennego” nie została opisana w oddzielnej ulotce.
Ulotka taka nie jest dołączona do tego odbiornika TV. Wskazówki
dotyczące instalacji uchwytu ściennego znajdują się w instrukcji obsługi
tego odbiornika TV.
Инструкции “Порядок установки настенного монтажного
кронштейна” не прилагаются в виде отдельной брошюры к этому
телевизору. Эти инструкции по установке содержаться в данной
инструкции по эксплуатации телевизора.

2
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning
grundigt og beholdes til senere opslag.
• Eventuelle funktioner i forbindelse med digitalt TV
(
) fungerer kun i lande eller områder, hvor der
udsendes i DVB-T (MPEG2) digitale jordbundne
signaler. Få at vide hos din lokale forhandler, om du kan
modtage et DVB-T-signal på din bopæl.
• Selvom dette TV-apparat opfylder DVB-T-
specifikationerne, kan der ikke garanteres for
kompatibiliteten med fremtidige DVB-T digitale
jorbundne udsendelser.
• Visse digitale tv-funktioner er er muligvis ikke
tilgængelige i visse lande.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den
autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For service eller garanti henviser vi til de adresser,
som fremgår af vedlagte garantidokument.
•
er et registreret varemærke, der tilhører DVB-
projektet.
• HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker,
der tilhører HDMI Licensing LLC.
"xx", der vises i modelnavnet, svarer til to tal, der angiver
design eller farve.
Indledning
Oplysning om digital TV-funktion
Oplysninger om varemærker
Om modelnavnet i denne vejledning

3
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
DK
Sikkerhedsoplysninger.....................................................................................................8
Forholdsregler .................................................................................................................10
Oversigt over fjernbetjeningen ......................................................................................11
Oversigt over TV-apparatets knapper og indikatorer ..................................................12
Se TV ................................................................................................................................13
Kontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG)
.................................16
Anvendelse af den digitale favoritliste
................................................................17
Tilslutning af ekstraudstyr .............................................................................................18
Visning af billeder fra tilsluttet udstyr...........................................................................19
Brug af kontrol til HDMI ..................................................................................................20
Navigation gennem menuer ...........................................................................................21
Menuen Billedjustering...................................................................................................22
Menuen Lydjustering ......................................................................................................24
Menuen Funktioner .........................................................................................................25
Menuen Opsætning.........................................................................................................27
Menuen Digital opsætning .............................................................................................30
Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) .........................................................32
Specifikationer ................................................................................................................35
Fejlsøgning ......................................................................................................................37
Opstartsvejledning
4
Se TV
Anvendelse af ekstraudstyr
Anvendelse af funktionerne under MENU
Yderligere oplysninger
: Kun til digitale kanaler
Indholdsfortegnelse

4
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Opstartsvejledning
1: Kontrol af det
medfølgende tilbehør
Fjernbetjening RM-ED014 (1)
To AA-batterier (type R6) (2)
Fod (1)
Skruer til fod (3)
Kabelsamler (1)
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen
~
• Sørg for, at polerne vender korrekt ved isætning af
batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye
batterier samtidigt.
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse
områder kan der være regler for bortskaffelse af
batterier. Rådspørg de lokale myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd
ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde
eller på steder i direkte sollys, eller i fugtige lokaler.
2: Montering af foden
Følg samlevejledningen for at sætte tv'et på en tv-fod.
1
Tag tv-foden og skruerne ud af æsken.
Skruerne ligger i posen med tilbehør.
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
2
Lad forsigtigt tv'et glide ned over tv-foden,
og ret skruehullerne ind efter hinanden.
~
• Når du bærer tv'et, skal du tage fat i tv'et som vist på
side 8 og holde godt fast. Du må ikke trykke på LCD-
skærmen og skærmrammen.
• Pas på, du ikke får hænderne i klemme eller klemmer
netledningen, når tv'et sættes på tv-foden.
3
Monter tv'et på tv-foden med de
medfølgende skruer.
~
• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
• Illustrationerne er her baseret på model KDL-32L40xx,
medmindre andet er angivet.
Tryk ned, og skub til side for at åbne.
Pose med tilbehør
Skruer
Tv
Tv-fod
Pose med tilbehør
Skruer
Tv
Tv-fod
Tv'et set bagfra
Skruer

5
DK
Ops
tar
ts
vej
le
dni
ng
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
3: Tilslutning af en
antenne/video/dvd-
optager
~
• AV1-udgange er kun tilgængelige på et analogt tv.
• AV2-udgange på den aktuelle skærm (undtagen PC,
HDMI1, 2, Component 1080i).
Produktet er blevet afprøvet og fundet i overensstemmelse med de i EMC-direktivet anførte grænser for brug af
tilslutningskabler under 3 meter.
Kun tilslutning af en antenne
Koaksialkabel
AV1
AV2
Tilslutning af antenne/video/dvd-optager med
SCART
Scartkabel
Video/dvd-optager
Koaksialkabel
Koaksialkabel
1
2
Tilslutning af antenne/video/dvd-optager med HDMI
HDMI-kabel
Koaksialkabel
Koaksialkabel
Video/dvd-optager
Fortsættes

6
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
4: Undgå, at TV-
apparatet vælter
Kun KDL-32L40xx, KDL-26L40xx
1
Sæt en træskrue i tv-bordet (4 mm i
diameter (medfølger ikke)).
2
Sæt en maskinskrue i tv'ets skruehul
(M6 × 12-14 mm (medfølger ikke)).
3
Bind træskruen og maskinskruen fast
med en stærk snor.
5: Samling af kablerne
Tilslutningskablerne kan samles som vist nedenfor.
~
Du må ikke samle netledningen med andre
tilslutningskabler.
6: Valg af sprog, land/
område og sted
1
Slut TV-apparatet til stikkontakten
(220-240 V AC, 50 Hz).
2
Tryk på
1
på den øverste kant af tv'et.
Første gang du tænder tv'et, vises menuen Sprog
på skærmen.
~
Når du tænder tv'et, blinker indikatoren for af bryderen
grønt.
3
Tryk på
F
/
f
for at vælge det sprog, der
skal vises i menuskærmbillederne, og tryk
derefter på
.
2
1
3
3,4,5
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
Select:
Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up

7
DK
Ops
tar
ts
vej
le
dni
ng
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
4
Tryk på
F
/
f
for at vælge det land/område,
hvor TV-apparatet skal anvendes, tryk
derefter på
.
Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge
tv'et i, ikke vises på listen, skal du vælge "-" i
stedet for at vælge et land/område.
5
Brug
F
/
f
til at vælge den placering, hvor
TV'et skal bruges. Tryk derefter på
.
Denne indstilling vælger den startbilledtilstand,
som egner sig til de lysforhold, der normalt findes
i disse miljøer.
7: Automatisk
programindstilling af TV-
apparatet
1
Før du starter den automatiske programindstilling
af TV-apparatet, skal du sætte et indspillet bånd i
den video, der er sluttet til tv'et (side 5) og starte
en afspilning.
Videokanalen bliver fundet og lagret i TV-apparatet
under den automatiske programindstilling.
Hvis der ikke er sluttet en video til TV-apparatet,
springes dette trin over.
2
Tryk på
.
TV-apparatet begynder at søge efter alle tilgængelige
digitale kanaler, efterfulgt af alle tilgængelige analoge
kanaler. Dette kan tage nogen tid, så tryk ikke på
nogen knapper på TV-apparatet eller
fjernbetjeningen, mens søgningen udføres.
Hvis en meddelelse vises for at få dig til at
bekræfte antennetilslutningen
Ingen digitale eller analoge kanaler blev fundet.
Kontroller alle antenneforbindelser og tryk på
for at genoptage den automatiske
programindstilling.
3
Når programsorteringsmenuen vises på
skærmen, skal du følge trinene i
"Programsortering (kun i analog tilstand)"
(side 27).
Gå til næste trin, hvis du ikke ønsker at ændre den
rækkefølge, som de analoge kanaler gemmes i på tv'et.
4
Tryk på MENU for at afslutte.
TV-apparatet har nu fået indstillet alle
tilgængelige kanaler.
Afmontering af tv-foden
på TV-apparatet
~
Tag kun tv-foden af, hvis TV-apparatet skal monteres på
væggen.
Vælg:
Tilbage:
Bekræft:
Sprog
Land
Placering
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Automatisk opstart
Væl
g
:
Tilba
g
e:
Bekræft:
S
pro
g
Land
Placerin
g
Hjemme
Butik
Automati
s
k op
s
tart
Tilbage:
Start:
Vil du starte automatisk programindstilling?
Auto prog.-indstilling
Tv-fod

8
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Sikkerhedsoplysninger
Installation/opsætning
Installer og brug tv'et i overensstemmelse med
nedenstående vejledning for at undgå brand,
elektrisk stød eller skader på personer og materiel.
Installation
• Tv'et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.
• Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
• Kun en autoriseret intallatør må udføre
væginstallationer.
• Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende
Sony tilbehør, herunder:
KDL-32L40xx:
– Vægbeslag SU-WL500
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:
– Vægbeslag SU-WL100
• Når monteringskrogene skal monteres på tv'et, skal du
bruge de skruer, der fulgte med vægmonteringsbeslaget.
De medfølgende skruer er 8-12 mm lange målt fra
monteringskrogens overflade.
Skruernes diameter og længde varierer, afhængigt af
vægmonteringsbeslaget. Brug af andre skruer end de
medfølgende kan ødelægge tv'et, eller få det til at falde
ned, osv.
Transport
• Før transport af tv'et tages alle kabler ud.
• Der skal være mindst to personer om at bære et stort tv.
• Når tv'et bæres i hænderne, skal det holdes som vist
nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen
omkring skærmen.
• Når tv'et løftes eller flyttes, skal det holdes i bunden med
et fast greb.
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige
vibrationer under transport.
• Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned
i originalkassen, når det skal til reparation eller blot
flyttes.
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i
kabinettet.
• Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for
at sikre tilstrækkelig luftcirkulation.
Monteret på væggen
Monteret på stander
Skruer (leveres med
vægmonteringsbeslaget)
Monteringskrog
Krogmontering på bagsiden af
tv'et
8-12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads
omkring tv'et.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Der skal være mindst så meget plads
omkring tv'et.

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
9
DK
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre
ansamling af støv og snavs:
– Læg ikke tv'et fladt ned og monter det ikke på
hovedet, bagvendt eller sidevendt.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en
seng eller i et skab.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner,
eller andre ting, f.eks. aviser, osv.
– Installer ikke Tv'et som vist nedenfor.
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå
brand, elektrisk stød eller skader på personer og
materiel:
– Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre
leverandører.
– Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
– Slut kun tv'et til en stikkontakt med 220-240 V AC.
– Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud
af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle
fødderne ind i kablerne.
– Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder
eller flytter på tv'et.
– Hold netledningen væk fra varmekilder.
– Tag netstikket ud og rengør det med jævne
mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og
tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå
brand.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med
andet udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno
netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller
knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af
stikkontakten.
• Du må ikke slutte for mange apparater til samme
stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer
i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller
i omgivelser eller situationer som de nedenfor
beskrevne. Ellers kan tv'et fungere dårligt og
forårsage brand, elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på et skib eller et andet fartøj, i
et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand,
fugt eller røg.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der
kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for
mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande
(stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp
eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte
genstande som f.eks. vaser på TV-apparatet.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret
eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag
tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
• Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset
kan knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.
• Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du
har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat
fald kan du få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, skal det
afbrydes fra lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn.
• Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er
slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at
afbryde tv'et fuldkomment.
• Visse tv'er kan have funktioner, hvor tv'et skal stå i
standby for at fungere korrekt. Instruktionen i denne
vejledning vil fortælle, om dette gælder.
Børn
• Lad ikke børn klatre op på tv'et.
• Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn,
så det ikke sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk
tv'et og træk straks netledningen ud af
stikkontakten, hvis følgende problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony servicecentre om at få
tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere.
Når:
– Netledningen er beskadiget.
– Stikket passer dårligt.
– Tv'et er beskadiget på som følge af at være tabt eller
slået, eller der er kastet genstande mod det.
– Væske eller genstande er trængt ind gennem
kabinettets åbninger.
Luftcirkulation
en afspærres.
Luftcirkulation
en afspærres.
Væg
Væg

10
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
• Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine
øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så
den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med
højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive
pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende
punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant
på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig
egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke
genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet,
eller LCD-skærmen kan blive beskadiget.
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet
virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på
fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som
temperaturen stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der
konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et
øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i
brug. Dette er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder små mængder flydende
krystaller. Nogle lysstofrør i tv'et indeholder også
kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for
bortskaffelse.
Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade
og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før
rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning
af materialer eller skærmbelægning.
• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød
klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres
forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er
fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel.
• Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller
syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige
opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder
eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller
længerevarende kontakt med gummi- eller
vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det
langsomt for at undgå, at det flytter sig på standeren eller
falder ned.
Ekstraudstyr
Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender
elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan
billedforvrængning og / eller dårlig lyd forekomme.
Bortskaffelse af TV-apparatet
Bortskaffelse af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved
at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af
produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere
information om genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder
i den Europæiske Union samt
europæiske lande med særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne batterier
bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved
en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges.
Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at
beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver
vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden
samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes
af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun
afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet
til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted
beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderlige information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet
blev købt.

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
11
DK
Oversigt over fjernbetjeningen
1
"/1
– TV-standby
Tænder og slukker tv'et fra standby.
2
AUDIO
Analog tilstand: Tryk på denne knap for at ændre tilstanden To-kanal lyd
(side 24).
3
– Fastholdelse af billede (side 14)
Fastholder TV-billedet.
4
Farvede knapper (side 14, 17)
5
– Inputvalg
Vælger input-kilde blandt det udstyr, der er tilsluttet TV-apparatets stik
(side 19).
6
F
/
f
/
G
/
g
/
7
TOOLS (side 15, 19)
Til åbning af diverse valg og ændringer/justeringer afhængigt af kilde- og
skærmformat.
8
MENU (side 21)
9
Taltaster
• I TV-tilstand: Vælger kanaler. Hvis du vil vælge program nr. 10 og
derover, skal du angive det andet og tredje tal hurtigt derefter.
• I Tekst-TV-tilstand: Indtaster det trecifrede sidetal for at vælge siden.
0
– Digital favoritliste
Tryk på denne knap for at åbne den angivne digitale favoritliste (side 17).
qa
– Foregående kanal
Vender tilbage til den foregående kanal, der blev set.
qs
PROG +/-/
/
• I TV-tilstand: Vælger næste (+) eller foregående (-) kanal.
• I Tekst-TV-tilstand (side 14): Vælger næste (
) eller foregående (
)
side.
qd
2
+/- – Lydstyrke
qf
%
– Afbrydning af lyden
qg
/
– Tekst-TV (side 14)
qh
RETURN /
Vender tilbage til foregående skærmbillede i en vist menu.
qj
GUIDE /
– EPG (Digital Elektronisk Programguide) (side 16)
qk
ANALOG – Analog tilstand (side 13)
ql
DIGITAL – Digital tilstand (side 13)
w;
– Skærmtilstand (side 14)
wa
/
– Info / Vis tekst
• I digital tilstand: Viser korte oplysninger om det program, der ses i
øjeblikket.
• I analog tilstand: Viser oplysninger som det aktuelle kanalnummer og
skærmformat.
• I Tekst-TV-tilstand (side 14): Viser skjulte oplysninger (f.eks. svar på en
quiz).
z
Knapperne 5, PROG + og AUDIO er blindfingermarkeringsknapper.
Blindfingermarkeringsknapperne kan benyttes som referencepunkt, når du betjener
TV-apparatet.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU

12
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Oversigt over TV-apparatets knapper og
indikatorer
1
(side 21)
2
/
– Inputvalg/ OK
• I TV-tilstand: Vælger input-kilde blandt det
udstyr, der er tilsluttet TV-apparatets stik
(side 19).
• I TV-menuen: Vælger menuen eller
indstillingen og bekræfter indstillingen.
3
2
+/-/
/
• I TV-tilstand: Hæver (+) eller sænker (-)
lydstyrken.
• I TV-menuen: Flytter gennem valgene til
venstre (
) eller højre (
).
4
PROG +/-/
/
• I TV-tilstand: Vælger næste (+) eller foregående
(-) kanal.
• I TV-menuen: Flytter gennem valgene op (
)
eller ned (
).
5
1
– Afbryder
Tænder og slukker TV-apparatet.
~
• Tag stikket ud af stikkontakten for at afbryde TV-
apparatet helt.
• Når du tænder tv'et, blinker afbryderindikatoren
grønt.
6
– Indikator for Sluk billede / Sleeptimer
• Lyser grønt, når billedet er slukket (side 25).
• Lyser orange, når indikatoren for Sleeptimer er
slået til (side 26).
7
1
–Standby-indikator
Lyser rødt, når TV-apparatet er i standby.
8
"
– Indikator for afbryder
Lyser grønt, når TV-apparatet er tændt.
9
Fjernbetjeningssensor
• Modtager IR-signaler fra fjernbetjeningen.
• Læg ikke noget over sensoren, da det kan
påvirke dens funktion.
~
Sørg for, at TV-apparatet er helt slukket, før netledningen
tages ud af stikkontakten. Hvis netledningen tages ud,
mens TV-apparatet er tændt, kan indikatoren fortsætte
med at lyse, eller der kan opstå funktionsfejl på tv'et.

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
13
DK
Se
TV
Se TV
Se TV
1
Tryk på
1
på den øverste kant af tv'et for
at tænde tv'et.
Når tv'et er i standby (indikatoren
1
(standby)
på tv'ets frontpanel lyser rødt), skal du trykke på
"/1
på fjernbetjeningen for at tænde tv'et.
2
Tryk på DIGITAL for at skifte til digital
tilstand, eller tryk på ANALOG for at skifte
til analog tilstand.
De tilgængelige kanaler afhænger af tilstanden.
3
Tryk på nummerknapperne eller på
PROG +/- for at vælge en TV-kanal.
Hvis du vil vælge program nr. 10 og derover
med nummerknapperne, skal du angive det
andet og tredje tal hurtigt derefter.
Se side 16 for at få yderligere oplysninger om
valg af en digital kanal med den digitale
elektroniske programguide (EPG).
I digital tilstand:
Et oplysningsbanner vises kort. Følgende ikoner
optræder på banneret.
Andre handlinger
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3
2
2
3
: Radiotjeneste
: Kodet/abonnementstjeneste
:
Der er flere sprog til rådighed på lydsiden
: Undertekster til rådighed
: Undertekster er til rådighed for
hørehæmmede
: Anbefalet mindstealder til det aktuelle
program (fra 4 til 18 år)
:
Børnelås
Funktion
Tryk på
Justere lydstyrken
Tryk på
2
+ (øge)/
- (mindske).
Gå ind i programind-
eksoversigten (kun i
analog tilstand)
Tryk på
. Vælg en analog
kanal ved at trykke
på
F
/
f
og derefter på
.

14
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Sådan aktiveres tekst-tv
Tryk på
/
. Hver gang du trykker på
/
, skifter
visningen som følger:
Tekst-TV
t
Tekst over TV-billedet (blandet)
t
Ingen tekst (afslut Tekst-TV-tilstand)
Du kan vælge en side ved at trykke på
nummerknapperne eller
/
.
Vis skjulte oplysninger ved at trykke på
.
z
Når der vises fire farvede elementer i bunden af tekstsiden,
er Fastext tilgængelig. Med Fastext kan du nemt og hurtigt
gå ind på tekstsiderne. Tryk på den tilsvarende farvede
knap for at gå ind på siden.
Fastholdelse af billede
Fastholder TV-billedet (f.eks. for at notere et
telefonnummer eller en opskrift).
1
Tryk på
på fjernbetjeningen.
2
Tryk igen på
for at vende tilbage til
normal TV-tilstand.
z
Ikke tilgængelig for
Component-,
HDMI1-,
HDMI2- og
PC-indgang.
Manuel ændring af skærmformatet, så det
passer til udsendelsen
Tryk gentagne gange på
for at vælge det ønskede
skærmformat.
* Dele af billedets top og bund kan blive skåret væk.
~
• Ikke alle skærmformater er tilgængelige, afhængigt af
signalet.
• Ikke alle tegn og/eller bogstaver øverst og nederst i
billedet er synlige i "Smart".
z
Vælg "Smart", "Zoom" eller "14/9" for at justere den
lodrette placering af billedet. Tryk på
F
/
f
for at flytte
billedet op eller ned (f.eks. for at læse undertekster).
Smart
*
Viser udsendelser i
almindeligt 4:3-
format med imiteret
bredskærmseffekt.
4:3-billedet strækkes,
så det fylder hele
skærmen.
4/3
Viser udsendelser i
almindeligt 4:3-
format (f.eks. ikke
bredskærms-tv) med
de korrekte
proportioner.
Bred (kun KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Viser udsendelser i
bredskærmsformat
(16:9) med de
korrekte proportioner.
Zoom
*
(kun KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Viser udsendelser i
biografagtigt format
(letter box-format)
med de korrekte
proportioner.
14/9
*
Viser udsendelser i
14:9-format med de
korrekte proportioner.
Som følge heraf ses
de sorte kanter på
skærmen.
Undertekst
*
Viser udsendelser i
biografagtigt format
(letter box-format)
med de korrekte
proportioner og
undertekster på
skærmen.
Bred (kun KDL-19L40xx)
Viser udsendelser i
16:9-format med de
korrekte proportioner.
Som følge heraf ses
de sorte kanter på
skærmen.
Zoom (kun KDL-19L40xx)
Viser udsendelser i
4:3-
biografagtigtformat
(letter box-format)
med de korrekte
proportioner. Der
vises sorte bjælker på
skærmen.
Auto
• Når "Skærmformat" indstilles til "Auto", tilpasses
skærmformatet automatisk til programsignalet.
• "Auto" kan kun bruges med PAL-og SECAM-signaler.

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
15
DK
Se
TV
Anvendelse af menuen Værktøjer
Tryk på TOOLS for at få vist følgende valg under
visning af et TV-program.
Valg
Beskrivelse
Luk
Lukker menuen Værktøjer.
Billed-funktion
Se side 22.
Lydeffekt
Se side 24.
Højttaler
Se side 24.
Audio-sprog (kun i
digital tilstand)
Se side 31.
Undertekst-indstilling
(kun i digital tilstand)
Se side 31.
Sleeptimer
Se side 26.
Strømsparefunktion
Se side 25.
Systemoplysninger
(kun i digital tilstand)
Viser skærmbilledet med
systemoplysninger.

16
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Kontrol af den digitale elektroniske
programguide (EPG)
*
1
I digital tilstand, tryk på GUIDE.
2
Udfør den ønskede handling som vist i
følgende skema eller vist på skærmen.
~
Der vises kun programoplysninger, hvis tv-stationen
sender sådanne oplysninger.
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i visse lande/områder.
~
Hvis der er valgt en aldersbegrænsning for programmer, vises en meddelelse, der beder om PIN-kode, på skærmen. Yderligere
oplysninger, se "Børnelås" på side 31.
Digital elektronisk programguide (EPG)
Væl
g
:
S
kift:
Val
g
:
Fre
3
Nov 15:
3
9
I da
g
Fore
g
ående
Næ
s
te
+1 da
g
15:
3
0
16:00
16:
3
0
17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
S
ky Travel
UKTV Hi
s
tory
More 4
001
002
00
3
004
005
006
007
009
010
011
012
01
3
Funktion
Tryk på
Se et program
Tryk på
F
/
f
/
G
/
g
for at vælge programmet, og tryk derefter på
.
Slå EPG fra
Tryk på GUIDE.

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
17
DK
Se
TV
Anvendelse af den digitale favoritliste
*
Med funktionen Favoritter kan du angive op til fire
lister med dine favoritprogrammer.
1
Tryk på
i digital tilstand.
2
Udfør den ønskede handling som vist i
følgende skema eller vist på skærmen.
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i visse lande/områder.
Væl
g
:
Ind
s
æt favorit:
Tilba
g
e:
Favorit-op
s
ætnin
g
Indta
s
t pro
g
ramnummer
Fore
g
ående
Næ
s
te
Favoritter 2
TV
3
33
3
/24
K
3
/
3
00
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
S
ETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la
S
exta
Telecinco
T5 E
s
trella
s
T5
S
port
Favoritter 1
001
002
00
3
004
005
006
007
00
8
009
010
011
012
01
3
014
015
016
017
01
8
019
020
---
Digital favoritliste
Funktion
Tryk på
Oprette favoritliste for første gang
1
Tryk på
for at vælge "Ja".
2
Tryk på den gule knap for at vælge favoritlisten.
3
Tryk på
F
/
f
for at vælge den kanal, du vil tilføje, og tryk
derefter på
.
Kanaler, der er lagret i favoritlisten, angives med et
-symbol.
4
Tryk på RETURN for at afslutte indstillingen.
Se en kanal
1
Tryk på den gule knap for at gennemse favoritlisterne.
2
Tryk på
F
/
f
for at vælge den kanal, og tryk derefter på
.
Slå favoritlisten fra
Tryk på RETURN.
Tilføje eller fjerne kanaler i den
favoritliste, der redigeres
1
Tryk på den blå knap.
2
Tryk på den gule knap for at vælge den favoritliste, der skal
redigeres.
3
Tryk på
F
/
f
for at vælge en kanal, du vil tilføje eller fjerne, og
tryk på
.
Fjerne alle kanaler på den aktuelle
favoritliste
1
Tryk på den blå knap.
2
Tryk på den gule knap for at vælge den favoritliste, der skal
redigeres.
3
Tryk på den blå knap.
4
Tryk på
G
/
g
for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.

18
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Anvendelse af ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
Du kan slutte et bredt udvalg af ekstraudstyr til TV-apparatet. Tilslutningskabler medfølger ikke.
AV
3
PC IN
COMPONENT IN
1
AV1
AV2
2
Videospil-
udstyr/DVC-
videokamera
Hovedtelefon-
er
Dvd-afspiller
med kom-
positudgang
Dvd-optager
Dekoder
Video
Videospil-
udstyr
Dvd-afspiller
Dekoder
Pc
Pc (HDMI-udgang)
Blu-ray Disc-afspiller
Digitalt videokamera
Dvd-afspiller
Hi-Fi-
audioudstyr
CAM-kort

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
19
DK
Anven
del
se a
f ek
st
rau
d
st
yr
Visning af billeder fra
tilsluttet udstyr
Tænd det tilsluttede udstyr, og udfør
derefter en af følgende handlinger.
Ved en automatisk indstillet video (side 7)
I analog tilstand trykkes på PROG +/- eller
nummerknapperne for at vælge videokanalen.
Ved andet tilsluttet udstyr
Tryk på
for at få vist listen over tilsluttet udstyr.
Tryk på
F
/
f
for at vælge den ønskede
indgangskilde, og tryk derefter på
(det
fremhævede element vælges, hvis der forløber mere
end to sekunder uden brugerhandlinger, efter at du
har trykket på
F
/
f
).
Andre funktioner
Anvendelse af menuen Værktøjer
Tryk på TOOLS for at få vist følgende valg ved
visning af billeder fra tilsluttet udstyr.
Symbol på
skærmen
Beskrivelse
AV1/
AV1/
AV1
Til at se det udstyr, der er sluttet til
A
.
AV2/
AV2/
AV2
Til at se det udstyr, der er sluttet til
B
.
Component
Til at se det udstyr, der er sluttet til
C
.
HDMI1
HDMI IN 1*.
Til at se det udstyr, der er sluttet til
D
.
HDMI2
HDMI IN 2*.
Til at se det udstyr, der er sluttet til
E
.
Hvis udstyret har et DVI-stik, skal
DVI-stikket sluttes til HDMI IN 2-
stikket via et DVI-HDMI
adapterinterface (medfølger ikke).
Derefter skal udstyrets
lydudgangsstik sluttes til
lydindgangsstikkene via HDMI IN
2- stikkene.
*
~
• Sørg for kun at bruge et godkendt HDMI-kabel, der er
mærket med HDMI-logoet. Vi anbefaler, at du bruger et
Sony-HDMI-kabel.
• Når der er tilsluttet udstyr, der er kompatibelt med
HDMI-kontrol, understøttes kommunikationen det
tilsluttede udstyr. Oplysninger om opsætning af denne
kommunikation findes i side 20.
AV3
Til at se det udstyr, der er sluttet til
H
.
PC
Til at se det udstyr, der er sluttet til
G
.
z
Det anbefales at bruge et pc-kabel
med ferritkerner som "Kabel, D-sub
15" (nr. 1-793-504-11, fås hos dit
Sony servicecenter) eller tilsvarende.
Tilslutning
Gør følgende
Hovedtelefoner
I
Tilslut til
i
-stikket for at lytte til
lyden fra TV-apparatet i
hovedtelefoner.
CAM
(Conditional
Access Module)
betinget
adgangsmodul
J
Til anvendelse af Pay Per View-
tjenester.
Flere oplysninger findes i
brugsvejledningen, der følger med dit
CAM-modul. Hvis du vil bruge CAM,
skal du fjerne attrapkortet fra CAM-
stikket. Sluk tv'et, før dit CAM sættes i
CAM-stikket. Når du ikke bruger
CAM-stikket, anbefaler vi, at
attrapkortet sættes i CAM-stikket igen.
~
Ikke alle lande/områder understøtter
brug af CAM. Spørg en autoriseret
forhandler.
Hi-Fi-
audioudstyr
F
Slut til audioudgangsstikkene
for at lytte til lyden fra TV-apparatet
på et Hi-Fi-audioanlæg.
Funktion
Tryk på
Vende tilbage til
normal TV-tilstand
Tryk på DIGITAL eller
ANALOG.
Åbn listen Digitale
favoritter (kun i
digital tilstand)
Tryk på
.
Yderligere oplysninger findes på
side 17.
Valg
Beskrivelse
Luk
Lukker menuen Værktøjer.
Billed-funktion
(undtagen i PC input-
tilstand)
Se side 22.
Symbol på
skærmen
Beskrivelse
Fortsættes

20
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Brug af kontrol til
HDMI
Funktionen kontrol til HDMI gør det muligt for tv'et
at kommunikere med tilsluttet udstyr via HDMI
CEC (Consumer Electronics Control), når det
tilsluttede udstyr understøtter funktionen. Hvis du
f.eks. tilslutter Sony-udstyr, der understøtter kontrol
til HDMI (med HDMI-kabler), kan du betjene begge
typer udstyr samtidigt.
Sørg for at tilslutte udstyret korrekt, og angiv de
nødvendige indstillinger.
Sådan angives indstillinger for kontrol til
HDMI
Indstillingerne for kontrol til HDMI skal både
angives på tv'et og det tilsluttede udstyr. Yderligere
oplysninger om indstillingerne på tv'et findes under
"HDMI-opsætning" på side 28. Yderligere
oplysninger om indstillinger på det tilsluttede udstyr
findes i betjeningsvejledningen til det pågældende
udstyr.
Funktioner for kontrol til HDMI
• Slukker det udstyr, der styres sammen med TV-
apparatet.
• Tænder for det TV-apparat, der styres sammen
med det tilsluttede udstyr, og aktiverer automatisk
indgangen til det tilsluttede udstyr, når det
begynder at spille.
Visningstilstand (kun
i PC input-tilstand)
Se side 22.
Lydeffekt
Se side 24.
Højttaler
Se side 24.
Vandret position (kun
i PC input-tilstand)
Se side 25.
Lodret position (kun i
PC input-tilstand)
Se side 25.
Sleeptimer (undtagen
i PC input-tilstand)
Se side 26.
Strømsparefunktion
Se side 25.
Valg
Beskrivelse

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
21
DK
Anv
endel
se
af
fun
kti
one
rne
unde
r MENU
Anvendelse af funktionerne under MENU
Navigation gennem
menuer
Med "MENU" har du glæde af en række nyttige
funktioner på dette TV-apparat. Du kan nemt vælge
kanaler eller input-kilder og ændre indstillingerne til
TV-apparatet.
1
Tryk på MENU.
2
Tryk på
F
/
f
for at markere et valg, og
tryk derefter på .
Afslut menuen ved at trykke på MENU.
1
Digitale favoritter
*
Åbner favoritlisten (side 17).
2
Analog
Vender tilbage til den sidst sete analoge kanal.
3
Digitale
*
Vender tilbage til den sidst sete digitale kanal.
4
Digital EPG
*
Åbner den digitale elektroniske programguide
(EPG) (side 16).
5
Eksterne indgange
Vælger udstyr, der er forbundet med TV-
apparatet.
• Du ser det ønskede eksterne input ved at
vælge input-kilde og derefter trykke på
.
6
Indstillinger
Åbner menuen "Indstillinger", hvor de fleste
avancerede indstillinger og justeringer
kan angives.
1
Tryk på
F
/
f
for at vælge et
menuikon, og tryk derefter på
.
2
Tryk på
F
/
f
/
G
/
g
for at markere et
valg, og tryk derefter på
.
Yderligere oplysninger om indstillinger findes
i side 22 til 31.
~
De menuvalg, du kan justere, afhænger af
situationen. Ikke-tilgængelige valg nedtones eller
vises ikke.
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i visse
lande/områder.
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
2
1
MENU
Digitale favoritter
Analog
Digitale
Digital EPG
Eksterne indgange
Indstillinger
Vælg:
Bekræft:
Forlad:

22
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Menuen Billedjustering
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen
"Billedjustering". Oplysninger om valg af menupunkter
i "Indstillinger" findes i "Navigation gennem menuer"
(side 21).
Billed-funktion
Visningstilstand
(kun i PC-
tilstand)
Vælger billedfunktionen undtagen til PC-inputkilde.
"Kraftig":
Til højeste skarphed og billedkontrast.
"Standard":
Til standardbillede. Anbefalet til hjemmebrug.
"Biograf":
Til visning af filmbaseret indhold. Bedst egnet til et biograflignende
miljø. Denne billedindstilling er udviklet i samarbejde med Sony Pictures
Entertainment for at kunne gengive filmene helt tro mod producenternes hensigt.
Vælger visningstilstand for PC-inputkilden.
"Video":
Til videobilleder.
"Tekst":
Til tekst, diagrammer eller tabeller.
Baggrundslys
Justerer baggrundslysets styrke.
Kontrast
Øger eller reducerer billedkontrasten.
Lys
Gør billedet lysere eller mørkere.
Farvemætning
Øger eller reducerer farveintensiteten.
Farvebalance
Øger eller reducerer de grønne og røde farvetoner.
z
"Farvebalance" kan kun justeres på et NTSC farvesignal (f.eks. USA- videobånd).
Skarphed
Gør billedet skarpere eller blødere.
Farvetone
Justerer billedets hvidtone.
"Kølig":
Giver hvide farver et blåt skær.
"Neutral":
Giver hvide farver et neutralt skær.
"Varm":
Giver hvide farver et rødt skær.
z
"Varm" kan ikke vælges, når du indstiller "Billed-funktion" til "Kraftig".
Standard
5
Max.
50
50
0
15
Varm
Mellem
Mellem
Billed-funktion
Baggrundslys
Kontrast
Lys
Farvemætning
Farvebalance
Skarphed
Farvetone
Støjreduktion
MPEG-støjreduktion
Normalindstilling
Vælg:
Tilbage:
Bekræft:
Forlad:
Billedjustering

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
23
DK
Anv
endel
se
af
fun
kti
one
rne
unde
r MENU
~
"Lys", "Farvemætning", "Farvebalance" og "Skarphed" er ikke tilgængelige, når "Billed-funktion" indstilles til "Kraftig",
eller når "Visningstilstand" er indstillet til "Tekst".
Støjreduktion
Reducerer billedstøjen (sne på billedet) ved et svagt signal.
"Høj/Mellem/Lav":
Ændrer effekten af støjreduktionen.
"Fra":
Slukker funktionen "Støjreduktion".
MPEG-
støjreduktion
Reducerer billedstøj i MPEG-komprimerede videoer.
Normalindstil-
ling
Gendanner standardindstillinger for "Billedjustering" undtagen "Billed-funktion" og
"Visningstilstand" (kun i PC-tilstand).

24
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Menuen Lydjustering
~
"Lydeffekt", "Surround", "Diskant", "Bas", "Balance", "Normalindstilling" og "Auto lydstyrke" er ikke tilgængelige, når
"Højttaler" er indstillet til "Audiosystem".
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen
"Lydjustering". Oplysninger om valg af menupunkter i
"Indstillinger" findes i "Navigation gennem menuer"
(side 21).
Lydeffekt
Vælger tilstanden for lyd.
"Standard":
Forbedrer klarhed, detaljer og nærvær i lyden.
"Dynamisk":
Intensiverer lydens klarhed og nærvær og øger tydeligheden og den
musikalske realisme.
"Klar vokal":
Denne indstilling gør tale tydeligere.
Surround
Vælger surroundtilstand.
"Surround":
Denne indstilling bruges til surroundsound (kun stereoprogrammer).
"Simuleret stereo":
Denne indstilling føjer en surroundlignende effekt til
monoprogrammer.
"Fra":
Denne indstilling bruges til normal stereo- eller monomodtagelse.
Diskant
Justerer lyd i det høje område.
Bas
Justerer lyd i det dybe område.
Balance
Fremhæver venstre eller højre højttalerbalance.
Normalindstilling
Gendanner standardindstillingerne for alle indstillinger under "Lydjustering".
To-kanal lyd
Vælger højttalerlyd til stereo- eller tosproget udsendelse.
"Stereo", "Mono":
For en udsendelse i stereo.
"A"/"B"/"Mono":
Ved en tosproget udsendelse vælges "A" for lydkanal 1, "B" for
lydkanal 2 eller "Mono" for en monokanal, hvis de er tilgængelige.
z
Hvis du vælger andet udstyr, der er sluttet til TV-apparatet, skal du indstille "To-kanal lyd" til
"Stereo", "A" eller "B".
Auto lydstyrke
Holder en konstant lydstyrke, også når der er store forskelle i lydstyrken (f.eks. når
reklamer har et højere lydtryk end programmer).
Højttaler
Tænd/sluk TV-apparatets indbyggede højttalere.
"TV-højttaler":
TV-højttalerne tændes for, at man kan høre TV-lyden gennem TV-
apparatets højttalere.
"Audiosystem":
TV-apparatets højttalere slukkes for udelukkende at lytte til TV-
lyden via det eksterne lydudstyr, der er sluttet til lydudgangsstikkene.
Lydeffekt
Surround
Diskant
Bas
Balance
Normalindstilling
To-kanal lyd
Auto lydstyrke
Højttaler
Lydeffekt
Surround
Diskant
Bas
Balance
Normalindstilling
To-kanal lyd
Auto lydstyrke
Højttaler
Standard
Fra
0
0
0
Mono
Til
TV-højttaler
Vælg:
Tilbage:
Bekræft:
Forlad:
Lydjustering

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
25
DK
Anv
endel
se
af
fun
kti
one
rne
unde
r MENU
Menuen Funktioner
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen
"Funktioner". Oplysninger om valg af menupunkter i
"Indstillinger" findes i "Navigation gennem menuer"
(side 21).
Skærmstyring
Skærmstyring
(kun i PC-
tilstand)
Skifter skærmformatet.
Skærmformat
Oplysninger om skærmformat findes på side 14.
z
"Auto" kan kun bruges med PAL- og SECAM-signaler.
"Normal":
Viser billedet i dets originalformat.
"Fuld":
Forstørrer billedet, så det fylder hele visningsområdet.
Strømsparefunk-
tion
Vælger strømsparefunktionen, der reducerer TV-apparatets strømforbrug.
"Standard":
Standardindstillinger.
"Reducer":
Reducerer TV-apparatets strømforbrug.
"Sluk billede":
Slukker billedet. Du kan høre lyden med slukket billede.
RGB-centrering
Justerer den vandrette billedposition, så billedet er midt på skærmen.
z
Dette menuvalg er kun tilgængeligt, hvis en RGB-kilde er sluttet til Scart-stikkene
/
/
AV1
eller
/
/
AV2
bag på TV-apparatet.
PC-justering
Tilpasser TV-apparatets skærm som en PC-skærm.
z
Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis der modtages et PC-signal.
"Fase":
Denne indstilling justerer skærmen, når en del af den viste tekst eller det
viste billede er utydeligt.
"Pitch":
Forstørrer eller mindsker skærmens vandrette størrelse.
"Vandret position":
Flytter skærmen til venstre eller højre.
"Lodret position":
Flytter skærmen op eller ned.
"Strømsparefunktion":
Når denne indstilling indstilles til "Til", aktiveres standby,
hvis der ikke modtages et pc-signal. Tryk på
?
/
1
for at skifte til tv'et.
"Normalindstilling":
Nulstiller til fabriksindstillingerne.
Vælg:
Tilbage:
Bekræft:
Forlad:
Skærmstyring
Strømsparefunktion
Timer
Standard
Funktioner
Fortsættes

26
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Timer
Indstiller timeren til at slukke tv'et.
Sleeptimer
Indstil et tidsrum, hvorefter tv'et automatisk skifter til standby.
Når "Sleeptimer" er aktiveret, lyser
-indikatoren (Sleeptimer) på tv'ets
frontpanel orange.
z
• Når du slukker og tænder tv'et, indstilles "Sleeptimer" til "Fra".
• Der vises en meddelelse på skærmen ét minut før tv'et skifter til standby.

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
27
DK
Anv
endel
se
af
fun
kti
one
rne
unde
r MENU
Menuen Opsætning
Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen
"Opsætning". Oplysninger om valg af menupunkter i
"Indstillinger" findes i "Navigation gennem menuer"
(side 21).
Automatisk
opstart
Åbner startopsætningen, hvor du kan angive sprog, land/område og placering samt
stille ind på alle tilgængelige digitale og analoge kanaler. Du behøver som regel ikke
udføre denne handling, da sprog og land/område blev valgt første gang, tv'et blev
installeret (side 7). Indstillingen gør det dog muligt at gentage indstillingen (hvis du
f.eks. skal finde nye kanaler efter en flytning).
Sprog
Vælger det sprog, menuerne skal vises på.
Auto prog.-
indstilling
(kun i analog
tilstand)
Indstiller alle tilgængelige analoge kanaler.
Normalt er dette ikke nødvendigt, da kanalerne i forvejen blev indstillet første gang,
TV-apparatet blev installeret (side 7). Men dette menuvalg giver dog mulighed for
at gentage denne procedure (f.eks. at genindstille TV-apparatet efter en flytning eller
søge efter nye kanaler, der er kommet til senere).
Programsorter-
ing
(kun i analog til-
stand)
Ændrer den rækkefølge, kanalerne lagres i på TV-apparatet.
1
Tryk på
F
/
f
for at vælge den kanal, du vil flytte til en ny position, og tryk
derefter på
g
.
2
Tryk på
F
/
f
for at vælge den nye position til kanalen, og tryk derefter på
.
AV preset
Giver et navn til udstyr, der er sluttet til stik på siden og bagsiden. Dette navn vises
kort på skærmen, når udstyret vælges. Du kan udelade indgangskilder, der ikke er
tilsluttet noget udstyr.
1
Tryk på
F
/
f
for at vælge den ønskede input-kilde, og tryk derefter på
.
2
Tryk på
F
/
f
for at vælge det ønskede menuvalg nedenfor, og tryk
derefter på
.
• AV1 (eller AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT: Navngiver tilsluttet udstyr med et af de forudindstillede
navne.
• "Rediger": Til oprettelse af dit eget navn.
1
Tryk på
F
/
f
for at vælge det ønskede bogstav eller tal ("_" for et
mellemrum), og tryk derefter på
g
.
Hvis du trykker på et forkert tegn
Tryk på
G
/
g
for at markere det forkerte tegn. Tryk derefter på
F
/
f
for at vælge
det korrekte tegn.
2
Gentag trin 1, indtil navnet er korrekt, og tryk derefter på
.
Vælg:
Tilbage:
Bekræft:
Forlad:
Automatisk opstart
Sprog
Auto prog.-indstilling
Programsortering
Dansk
AV preset
HDMI-opsætning
Lydniveau
Manuel prog.-indstilling
Digital opsætning
Opsætning
Fortsættes

28
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
HDMI-opsætning
Gør det muligt for tv'et at kommunikere med udstyr, der understøtter funktionen
kontrol til HDMI, som er sluttet til HDMI-stikkene på tv'et. Bemærk, at
kommunikationsindstillingerne også skal angives på det tilsluttede udstyr.
"Kontrol til HDMI":
Denne indstilling angiver, om tv'ets handlinger skal knyttes
til tilsluttet udstyr, der er kompatibelt med kontrol til HDMI.
"Lydenheder Fra":
Når indstillingen er indstillet til "Til", slukkes det tilsluttede
udstyr, der er kompatibelt med kontrol til HDMI, når tv'et sættes i standby med
fjernbetjeningen.
"Auto TV Til":
Når indstillingen er indstillet til "Til", tændes tv'et, når der tændes
for tilsluttet udstyr, der er kompatibelt med kontrol til HDMI.
"Opdater enhedsliste":
Denne indstilling opretter eller opdaterer din "HDMI-
enhedsliste". Der kan tilsluttes op til 11 kompatible elementer, og der kan tilsluttes
op til 5 elementer til et enkelt stik. Sørg for at opdatere din "HDMI-enhedsliste", når
du ændrer tilslutninger eller indstillinger.
"HDMI-enhedsliste":
Denne indstilling viser en liste over tilsluttet udstyr, der er
kompatibelt med kontrol til HDMI.
Lydniveau
Indstiller en uafhængig lydstyrke for hvert udstyr, der er tilsluttet TV-apparatet.
Manuel prog.-
indstilling
(kun i analog
tilstand)
Ændrer indstillinger for den tilgængelige analoge kanal.
Tryk på
F
/
f
for at vælge det programnummer, du vil ændre. Tryk derefter på
.
System
Indstiller programkanalerne manuelt.
1
Tryk på
F
/
f
for at vælge "System", og tryk derefter på
.
2
Tryk på
F
/
f
for at vælge et af følgende TV-sendesystemer, og tryk
derefter på
G
.
B/G: Til vesteuropæiske lande/områder
D/K: til østeuropæiske lande/områder
L: til Frankrig
I: til Storbritannien
~
Afhængigt af det valgte land/område for "Land" (side 6) er dette punkt eventuelt ikke
tilgængeligt.
Kanal
1
Tryk på
F
/
f
for at vælge "Kanal", og tryk derefter på
.
2
Tryk på
F
/
f
for at vælge "S" (for kabelkanaler) eller "C" (for jordbundne
kanaler), og tryk derefter på
g
.
3
Indstil kanalerne som følger:
Hvis du ikke kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på
F
/
f
for at søge efter den næste tilgængelige kanal. Når en kanal er fundet,
standser søgningen. Fortsæt søgningen ved at trykke på
F
/
f
.
Hvis du kender kanalnummeret (frekvensen)
Brug nummerknapperne til at indtaste kanalnummeret på den station du ønsker eller
kanalnummeret for dit videosignal.
4
Tryk på
for at springe til "Bekræft", og tryk derefter på
.
Gentag ovenstående fremgangsmåde for manuelt at indstille andre kanaler.
Navn
Tildeler et navn efter dit valg på op til fem bogstaver eller tal til den valgte kanal.
AFT
Gør det muligt at finjustere det valgte programnummer manuelt, hvis du føler, at en
let justering vil forbedre billedkvaliteten.

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
29
DK
Anv
endel
se
af
fun
kti
one
rne
unde
r MENU
Lydfilter
Forbedrer lyden for de enkelte kanaler ved forvrængning i mono-udsendelser. Nogle
gange kan et ikke-standardsignal give lydforvrængning eller periodiske afbrydelser
ved modtagelse af monoprogrammer.
Hvis du ikke oplever nogen forvrængning af lyden, anbefaler vi, at du lader
funktionen være indstillet til fabriksindstillingen "Fra".
~
"Lydfilter" er ikke tilgængelig, når "System" er indstillet til "L".
Udelad
Udelader ikke-brugte analoge kanaler, når du trykker på PROG +/- for at vælge
kanaler (du kan stadigvæk vælge en udeladt kanal med nummerknapperne).
Bekræft
Gemmer alle ændringer i "
Manuel prog.-indstilling
"-indstillingerne.

30
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Menuen Digital opsætning
Du kan vælge blandt nedenstående punkter i menuen
"Digital opsætning". Tryk derefter på
F
/
f
for at vælge
"Digital programindstilling" eller "Digital opsætning".
Yderligere oplysninger om valg af indstillinger under
"Indstillinger" findes i afsnittet "Navigation gennem
menuer" (side 21).
~
Visse funktioner er muligvis ikke tilgængelige i visse lande/
områder.
Digital
programindstilling
Aut. programindstilling
Indstiller alle tilgængelige digitale kanaler.
Med denne menu kan du omprogrammere TV-apparatets kanaler, hvis du er flyttet
til et nyt sted, eller søge efter nye kanaler, som udbyderen har gjort tilgængelig på et
senere tidspunkt. Tryk på
.
Redigering af programliste
Fjerner uønskede digitale kanaler, der er lagret på tv'et og ændrer rækkefølgen på de
digitale kanaler, der er lagret på TV-apparatet.
1
Tryk på
F
/
f
for at vælge den kanal, du vil fjerne eller flytte til en ny
placering.
Tryk på cifferknapperne for at indtaste det kendte trecifrede programnummer på den
ønskede udsendelse.
2
Slet eller rediger rækkefølgen af de digitale kanaler som følger:
Sådan fjerner du den digitale kanal
Tryk på
. Når en bekræftelsesmeddelelse er kommet frem, skal du trykke på
G
for
at vælge "Ja" og derefter trykke på
.
Sådan ændrer du rækkefølgen på de digitale kanaler
Tryk på
g
, og tryk derefter på
F
/
f
for at vælge den nye position for kanalen, og tryk
på
G
.
3
Tryk på RETURN.
Manuel indstilling
Indstiller alle digitale kanaler manuelt.
1
Tryk på nummerknappen for at vælge det kanalnummer, du vil indstille
manuelt, og tryk derefter på
F
/
f
for at indstille kanalen.
2
Når de tilgængelige kanaler er fundet, skal du trykke på
for at gemme
programmerne.
Gentag ovenstående fremgangsmåde for manuelt at indstille andre kanaler.
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Vælg:
Tilbage:
Bekræft:
Forlad:
Automatisk opstart
Sprog
Auto prog.-indstilling
Programsortering
Dansk
AV preset
HDMI-opsætning
Lydniveau
Manuel prog.-indstilling
Digital opsætning
Opsætning

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
31
DK
Anv
endel
se
af
fun
kti
one
rne
unde
r MENU
Digital opsætning
Undertekst opsætning
"Undertekst-indstilling"
Når "Hørehæmmet" er valgt, kan visse visuelle
hjælpeforanstaltninger også vises med underteksterne (hvis TV-kanalerne udsender
sådanne oplysninger).
"Sprog i undertekster":
Vælger det sprog, underteksterne vises på.
Lyd opsætning
"Lydtype":
Skifter til udsendelse for de hørehæmmede, når "Hørehæmmet" er valgt.
"Audio-sprog":
Vælger det sprog, der skal anvendes til et program. Visse digitale
kanaler kan sende flere sprog på lydsiden til et program.
"Lydbeskrivelse":
Indeholder en lydbeskrivelse (fortalt) af, hvad der sker på
skærmen, hvis TV-kanalerne sender sådanne oplysninger.
"Miksningsniveau":
Justerer udgangsniveauet på TV-apparatets hovedlydside og
lydbeskrivelse.
z
Dette menuvalg er kun tilgængeligt, når "Lydbeskrivelse" er indstillet til "Til".
Bannertilstand
"Basis":
Viser programinformationerne med et digitalt banner.
"Fuld":
Viser programinformationerne med et digitalt banner og viser detaljerede
programinformationer under dette banner.
Børnelås
Indstiller en aldersbegrænsning på programmerne. Alle programmer, der overskrider
aldersbegrænsningen, kan kun ses, når en PIN-kode er indtastet korrekt.
1
Tryk på cifferknapperne for at indtaste den eksisterende PIN-kode.
Hvis du ikke tidligere har angivet en PIN-kode, vises en indtastningsskærm til PIN-
koden. Følg anvisningen under "PIN-kode" i det følgende.
2
Tryk på
F
/
f
for at vælge aldersbegrænsningen eller "Ingen" (til
ubegrænset brug), og tryk derefter på
.
3
Tryk på RETURN.
PIN-kode
Første gang der oprettes en PIN-kode
1
Tryk på cifferknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.
2
Tryk på RETURN.
Sådan ændres PIN-koden
1
Tryk på cifferknapperne for at indtaste den eksisterende PIN-kode.
2
Tryk på cifferknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.
3
Tryk på RETURN.
z
PIN-kode 9999 accepteres altid.
Teknisk opsætning
"Auto Service opdatering":
Gør TV-apparatet i stand til at finde og lagre nye
digitale tjenester, efterhånden som de bliver tilgængelige.
"Download af software":
Gør TV-apparatet i stand til automatisk at modtage
software-opdateringer gratis gennem den eksisterende antenne (når de udgives).
Sony anbefaler, at denne indstilling altid indstilles til "Til". Hvis du ikke ønsker, at
din software opdateres, indstilles denne indstilling til "Fra".
"Systemoplysninger":
Viser den aktuelle software-version og signalniveauet.
"Tidszone":
Gør det muligt at vælge den aktuelle tidszone manuelt, hvis det ikke er
den samme som standardtidszoneindstillingen for dit land/område.
"Auto sommertid":
Indstiller, om der skal skiftes automatisk mellem sommertid og vintertid.
• "Til": Skifter automatisk mellem sommertid og vintertid efter kalenderen.
• "Fra": Klokkeslættet vises i overenstemmelse med tidsforskellen indstillet med "Tidszone".
CA-modulopsætning
Med denne indstilling kan du gå ind i en Pay-Per-View-tjeneste, når du anskaffer en CAM
(Betinget adgangsmodul) og et tilhørende visningskort. Oplysninger findes på side 18 om
placeringen af
-stikket (PCMCIA).

32
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Yderligere oplysninger
Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at
montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Tv'et kan monteres med beslaget til vægmontering SU-WL500 eller SU-WL100 (forhandles separat).
•
Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering.
•
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden på TV-apparatet" (side 7).
•
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Oversigt over mål til tv-montering" (side 33).
•
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Diagram/oversigt over placering af skruer og krog"
(side 34).
~
Placer tv'et på tv-foden, når 'et skal være monteret på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres.
SU-WL500 til KDL-32L40xx
SU-WL100 til KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets
vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under
hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge
af forkert håndtering eller forkert montering.
Skrue
(+PSW6 × 16)
Monteringskrog
Firkantet
hul
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Skrue
(+PSW4 × 12)
Monteringskrog

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
33
DK
Yd
erl
ig
e
re
opl
ysn
ing
e
r
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Enhed: mm
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere
oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 35).
Oversigt over mål til tv-montering
Modelnavn
Skærmens mål
Mål for
skærmmidtpunkt
Længde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0
°
)
Vinkel (20
°
)
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-32L40xx
807
548
172
485
167
304
532
513
KDL-26L40xx
674
470
92
352
153
258
456
357
KDL-19L40xx
479
376
125
339
136
215
362
340
Skærmidtpunkt
Skærmidtpunkt
Skærmidtpunkt
ADVARSEL
Fortsættes

34
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
KDL-32L40xx
* Krogplaceringerne "a" og "b" kan ikke bruges til modellen i ovenstående oversigt.
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Diagram/oversigt over placering af skruer og krog
Modelnavn
Placering af skrue
Placering af krog
KDL-32L40xx
e, g
c
Modelnavn
Placering af krog
KDL-26L40xx
a
KDL-19L40xx
b
Placering af skrue
Placering af krog
b*
a*
c
b
a

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
35
DK
Yd
erl
ig
e
re
opl
ysn
ing
e
r
Specifikationer
*
1
AV1-udgange er kun tilgængelige på et analogt tv.
*
2
AV2-udgange på den aktuelle skærm (undtagen PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
*
3
Den angivne standby-effekt opnås, når TV-apparatet har afsluttet de nødvendige interne procedurer.
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
Modelnavn
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
System
Panelsystem
LCD-skærm (flydende krystaldisplay)
TV System
Afhængigt af det valgte land/område
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farve/videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (kun Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanaldækning
Analog: 48.25-855.25 MHz
Digital: VHF-bånd III (177.5 til 226.5 MHz)/UHF E21 til E69 (474 til 858 MHz)
Lydudgang
10 W + 10 W (RMS)
5 W + 5 W (RMS)
Indgangs/udgangsstik
Antenne
75 ohm udvendigt stik til VHF/UHF
/
/
AV1*
1
Scart-stik med 21 ben, herunder lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-Video-indgang og lyd/
videoudgang for analogt tv.
/
/
AV2*
2
Scart-stik med 21 ben, herunder lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-Video-indgang og lyd/
videoudgang.
COMPONENT IN
Understøttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negativ sync/P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Audioindgang (phonostik)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
To kanaler lineær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits
PC (se oversigt)
Analog lyd (ministik) (kun HDMI IN 2)
AV3
Video-indgangsstik (phonostik)
AV3
Audioindgang (phonostik)
Audioudgang (venstre/højre) (phonostik)
PC IN
PC-indgang (15 Dsub) (se side 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke "Sync on Green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke "Sync on Green"/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke "Sync on Green"
PC-lydindgang (ministik)
i
Hovedtelefonstik
CAM-stik (Betinget adgangsmodul)
Strøm og andet
Lysnet
220–240 V AC, 50 Hz
Skærmstørrelse
32" (diagonalmål på
ca. 81,3 cm)
26" (diagonalmål på
ca. 66,1 cm)
19" (diagonalmål på
ca. 48,1 cm)
Skærmopløsning
1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret)
1.680 punkter (vandret) ×
1.050 linjer (lodret)
Effektforbrug
155 W
98 W
48 W
Standby effektforbrug*
3
0,5 W eller derunder
0,5 W eller derunder
1 W eller derunder
Mål (bredde
×
højde
×
dybde)
(med fod)
Ca. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm
Ca. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm
Ca. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(uden fod)
Ca. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm
Ca. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm
Ca. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
Vægt
(med fod)
Ca. 15,0 kg
Ca. 11,7 kg
Ca. 5,8 kg
(uden fod)
Ca. 13,0 kg
Ca. 9,5 kg
Ca. 5,3 kg
Medfølgende tilbehør
Se "1: Kontrol af det medfølgende tilbehør" på side 4.
Valgfrit tilbehør
Se "Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)" på side 32.

36
DK
KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
Referenceskema for pc-indgangssignal (PC IN
)
• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke Sync on Green eller Composite Sync.
• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke interlacede signaler.
• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter signaler i ovennævnte skema med en lodret frekvens på 60 Hz.
Referenceskema til HDMI IN 1, 2
Signaler Vandret (Pixel)
Lodret (Linje)
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA
retningslinjer
XGA
1024
768
48,4
60
VESA
retningslinjer
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
Signaler Vandret (Pixel)
Lodret (Linje)
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA-
retningslinjer
XGA
1024
768
48,4
60
VESA-
retningslinjer
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA

KDL-32/26/19L40xx
3-878-284-
33
(1)
37
DK
Yd
erl
ig
e
re
opl
ysn
ing
e
r
Fejlsøgning
Se, om
1
(standby) indikatoren blinker
rødt.
Hvis den blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
Tryk på
1
på den øverste kant af tv'et for at slukke
det, fjern derefter netledningen, og kontakt din
forhandler eller et Sony servicecenter.
Hvis den ikke blinker
1
Kontroller punkterne i nedenstående
oversigt.
2
Hvis problemet fortsætter, skal TV-
apparatet undersøges af fagfolk.
Billede
Intet billede (sort skærm), ingen lyd
• Kontroller antenneforbindelsen.
• Slut TV-apparatet til stikkontakten, og tryk på
1
foroven på TV-apparatet.
• Hvis
1
(standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke
på
"/1
.
Intet billede eller ingen menuinformationer fra
den enhed, der er sluttet til scartstikket
• Tryk på
for at vise listen med tilsluttede enheder, og
vælg det ønskede input.
• Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og TV-
apparatet.
Dobbelt billede eller spøgelsesbillede
• Kontroller antenneforbindelsen.
• Kontroller antennens placering og retning.
Der er kun sne og støj på skærmen
• Kontroller, om antennen er bøjet eller i stykker.
• Kontroller, om antennen har nået sin levetid (tre til fem
år ved normale omstændigheder og et til to år i kystnære
områder).
Forvrænget billede (Stiplede linjer eller striber)
• Hold TV-apparatet på afstand af elektriske støjkilder
som biler, motorcykler, hårtørrere eller optisk udstyr.
• Ved tilslutning af ekstraudstyr skal du sørge for en vis
afstand mellem ekstraudstyret og TV-apparatet.
• Kontroller antenneforbindelsen.
• Hold antennekablet væk fra andre tilslutningskabler.
Støj på billede eller lyd ved visning af en TV-kanal
• Juster "AFT" (Automatisk finjustering) for at få bedre
billedmodtagelse (side 28).
Der kan forekomme enkelte små, sorte punkter
og/eller lysende punkter på skærmen
• Billedet på skærmen er opbygget af pixler. Små sorte
punkter og/eller lysende punkter (pixler) på skærmen er
ikke tegn på en fejlfunktion.
Ingen farve på farveprogrammer
• Vælg "Normalindstilling" (side 23).
Ingen farver eller uregelmæssig farve for signaler
fra COMPONENT
IN-stikkene
• Kontroller tilslutningen af
COMPONENT IN-
stikkene, og kontroller, om stikkene er sat korrekt i.
Lyd
Ingen lyd men godt billede
• Tryk på
2
+ eller
%
(Lyd fra).
• Kontroller, om "Højttaler" er indstillet til "TV-højttaler"
(side 24).
Kanaler
Den ønskede kanal kan ikke vælges
• Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg den
ønskede digitale/analoge kanal.
Visse kanaler er tomme
• Kodet/kun betalingskanal. Abonner på betalings-TV-
tjenesten.
• Kanalen anvendes kun til data (intet billede, ingen lyd).
• Kontakt stationen for at få transmissionsoplysninger.
Digitale kanaler vises ikke
• Kontakt en lokal installatør for at finde ud af, om der
leveres digitale transmissioner i dit område.
• Opgrader antennen til en med større forstærkning.
Generelt
TV-apparatet slukker automatisk (TV-apparatet
skifter automatisk til standby)
• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret (side 26).
• Hvis der ikke modtages et signal, og der ikke udføres
nogen handling i TV-tilstanden i 15 minutter, skifter
tv'et automatisk til standby.
Fjernbetjeningen virker ikke
• Udskift batterierne.
HDMI-udstyr vises ikke på "HDMI-enhedsliste"
• Kontroller, at dit udstyr understøtter kontrol til HDMI.

2
FI
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti ennen kuin alat
käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjekirja tulevaa tarvetta
varten.
• Digitaaliseen televisioon (
) liittyvät toiminnot
toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään
digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T (MPEG2).
Tarkista jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T-signaalit
käytettävissä asuinpaikkakunnallasi.
• Tämä televisio noudattaa DVB-T-signaaleiden
määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien
digitaalisten maanpäällisten DVB-T-lähetysten kanssa
ei kuitenkaan voida taata.
• Jotkut digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä
ole käytettävissä kaikissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen
turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa
yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
•
on DVB Projectin rekisteröity tuotemerkki.
• HDMI, HDMI:n logo ja High-Definition Multimedia
Interface ovat HDMI Licensing LLC -yhtiön virallisia
tai rekisteröityjä tuotemerkkejä.
Mallitunnuksessa oleva merkintä ”xx” vastaa television
värinäyttöön liittyviä kahta numeroa.
Johdanto
Digitaalisen television toimintaan
liittyvä huomautus
Tuotemerkkejä koskevat tiedot
Tässä oppaassa käytettävät
mallinimet

3
FI
FI
Turvallisuusohjeita ...........................................................................................................8
Varotoimenpiteet.............................................................................................................10
Kaukosäätimen painikkeet .............................................................................................11
Television painikkeet ja merkkivalot .............................................................................12
Television katselu ...........................................................................................................13
Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö
.....................................16
Digitaaliset suosikit-luettelon käyttö
...................................................................17
Lisälaitteiden kytkentä....................................................................................................18
Televisioon kytkettyjen laitteiden kuvan katselu .........................................................19
HDMI-ohjauksen käyttäminen ........................................................................................20
Valikoissa liikkuminen....................................................................................................21
Kuvasäädöt-valikko ........................................................................................................22
Äänisäädöt-valikko .........................................................................................................24
Ominaisuudet-valikko.....................................................................................................25
Perusasetukset-valikko ..................................................................................................27
Digi-tv-asetukset-valikko ................................................................................................30
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) ...............................................32
Tekniset tiedot.................................................................................................................35
Vianmääritys ....................................................................................................................37
Aloitusopas 4
Television katselu
Lisälaitteiden käyttö
MENU-toimintojen käyttö
Lisätietoja
Sisällysluettelo
: vain digitaaliset kanavat

4
FI
Aloitusopas
1: Mukana toimitettujen
lisävarusteiden
tarkistaminen
Kaukosäädin RM-ED014 (1)
Paristot, koko AA (tyyppi R6) (2)
Jalusta (1)
Jalustan ruuvit (3)
Kaapelihihna (1)
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen
~
• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja
vanhoja paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti.
Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy
määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta.
• Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta
kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään
kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
• Älä aseta kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai
suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä
kosteassa huoneessa.
2: Jalustan
kiinnittäminen
Noudata televisiojalustan asennusohjetta.
1
Poista pöytäteline ja ruuvit pakkauksesta.
Ruuvit ovat varustepussissa.
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
2
Aseta televisio varovaisesti pöytätelineen
päälle ja kohdista ruuvien reiät kohdilleen.
~
• Aseta kätesi sivulla 8 olevan kuvan mukaisesti
televisiota kantaessasi ja pitele sitä tukevassa otteessa.
Älä paina LCD-paneelia tai sen ympärillä olevaa
kehystä.
• Varo jättämästä sormiasi tai virtajohtoa puristuksiin,
kun asennat televisiota pöytätelineeseen.
3
Käytä mukana toimitettuja ruuveja, kun
kiinnität television pöytätelineeseen.
~
• Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse
kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Jos muuta ei ole mainittu, kuvat esittävät mallia
KDL-32L40xx.
Avaa painamalla ja liu’uttamalla.
Pöytäteline
Varustepussi
Ruuvit
Televisio
Pöytäteline
Varustepussi
Ruuvit
Televisio
Television takaosa
Ruuvit

5
FI
Al
oit
u
so
pas
3: Antennin/
videonauhurin/DVD-
tallentimen
kytkeminen
~
• AV1-lähtöliitännät ovat käytössä vain analogisissa
televisioissa.
• AV2-lähtöliitännät nykyiseen näyttöön (ei koske PC-,
HDMI1- ja 2-liitäntöjä tai 1080i-Component liitäntää).
Tämä tuote on testattu ja se noudattaa EMC-direktiivin (sähkömagneettinen yhteensopivuus) rajoituksia
käytettäessä kytkentäkaapeleita, joiden pituus ei ylitä 3 metriä.
Koaksiaalikaapeli
Pelkän antennin kytkentä
AV1
AV2
Antennin kytkeminen / videonauhurin tai
DVD-tallentimen kytkeminen SCART-liitäntään
Scart-kaapeli
Videonauhuri/DVD-tallennin
Koaksiaa-
likaapeli
Koaksiaalikaapeli
1
2
Antennin kytkeminen / videonauhurin tai DVD-
tallentimen kytkeminen HDMI-liitäntään
HDMI-kaapeli
Koaksiaa-
likaapeli
Videonauhuri/DVD-tallennin
Koaksiaalikaapeli
Jatkuu

6
FI
4: Television
kaatumisen estäminen
Ainoastaan KDL-32L40xx, KDL-26L40xx
1
Kiinnitä puuruuvi (halkaisija 4 mm,
lisävaruste) televisiojalustaan.
2
Kiinnitä koneruuvi (M6 × 12-14 mm,
lisävaruste) television ruuvireikään.
3
Kiinnitä puuruuvi ja koneruuvi toisiinsa
vahvalla narulla.
5: Kaapeleiden
niputtaminen
Voit niputtaa kytkentäkaapelit alla kuvatulla tavalla.
~
Älä niputa verkkovirtajohtoa muiden kaapelien kanssa.
6: Kielen, maan/alueen
ja sijainnin valitseminen
1
Kytke televisio verkkopistorasiaan
(220-240 V AC, 50Hz).
2
Paina television yläreunan
1
-painiketta.
Kun kytket virran televisioon ensimmäisen
kerran, ruutuun ilmestyy kielivalikko.
~
Kun televisioon kytketään virta, virran merkkivalo
vilkkuu vihreänä.
3
Valitse kieli valikosta painikkeilla
F
/
f
ja
paina sen jälkeen
.
2
1
3
3,4,5
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
Select:
Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up

7
FI
Al
oit
u
so
pas
4
Valitse television käyttömaa painikkeilla
F
/
f
ja paina sen jälkeen
.
Jos luettelossa ei ole sitä maata/aluetta, jossa
käytät televisiota, valitse vaihtoehto ”-” maan/
alueen sijaan.
5
Valitse
F
/
f
TV:n käyttöympäristö ja
paina sen jälkeen
.
Tällä vaihtoehdolla valitaan aloituskuvatila,
joka sopii kyseisen ympäristön tyypilliseen
valaistukseen.
7: Television
automaattinen viritys
1
Ennen kuin aloitat television
automaattivirityksen, laita valmiiksi
nauhoitettu nauha televisioon kytkettyyn
videonauhuriin (sivu 5) ja käynnistä
toisto.
Automaattiviritys etsii ja tallentaa videokanavan
televisioon virityksen aikana.
Jos televisioon ei ole kytketty videonauhuria,
ohita tämä vaihe.
2
Paina .
Televisio etsii ensin kaikki digitaaliset kanavat
ja sen jälkeen kaikki analogiset kanavat. Haku
kestää jonkun aikaa. Älä paina mitään television
tai kaukosäätimen painiketta haun aikana.
Jos näkyviin tulee viesti, jossa pyydetään
vahvistamaan antennin kytkentä
Yhtään digitaalista tai analogista kanavaa ei
löytynyt. Tarkista kaikki antenniliitännät ja
käynnistä automaattinen viritys uudelleen
painamalla .
3
Kun näytölle tulee Kanavien
järjestely-valikko, noudata kohdan
”Kanavien järjestely” (sivu 27) ohjeita.
Jos et halua muuttaa analogisten kanavien
tallennusjärjestystä, siirry seuraavaan
vaiheeseen.
4
Poistu painamalla MENU.
Televisio on nyt viritetty ja kaikki mahdolliset
kanavat on haettu.
Pöytätelineen
irrottaminen
televisiosta
~
Älä irrota pöytätelinettä mistään muusta syystä kuin jos
aiot asentaa television seinälle.
Valit
s
e:
Palaa
Vahvi
s
ta:
Kieli
Maa
-
United Kin
g
dom
Ireland
Nederland
Luxembour
g
France
Italia
Uudelleena
s
ennu
s
S
ijainti
Valit
s
e:
Palaa
Vahvi
s
ta:
Kieli
Maa
S
ijainti
Koti
Myymälä
Uudelleena
s
ennu
s
Palaa
Aloita:
Aloitetaanko Automaattivirity
s
?
Automaattinen virity
s
Pöytäteline

8
FI
Turvallisuusohjeita
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä
seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai
sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai
henkilövahingot.
Asennus
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan
verkkopistorasian lähelle.
• Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle.
• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva
huoltohenkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn
varusteita:
KDL-32L40xx:
– Seinäasennusteline SU-WL500
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:
– Seinäasennusteline SU-WL100
• Käytä seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja
ruuveja, kun kiinnität asennuskoukkuja televisioon.
Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu niin, että niiden
pituus on 8 - 12 mm mitattuna asennuskoukkujen
kiinnityspinnasta.
Ruuvien halkaisijat ja pituudet vaihtelevat
seinäasennuskiinnittimien mallien mukaan. Jos käytät
muita kuin mukana toimitettuja ruuveja, television
sisäosat voivat esimerkiksi vaurioitua tai se voi pudota.
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
• Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.
• Suurikokoisen television kuljettamiseen tarvitaan kaksi
henkilöä.
• Pitele televisiota alla olevan kuvan mukaisesti, kun
kannat sitä käsissäsi. Älä paina LCD-näytön pintaa tai
näytön ympärillä olevaa kehystä.
• Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu siihen tukevasti
pohjasta.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle
kuljetuksen aikana.
• Kun toimitat television huoltoon tai kun kuljetat sitä
muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen
pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä
pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja tai työnnä
mitään kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan
mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
Asennus jalustalle
Ruuvi (toimitetaan
seinäasennuskiinnittimen
mukana)
Asennuskoukku
Koukun kiinnityspaikka television
takaosassa
8-12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Television ympärille jätettävä tila

9
FI
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn
kerääntymisen:
– Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin,
takaperin tai sivuttain.
– Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle
tai kaapin sisälle.
– Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla
vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä
jne.
– Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian
käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon
tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai
henkilövahingot:
– Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä
muiden valmistajien johtoja.
– Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
– Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-
240 V AC.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden
asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo
kompastumasta kaapeleihin.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet
mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
– Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
– Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin
väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy
kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi
olla tulipalo.
Huom.
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa
minkään muun laitteen verkkoliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa
voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa
kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa.
Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka
aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisällä, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa
hyönteisiä voi mennä television sisälle tai joissa televisio
voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden
läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa
tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa
nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television
suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan
valtuuttamia. Irrota television virtapistoke ja antennin
pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
Särkymisen vaara:
• Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä
iskun voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja.
• Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske
siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon
pistorasiasta. Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun
se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke
verkkopistorasiasta.
• Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla
toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa. Tällaiset toiminnot on kuvattu
tässä ohjekirjassa.
Lasten turvallisuus
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta
lapset eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa...
Sammuta
televisio ja irrota pistoke pistorasiasta
välittömästi, jos joku seuraavassa kuvattu ongelma
esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon
jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
– Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
– Pistoke ei ole sopiva.
– Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai
törmäyksen vuoksi.
– Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.
Ilmankierto estynyt.
Ilmankierto estynyt.
Seinä
Seinä

10
FI
Varotoimenpiteet
Television katseleminen
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä
katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa
silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi
riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi
vahingoittaa kuuloa.
LCD-näyttö
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn
teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä
vähintään 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti
mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen,
sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali
ominaisuus eikä siis merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään
esineitä television päälle. Kuva voi muuttua
epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa
tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki
viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi,
näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin
kadota jonkin ajan kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön
aikana on normaalia.
• LCD-näytössä on pieni määrä nestekiteitä. Joissakin
tämän television sisältämissä loisteputkissa on myös
elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen
ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina
ennen television puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta
kotelon tai näytön pintaa.
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta
pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi
näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla
pesuaineliuoksella.
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä
pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten
alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä.
Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus
kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja
kotelon pintaa.
• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta
varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois
pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat
lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä.
Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan
ja/tai kohinaa.
Television käytöstäpoisto
Käytöstäpoistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee EU-maita ja muita Euroopan
maita, joilla on erilliset jätteiden
keräysjärjestelmät)
Tämä merkintä tuotteessa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys-
ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tuote poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset
ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua
jätteiden asiattomasta käsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia sekä
muita Euroopan maita, joissa on
erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan
kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia
vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen
säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty
laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun
huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

11
FI
Kaukosäätimen painikkeet
1
"/1
– Television valmiustila
Kytkee television päälle valmiustilasta ja takaisin valmiustilaan.
2
AUDIO
Analogisessa tilassa: Voit muuttaa kaksiäänitilaa (sivu 24) painamalla
painiketta.
3
– Kuvan pysäytys (sivu 14)
Pysäyttää television kuvan.
4
Väripainikkeet (sivut 14 ja 17)
5
– Ohjelmalähteen valinta
Valitsee television liitäntöihin kytketyn laitteen tulosignaalin (sivu 19).
6
F
/
f
/
G
/
g
/
7
TOOLS (sivut 15 ja 19)
Tällä painikkeella voit siirtyä erilaisiin katselutiloihin ja muuttaa/tehdä
säätöjä ohjelmalähteen ja kuvasuhteen mukaisesti.
8
MENU (sivu 21)
9
Numeropainikkeet
• TV-tilassa: Kanavien valinta. Jos kanavan numero on 10 tai suurempi,
syötä toinen ja kolmas numero nopeasti.
• Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron syöttäminen.
0
– Digitaaliset suosikit -luettelo
Voit tuoda määrittämäsi Digitaaliset suosikit -luettelon (sivu 17) näkyviin
painamalla tätä painiketta.
qa
– Edellinen kanava
Palauttaa kanavalle, jota on katseltu viimeksi.
qs
PROG +/-/
/
• TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Valitsee seuraavan (
) tai edellisen (
)
sivun.
qd
2
+/- – Äänenvoimakkuus
qf
%
– Äänen mykistäminen
qg
/
– Teksti-TV (sivu 14)
qh
RETURN /
Palauttaa katsellun valikon edelliselle näytölle.
qj
GUIDE /
– EPG (Digitaalinen elektroninen ohjelmaopas) (sivu 16)
qk
ANALOG – Analoginen tila (sivu 13)
ql
DIGITAL – Digitaalitila (sivu 13)
w;
– Kuvasuhde (sivu 14)
wa
/
– Info / tekstin paljastus
• Digitaalitilassa: Näyttää parhaillaan katseltavan ohjelman tiedot.
• Analogisessa tilassa: Näyttää esimerkiksi valittuna olevan kanavan
numeron ja kuvasuhteen.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Näyttää piilotetut tiedot (esim. tietovisan
vastaukset).
z
Numeropainikkeessa 5 sekä PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on kosketuspisteet.
Tuntopisteet helpottavat kaukosäätimen käyttöä televisiota katseltaessa.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU

12
FI
Television painikkeet ja merkkivalot
1
(sivu 21)
2
/
– Ohjelmalähteen valinta / OK
• TV-tilassa: Valitsee television liitäntöihin
kytketyn laitteen tulosignaalin (sivu 19).
• TV-valikossa: Valitsee valikon tai valikon
kohdan ja vahvistaa asetuksen.
3
2
+/-/
/
• TV-tilassa: Lisää (+) tai vähentää (-)
äänenvoimakkuutta.
• TV-valikossa: Siirtää vaihtoehdoissa oikealle
(
) tai vasemmalle (
).
4
PROG +/-/
/
• TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai
edellisen (-) kanavan.
• TV-valikossa: Siirtää vaihtoehdoissa ylös
(
) tai alas (
).
5
1
– Virtapainike
Kytkee television päälle ja pois päältä.
~
• Jos haluat kytkeä television kokonaan irti
verkkovirrasta, irrota pistoke pistorasiasta.
• Kun televisioon kytketään virta, virran
merkkivalo vilkkuu vihreänä.
6
– Kuva pois / Uniajastimen ilmaisin
• Merkkivalo on vihreä, kun kuva on kytketty
pois (sivu 25).
• Palaa oranssinvärisenä, kun uniajastimen on
asetettu (sivu 26).
7
1
– Valmiustilan merkkivalo
Merkkivalo on punainen, kun televisio on
valmiustilassa.
8
"
– Virran merkkivalo
Merkkivalo on vihreä, kun televisioon on
kytketty virta.
9
Kaukosäätimen tunnistin
• Vastaanottaa kaukosäätimen
infrapunasignaalit.
• Älä laita mitään tunnistimen eteen, sillä se voi
vaikuttaa tunnistimen toimintaan.
~
Tarkista, että televisiosta on kytketty virta pois ennen
kuin irrotat virtajohdon pistorasiasta. Jos virtajohto
irrotetaan pistorasiasta silloin, kun televisioon on
kytketty virta, merkkivalo voi jäädä palamaan, tai
seurauksena voi olla toimintahäiriöitä.

13
FI
T
e
le
vi
si
on
k
a
ts
el
u
Television katselu
Television katselu
1
Kytke televisioon virta painamalla
television yläreunan
1
-painiketta.
Kun televisio on valmiustilassa (television
etupaneelin
1
(valmiustila) -ilmaisin on
punainen), voit kytkeä television päälle
painamalla kaukosäätimen
"/1
-painiketta.
2
Siirry digitaaliseen tilaan painamalla
DIGITAL tai analogiseen tilaan
painamalla ANALOG.
Saatavilla olevat kanavat vaihtelevat käyttötilan
mukaisesti.
3
Valitse televisiokanava
numeropainikkeilla tai painikkeella PROG
+/-.
Jos haluat valita numeropainikkeilla kanavan,
jonka numero on 10 tai sitä suurempi, syötä
toinen ja kolmas numero nopeasti.
Digitaalisen kanavan valitseminen digitaalisen
elektronisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla,
sivu 16.
Digitaalitilassa:
Näkyviin tulee hetken ajaksi tietokuvake.
Tietokuvake voi olla joku seuraavista.
Muut toiminnot
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3
2
2
3
: Radiopalvelu
: Salatut signaalit/tilauspalvelu
:
Useita äänikieliä saatavilla
: Tekstitys saatavilla
: Tekstitys saatavilla kuulovammaisia varten
: Tämän ohjelman suositeltu alaikäraja
(4 - 18 vuotta)
:
Katselun esto
Kun haluat
Toimenpiteet
Säätää
äänenvoimakkuutta
Paina
2
+ (lisää) / -
(vähentää).
Siirtyä
ohjelmataulukkoon
(vain analogisessa
tilassa)
Paina .
Valitse
analoginen
kanava painikkeilla
F
/
f
ja
paina sen jälkeen
.

14
FI
Teksti-TV:n käyttö
Paina
/
. Joka kerta painettaessa painiketta
/
näytön tila vaihtuu peräjälkeen seuraavasti:
Teksti-TV
t
Teksti-TV televisiokuvan päällä
(sekatila)
t
Ei teksti-TV:tä (televisio poistuu
teksti-TV-palvelusta)
Valitse sivu numeropainikkeilla tai painikkeella
/
.
Piilotetut tiedot saat näkyviin painamalla
.
z
Kun tekstisivun alareunassa on näkyvissä neljä värillistä
palkkia, Fastext-toiminto on käytettävissä. Fastext-
toiminnon avulla voit avata sivuja nopeasti ja helposti.
Siirry sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta.
Kuvan pysäyttäminen
Pysäyttää television kuvan (esim. jos haluat
kirjoittaa muistiin puhelinnumeron tai
ruoanvalmistusohjeen).
1
Paina kaukosäätimen painiketta
.
2
Voit palata normaaliin TV-tilaan
painamalla uudelleen
.
z
Ei käytettävissä
Component- ,
HDMI1- ,
HDMI2- tai
PC-tulotiloissa.
Kuvasuhteen vaihtaminen manuaalisesti
lähetykseen sopivaksi
Valitse haluamasi kuvasuhde painamalla toistuvasti
painiketta .
* Osa kuvan ylä- ja alareunasta leikkautuu mahdollisesti
pois.
~
• Joitakin kuvasuhteita ei ehkä voi valita signaalista riippuen.
• Osa merkeistä ja/tai kirjaimista ruudun ylä- alareunoissa
voi jäädä näkymättömiin ”Smart”-tilassa.
z
Voit siirtää kuvaa pystysuunnassa, kun valitset asetukseksi
”Smart”, ”Zoom” tai ”14/9”. Siirrä kuvaa ylös- tai alaspäin
painamalla
F
/
f
(esim. tekstityksen vuoksi).
Smart
*
Tavalliset
kuvasuhteen 4:3
lähetykset, joissa
jäljitellään
laajakuvavaikutelmaa.
Kuvasuhteen 4:3
kuvaa venytetään
siten, että se peittää
koko näytön.
4/3
Tavalliset
kuvasuhteen 4:3
lähetykset (esim. ei-
laajakuva-TV)
oikeissa
mittasuhteissa.
Laaja (ainoastaan KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Laajakangaslähetykset
(16:9) oikeissa
mittasuhteissa.
Zoom
*
(ainoastaan KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Elokuvakamera-
lähetykset (letter box)
oikeissa
mittasuhteissa.
14/9
*
Kuvasuhteen 14:9
lähetykset oikeissa
mittasuhteissa.
Näytön reunoissa on
mustat palkit.
Tekstitys
*
Elokuvakamera-
lähetykset (letter box)
näytetään siten, että
tekstitys näkyy
ruudussa.
Laaja (ainoastaan KDL-19L40xx)
Kuvasuhteen 16:9
lähetykset oikeissa
mittasuhteissa.
Näytön reunoissa on
mustat palkit.
Zoom (ainoastaan KDL-19L40xx)
Kuvasuhteen 4:3
elokuvakamera-
lähetykset (letter
box -muoto) oikeissa
mittasuhteissa.
Näytön reunoissa on
mustat palkit.
Autom.
• Kun ”Kuvasuhde”-asetuksena on ”Autom.”, kuvasuhde
muuttuu automaattisesti lähetyssignaalin mukaan.
• ”Autom.” on käytettävissä vain PAL- ja SECAM-
ohjelmalähteissä.

15
FI
T
e
le
vi
si
on
k
a
ts
el
u
Työkalut-valikon käyttö
Painikkeella TOOLS saat näkyviin seuraavat
vaihtoehdot katsellessasi televisio-ohjelmaa.
Vaihtoehdot
Kuvaus
Sulje
Sulkee Työkalut-valikon.
Kuvatila
Katso sivua 22.
Tehoste
Katso sivua 24.
Kaiutin
Katso sivua 24.
Äänikieli (vain
digitaalitilassa)
Katso sivua 31.
Tekstityksen asetukset
(vain digitaalitilassa)
Katso sivua 31.
Uniajastin
Katso sivua 26.
Virransäästö
Katso sivua 25.
Järjestelmätiedot (vain
digitaalitilassa)
Avaa järjestelmätietojen
ikkunan.

16
FI
Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan (EPG)
käyttö
*
1
Kun televisio on digitaalitilassa, paina
GUIDE.
2
Suorita haluamasi toimenpide alla olevan
taulukon tai televisioruudun ohjeiden
mukaan.
~
Ohjelmatiedot näytetään vain, jos televisioasema lähettää
ne.
* Tämä toiminto ei mahdollisesti ole saatavilla kaikissa maissa/kaikilla alueilla.
~
Jos ohjelmille on valittu ikärajoitus, näkyviin tulee viesti, jossa pyydetään PIN-koodia. Lisätietoja on kohdassa “Katselun
esto” sivulla 31.
Digitaalinen elektroninen ohjelmaopas (EPG)
Valitse:
Vaihda:
Vaihtoehdot:
Pe 3 Mar 15:39
Tänään
Edellinen
Seuraava
+1 päivä
15:30 16:00
16:30
17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Kun haluat
Toimenpiteet
Katsella jotain ohjelmaa
Valitse ohjelma painikkeilla
F
/
f
/
G
/
g
ja paina sen jälkeen
.
Poistua EPG-oppaasta
Paina GUIDE.

17
FI
T
e
le
vi
si
on
k
a
ts
el
u
Digitaaliset suosikit-luettelon käyttö
*
Suosikkilistatoiminnon avulla voit laatia jopa neljä
suosikkiohjelmalistaa.
1
Paina digitaalisessa tilassa
.
2
Suorita haluamasi toimenpide alla olevan
taulukon tai televisioruudun ohjeiden
mukaan.
* Tämä toiminto ei mahdollisesti ole saatavilla kaikissa maissa/kaikilla alueilla.
Valitse:
Aseta suosikki:
Palaa:
Suosikkien asetukset
Anna ohjelman numero
Edellinen
Seuraava
Suosikit 2
001
002
003
004
005
006
007
00
8
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
01
8
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Suosikit 1
---
Digitaalinen Suosikit -lista
Kun haluat
Toimenpiteet
Laatia Suosikit-luettelon ensimmäistä
kertaa
1
Paina
ja valitse ”Kyllä”.
2
Valitse Suosikit-luettelo painamalla keltaista painiketta.
3
Paina
F
/
f
ja valitse lisättävä kanava ja paina lopuksi
.
Suosikit-luetteloon tallennetut kanavat on merkitty sydämen
kuvalla.
4
Lopeta asetusten tekeminen painamalla RETURN.
Katsella jotain kanavaa
1
Selaa Suosikit-luetteloja painamalla keltaista painiketta.
2
Valitse kanava painikkeella
F
/
f
ja paina sen jälkeen
.
Poistaa Suosikit-luettelon näkyvistä
Paina RETURN.
Lisätä tai poistaa kanavia parhaillaan
muokattavalta Suosikkilistalta
1
Paina sinistä painiketta.
2
Valitse muokattava Suosikit-luettelo painamalla keltaista
painiketta.
3
Valitse lisättävä tai poistettava kanava painikkeilla
F
/
f
ja
paina sen jälkeen
.
Poistaa kaikki kanavat nykyisestä
Suosikit-luettelosta
1
Paina sinistä painiketta.
2
Valitse muokattava Suosikit-luettelo painamalla keltaista
painiketta.
3
Paina sinistä painiketta.
4
Paina
G
/
g
, valitse ”Kyllä” ja vahvista lopuksi painamalla
.

18
FI
Lisälaitteiden käyttö
Lisälaitteiden kytkentä
Televisioon voi kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Kytkentäkaapeleita ei toimiteta television mukana.
AV
3
PC IN
COMPONENT IN
1
AV1
AV2
2
Pelikonsolit/DVC-
videokamera
Kuulokkeet
DVD-soitin,
jossa on
komponentti-
lähtöliitäntä
Tallentava DVD-laite
Dekooderi
Kuvanauhuri
Pelikonsolit
DVD-soitin
Dekooderi
PC
Hi-Fi-
äänentoistolaite
CAM-kortti
Tietokone (HDMI-ulostulo)
Blu-ray-soitin
Digitaalinen videokamera
DVD-soitin

19
FI
Lis
ä
la
it
te
ide
n
käy
ttö
Televisioon kytkettyjen
laitteiden kuvan
katselu
Kytke kytkettyyn laitteeseen virta ja valitse
sitten jokin seuraavista toiminnoista.
Automaattisesti viritetty videonauhuri (sivu 7)
Valitse videokanava analogiatilassa painikkeella
PROG +/- tai numeropainikkeilla.
Muut kytketyt laitteet
Tuo esiin liitettyjen laitteiden luettelo painamalla
. Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla
F
/
f
ja paina
. (Korostettuna oleva kohde valitaan,
jollei kahteen sekuntiin tehdä mitään toimintoja
F
/
f
-painikkeiden painamisen jälkeen.)
Muut toiminnot
Työkalut-valikon käyttö
Painikkeella TOOLS saat näkyviin seuraavat
vaihtoehdot katsellessasi televisioon kytketyn
laitteen lähettämää kuvaa.
Näytön symboli
Kuvaus
AV1/
AV1/
AV1
Liitäntään
A
kytketty laite.
AV2/
AV2/
AV2
Liitäntään
B
kytketty laite.
Component
Liitäntään
C
kytketty laite.
HDMI1
HDMI IN 1*.
Liitäntään
D
kytketty laite.
HDMI2
HDMI IN 2*.
Liittimeen
E
kytketty laite.
Jos laitteessa on DVI-liitäntä, kytke
DVI-liitäntä HDMI IN 2 -liitäntään
DVI-HDMI-sovittimen kautta
(lisävaruste) ja kytke sitten laitteen
äänilähtöliitännät HDMI IN 2 -
liitäntöjen äänituloliitäntöihin.
*
~
• Varmista, että käytät ainoastaan hyväksyttyä HDMI-
kaapelia, jossa on HDMI-logo. Suosittelemme Sonyn
HDMI-kaapelin käyttämistä.
• Kun televisioon kytketään HDMI-yhteensopiva laite,
laitteita voidaan ohjata yhteenkytkettyinä.
Yhteysasetusten määrittely, katso sivulla 20.
AV3
Liitäntään
H
kytketty laite.
PC
Liitäntään
G
kytketty laite.
z
On suositeltavaa käyttää
häiriösuojattua D-sub 15-
liitäntäkaapelia (osanro 1-793-
504-11, saatavilla Sonyn
huoltokeskuksista) tai muuta
vastaavaa kaapelia.
Kytkettävä
laite
Toimenpiteet
Kuulokkeet
I
Kytke liitäntään
i
, kun haluat
kuunnella television ääntä
kuulokkeilla.
Maksutelevisio-
moduuli
(CAM)
J
Maksullisten Pay Per View-
palveluiden käyttö.
Lisätietoja löytyy CAM-moduulin
mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
Jos haluat käyttää CAM-toimintoa,
poista ”tyhjä” kortti CAM-
korttiaukosta. Katkaise television
virta, kun työnnät CAM-kortin
CAM-korttiaukkoon. Jos et käytä
CAM-toimintoa, on suositeltavaa
jättää ”tyhjä” kortti CAM-
korttiaukkoon.
~
CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa
tai kaikilla alueilla. Lisätietoja saat
valtuutetulta jälleenmyyjältä.
Hi-Fi-
äänentoisto-
laitteet
F
Kytke audiolähtöliitäntöihin
,
kun haluat kuunnella television ääntä
Hi-Fi-äänentoistolaitteella.
Kun haluat
Toimenpiteet
Palata normaaliin TV-
tilaan
Paina DIGITAL tai ANALOG.
Digitaalisten
suosikkien käyttö
(vain digitaalisessa
tilassa)
Paina .
Lisätietoja on sivulla 17.
Vaihtoehdot
Kuvaus
Sulje
Sulkee Työkalut-valikon.
Kuvatila (ei
mahdollinen PC-
tulotilassa)
Katso sivua 22.
Näyttötila (vain PC-
tulotilassa)
Katso sivua 22.
Tehoste
Katso sivua 24.
Kaiutin
Katso sivua 24.
Vaakasiirto (vain PC-
tulotilassa)
Katso sivua 25.
Pystysiirto (vain PC-
tulotilassa)
Katso sivua 25.
Jatkuu

20
FI
HDMI-ohjauksen
käyttäminen
HDMI-ohjaustoiminnon ansiosta televisio voi olla
yhteydessä yhteensopivaan HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) -laitteeseen. Jos esimerkiksi
liität televisioon HDMI-ohjausta tukevan Sonyn
laitteen (HDMI-kaapeleilla), voit hallita televisiota
ja liitettyä laitetta yhdessä.
Kytke laitteet oikein ja tee tarvittavat asetukset.
HDMI-ohjauksen asetusten tekeminen
HDMI-ohjauksen asetukset täytyy tehdä sekä
televisioon että liitettyyn laitteeseen. Lisätietoja
televisioon tehtävistä asetuksista on kohdassa
”HDMI-perusasetukset” sivulla 28. Lisätietoja
liitettyyn laitteeseen tehtävistä asetuksista on
laitteen käyttöohjeissa.
HDMI-ohjauksen toiminnot
• Kytkee televisioon liitetyn laitteen pois
toiminnasta yhtä aikaa television kanssa.
• Kytkee television toimintaan yhdessä liitetyn
laitteen kanssa ja vaihtaa kuvan/äänen
automaattisesti tähän laitteeseen, kun laite aloittaa
toiston.
Uniajastin (ei
mahdollinen PC-
tulotilassa)
Katso sivua 26.
Virransäästö
Katso sivua 25.
Vaihtoehdot
Kuvaus

M
E
NU-
toi
m
int
o
jen k
ä
yt
tö
21
FI
MENU-toimintojen käyttö
Valikoissa liikkuminen
Voit käyttää television erilaisia ominaisuuksia
MENU avulla. Voit helposti valita kanavat tai
ohjelmalähteet tai muuttaa television asetuksia.
1
Paina MENU.
2
Valitse vaihtoehto painikkeella
F
/
f
ja
paina sen jälkeen .
Valikosta poistutaan painamalla MENU.
1
Digitaalinen Suosikit
*
Tuo näkyviin Suosikit-luettelon (sivuilla 17).
2
Analoginen
Palauttaa viimeksi katsellulle analogiselle
kanavalle.
3
Digitaalinen
*
Palauttaa viimeksi katsellulle digitaaliselle
kanavalle.
4
Digitaalinen EPG
*
Tuo näkyviin Digitaalisen elektronisen
ohjelmaoppaan (EPG) (sivuilla 16).
5
Tuloliitännät
Valitsee televisioon kytketyn laitteen.
• Voit katsella haluamasi ulkoisen
ohjelmalähteen kuvaa valitsemalla
tuloliitännän ja painamalla
.
6
Asetukset
Tuo näkyviin ”Asetukset”-valikon, jossa
määritetään suurin osa lisäasetuksista ja
säädöistä.
1
Valitse valikon kohta painikkeella
F
/
f
ja paina sen jälkeen
.
2
Valitse vaihtoehto tai säädä asetusta
painikkeilla
F
/
f
/
G
/
g
ja paina sen
jälkeen .
Lisätietoja asetuksista on sivuilla 22 - 31.
~
Säädettävissä olevat asetukset riippuvat
tilanteesta. Asetukset, joita ei voi käyttää,
näkyvät harmaina tai eivät lainkaan.
* Tämä toiminto ei mahdollisesti ole saatavilla
kaikissa maissa/kaikilla alueilla.
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
2
1
Di
g
itaalinen
S
uo
s
ikit
Analo
g
inen
Di
g
itaalinen
Di
g
itaalinen EPG
Tuloliitännät
A
s
etuk
s
et
Valit
s
e:
Mene
Poi
s
tu:
MENU

22
FI
Kuvasäädöt-valikko
Voit valita alla esitettyjä vaihtoehtoja ”Kuvasäädöt”-
valikosta. Vaihtoehtojen valinta kohdasta ”Asetukset”,
katso kohta ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 21).
Kuvatila
Näyttötila (vain
PC-tilassa)
Valitsee kuvatilan muille kuin PC-tulosignaalille.
”Kirkas”:
Parantaa kuvan kontrastia ja terävyyttä.
”Vakio”:
Normaali kuva. Suositeltava tavallisessa kotikatselussa.
”Elokuva”:
Elokuvien katselu. Sopii parhaiten teatterin kaltaiseen ympäristöön.
Tämä kuva-asetus on kehitetty yhteistyössä Sony Pictures Entertainment -yhtiön
kanssa, ja sen avulla elokuvat voidaan toistaa tekijöiden tarkoittamalla tavalla.
Valitsee näyttötilan PC-tulosignaalin kuvalle.
”Video”:
Videokuvat.
”Teksti”:
Teksti, kaaviot tai taulukot.
Taustavalo
Säätää taustavalon kirkkautta.
Kontrasti
Lisää tai vähentää kuvan kontrastia.
Kirkkaus
Vaalentaa tai tummentaa kuvaa.
Värikylläisyys
Lisää tai vähentää värin voimakkuutta.
Värisävy
Vähentää tai lisää vihreän ja punaisen sävyjä.
z
Kohtaa ”Värisävy” voidaan säätää vain NTSC-värisignaalille (esim. amerikkalaiset
videonauhat).
Terävyys
Terävöittää tai pehmentää kuvaa.
Värisävy
Säätää kuvan valkoisuutta.
”Kylmä”:
Antaa valkoiselle sinertävän sävyn.
”Neutraali”:
Antaa valkoiselle neutraalin sävyn.
”Lämmin”:
Antaa valkoiselle punertavan sävyn.
z
Kohtaa ”Lämmin” ei voi valita, kun ”Kuvatila” on valinnassa ”Kirkas”.
Valit
s
e:
Palaa
Mene
Poi
s
tu:
Vakio
5
Max
50
50
0
15
Lämmin
Ke
s
ki
Ke
s
ki
Kuvatila
Tau
s
tavalo
Kontra
s
ti
Kirkkau
s
Värikylläi
s
yy
s
Väri
s
ävy
Terävyy
s
Väri
s
ävy
Kohinanvaimennu
s
MPEG-kohinanvaimennu
s
Palautu
s
Kuva
s
äädöt

23
FI
M
E
NU-
toi
m
int
o
jen k
ä
yt
tö
~
”Kirkkaus”-, ”Värikylläisyys”-, ”Värisävy”- ja ”Terävyys”-asetukset eivät ole käytettävissä, jos ”Kuvatila”-asetuksena on
”Kirkas” tai jos ”Näyttötila”-asetuksena on ”Teksti”.
Kohinanvaimennus
Vähentää kuvan häiriöitä (lumisadetta), jos lähetyssignaali on heikko.
”Korkea”/”Keski”/”Matala”:
Säätää kohinanvaimennuksen tehoa.
”Pois”:
Kytkee
”
Kohinanvaimennus
”
-toiminnon pois päältä.
MPEG-
kohinanvaimennus
Vähentää MPEG-muotoon pakatun kuvan kohinaa.
Palautus
Nollaa kaikki ”Kuvasäädöt”-valikon asetukset tehdasasetuksiin lukuun ottamatta
”Kuvatila”- ja ”Näyttötila”-asetuksia (vain PC-tila)

24
FI
Äänisäädöt-valikko
~
”Tehoste”-, ”Surround”-, ”Diskantti”-, ”Basso”-, ”Tasapaino”-, ”Palautus”-ja ”Autom. Tasosäätö” -asetukset eivät ole
käytettävissä, jos ”Kaiutin”-asetuksena on ”Äänijärjestelmä”.
Voit valita alla esitettyjä vaihtoehtoja ”Äänisäädöt”-
valikosta. Vaihtoehtojen valinta kohdasta ”Asetukset”,
katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 21).
Tehoste
Äänitilan valinta.
”Vakio”:
Lisää äänen selkeyttä, yksityiskohtaisuutta ja läsnäolon vaikutelmaa.
”Dynaaminen”:
Parantaa äänen selkeyttä ja läsnäoloa, jolloin musiikki tuntuu
realistisemmalta.
”Selkeä ääni”:
Selkeyttää puheäänen kuulumista.
Surround
Surround-tilan valinta.
”Surround”:
Surround-äänentoistoa varten (vain stereo-ohjelmat).
”Simuloitu stereo”:
Lisää monofonisiin ohjelmiin surround-ääntä jäljittelevän tehosteen.
”Pois”:
Normaalia monofonista tai stereofonista vastaanottoa varten.
Diskantti
Säätää korkeita ääniä.
Basso
Säätää matalia ääniä.
Tasapaino
Korostaa vasemman tai oikean kaiuttimen tasapainoa.
Palautus
Nollaa kaikki ”Äänisäädöt”-valikon asetukset tehdasasetuksiin.
Kaksiääni
Asettaa äänen kuulumaan kaiuttimesta stereo- tai kaksikielisissä lähetyksissä.
”Stereo”, ”Mono”:
Stereolähetykset.
”A”/”B”/”Mono”:
Kaksikielisissä lähetyksissä valitaan ”A” äänikanavalle 1, ”B”
äänikanavalle 2 tai ”Mono” monokanavalle (mikäli saatavilla).
z
Jos valitset muun televisioon kytketyn laitteen, aseta ”Kaksiääni” valintaan ”Stereo”, ”A” tai ”B”.
Autom. Tasosäätö
Säilyttää tasaisen äänenvoimakkuuden tason myös silloin, kun äänitaso vaihtelee
(esim. mainokset kuuluvat usein voimakkaammalla äänellä kuin ohjelmat).
Kaiutin
Kytkee television kaiuttimet päälle/pois päältä.
”Television kaiutin”:
Television kaiuttimet kytketään päälle, jotta television ääntä
voidaan kuunnella television kaiuttimista.
”Äänijärjestelmä”:
Television kaiuttimet kytketään pois päältä, koska television
ääntä halutaan kuunnella ainoastaan television audiolähtöliitäntöihin kytketyn
ulkoisen audiolaitteen kautta.
Teho
s
te
S
urround
Di
s
kantti
Ba
ss
o
Ta
s
apaino
Palautu
s
Kak
s
iääni
Autom. Ta
s
o
s
äätö
Kaiutin
Teho
s
te
S
urround
Di
s
kantti
Ba
ss
o
Ta
s
apaino
Palautu
s
Kak
s
iääni
Autom. Ta
s
o
s
äätö
Kaiutin
Vakio
Poi
s
0
0
0
Mono
Päällä
Televi
s
ion kaiutin
Valit
s
e:
Palaa
Mene
Poi
s
tu:
Ääni
s
äädöt

25
FI
M
E
NU-
toi
m
int
o
jen k
ä
yt
tö
Ominaisuudet-valikko
Voit valita alla esitettyjä vaihtoehtoja ”Ominaisuudet”-
valikosta. Vaihtoehtojen valinta kohdasta ”Asetukset”,
katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 21).
Kuvasäädöt
Kuvasäädöt
(vain PC-tilassa)
Muuttaa kuvasuhdetta.
Kuvasuhde
Lisätietoja kuvasuhteesta, katso sivuilla 14.
z
”Autom.” on käytettävissä vain PAL- ja SECAM-ohjelmalähteissä.
”Normaali”
: kuva näytetään alkuperäisessä koossa.
”Koko kuva”:
Suurentaa kuvan siten, että se täyttää koko näytön.
Virransäästö
Valitsee virransäästötilan television energiankulutuksen vähentämiseksi.
”Standardi”:
Oletusasetukset.
”Vähennä”:
Vähentää television virrankulutusta.
”Kuva pois”:
Kytkee kuvan pois näkyvistä. Voit kuunnella ääntä kuvan ollessa
poissa näkyvistä.
RGB keskitys
Säätää kuvaa vaakasuunnassa näytön keskelle.
z
Tämä vaihtoehto on käytössä vain, jos television takana oleviin Scart-liittimiin
/
/
AV1
tai
/
/
AV2
on kytketty RGB-signaalilähde.
PC säädöt
Mukauttaa television näytön käytettäväksi tietokoneen näyttölaitteena.
z
Tämä toiminto on käytettävissä vain jos tietokoneesta vastaanotetaan signaalia.
”Vaihe”:
Säätää näyttöä, kun osa näkyvästä tekstistä tai kuvasta on epäselvä.
”Pikselikoko”:
Suurentaa tai pienentää näytön kokoa vaakasuunnassa.
”Vaakasiirto”:
Siirtää näyttöä vasemmalle tai oikealle.
”Pystysiirto”:
Liikuttaa kuvaa ylös tai alas.
”Virransäästö”:
Kun asetuksena on "Päällä", televisio siirtyy valmiustilaan, jos
tietokoneesta ei tule signaalia. Voit tuoda television jälleen näkyviin painamalla
?
/
1
.
”Palautus”:
Palauttaa tehdasasetukset.
Valit
s
e:
Palaa
Mene
Poi
s
tu:
Kuva
s
äädöt
Virran
s
ää
s
tö
S
tandardi
Aja
s
tin
Ominai
s
uudet
Jatkuu

26
FI
Ajastin
Asettaa unikytkinajastuksen, joka sulkee television.
Uniajastin
Voit asettaa ajan, jonka jälkeen televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.
Kun ”Uniajastin”-toiminto on käytössä, television etupaneelin
(Uniajastin) -
ilmaisin palaa oranssina.
z
• Jos katkaiset televisiosta virran ja kytket virran uudelleen, ”Uniajastin”-toiminnon
asetukseksi palaa ”Pois”.
• Ruutuun tulee ilmoitus minuutti, ennen kuin järjestelmä siirtyy valmiustilaan.

27
FI
M
E
NU-
toi
m
int
o
jen k
ä
yt
tö
Perusasetukset-valikko
Voit valita alla esitettyjä vaihtoehtoja ”Perusasetukset”-
valikosta. Vaihtoehtojen valinta kohdasta ”Asetukset”,
katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 21).
Uudelleenasennus
Käynnistää aloitusasetukset, joissa valitaan kieli, maa/alue ja sijainti sekä viritetään
kaikki saatavilla olevat digitaaliset ja analogiset kanavat.
Tavallisesti tätä toimenpidettä ei tarvitse suorittaa, sillä kieli ja maa/alue on
valmiiksi valittu ja kanavat viritetty television asennuksen yhteydessä (sivuilla 7).
Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton
jälkeen).
Kieli
Valitsee kielen, jolla valikot näytetään.
Automaattinen
viritys
(vain
analogisessa
tilassa)
Virittää kaikki mahdolliset analogiset kanavat.
Tavallisesti tätä toimenpidettä ei tarvitse suorittaa, sillä kanavat on valmiiksi
viritetty television asennuksen yhteydessä (sivuilla 7). Tämän toiminnon avulla voit
kuitenkin uusia toimenpiteen (esimerkiksi, jos haluat virittää television uudelleen
muutettuasi uuteen asuntoon tai etsiä lähetysasemien uusia kanavia).
Kanavien
järjestely
(vain
analogisessa
tilassa)
Muuttaa järjestystä, jossa analogiset kanavat on tallennettu televisioon.
1
Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava painikkeilla
F
/
f
ja paina
lopuksi
g
.
2
Valitse uusi paikka kanavalle painikkeilla
F
/
f
ja paina sen jälkeen
.
AV esivalinta
Tällä toiminnolla voit nimetä laitteet, jotka on kytketty television kyljessä ja takana
sijaitseviin liitäntöihin. Nimi tulee hetkeksi näkyviin näytölle, kun laite valitaan.
Voit ohittaa ohjelmalähteen, jota ei ole kytketty mihinkään laitteeseen.
1
Valitse haluamasi ohjelmalähde painikkeilla
F
/
f
ja paina sen jälkeen
.
2
Valitse sen jälkeen jokin alla kuvatuista vaihtoehdoista painamalla
F
/
f
ja paina sen jälkeen
.
•
A
V1 (tai AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT: Jokin valmiiksi määritetyistä nimistä annetaan kytketylle
laiteelle.
• ”Editoi”: Voit antaa oman nimen.
1
Valitse kirjain tai numero painikkeella
F
/
f
(välilyönnin saat
painikkeella ”_”) ja paina sen jälkeen
g
.
Jos syötät väärän merkin
Valitse väärä merkki painikkeella
G
/
g
. Valitse sen jälkeen oikea merkki
painikkeella
F
/
f
.
2
Toista vaihetta 1, kunnes nimi on oikein, ja paina sitten
.
Valit
s
e:
Palaa
Mene
Poi
s
tu:
Uudelleena
s
ennu
s
Kieli
Automaattinen virity
s
Kanavien järje
s
tely
S
uomi
AV e
s
ivalinta
HDMI-peru
s
a
s
etuk
s
et
Äänenta
s
o
Manuaalinen virity
s
Di
g
i-tv-a
s
etuk
s
et
Peru
s
a
s
etuk
s
et
Jatkuu

28
FI
HDMI-
perusasetukset
Tämän avulla voit määrittää television olemaan yhteydessä HDMI-ohjaustoimintoa
tukevan ja television HDMI-liittimiin kytketyn laitteen kanssa. Huomaa, että
yhteysasetukset on tehtävä myös liitettyyn laitteeseen.
”HDMI-ohjaus”:
Valitse, kytketäänkö television ja siihen kytketyn, HDMI-
ohjauksen' kanssa yhteensopivan, laitteen toiminnot yhteen.
”Autom. virrankatkaisu”:
Kun asetuksena on ”Päällä”, HDMI-ohjaus kanssa
yhteensopivan laitteen virta katkeaa, kun televisio asetetaan valmiustilaan
kaukosäätimellä.
”Virta televisioon”:
Kun asetuksena on ”Päällä”, television virta kytkeytyy päälle,
kun HDMI-ohjauksen' kanssa yhteensopivan laitteen virta kytketään.
”Laiteluettelon päivitys”:
Luo tai päivitä ”HDMI-laiteluettelo”. Televisioon voi
kytkeä enintään 11 yhteensopivaa laitetta, ja yhteen liitäntään voi kytkeä kerralla
enintään 5 laitetta. Päivitä ”HDMI-laiteluettelo”, kun muutat kytkentöjä tai
asetuksia.
”HDMI-laiteluettelo”:
Tuo näkyviin luettelon kytketyistä laitteista, jotka ovat
yhteensopivia HDMI-ohjaus kanssa.
Äänentaso
Tästä kohdasta voit säätää äänenvoimakkuuden tason erikseen jokaiselle televisioon
kytketylle laitteelle.
Manuaalinen
viritys
(vain
analogisessa
tilassa)
Muuttaa käytettävissä olevaa analogisten kanavien asetusta.
Valitse muokattava kanavanumero painikkeella
F
/
f
. Paina sen jälkeen
.
Järjestelmä
Ohjelmakanavien manuaalinen viritys.
1
Valitse painikkeilla
F
/
f
kohta ”Järjestelmä” ja paina sen jälkeen
.
2
Valitse jokin seuraavista television lähetysjärjestelmistä painikkeilla
F
/
f
ja paina sen jälkeen
G
.
B/G: Länsi-Euroopan maat
D/K: Itä-Euroopan maat
L: Ranska
I: For the United Kingdom
~
Tämä vaihtoehto on käytössä vain riippuen maasta, jonka olet valinnut kohtaan ”Maa”
(sivuilla 6).
Kanava
1
Valitse painikkeilla
F
/
f
kohta ”Kanava” ja paina sen jälkeen
.
2
Valitse painikkeilla
F
/
f
vaihtoehto ”S” (kaapelikanavat) tai ”C”
(maanpäälliset kanavat) ja paina lopuksi
g
.
3
Viritä kanavat seuraavalla tavalla:
Jos et tiedä kanavan numeroa (taajuutta)
Etsi seuraava mahdollinen kanava painamalla
F
/
f
. Kun kanava on löytynyt, haku
pysähtyy. Voit jatkaa etsimistä painamalla
F
/
f
.
Jos tiedät kanavan numeron (taajuuden)
Syötä haluamasi lähetyksen kanavanumero tai videokanavan numero
numeropainikkeilla.
4
Paina
ja hyppää kohtaan ”Vahvista” ja paina sitten
.
Viritä muut kanavat manuaalisesti toistamalla edellä kuvatut toimenpiteet.
Nimi
Nimeää valitun kanavan valitsemallasi nimellä, jossa voi olla korkeintaan viisi
kirjainta tai numeroa.
AFT
Voit hienosäätää valitun kanavanumeron manuaalisesti, jos kuvanlaatua tarvitsee
parantaa.

29
FI
M
E
NU-
toi
m
int
o
jen k
ä
yt
tö
Äänisuodin
Parantaa yksittäisen kanavan ääntä, mikäli monolähetyksissä esiintyy häiriöitä.
Joskus epätavallisen ohjelmalähteen ääni saattaa kuulua vääristyneenä tai
katkonaisesti monoäänisiä ohjelmia katseltaessa.
Jos äänihäiriöitä ei ole, tämä vaihtoehto on suositeltavaa jättää tehdasasetukseen
”Ei”.
~
Äänisuodin ei ole käytettävissä, kun ”Järjestelmä” on asetettu valintaan ”L”.
Ohita
Ohittaa käyttämättömät analogiset kanavat, kun valitset kanavat painikkeella
PROG +/-. (Voit kuitenkin valita ohitetun kanavan numeropainikkeilla.)
Vahvista
Tallentaa ”
Manuaalinen viritys
” -asetuksiin tehdyt muutokset.

30
FI
Digi-tv-asetukset-valikko
Voit valita seuraavia ”Digi-tv-asetukset”-valikon
asetuksia. Valitse sitten ”Digikanavien viritys” tai ”Digi-
tv-asetukset” painamalla
F
/
f
. Lisätietoja ”Asetukset”-
valikon vaihtoehtojen valitsemisesta on kohdassa
”Valikoissa liikkuminen” (sivuilla 21).
~
Jotkut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa
maissa/kaikilla alueilla.
Digikanavien viritys
Automaattiviritys
Virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset kanavat.
Tämän toiminnon avulla voit uusia toimenpiteen esimerkiksi, jos haluat virittää
television uudelleen muutettuasi uuteen asuntoon tai etsiä lähetysasemien uusia
kanavia. Paina
.
Kanavapaikkojen järjestely
Poistaa kaikki televisioon tallennetut turhat digitaaliset kanavat ja muuttaa
tallennettujen digitaalisten kanavien järjestystä.
1
Valitse poistettava tai toiseen paikkaan siirrettävä kanava
painikkeilla
F
/
f
.
Syötä haluamasi lähetyksen kolminumeroinen kanavanumero numeropainikkeilla.
2
Voit poistaa digitaalikanavia tai muuttaa niiden järjestystä seuraavalla
tavalla:
Digitaalikanavan poistaminen
Paina
. Kun näytölle tulee vahvistusviesti, paina
G
ja valitse ”Kyllä” ja paina lopuksi
.
Digitaalisten kanavien järjestyksen muuttaminen
Paina
g
ja valitse sen jälkeen uusi kanavapaikka painikkeilla
F
/
f
. Paina lopuksi
G
.
3
Paina RETURN.
Digitaalinen käsinviritys
Virittää digitaaliset kanavat manuaalisesti.
1
Valitse manuaalisesti viritettävä kanava numeropainikkeella ja viritä
kanava painamalla
F
/
f
.
2
Kun saatavilla olevat kanavat ovat löytyneet, tallenna ohjelmat painamalla
.
Viritä muut kanavat manuaalisesti toistamalla edellä kuvatut toimenpiteet.
Valit
s
e:
Palaa
Mene
Poi
s
tu:
Uudelleena
s
ennu
s
Kieli
Automaattinen virity
s
Kanavien järje
s
tely
S
uomi
AV e
s
ivalinta
HDMI-peru
s
a
s
etuk
s
et
Äänenta
s
o
Manuaalinen virity
s
Di
g
i-tv-a
s
etuk
s
et
Peru
s
a
s
etuk
s
et

31
FI
M
E
NU-
toi
m
int
o
jen k
ä
yt
tö
Digi-tv-asetukset
Tekstitysasetukset
”Tekstityksen asetukset”:
Kun valitaan vaihtoehto ”Huonokuuloiselle”,
tekstityksen kanssa voi näkyä myös visuaalisia apumerkkejä (mikäli televisiokanava
lähettää nämä tiedot).
”Tekstityskieli”:
Valitsee kielen, jolla tekstitykset näytetään.
Ääniasetukset
”Äänityyppi”:
Vaihtaa huonokuuloisille tarkoitettuun lähetykseen, kun valitaan
Huonokuuloiselle.
”Äänikieli”:
Valitsee ohjelmassa käytetyn kielen. Jotkut digitaaliset kanavat voivat
lähettää ohjelmalle useita äänikieliä.
”Äänikuvaus”:
Televisio antaa puheäänisen kuvauksen (kerronta) tai visuaalisia
merkkejä, mikäli televisiokanava lähettää nämä tiedot.
”Sekoitusosuus”:
Säätää television äänen ja äänikuvauksen tasoja.
z
Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun ”Äänikuvaus” on valinnassa ”Päällä”.
Palkin tila
”Tavallinen”:
Näyttää ohjelmatiedot digitaalisessa palkissa.
”Koko kuva”:
Näyttää ohjelmatiedot digitaalisessa palkissa sekä yksityiskohtaiset
tiedot palkin alapuolella.
Katselun esto
Asettaa ikärajan ohjelmille. Asetetun ikärajan ylittäviä ohjelmia voidaan katsella
vain, kun ensin on annettu oikea PIN-koodi.
1
Anna PIN-koodi numeropainikkeilla.
Jos et ole asettanut PIN-koodia, näkyviin tulee PIN-koodin syöttöikkuna. Noudata
ohjeita, jotka on annettu alla olevassa kohdassa ”PIN-koodi”.
2
Valitse ikäraja painikkeilla
F
/
f
tai valitse ”Ei ole” (ei katselun estoa) ja
paina lopuksi
.
3
Paina RETURN.
PIN-koodi
PIN-koodin asettaminen ensimmäisen kerran
1
Anna uusi PIN-koodi numeropainikkeilla.
2
Paina RETURN.
PIN-koodin vaihtaminen
1
Anna PIN-koodi numeropainikkeilla.
2
Anna uusi PIN-koodi numeropainikkeilla.
3
Paina RETURN.
z
Oletusarvoinen PIN-koodi 9999 hyväksytään aina.
Tekniset asetukset
”Autom. Palveluiden päivitys”:
Uusien digitaalisten palvelujen etsiminen ja
tallentaminen televisioon.
”Ohjelmiston lataus”:
Ohjelmistopäivitysten automaattinen vastaanotto maksutta
antennin välityksellä (kun uusia päivityksiä on saatavilla). Sony suosittelee, että
tämä vaihtoehto on aina valinnassa ”Päällä”. Jos et halua päivittää ohjelmistoa, aseta
vaihtoehto valintaan ”Ei”.
”Järjestelmätiedot”:
Näyttää nykyisen ohjelmistoversion ja signaalitason.
”Aikavyöhyke”:
Tästä kohdasta voit valita manuaalisesti aikavyöhykkeen, ellei se
ole sama kuin maasi/alueesi oletusarvoinen aikavyöhykeasetus.
”Automaattinen kesäaika”:
Tästä voit valita, vaihdetaanko kellonaikaa
automaattiseti kesä-/talviajan välillä.
• ”Päällä”: Vaihtaa automaattisesti kesä- ja talviajan välillä kalenterin mukaan.
• ”Ei”: Kellonaika on kohdassa ”Aikavyöhyke” asetetun aikaeron mukainen.
CA-moduulin asennus
Voit siirtyä maksu-TV-palveluun hankittuasi maksutelevisiomoduulin (CAM) ja katselukortin.
Sivulla 18 näkyy
(PCMCIA) -korttipaikan sijainti.

32
FI
Lisätietoja
Lisävarusteiden asentaminen
(seinäasennuskiinnitin)
Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta
itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa.
TV voidaan asentaa SU-WL500- tai SU-WL100-seinätelineen avulla (myydään erikseen).
•
Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista.
•
Katso kohtaa ”Pöytätelineen irrottaminen televisiosta” (sivu 7).
•
Katso kohtaa ”Television asennusmittataulukko” (sivu 33).
•
Katso kohtaa ”Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko” (sivu 34).
~
Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua.
SU-WL500 malliin KDL-32L40xx
SU-WL100 malleille KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö
seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai
huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole
vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Ruuvi
(+PSW6 × 16)
Asennuskoukku
Nelikulmainen
reikä
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Ruuvi
(+PSW4 × 12)
Asennuskoukku

33
FI
Li
sä
ti
eto
ja
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Yksikkö: mm
Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Tarkista
laitteen paino kohdasta ”Tekniset tiedot” (sivu 35).
Television asennusmittataulukko
Mallin nimi
Näytön mitat
Ruudun
keskikohdan
mitta
Pituudet kussakin asennuskulmassa
Kulma (0
°
)
Kulma (20
°
)
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-32L40xx
807
548
172
485
167
304
532
513
KDL-26L40xx
674
470
92
352
153
258
456
357
KDL-19L40xx
479
376
125
339
136
215
362
340
Ruudun keskipiste
Ruudun keskipiste
Ruudun keskipiste
VAROITUS
Jatkuu

34
FI
KDL-32L40xx
* Koukun asentoja ”a” ja ”b” ei voi käyttää yllä olevan taulukon mallille.
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko
Mallin nimi
Ruuvien sijainti
Koukkujen sijainti
KDL-32L40xx
e, g
c
Mallin nimi
Koukkujen sijainti
KDL-26L40xx
a
KDL-19L40xx
b
Ruuvien sijainti
Koukkujen sijainti
b*
a*
c
b
a

35
FI
Li
sä
ti
eto
ja
Tekniset tiedot
*
1
AV1-lähtöliitännät ovat käytössä vain analogisissa televisioissa.
*
2
AV2-lähtöliitännät nykyiseen näyttöön (ei koske PC-, HDMI1- ja 2-liitäntöjä tai 1080i-Component liitäntää).
*
3
Valmiustilan virrankulutus on tämä sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät digitaaliset prosessit
valmiustilaan kytkemisen jälkeen.
Laitteen muotoilua ja teknisiä arvoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Mallin nimi
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Järjestelmä
Näyttöpaneeli
LCD-paneeli (nestekidenäyttö)
TV-järjestelmä
Maavalinnasta riippuen
Analoginen: B/G/H, D/K, L, I
Digitaalinen: DVB-T
Väri-/videojärjestelmä
Analoginen: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (vain Video In)
Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML
Kanavien näkyvyysalue
Analoginen: 48.25 - 855.25 MHz
Digitaalinen: VHF-alue III (177.5 - 226.5 MHz) / UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Ääniteho
10 W + 10 W (RMS)
5 W + 5 W (RMS)
Tulo-/lähtöliitännät
Antenni
75 ohmin ulkoinen VHF/UHF-liitäntä
/
/
AV1*
1
21-nastainen Scart-liitäntä, joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja
analogisen TV-audio-/videolähdön.
/
/
AV2*
2
21-nastainen Scart-liitäntä, joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja audio-/
videolähdön.
COMPONENT IN
Tuetut formaatit: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus/P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p, 75 ohmia
COMPONENT IN
Audiotulo (RCA-liitännät)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: 2-kanavainen lineaarinen PCM
32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä
Tietokone (ks. taulukko)
Analoginen ääniliitäntä (miniliitäntä) (vain HDMI IN 2)
AV3
Videotulo (RCA-liitäntä)
AV3
Audiotulo (RCA-liitännät)
Audioulostulo (vasen/oikea) (RCA-liitännät)
PC IN
PC-tuloliitäntä (15-nastainen Dsub) (katso sivua 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei Sync on Green -signaalia / B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei Sync on Green -
signaalia/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei Sync on Green -signaalia
PC-äänituloliitäntä (miniliitäntä)
i
Kuulokkeiden liitin
Maksu-TV:n korttiaukko (CAM)
Virtalähde ja muut tiedot
Virtavaatimukset
220–240 V AC, 50 Hz
Näytön koko
32 tuumaa (noin 81,3 cm
kulmittain mitattuna)
26 tuumaa (noin 66,1 cm
kulmittain mitattuna)
19 tuumaa (noin 48,1 cm
kulmittain mitattuna)
Näytön erottelutarkkuus
1 366 pistettä (vaaka) × 768 viivaa (pysty)
1 680 pistettä (vaaka) × 1 050
viivaa (pysty)
Sähkön kulutus
155 W
98 W
48 W
Valmiustilassa*
3
0,5 W tai vähemmän
0,5 W tai vähemmän
1 W tai vähemmän
Mitat
(l × k × s)
(jalustan
kanssa)
Noin 80,7 × 58,5 × 24,2 cm
Noin 67,4 × 51,0 × 24,2 cm
Noin 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(ilman jalustaa)
Noin 80,7 × 54,8 × 10,1 cm
Noin 67,4 × 47,0 × 9,5 cm
Noin 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
Paino
(jalustan
kanssa)
Noin 15,0 kg
Noin 11,7 kg
Noin 5,8 kg
(ilman jalustaa)
Noin 13,0 kg
Noin 9,5 kg
Noin 5,3 kg
Vakiovarusteet
Katso ”1: Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistaminen” sivulla 4.
Lisävarusteet
Katso kohta ”Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin)” sivulla 32.

36
FI
PC IN
-liitännän PC-tulosignaalin tekniset tiedot
• Television PC-tulo ei tue tahdistusta (vihreä) eikä komposiittitahdistusta.
• Television PC-tulo ei tue lomitettuja signaaleita.
• Television PC-tulo tukee edellä olevassa taulukossa mainittuja signaaleita 60 Hz:n pystytaajuudella.
HDMI IN 1- ja 2-liitäntöjen PC-tulosignaalien tekniset tiedot
Signaalit Vaaka (pikseli)
Pysty (viiva)
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Vakio
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA-ohjeet
XGA
1024
768
48,4
60
VESA-ohjeet
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
Signaalit Vaaka (pikseli)
Pysty (viiva)
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Vakio
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA-ohjeet
XGA
1024
768
48,4
60
VESA-ohjeet
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA

37
FI
Li
sä
ti
eto
ja
Vianmääritys
Tarkista, vilkkuuko
1
(valmiustila)
-merkkivalo punaisena.
Kun merkkivalo vilkkuu
Television sisäinen vianmääritys on käynnissä.
Katkaise television virta painamalla sen yläosan
1
-painiketta, irrota verkkovirtajohto ja ota yhteyttä
jälleenmyyjään tai Sony-huoltoon.
Kun merkkivalo ei vilku
1
Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut
kohdat.
2
Jos ongelma ei poistu, toimita televisio
huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kuva
Ei kuvaa (näyttö on musta) eikä ääntä
• Tarkista antenniliitäntä.
• Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television päällä
olevaa painiketta
1
.
• Jos
1
(valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina
"/1
.
Ei kuvaa eikä valikkotietoja Scart-liittimeen
kytketyssä laitteessa
• Hae näkyviin kytkettyjen laitteiden luettelo painikkeella
ja valitse haluamasi tulo.
• Tarkista lisälaitteen ja television välinen liitäntä.
Kaksinkertainen kuva tai haamukuva
• Tarkista antenniliitäntä.
• Tarkista antennin sijainti ja suunta.
Näytössä näkyy vain lumisadetta ja häiriöitä
• Tarkista, onko antenni vioittunut tai taipunut.
• Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3-5 vuotta
normaalikäytössä, 1-2 vuotta merenrannalla).
Kuvan häiriöt (pisteviivoja tai raitoja)
• Pidä televisio poissa sähköhäiriöiden lähettyviltä, joita
voivat aiheuttaa esimerkiksi autot, moottoripyörät,
hiustenkuivaajat tai optiset laitteet.
• Jätä asennuksen yhteydessä lisälaitteen ja television
väliin vähän tilaa.
• Tarkista antenniliitäntä.
• Pidä antennin kaapeli poissa muiden liitäntäjohtojen
läheltä.
Kuva- tai äänihäiriöitä televisiokanavaa
katseltaessa
• Hienosäädä kuvaa ”AFT”-toiminnolla (sivu 28).
Näytössä näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai
kirkkaita pisteitä
• Näytön kuva muodostuu pikseleistä. Näytöllä näkyvät
pienet mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (pikselit)
eivät ole merkki viasta.
Värilähetyksessä ei ole värejä
• Valitse ”Palautus” (sivu 23).
Värejä ei ole tai ne ovat epäsäännöllisiä, kun
signaali välitetään
COMPONENT IN-
liitännöistä
• Tarkista
COMPONENT IN-liitäntöjen kytkennät
ja tarkista, ovatko kaikki liittimet kytketty kunnolla
oikeisiin liitäntöihin.
Ääni
Hyvä kuva, mutta ei ääntä
• Paina
2
+ tai
%
(Mykistys).
• Tarkista, onko ”Kaiutin” valinnassa ”Television
kaiutin” (sivu 24).
Kanavat
Haluttua kanavaa ei voi valita
• Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä ja valitse
haluamasi digitaalinen/analoginen kanava.
Jotkut kanavat ovat tyhjiä
• Vain salattu/tilauskanava. Tilaa maksutelevisiopalvelu.
• Kanavaa käytetään vain tiedoille (ei kuvaa eikä ääntä).
• Kysy lähetysasemalta lähetyksen tarkat tiedot.
Digitaaliset kanavat eivät näy
• Ota yhteys televisioasentajaan ja selvitä, onko alueella
digitaalisia lähetyksiä.
• Hanki antenni, jonka vahvistus on suurempi.
Muut ongelmat
Televisio sammuu itsestään (siirtyy
valmiustilaan)
• Tarkista, onko ”Uniajastin”-toiminto käytössä (sivu 26).
• Jos televisio ei vastaanota mitään signaalia eikä mitään
toimenpidettä suoriteta 15 minuutin kuluessa, televisio
kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.
Kaukosäädin ei toimi
• Vaihda paristot.
HDMI-laite ei näy ”HDMI-laiteluettelo”-luettelossa
• Tarkista, että laite tukee HDMI-ohjausta.

2
NO
Takk for at du valgte dette Sony-produktet.
Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke
TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse.
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV (
) vil kun
fungere i land eller områder der DVB-T (MPEG2)
digitale, vanlige signaler kringkastes. Vennligst bekreft
hos din lokale forhandler hvis du kan motta et DVB-T-
signal der du bor.
• Selv om denne TV-en følger DVB-T-spesifikasjoner,
kan ikke kompatibilitet med fremtidige DVB-T digital
vanlig kringkasting ikke garanteres.
• Endel digitale TV-funksjoner er muligens ikke
tilgjengelige i noen land.
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti
saker vennligst se adressene nevnt i det separate service
eller garantidokumentet.
•
er et registrert varemerke for DVB-prosjektet.
• HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia
Interface er varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC.
"xx" som kommer til syne på modellnavnet samsvarer med
to sifre som er beslektet med fargevariant.
Introduksjon
Merknader til digital TV-funksjon
Varemerker
Om modellnavnet i denne
veiledningen

3
NO
NO
Innhold
Sikkerhetsinformasjon .....................................................................................................8
Forholdsregler .................................................................................................................10
Oversikt over fjernkontrollen .........................................................................................11
Oversikt over knappene og indikatorene på TV-en .....................................................12
Se TV ................................................................................................................................13
Kontrollere den digitale elektroniske programguiden (EPG)
............................16
Bruke den digitale favorittlisten
...........................................................................17
Koble til tilleggsutstyr ....................................................................................................18
Vise bilder fra utstyr som er koblet til TV-en ................................................................19
Bruke kontroll for HDMI ..................................................................................................20
Navigere gjennom menyene ..........................................................................................21
Bildejustering-meny........................................................................................................22
Lydjustering-meny ..........................................................................................................24
Egenskaper-meny ...........................................................................................................25
Oppsett-meny ..................................................................................................................27
Digital innstilling meny ...................................................................................................30
Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll) ..............................................................32
Spesifikasjoner................................................................................................................35
Feilsøking ........................................................................................................................37
Oppstart
4
Se TV
Bruke tilleggsutstyr
Bruke MENU -funksjonene
Tilleggsinformasjon
: bare for digitale kanaler

4
NO
Oppstart
1: Kontrollere
tilbehøret
Fjernkontrollen RM-ED014 (1)
AA-batterier (type R6) (2)
Sokkel (1)
Skruer til sokkel (3)
Kabelbånd (1)
Sette batterier i fjernkontrollen
~
• Sett batteriene i riktig vei.
• Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande
gamle og nye batterier.
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen
steder kan kassering av batterier være lovregulert.
Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om
dette.
• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke
slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på
fjernkontrollen.
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et
sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et
fuktig rom.
2: Feste stativet
Følg de nødvendige installasjonstrinnene for
plassering på et TV-stativ.
1
Ta bordstativet og skruene ut av esken.
Skruene finner du i tilbehørsposen.
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
2
Legg TV-enheten forsiktig på
bordstativhalsen og juster skruehullene.
~
• Løft TV-apparatet ved å holde hånden som vist i
illustrasjonen under, og hold godt fast, se side 8. Ikke
trykk på LCD-panelet eller på rammen rundt skjermen.
• Pass på å ikke klemme fast hendene dine med
strømkabelen når du installerer TVen på bordstativet.
3
Bruk skruene som følger med til å feste
TV-enheten til bordstativet.
~
• Ved bruk av en elektrisk skrutrekker still dreikraften inn
på ca. 1,5 Nm {15 kgf/cm}.
• Med mindre annet står oppført er illustrasjonene her for
KDL-32L40xx.
Dytt og dra til siden for å åpne.
Tilbehørspose Skruer
TV-enhet
Bordstativ
Tilbehørspose
Skruer
TV-enhet
Bordstativ
Baksiden av TVen
Skruer

5
NO
Opps
ta
rt
3: Koble til antenne/
videospiller/ DVD-
opptaker
~
• AV1-utganger er bare tilgjengelig for analog TV.
• AV2-utganger til gjeldende skjerm (unntatt PC,
HDMI1, 2, Component 1080i).
Dette produktet har blitt testet og funnet i overensstemmelse med grensene som er definert i EMC-direktivet for
bruk av ledninger som ikke er lengre enn 3 meter.
Koaksialkabel
Koble til kun en antenne
AV1
AV2
Kopling av antenne/ VCR/ DVD-opptaker med SCART
Scart-kabel
VCR/ DVD-opptaker
Koaksialkabel
Koaksialkabel
1
2
Kopling av antenne/ VCR/ DVD-opptaker med HDMI
HDMI-kabel
Koaksialkabel
Koaksialkabel
VCR/ DVD-opptaker
Fortsatt

6
NO
4: Forhindre at TV-en
velter
Kun KDL-32L40xx, KDL-26L40xx
1
Sett en treskrue (diameter 4mm,
medfølger ikke) inn i TV-stativet.
2
Sett en maskinskrue (M6 × 12-14 mm,
medfølger ikke) inn i TVens skruehull.
3
Bind sammen treskruen og maskinskruen
med et solid tau.
5: Binde sammen
kablene
Du kan feste sammen forbindelseskablene som vist
nedenfor.
~
Ikke fest strømkabelen sammen med de andre
forbindelseskablene.
6: Velge språk, land/
region og brukssted
1
Koble TV-støpselet til stikkontakten
(220-240V AC, 50Hz).
2
Trykk
1
øverst på TV-kanten.
Når du skrur på TVn for første gang vil
språkmenyen vises på skjermen.
~
Når du slår på TV-apparatet blinker strømindikatoren
grønt.
3
Trykk på
F
/
f
for å velge språk for
menyskjermbildet, trykk så på
.
2
1
3
3,4,5
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
Select:
Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up

7
NO
Opps
ta
rt
4
Trykk på
F
/
f
for å velge land/region der
TV-en skal brukes, trykk så på
.
Hvis landet/regionen som du vil bruke på TVen
ikke finnes på listen, velg "-" istedenfor et land/
en region.
5
Trykk
F
/
f
for å velge bruksstedet for TV
apparatet og trykk
.
Denne funksjonen velger start-bildemoduset
som best passer de typiske lysforholdene for
disse omgivelsene.
7: Stille inn TV-en
automatisk
1
Før du starter den automatiske
innstillingen av TV-en, sett en
forhåndsinnspilt kassett inn i
videospilleren som er koblet til TV-en
(side 5) og start avspilling.
Videokanalen lokaliseres og lagres på TV-en
under den automatiske innstillingen.
Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TV-
en, hopper du over dette trinnet.
2
Trykk på
.
TV-en begynner å søke etter alle tilgjengelige
digitale kanaler fulgt av alle tilgjengelige analoge
kanaler. Dette kan ta litt tid, men ikke trykk på
noen knapper på TV-en eller fjernkontrollen så
lenge.
Hvis du får en melding som ber deg bekrefte
antennetilkoblingen
Det ble ikke funnet noen digitale eller analoge
kanaler. Kontroller alle antennetilkoblinger, og
trykk på
for å starte den automatiske
innstillingen på nytt.
3
Kanalsortering-menyen vises på
skjermen, følg trinnene til "Kanalsortering
(Bare i analog modus)" (side 27).
Hvis du ikke endrer rekkefølgen som de analoge
kanalene lagres i i TVen, fortsett til neste trinn.
4
Trykk på MENU for å avslutte.
TV-en har nå stilt inn alle de tilgjengelige
kanalene.
Demontere
bordsokkelen fra TV-en
~
Ikke demonter bordsokkelen dersom det ikke er for å
montere TV-en på veggen.
Bordstativ

8
NO
Sikkerhetsinformasjon
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med
instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann,
elektrisk støt eller annen skade og/eller
personskader.
Installasjon
• TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig
stikkontakt.
• Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag.
• Kun kvalifisert serviceperson må gjennomføre eventuell
installasjon på vegg.
• Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du
bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
KDL-32L40xx:
– Veggmonteringsbrakett SU-WL500
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:
– Veggmonteringsbrakett SU-WL100
• Pass på at du bruker skruene som følger med
veggfestearmen når du fester hakefestene på TVen. De
medfølgende skruene er designet slik at de er mellom 8
og 12 mm lange målt fra festeoverflaten på hakefestene.
Diameteren og lengden på skruene varierer mellom
veggfestearm-modellene. Bruk av andre skruer enn de
medfølgende kan resultere i skader inne i TVen eller at
TVen faller, etc.
Bæring
• Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene.
• To eller flere personer må til for å transportere en stor
TV.
• Når TVen bæres, hold den som anvist nedenfor. Ikke
utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-
belastning.
• Når du løfter eller flytter TV-apparatet, må du holde det
godt på undersiden.
• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner
når du flytter det.
• Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon
eller hvis du flytter, bør du transportere det i
originalemballasjen.
Ventilasjon
• Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må
aldri stikke gjenstander inn i kabinettet.
• La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.
• Det anbefales på det sterkeste at du bruker en
veggbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Installering på vegg
Installering med sokkel
Skrue (følger med
veggfestearmen)
Hakefeste
Festing av hakefeste på baksiden
av TVen
8-12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt
TV-apparatet.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-
apparatet.

9
NO
• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det
samler seg støv eller smuss:
– Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer
det opp-ned, bak-frem eller på skrått.
– Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en
seng eller i et skap.
– Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for
eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel
aviser osv.
– Ikke installer TV-apparatet som vist under.
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å
unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen
skade og/eller personskader:
– Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av
andre leverandører.
– Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
– Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på
220-240 V vekselstrøm.
– Før du legger kablene, pass på at nettledningen er
frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at
du ikke snubler i kablene.
– Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører
arbeider eller flytter TV-apparatet.
– Hold nettledningen unna varmekilder.
– Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på
støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at
isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann.
Merknader
• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.
• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene
i lederne kan bli blottlagt eller brytes av.
• Ikke foreta endringer på nettledningen.
• Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.
• Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen.
• Ikke koble for mange apparater til den samme
stikkontakten.
• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser
eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers
kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann,
elektrisk støt, skader og/eller personskader.
Steder:
Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre
fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.
Omgivelser:
Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at
insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk
vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-
apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut.
Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske
oppå TV-en (f.eks. blomstervase).
Situasjoner:
Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet
er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt
av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og
koble fra antenneledningen når det lyner.
Knuselig glass:
• Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan
knuse og forårsake alvorlig personskade.
• Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke
berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få
elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du
skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og
sikkerhetsgrunner.
• Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare
slår det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for
å koble TV-apparatet fullstendig fra.
• Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som
krever at apparatet står på i ventemodus for at de skal
fungere korrekt. Instruksjonene i denne
bruksanvisningen forteller deg om dette er tilfellet.
Barns sikkerhet
• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
• For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold
disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Slå av
TV-apparatet og trekk ut støpselet fra
strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer
oppstår.
Be forhandleren din eller Sony servicesentre om å få
TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
– Nettkabelen er skadet.
– Stikkontakter er i dårlig stand.
– TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært
utsatt for støt eller det er kastet noe på det.
– Det er kommet væske eller gjenstander inn i
åpningene på kabinettet.
Blokkert
luftsirkulasjon.
Blokkert
luftsirkulasjon.
Vegg
Vegg

10
NO
Forholdsregler
Se på TV
• Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på
øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre
tidsrom.
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik
at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
• Selv om LCD-skjermen er produsert med
høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene
er effektive, kan det opptre svarte punkter eller
lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-
skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og
ingen feil.
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe
oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller
LCD-skjermen kan bli ødelagt.
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan
bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil.
Det forsvinner når temperaturen øker.
• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises
kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund.
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker
apparatet. Dette er ikke en feil på produktet.
• LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende
krystall. En del fluoriserende rør brukt i dette TV-
apparatet inneholder kvikksølv. Følg de lokale reglene
og forskriftene for avfallshåndtering.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/
kabinettet på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før
du rengjør apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene
apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker
du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av
støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet
i et mildt vaskemiddel.
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige
rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler,
som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller
insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller
langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i
skade på skjermen og kabinettet.
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte
forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller
faller av sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers
kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
Avhending av TV-apparatet
Avhending av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell
innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet
avhendes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan
forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med
på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken
der du kjøpte produktet.
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med separate
resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du
bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra
potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt
forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva
gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et
inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av
autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir
behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er
oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig
måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for
oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon
vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av
andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

11
NO
Oversikt over fjernkontrollen
1
"/1
– TV-ventemodus
Slår TV-en på og av fra ventemodus.
2
AUDIO
I analog-modus: Trykk for å endre dual lyd-modus (side 24).
3
– Stillbilde (side 14)
Fryser TV-bildet.
4
Fargeknapper (side 14, 17)
5
– Velg inngang
Velger inngangskilde fra utstyret som er koblet til TV-kontaktene (side 19).
6
F
/
f
/
G
/
g
/
7
TOOLS (side 15, 20)
Gjør at du kan velge forskjellige seer-alternativer og endre/justere i samsvar
med kilden og skjerm formatet.
8
MENU (side 21)
9
Tallknapper
• I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnummere fra 10 og oppover, trykk
andre og tredje tall raskt etter hverandre.
• I tekst-TV-modus: Tast inn det tresifrede sidenummeret for å velge siden.
0
– Digital Favourite liste
Trykk for å vise digitale favoritter-listen du har angitt (side 17).
qa
– Forrige kanal
Går tilbake til den forrige kanalen du så på.
qs
PROG +/-/
/
• I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal.
• I tekst-TV-modus (side 14): Velger neste (
) eller forrige (
) side.
qd
2
+/- – Volum
qf
%
– Dempe lyden
qg
/
– Tekst (side 14)
qh
RETURN /
Går tilbake til forrige skjermbilde av en vist meny.
qj
GUIDE /
– EPG (Digital Electronisk Programguide) (side 16)
qk
ANALOG – Analog modus (side 13)
ql
DIGITAL – Digital modus (side 13)
w;
– Skjermbildemodus (side 14)
wa
/
– Info / Hente frem tekst
• I digital modus: Viser korte detaljer om det programmet du ser på nå.
• I analog modus: Viser informasjon som aktuelt kanalnummer og skjerm
format.
• I tekst-TV-modus (side 14): Viser skjult informasjon (f.eks. svar på en
oppgave).
z
Knappene med tallet 5, PROG + og AUDIO har opphøyninger. Du kan bruke disse
forhøyningene til hjelp ved betjening av TV-en.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU

12
NO
Oversikt over knappene og indikatorene på TV-en
1
(side 21)
2
/
–Inngangsvalg/OK
• I TV-modus: Velger inngangskilde fra utstyret
som er koblet til TV-kontaktene (side 19).
• I TV-menyen: Velger meny eller alternativ, og
bekrefter innstillingen.
3
2
+/-/
/
• I TV-modus: Øker (+) eller demper (-)
lydvolumet.
• I TV-menyen: Går gjennom alternativene til
høyre (
) eller venstre (
).
4
PROG +/-/
/
• I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-)
kanal.
• I TV-menyen: Går gjennom alternativene opp
(
) eller ned (
).
5
1
– På/Av
Slår TV-en på eller av.
~
• For å koble TV-en fullstendig fra strømtilførselen,
må du trekke støpslet ut av stikkontakten.
• Når du slår på TV-apparatet blinker
strømindikatoren grønt.
6
– Bilde av / Innsovingstimer indikator
• Lyser grønt når bildet slås av (side 25).
• Lyser oransje når timeren er innstilt (side 26).
7
1
–Ventemodus-indikator
Lyser rødt når TV-en er i ventemodus.
8
"
– Strømindikator
Lyser grønt når TV-en er på.
9
Fjernkontrollsensor
• Mottar IR-signaler fra fjernkontrollen.
• Ikke legg noe over sensoren, ellers kan
funksjonen påvirkes.
~
Pass på at TV-en er fullstendig slått av før du trekker ut
nettledningen. Hvis du trekker ut nettledningen mens TV-
en er på, kan dette føre til at indikatoren fortsetter å være
tent eller til at TV-en ikke fungerer som den skal.

13
NO
Se
TV
Se TV
Se TV
1
Trykk
1
øverst på TV-kanten for å skru
på TVen.
Når TVen er i standby-modus
1
(standby)
(indikatoren foran på TVen lyser rødt), trykk
"/1
på fjernkontrollen for å skru på TVen.
2
Trykk DIGITAL for å bytte til digitalmodus,
eller ANALOG for å bytte til analogmodus.
Kanalene som er tilgjengelige varierer, avhengig
av modus.
3
Trykk på tallknappene eller PROG +/- for
å velge TV-kanal.
For å velge kanalnummer 10 og høyre ved å
bruke tallknappene, trykk på andre og tredje tall
raskt etter hverandre.
Velge en digital kanal med den digitale
elektroniske programguiden (EPG), se side 16.
I digital modus
En informasjonsstripe vises kort. Følgende
symboler kan også forekomme i stripen.
Andre operasjoner
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3
2
2
3
: Radio tjeneste
: Kodet/Abonnement tjeneste
:
Mange lydspråk tilgjengelige
: Teksting tilgjengelig
: Teksting for hørselshemmede tilgjengelig
: Anbefalt aldersgrense for aktuelt program
(fra 4 til 18 år)
:
Tilgangskontroll
Når du skal
Gjør du dette
Justere volumet
Trykk på
2
+ (øke)/
- (redusere).
Få tilgang til
programtabellen
(bare i analog
modus)
Trykk på
. For å velge en
analog kanal, trykk på
F
/
f
,
trykk så på
.

14
NO
Se tekst-TV
Trykk på
/
. Hver gang du trykker på
/
, skifter
bildet syklisk som følger:
Tekst
t
Tekst over TV-bildet (blandet modus)
t
Ingen tekst (avslutter tekst-TV)
Når du vil velge en side, trykker du på tallknappene
eller /
.
Hvis du vil vise skjult informasjon, trykker du på
.
z
Når Fastext er tilgjengelig, vil du se fire fargede felt nederst
på tekstsiden. Fastext gir deg rask og enkel tilgang til sider.
Trykk på den aktuelle fargede knappen for å få tilgang til
siden.
Stillbilde
Fryser TV-bildet (f.eks. hvis du skal skrive ned et
telefonnummer eller en oppskrift).
1
Trykk på
på fjernkontrollen.
2
Trykk en gang til på
når du vil gå
tilbake til vanlig TV-modus.
z
Ikke tilgjengelig for
Component,
HDMI1,
HDMI2 og
PC-inndata.
Endre skjerm format manuelt i forhold til
kringkasting
Trykk på
gjentatte ganger for å velge ønsket
skjerm format.
* Deler av toppen og bunnen på bildet kan bli kuttet bort.
~
• Enkelte skjermformater kan kanskje ikke velges,
avhengig av signalet.
• Det kan hende at visse tegn og/eller bokstaver øverst og
nederst på bildet ikke er synlige i "Smart".
z
Du kan justere bildets loddrette plassering ved å velge
"Smart", "Zoom" eller "14/9". Trykk
F
/
f
for å flytte bildet
opp eller ned (f.eks. for å kunne lese undertekster).
Smart
*
Viser sendinger på
vanlig format 4:3 med
en imitert
bredformateffekt.
4:3-bildet strekkes ut
slik at det fyller
skjermbildet.
4/3
Viser sendinger på
vanlig format (4:3)
med riktige
proporsjoner (f.eks.
ikke-bredformat-TV)
med riktige
proporsjoner.
Wide (kun KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Viser bredformat
(16:9) med riktige
proporsjoner.
Zoom
*
(kun KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Viser sendinger i
kinoformat med
riktige proporsjoner.
14/9
*
Viser 14:9-sendinger
med riktige
proporsjoner. Det vil
gi svarte kanter på
skjermen.
Teksting
*
Viser sendinger i
kinoformat med
undertekster på
skjermen.
Wide (kun KDL-19L40xx)
Viser 16:9-sendinger
med riktige
proporsjoner. Det vil
gi svarte kanter på
skjermen.
Zoom (kun KDL-19L40xx)
Viser 4:3-sendinger i
kinoformat med
riktige proporsjoner.
Det vil gi svarte
kanter på skjermen.
Auto
• "Skjermformat" er satt til "Auto", og skjermformatet
tilpasses automatisk til signalet.
• "Auto" er bare tilgjengelig for PAL-og SECAM-
signaler.

15
NO
Se
TV
Bruke verktøy-menyen
Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når
du ser på et TV-program.
Alternativer
Beskrivelse
Lukk
Lukker verktøymenyen.
Bildemodus
Se på side 22.
Effekt
Se på side 24.
Høyttaler
Se på side 24.
Lydspråk (kun i digital
modus)
Se på side 31.
Innstillinger for
teksting (kun i digital
modus)
Se på side 31.
Innsovningsti.
Se på side 26.
Strømsparing
Se på side 25.
Systeminformasjon
(kun i digital modus)
Viser
systeminformasjonsbildet.

16
NO
Kontrollere den digitale elektroniske
programguiden (EPG)
*
1
I digital modus, trykk på GUIDE.
2
Utfør ønsket operasjon, som vist i
følgende tabell eller som kommer til syne
på skjermen.
~
Programinformasjonen vil kun vises, dersom TV-stasjonen
overfører den.
* Denne funksjonen er muligens ikke tilgjengelig i noen land/regioner.
~
Hvis du har valgt aldersbegrensning for programmer, vil det komme til syne en melding på skjermen som ber om at du oppgir
PIN-koden. For mer informasjon, se "Tilgangskontroll" på side 31.
Digital elektronisk programguide (EPG)
Velg:
Søk:
Fre 3 Nov 15:39
I dag
Forrige
Neste
+1 dag
15:30 16:00
16:30
17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Alternativer:
Når du skal
Gjør du dette
Se på et program
Trykk på
F
/
f
/
G
/
g
for å velge programmet, trykk så på
.
Slå av EPG
Trykk på GUIDE.

17
NO
Se
TV
Bruke den digitale favorittlisten
*
Med Favorittfunksjonen kan du spesifisere opptil
fire lister med favorittprogrammene dine.
1
I digital modus, trykk på
.
2
Utfør ønsket operasjon, som vist i
følgende tabell eller som kommer til syne
på skjermen.
* Denne funksjonen er muligens ikke tilgjengelig i noen land/regioner.
Digital Favorittliste
Når du skal
Gjør du dette
Sette sammen din favorittliste for første
gang
1
Trykk på
for å velge "Ja".
2
Trykk på den gule knappen for å velge Favorittlisten.
3
Trykk på
F
/
f
for å velge den kanalen du vil legge til, trykk så
på .
Kanaler som er lagret i Favorittlisten indikeres med et
symbol.
4
Trykk RETURN for å avslutte.
Se på en kanal
1
Trykk på den gule knappen for å gå gjennom dine
Favorittlister.
2
Trykk på
F
/
f
for å velge kanalen, trykk så på
.
Slå av favorittlisten
Trykk på RETURN.
Legge til eller fjerne kanaler i den aktuelt
endrede favorittlisten
1
Trykk på den blå knappen.
2
Trykk på den gule knappen for å velge Favorittlisten du vil
redigere.
3
Trykk på
F
/
f
for å velge den kanalen du vil legge til eller
fjerne, trykk så på
.
Fjerne alle kanaler fra den aktuelle
favorittlisten
1
Trykk på den blå knappen.
2
Trykk på den gule knappen for å velge Favorittlisten du vil
redigere.
3
Trykk på den blå knappen.
4
Trykk på
G
/
g
for å velge "Ja", trykk så på
for å bekrefte.

18
NO
Bruke tilleggsutstyr
Koble til tilleggsutstyr
Du kan koble en rekke typer tilleggsutstyr til TV-en. Kabler for tilkobling medfølger ikke.
AV
3
PC IN
COMPONENT IN
1
AV1
AV2
2
Videospill- utstyr/
DVC videokamera
Hodetelefoner
DVD-spiller
med
komponentutgang
DVD-opptaker
Dekoder
Videospiller
Videospill
utstyr
DVD-spiller
Dekoder
PC
PC (HDMI-utgang)
BD-spiller (Blu-ray Disc)
Digitalt videokamera
DVD-spiller
Hi-Fi-lydutstyr
CAM-kort

19
NO
Bruk
e t
ill
e
ggsu
tst
yr
Vise bilder fra utstyr
som er koblet til TV-en
Skru på det tilkoplede utstyret og
gjennomfør en av følgende operasjoner.
For en automatisk innstilt videospiller se på side 7
I analog modus, trykk på PROG +/-, eller
tallknappene, for å velge videokanalen.
For annet tilkoblet utstyr
Trykk på
for å vise listen over det tilkoblede
utstyret. Trykk på
F
/
f
for å velge den ønskede
inngangskilden, og trykk deretter på
. (Det
fremhevede elementet velges etter 2 sekunder uten
noen operasjon etter trykking på
F
/
f
.)
Andre operasjoner
Symbol på
skjermen
Beskrivelse
AV1/
AV1
AV1
For å se utstyr som er koblet til
A
.
AV2/
AV2
AV2
For å se utstyr som er koblet til
B
.
Component
For å se utstyr som er koblet til
C
.
HDMI1
HDMI IN 1*.
For å se utstyr som er koblet til
D
.
HDMI2
HDMI IN 2*.
For å se utstyr som er koblet til
E
.
Hvis utstyret har en DVI-kontakt,
kople DVI-kontakten til HDMI IN 2
kontakten gjennom en DVI-HDMI-
adapter brukergrensesnitt
(medfølger ikke), og kople utstyrets
lyd ut kontakter til lyd inn
kontaktene i HDMI IN 2 kontaktene.
*
~
• Kun bruk en autorisert HDMI-kabel med HDMI-logoen.
Vi anbefaler at du bruker en HDMI-kabel fra Sony.
• Når HDMI-kontrollkompatibelt utstyr er tilkoblet,
støttes kommunikasjonen med tilkoblet utstyr. Referer
til side 20 for å stille inn denne kommunikasjonen.
AV3
For å se utstyr som er koblet til
H
.
PC
For å se utstyr som er koblet til
G
.
z
Det anbefales å bruke en PC-kabel
med av typen "Connector, D-sub
15" (ref. 1-793-504-11,
tilgjengelig hos Sony-
forhandleren), eller tilsvarende.
For å koble
til
Gjør du dette
Hodetelefoner
I
Kobles til kontakten
i
hvis du skal
høre TV-lyden i hodetelefonene.
CAM-modul
(Conditional
Access Module)
J
Bruke betal-TV-tjenesten (PPV).
Mer informasjoner finner du i
brukerhåndboken som fulgte med
CAM-modulen. For å bruke CAM,
fjern "dummy"-kortet fra CAM-
åpningen. Skru av TVen mens du
setter ditt kamera inn i CAM-
åpningen. Når du ikke bruker CAM,
anbefaler vi at "dummy"-kortet
settes inn og las stå i CAM-
åpningen.
~
CAM støttes ikke i visse land/regioner.
Sjekk med din autoriserte forhandler.
Hi-Fi lydutstyr
F
Kobles til lydutgangene
hvis du
vil høre TV-lyden på et
musikkanlegg.
Når du skal
Gjør du dette
Gå tilbake til normal
TV-modus
Trykk på DIGITAL eller
ANALOG.
Gå til Digitale
favoritter (kun i
digital modus)
Trykk på
.
For mer informasjon, se side 17.
Symbol på
skjermen
Beskrivelse
Fortsatt

20
NO
Bruke Verktøy-menyen
Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når
du ser på bilder fra tilkoblet utstyr.
Bruke kontroll for
HDMI
Kontroll for HDMI-funksjonen gjør at TV-apparatet
kan kommunisere med tilkoblet utstyr som er
kompatibelt med funksjonen, ved hjelp av HDMI
CEC (Consumer Electronics Control). Ved å koble
til annet Sony-utstyr som er kompatibelt med
kontroll for HDMI (med HDMI-kabler), kan du
betjene dem samtidig.
Pass på at du kobler til utstyret på riktig måte, og at
du foretar nødvendige innstillinger.
Endre kontroll for HDMI-innstillinger
Kontroll for HDMI-innstillingene må angis både på
TV-apparatet og det tilkoblede utstyret. Du finner
anvisninger for innstilling av TV-apparatet under
"HDMI-oppsett" på side 28. Anvisninger for
innstilling av det tilkoblede utstyret finner du i
bruksanvisningen for utstyret.
Kontroll for HDMI-funksjoner
• Slår det tilkoblede utstyret av gjensidig sperring
med TV-en.
• Slår TV-en på gjensidig sperring med utstyr og
slår automatisk inngangen over til utstyret når
utstyret begynner å spille.
Alternativer
Beskrivelse
Lukk
Lukker verktøymenyen.
Bildemodus (unntatt
PC-inngangsmodus)
Se på side 22.
Skjermmodus (kun i
PC-inngangsmodus)
Se på side 22.
Effekt
Se på side 24.
Høyttaler
Se på side 24.
H Skift (kun i
PC-inngangsmodus)
Se på side 25.
V Skift (kun i
PC-inngangsmodus)
Se på side 25.
Innsovningsti.
(unntatt PC-
inngangsmodus)
Se på side 26.
Strømsparing
Se på side 25.

21
NO
Br
uke MENU
-f
unks
jo
nene
Bruke MENU -funksjonene
Navigere gjennom
menyene
Med "MENU" kan du bruke de komfortable
funksjonene ved denne TV-en. Du kan velge kanaler
og inngangskilder og endre innstillingene for TV-en
din.
1
Trykk på MENU.
2
Trykk på
F
/
f
for å velge et alternativ.
trykk så på .
Trykk på MENU for å lukke menyen.
1
Digitale Favoritter
*
Viser favorittlisten (side 17).
2
Analog
Går tilbake til den analoge kanalen du så på
sist.
3
Digital
*
Går tilbake til den digitale kanalen du så på sist.
4
Digital EPG
*
Viser Digital elektronisk programguide (EPG)
(side 16).
5
AV-innganger
Velger utstyr som er koblet til TV-en din.
• Velg inngangskilde, og trykk så på
for å
se ønsket ekstern inngangskilde.
6
Innstillinger
Viser "Innstillinger"-menyen hvor de fleste
avanserte innstillingene og justeringene
utføres.
1
Trykk på
F
/
f
for å velge et menyikon,
trykk så på
.
2
Trykk på
F
/
f
/
G
/
g
for å velge et
alternativ eller justere en innstilling,
trykk så på
.
For mer informasjon om innstillinger, se
side 22 til 31.
~
Alternativene du kan justere varierer i forhold til
situasjonen. Alternativer som ikke er
tilgjengelige, er grå eller vises ikke.
* Denne funksjonen er muligens ikke tilgjengelig i
noen land/regioner.
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
2
1
Di
g
itale Favoritter
Analo
g
Di
g
ital
Di
g
ital EPG
AV-inn
g
an
g
er
Inn
s
tillin
g
er
Vel
g
:
Bekreftel
s
e:
MENU
Av
s
lutt:

22
NO
Bildejustering-meny
Du kan velge funksjonene som er oppført nedenfor fra
"Bildejustering"-menyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Navigere gjennom menyene" på
side 21.
Bildemodus
Skjermmodus
(kun i PC-modus)
Velger bildemodus unntatt for PC-inngangskilde.
"Dynamisk":
For bedre bildekontrast og skarphet.
"Normal":
For standardbilde. Anbefales for hjemmeunderholdning.
"Kino":
For å se filmbasert innhold. Best egnet for å se i teaterliknende omgivelser.
Denne bildeinnstillingen er utviklet i samarbeid med Sony Pictures Entertainment
for seriøst å gjengi filmer slik filmprodusentene hadde tenkt seg det.
Velger visningsmodus for PC-inngangskilde.
"Video":
For videobilder.
"Tekst":
For tekst, diagrammer eller tabeller.
Bakgr.lys
Justerer lysstyrke på bakgrunnsbelysningen.
Kontrast
Øker eller reduserer bildekontrasten.
Lysstyrke
Gjør bildet lysere eller mørkere.
Farge
Øker eller reduserer fargeintensiteten.
Fargetone
Øker og senker de grønne og de røde tonene.
z
"Fargetone" kan kun justeres for NTSC-fargesignaler (f.eks. videokassetter fra USA).
Skarphet
Gjør bildet skarpere eller mykere.
Fargetemperatur
Justerer hvitfargen i bildet.
"Kjølig":
Gir hvitfarger en blå tone.
"Nøytral":
Gir hvitfarger en nøytral tone.
"Varm":
Gir hvitfarger en rød tone.
z
"Varm" kan ikke velges når du stiller inn "Bildemodus" på "Dynamisk".

23
NO
Br
uke MENU
-f
unks
jo
nene
~
"Lysstyrke", "Farge", "Fargetone" og "Skarphet" er ikke tilgjengelige når "Bildemodus" er satt til "Dynamisk" eller når
"Skjermmodus" er satt til "Tekst".
Støyreduksjon
Reduserer bildestøyen (snø på bildet) når signalet er svakt.
"Høy/Middels/Lav":
Modifiserer effekten av støyreduksjon.
"Av":
Slår av "Støyreduksjon"-funksjonen.
MPEG
støyreduksjon
Reduserer bildestøy i MPEG-komprimert video.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle "Bildejustering"-innstillingene unntatt "Bildemodus" og
"Skjermmodus" (bare i PC modus) til fabrikkinnstillingene.

24
NO
Lydjustering-meny
~
"Effekt", "Surround", "Diskant", "Bass", "Balanse", "Tilbakestill" og "Auto volumjust" er ikke tilgjengelige når "Høyttaler"
er satt på "Lydanlegg".
Du kan velge funksjonene som er oppført nedenfor fra
"Lydjustering"-menyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Navigere gjennom menyene" på
side 21.
Effekt
Velger lydmodus.
"Standard":
Gir bedre klarhet, detaljer og lydgjengivelse.
"Dinamisk":
Gir bedre klarhet og lydgjengivelse i musikk og tale.
"Tydelige stemmer":
Får stemmen til å høres klarere ut.
Surround
Velger surround-modus.
"Surround":
For surround lyd (bare for stereo-programmer).
"Simulert Stereo":
Legger en surround-effekt til mono-programmer.
"Av":
For vanlig stereo- og mono-mottak.
Diskant
Justerer høyfrekvente lyder.
Bass
Justerer lavfrekvente lyder.
Balanse
Fordeler lydstyrken på venstre og høyre høyttaler.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle "Lydjustering"-innstillingene til fabrikkinnstillingene.
Flerspråklig lyd
Velger lyden fra høyttaleren for en stereo eller tospråklig sending.
"Stereo", "Mono":
For stereosending.
"A"/"B"/"Mono":
For en tospråklig kringkasting, velg "A" for lydkanal 1, "B" for
lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig.
z
Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-apparatet, still inn "Flerspråklig lyd" til
"Stereo", "A" eller "B".
Auto volumjust
Holder konstant volumnivå selv om volumet i sendingen varierer (lyden blir for
eksempel ofte skrudd opp ved reklameinnslag).
Høyttaler
Slår på og av TV-ens innebygde høyttalere.
"TV-høyttaler":
TV-høyttalerne slås på slik at du kan høre lyden fra TV-en
gjennom TV-ens høyttalere.
"Lydanlegg":
TV-høyttalerne slås av slik at du bare kan høre lyden fra TV-en
gjennom det eksterne lydutstyret som er koblet til lydutgangenes kontakter.

25
NO
Br
uke MENU
-f
unks
jo
nene
Egenskaper-meny
Du kan velge funksjonene som er oppført nedenfor på
"Egenskaper"-menyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Navigere gjennom menyene" på
side 21.
Skjermkontroll
Skjermkontroll
(bare i PC-modus)
Endrer skjermformatet.
Skjermformat
For detaljer om skjerm format, se side 14.
z
"Auto" er kun tilgjengelig for PAL og SECAM signaler.
"Normal":
Viser bildet i dens originale størrelse.
"Full":
Forstørrer bildet for å fylle skjermen.
Strømsparing
Velger strømsparingsmodus for å redusere TV-ens strømforbruk.
"Normal":
Standardinnstillinger.
"På":
Reduserer TV-ens strømforbruk.
"Bilde av":
Slår av bildet. Du kan høre på lyden selv om bildet er av.
RGB sentrering
Justerer den horisontale bildeposisjonen slik at bildet står midt på skjermen.
z
Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis en RGB-kilde er koblet til scartkontakt
/
/
AV1
eller
/
/
AV2
bak på TV-en.
PC justering
Tilpasser TV-skjermen til bruk som PC-skjerm.
z
Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis apparatet mottar PC-signaler.
"Fase":
Justerer skjermen når en del av en tekst eller av et bilde som vises ikke er
klar.
"Pixelstørrelse":
Forstørrer eller fominsker skjermstørrelsen horisontalt.
"H Skift":
Flytter skjermbildet til venstre eller til høyre.
"V Skift":
Flytter skjermbildet opp eller ned.
"Strømsparing":
Når denne funksjonen er slått "På" går apparatet i hvilemodus
hvis det ikke mottar PC-signaler. Trykk
?
/
1
for å gå tilbake til TV-modus.
"Tilbakestill":
Tilbakestiller til fabrikkinnstillingene.
Velg:
Tilbake:
Bekreftelse:
Avslutt:
Skjermkontroll
Strømsparing
Timer
Normal
Egenskaper
Fortsatt

26
NO
Timer
Stiller tidsuret for å slå av TV'en.
Innsovningsti.
Stiller inn en tidsperiode før TV-en skal slå seg over på ventemodus automatisk.
Når "Innsovningsti." aktiveres,
(Innsovningsti.) vil indikatoren foran på TVen
lyse oransje.
z
• Når du slår TVen av og på igjen, stilles "Innsovningsti." inn på "Av".
• En melding vil vises på skjermen ett minutt før TVen går på standby modus.

27
NO
Br
uke MENU
-f
unks
jo
nene
Oppsett-meny
Du kan velge funksjonene som er oppført nedenfor på
"Oppsett"-menyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Navigere gjennom menyene" på
side 21.
Automatisk
grunninnstilling
Starter den første innstillingen av språk, land/region og beliggenhet, og skrur på
alle tilgjengelige digitale og analoge kanaler. Vanligvis trenger du ikke å utføre
denne operasjonen, siden språk og land/region ble valgt og kanalene ble innstilt da
TV-en ble installert for første gang (side 7). Med dette alternativet kan du imidlertid
gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt når du flytter).
Språk
Velger språk for menyene.
Auto innstilling
(Bare i analog
modus)
Stiller inn alle tilgjengelige analoge kanaler.
Vanligvis trenger du ikke å utføre denne operasjonen, siden kanalene ble innstilt da
TV-en ble installert første gang (side 7). Med dette alternativet kan du likevel gjenta
denne operasjonen, for eksempel for å stille inn TV-en på nytt etter flytting eller hvis
flere kanaler er blitt tilgjengelige.
Kanalsortering
(Bare i analog
modus)
Endrer lagringsrekkefølgen for de analoge kanalene i TV-en.
1
Trykk på
F
/
f
for å velge den kanalen du vil flytte til en ny posisjon, trykk
så på
g
.
2
Trykk på
F
/
f
for å velge den nye posisjonen for kanalen, trykk så på
.
AV-forvalg
Tilordner et navn til utstyr som er koblet til kontaktene på siden og bak. Dette navnet
vises på skjermen et kort øyeblikk når du velger utstyret. Du kan hoppe over alle
inngangskilder som ikke er tilkoblet til noe utstyr.
1
Trykk på
F
/
f
for å velge ønsket inngangskilde, trykk så på
.
2
Trykk på
F
/
f
for å velge ønsket alternativ nedenfor, trykk så på
.
• AV1 (eller AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT: Bruker en av de forhåndsinnstilte etikettene for å gi
et navn til det tilkoplede utstyret.
• "Endre": Lager din egen tekst.
1
Trykk på
F
/
f
for å velge den bokstaven eller det nummeret du vil
bruke ("_" for mellomrom), trykk så på
g
.
Hvis du har lagt inn feil tegn
Trykk på
G
/
g
for å velge det tegnet som er feil. Trykk så på
F
/
f
for å velge
korrekt tegn.
2
Gjenta fremgangsmåten i trinn 1 til navnet er ferdig, og trykk deretter
.
Bekreftelse:
Fortsatt

28
NO
HDMI-oppsett
Gjør det mulig for TV-apparatet å kommunisere med utstyr som er kompatibelt med
kontroll for HDMI-funksjonen, og som er koblet til TV-apparatets HDMI-kontakt.
Legg merke til at innstillingene for kommunikasjon også må stilles inn på det
tilkoblede utstyret.
"Kontroll for HDMI":
Angir om betjeningen av TV-apparatet skal kobles til annet
utstyr med HDMI-tilkobling.
"Enheter av automatisk":
Når denne funksjonen er slått "På" vil annet kontroll for
HDMI-utstyr bli slått av når du slår av TV-apparatet eller setter det i hvilemodus med
fjernkontrollen.
"TV på automatisk":
Når denne funksjonen er slått "På" blir TV-apparatet slått på
når du slår på annet utstyr med HDMI-tilkobling.
"Enhetslisteoppdatering":
Oppretter eller oppdaterer "HDMI-enhetsliste". Opptil
11 kompatible apparater kan kobles til, og opptil 5 apparater kan kobles til én
kontakt. Husk å oppdatere "HDMI-enhetsliste" når du gjør endringer i tilkoblinger
eller innstillinger.
"HDMI-enhetsliste":
Viser en liste over tilkoblet utstyr som har kontroll for
HDMI.
Lydnivå Scart
Angir et uavhengig volumnivå for hver tilleggsenhet som er koblet til TV-en.
Manuell
innstilling
(Bare i analog
modus)
Endrer den tilgjengelige analoge kanalinnstillingen.
Press
F
/
f
for å velge det programnummeret du vil endre. Trykk så på
.
System
Stiller inn kanalene manuelt.
1
Trykk på
F
/
f
for å velge "System", trykk så på
.
2
Trykk på
F
/
f
for å velge et av følgende systemer for TV-kringkasting,
trykk så på
G
.
B/G: for land/regioner i Vest-Europa
D/K: for land/regioner i Øst-Europa
L: for Frankrike
I: for Storbritannia
~
Avhengig av valgt land/region under "Land", er det ikke sikkert at dette alternativet er
tilgjengelig.på side 6
Kanal
1
Trykk på
F
/
f
for å velge "Kanal", trykk så på
.
2
Trykk på
F
/
f
for å velge "S" (for kanaler via kabel) eller "C" (for kanaler
via vanlig antenne), trykk så på
g
.
3
Slik stiller du inn kanalene:
Hvis du ikke kjenner kanalnummeret (frekvensen)
Trykk på
F
/
f
for å søke etter neste tilgjengelige kanal. Når en kanal blir funnet,
stopper søket. Trykk på
F
/
f
hvis du vil fortsette å søke.
Hvis du kjenner kanalnummeret (frekvensen)
Bruk tallknappene til å velge kanalnummeret for TV-kanalen eller kanalen for
videosignalet.
4
Trykk på
for å hoppe til "Bekreft", trykk så på
.
Gjenta fremgangsmåten over hvis du vil stille inn flere kanaler manuelt.
Tekst
Tilordner et navn på inntil fem bokstaver eller sifre som du velger selv for den valgte
kanalen.
AFT
Gjør at du kan fininnstille det valgte programnummeret manuelt for å forsøke å bedre
bildekvaliteten.

29
NO
Br
uke MENU
-f
unks
jo
nene
Lydfilter
Forbedrer lyden for enkeltkanaler ved eventuelle forstyrrelser i monosendinger.
Noen ganger kan et signal som ikke er standard forårsake lydforstyrrelse eller
midlertidig bortfall av lyden når du ser på monoprogrammer.
Hvis du ikke opplever noen lydforstyrrelser, anbefaler vi at du lar dette alternativet
stå på fabrikkinnstillingen "Av".
~
"Lydfilter" er ikke tilgjengelig når "System" er innstilt på "L".
Hopp
Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler.
(Du kan likevel velge kanalene som er hoppet over ved å bruke tallknappene.)
Bekreft
Lagrer endringene du gjorde i "
Manuell innstilling
"-innstillingene.

30
NO
Digital innstilling meny
Du kan velge alternativene på listen under i "Digital
innstilling"-menyen. Deretter trykker du
F
/
f
for å velge
"Digital søking" or "Digital innstilling". For valg av
alternativer i "Innstillinger", se "Navigere gjennom
menyene" (side 21).
~
Noen funksjoner er muligens ikke tilgjengelige i noen land/
regioner.
Digital søking
Automatisk kanalinnstilling
Innstiller tilgjengelige digitale kanaler.
Med dette alternativet kan du stille inn TV-en på nytt etter flytting eller hvis flere
kanaler er blitt tilgjengelige. Trykk på
.
Redigere programliste
Fjerner alle uønskede digitale kanaler som er lagret i TV-en, og endrer rekkefølgen
for de digitale kanalene i TV-en.
1
Trykk på
F
/
f
for å velge den kanalen du vil fjerne eller flytte til en ny
posisjon.
Bruk tallknappene for å velge det kjente tresifrede programnummeret på den sendingen
du ønsker.
2
Fjern eller endre rekkefølgen for de digitale kanalene som følger:
Fjerne en digital kanal
Trykk på
. Når det vises en bekreftelsesmelding, trykk på
G
for å velge "Ja", trykk
så på
.
Endre rekkefølgen på de digitale kanalene
Trykk på
g
, trykk så på
F
/
f
for å velge den nye posisjonen for kanalen, og trykk på
G
.
3
Trykk på RETURN.
Manuell kanalinnstilling
Innstiller de digitale kanalene manuelt.
1
Trykk på tallknappen for å velge det kanalnummeret du vil innstille
manuelt, trykk så på
F
/
f
for å innstille kanalen.
2
Når tilgjengelige kanaler er funnet trykker du
for å lagre programmene.
Gjenta fremgangsmåten over for å stille inn andre kanaler manuelt.

31
NO
Br
uke MENU
-f
unks
jo
nene
Digital innstilling
Oppsett for teksting
"Innstillinger for teksting":
Når du har valgt "Nedsatt hørsel", kan noen symboler bli vist
sammen med tekstingen som ekstra hjelp (hvis TV-kanalene sender slik informasjon).
"Språk for teksting":
Velger språk for tekstingen.
Lydoppsett
"Lydtype":
Slår over på kringkastingssignaler for demping av lyden når du velger
"Nedsatt hørsel".
"Lydspråk":
Velger språk for et program. Noen digitale kanaler kan sende mange
lydspråk for et program.
"Lyd for synshemmede":
Gir synstolkning (fortellerstemme) av bildene hvis
TV-kanalen sender slik informasjon.
"Miksenivå":
Justerer utgangsnivåene på TV-ens hovedlydutganger og lyd for
synshemmede.
z
Dette alternativet er kun tilgjengelig når "Lyd for synshemmede" er innstilt på "På".
Bannermodus
"Enkel":
Viser programinformasjon med et digitalt banner.
"Full":
Viser programinformasjon med et digitalt banner og viser detaljert
programinformasjon under dette banneret.
Tilgangskontroll
Setter aldersbegrensning på et program. De programmene som går utover
aldersbegrensningen kan bare sees når det er lagt inn en korrekt PIN-kode.
1
Trykk på tallknappene for å legge inn din PIN-kode.
Hvis du ennå ikke har lagt inn en PIN-kode, kommer det til syne et vindu for å legge
inn PIN-koden. Følg instruksjonene til "PIN-kode" nedenfor.
2
Trykk på
F
/
f
for å velge aldersbegrensning eller "Ingen" (for ubegrenset
tilgang), trykk så på
.
3
Trykk på RETURN.
PIN-kode
Stille inn PIN-koden for første gang
1
Trykk på tallknappene for å legge inn den nye PIN-koden.
2
Trykk på RETURN.
Endre PIN-koden
1
Trykk på tallknappene for å legge inn din PIN-kode.
2
Trykk på tallknappene for å legge inn den nye PIN-koden.
3
Trykk på RETURN.
z
PIN-koden 9999 blir alltid akseptert.
Teknisk innstilling
"Auto tjenesteoppdat.":
Får TV-en til å oppdage og lagre nye digitale tjenester
etter hvert som de blir tilgjengelige.
"Programnedlastning":
Får TV-en til automatisk å motta
programvareoppdateringer, fritt gjennom den antennen du bruker (hvis omfattet av
dette). Sony anbefaler at dette alternativet alltid er innstilt på "På". Hvis du ikke vil
at programvaren din skal oppdateres, stilles dette alternativet på "Av".
"Systeminformasjon":
Viser aktuell programvareversjon og signalnivå.
"Tidssone":
Gir deg mulighet til manuelt å velge den tidssonen du er i, hvis den ikke
er den samme som standard innstilt tidssone som gjelder i ditt land/din region.
"Automatisk sommertid":
Innstiller eventuelt til automatisk skift mellom
sommertid og vintertid.
• "På": Skifter automatisk mellom sommertid og vintertid i samsvar med kalenderen.
• "Av": Tiden vises i samsvar med tidsforskjellen som er innstilt med "Tidssone".
Oppsett av CA-modul
Gir deg tilgang til betal-TV-tjeneste når du kjøper en tilgangssystem-modul (CAM) og et
seerkort. Se side 18 for plasseringen av
(PCMCIA)-kontakten.

32
NO
Tilleggsinformasjon
Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll)
Til kundene:
Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren
eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv.
Til Sony-forhandlere og -leverandører:
Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette
produktet.
TV-en kan monteres med veggmonteringskonsollen SU-WL500 eller SU-WL100 (selges separat).
•
Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringskonsollen for korrekt montering.
•
Se "Demontere bordsokkelen fra TV-en" (side 7).
•
Se "Tabell over TV-ens monteringsmål" (side 33).
•
Se "Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker" (side 34).
~
Plasser TV-en på sokkelen, mens du fester monteringskroken.
SU-WL500 for KDL-32L40xx
SU-WL100 for KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken til veggen
som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller godkjent leverandør til å
feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony
kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av
feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering.
Skrue
(+PSW6 × 16)
Monteringskrok
Firkantet
hull
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Skrue
(+PSW4 × 12)
Monteringskrok

33
NO
Ti
lleg
gsi
n
fo
rmasj
o
n
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Enhet: mm
Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen.
Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner"
(side 35) for informasjon om vekten.
Tabell over TV-ens monteringsmål
Modellbetegnelse
Skjermmål
Skjermsentermål
Lengde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0
°
)
Vinkel (20
°
)
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-32L40xx
807
548
172
485
167
304
532
513
KDL-26L40xx
674
470
92
352
153
258
456
357
KDL-19L40xx
479
376
125
339
136
215
362
340
Skjermsenterpunkt
Skjermsenterpunkt
Skjermsenterpunkt
ADVARSEL!
Fortsatt

34
NO
KDL-32L40xx
* Krokposisjon "a" og "b" kan ikke brukes for modellen i tabellen over.
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker
Modellbetegnelse
Skrueplassering
Krokplassering
KDL-32L40xx
e, g
c
Modellbetegnelse
Krokplassering
KDL-26L40xx
a
KDL-19L40xx
b
Skrueplassering
Krokplassering
b*
a*
c
b
a

35
NO
Ti
lleg
gsi
n
fo
rmasj
o
n
Spesifikasjoner
*
1
AV1-utganger er bare tilgjengelig for analog TV.
*
2
AV2-utganger til gjeldende skjerm (unntatt PC, HDMI1,2, Component 1080i).
*
3
Spesifisert forbruk i ventemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige indre prosesser.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Modellnavn
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
System
Skjermsystem
LCD-panel (Liquid Crystal Display)
TV-system
Avhengig av valgt land/region
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farge/Bilde-system
Analog: PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (kun Bilde Inn)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanaldekning
Analogue:48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Lydutgang
10 W + 10 W (RMS)
5 W + 5 W (RMS)
Inn-/utplugger
Luft
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
/
/
AV1*
1
21-pin scart-kontakt inkludert audio/video inndata, RGB inndata, S-Video inndata, og Analog TV
audio/video utdata.
/
/
AV2*
2
21-pin scart-kontakt inkludert audio/video inndata, RGB inndata, S-Video inndata, og audio/video
utdata.
COMPONENT IN
Støttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negativ synk/P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Lydinngang (phonoplugger)
HDMI IN 1, 2
Bilde:1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Tokanals lineær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits
PC (se tabell)
Analoglyd (minijack) (bare HDMI IN 2)
AV3
Bildeinngang (phonoplugg)
AV3
Lydinngang (phonoplugger)
Lydutgang (L/R = venstre/høyre) (phonoplugger)
PC IN
PC inndata (15 Dsub) (se side 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke Sync på grønn/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke Sync på grønn/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke Sync på grønn
PC lyd inndata (minijack)
i
Hodetelefonplugg
CA-modul (Conditional Access Module)-kontakt
Strøm og annet
Strømtilførsel
220–240 V AC, 50 Hz
Skjermstørrelse
32 tommer (Cirka 81,3 cm
målt diagonalt)
26 tommer (Cirka 66,1 cm
målt diagonalt)
19 tommer (Cirka 48,1 cm
målt diagonalt)
Skjermoppløsning
1366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikalt)
1680 punkter (horisontalt) ×
1050 linjer (vertikalt)
Strømforbruk
155 W
98 W
48 W
Strømforbruk i ventemodus*
3
0,5 W eller mindre
0,5 W eller mindre
1 W eller mindre
Mål (b × h × d) (med sokkel)
Omlag 80,7 × 58,5 × 24,2 cm
Omlag 67,4 × 51,0 × 24,2 cm
Omlag 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
(uten sokkel)
Omlag 80,7 × 54,8 × 10,1 cm
Omlag 67,4 × 47,0 × 9,5 cm
Omlag 47,9 × 37,6 × 7,6 cm
Vekt
(med sokkel)
Omlag 15,0 kg
Omlag 11,7 kg
Omlag 5,8 kg
(uten sokkel)
Omlag 13,0 kg
Omlag 9,5 kg
Omlag 5,3 kg
Medfølgende tilleggsutstyr
Refer to "1: Kontrollere tilbehøret" on page 4.
Tilleggsutstyr
Se "Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll)" på side 32.

36
NO
Referansediagram for PC-innsignaler til PC IN
• Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke synk på grønt eller sammensatt synk (Composite Sync).
• Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke sammensatte signaler.
• Denne TV-ens PC-inngang støtter signaler i tabellen over med en 60 Hz vertikal frekvens.
Referansetabell for PC-inngangssignal for HDMI IN 1, 2
Signaler Horisontal (Pixel)
Vertikal (Linje)
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA-
retningslinjer
XGA
1024
768
48,4
60
VESA-
retningslinjer
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
Signaler Horisontal (Pixel)
Vertikal (Linje)
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA-
retningslinjer
XGA
1024
768
48,4
60
VESA-
retningslinjer
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA

37
NO
Ti
lleg
gsi
n
fo
rmasj
o
n
Feilsøking
Kontroller om
1
(ventemodus) indikatoren
blinker rødt.
Når den blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
Trykk
1
på apparatets øvre kant for å slå det av,
trekk ut støpselet og kontakt Sony-forhandleren.
Når den ikke blinker
1
Kontroller punktene i tabellene nedenfor.
2
Hvis problemet vedvarer, bør du la en
kvalifisert tekniker utføre service på TV-en.
Bilde
Ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd
• Sjekk antennetilkoblingen.
• Sett i nettledningen til TV-en og trykk på
1
oppå TV-
en.
• Når indikatoren
1
(ventemodus) lyser rødt, trykk på
"/
1
.
Ikke noe bilde eller ikke noen menyinformasjon
fra utstyr som er koblet til scartkontakten
• Trykk på
for å vise listen over tilkoblet utstyr, trykk
så på ønsket inngang.
• Kontroller forbindelsen mellom tilleggsutstyret og TV-
en.
Doble bilder eller skyggebilder
• Sjekk antennetilkoblingen.
• Kontroller antennens plassering og retning.
Bare snø og støy vises på skjermen
• Kontroller om antennen er knekket eller bøyd.
• Kontroller om antennen har nådd slutten på den
forventede levetiden (3-5 år under vanlige forhold, 1-2
år ved sjøen).
Forvrengt bilde (punktede linjer eller striper)
• Hold TV-en borte fra elektriske støykilder, som biler,
motorsykler, hårtørkere eller optisk utstyr.
• Når du kobler til tilleggsenheter, må du la det være litt
klaring mellom dette utstyret og TV-en.
• Sjekk antennetilkoblingen.
• Hold antennekabelen borte fra andre kabler.
Støy på bildet eller lydforstyrrelser når du ser på
en TV-kanal
• Juster "AFT" (Automatisk fininnstilling) for å oppnå
bedre bildemottak på side 28.
Små svarte og/eller lyse punkter kommer til syne
på skjermen
• Skjermbildet består av bildepunkter. Små svarte og/eller
lyse punkter (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr
ikke at noe er feil.
Ingen farge på fargeprogrammer
• Velg "Tilbakestill" på side 23.
Ingen farge eller uregelmessig farge når man ser
et signal fra
COMPONENT IN kontaktene
• Sjekk koplingen til
COMPONENT IN kontaktene
og sjekk om hver kontakt sitter godt inn der hvor den
skal.
Lyd
Ingen lyd, men godt bilde
• Trykk på
2
+ eller
%
(demp lyd).
• Kontroller at "Høyttaler" er innstilt på "TV-høyttaler" på
side 24.
Kanaler
Ønsket kanal lar seg ikke velge
• Slå over mellom digital og analog modus og velg ønsket
digital/analog kanal.
Noen kanaler er blanke
• Kodet/abonnement-kanal. Abonner på betal-TV-
tjeneste.
• Kanalen brukes bare for data (ingen bilde eller lyd).
• Kontakt senderen for overføringsdetaljer.
Digitale kanaler vises ikke
• Kontakt lokal fagperson for å finne ut om du kan motta
digitale overføringer der du bor.
• Oppgrader til større mottakerantenne.
Generelt
TV-en slår seg av automatisk (går i ventemodus).
• Sjekk om "Innsovningsti." er aktivert (side 26).
• Hvis TV-en ikke mottar noe signal og du ikke velger
noen funksjon i løpet av 15 minutter, går den automatisk
i ventemodus.
Fjernkontrollen virker ikke
• Skift batteriene.
HDMI-utstyr vises ikke på "HDMI-enhetsliste"
• Kontroller at utstyret er kompatibelt med kontroll for
HDMI.

2
SE
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du noga läsa igenom den här
bruksanvisningen och spara den för framtida bruk.
• Funktioner avseende digital TV (
) fungerar endast
i länder eller områden där DVB-T (MPEG2) digitala
marksignaler sänds. Hör med din återförsäljare om du
kan ta emot en DVB-T-signal där du bor.
• Även om denna TV följer gällande DVB-T-
specifikationer kan vi inte garantera kompatibilitet med
framtida DVB-T digitala marksändningar.
• Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är tillgängliga
i vissa länder.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. För service och
garantiärenden, var vänlig se separat service- och
garantidokument.
•
är ett registrerat varumärke tillhörande DVB
Project.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken tillhörande HDMI Licensing LLC.
De två x:en som anges i modellnamnet motsvarar två
siffror avseende färgvariation.
Inledning
Anmärkning om digital TV
Information om varumärken
Angående modellnamnet i denna
bruksanvisning

3
SE
SE
Säkerhetsinformation .......................................................................................................8
Säkerhetsföreskrifter ......................................................................................................10
Översikt över fjärrkontrollen ..........................................................................................11
Översikt över TV:ns knappar och indikatorer ..............................................................12
Se på TV ...........................................................................................................................13
Kontrollera den digitala, elektroniska programguiden (EPG)
...........................16
Använda den digitala favoritlistan
.......................................................................17
Ansluta extra utrustning.................................................................................................18
Visa bilder från ansluten utrustning..............................................................................19
Använda kontroll för HDMI .............................................................................................20
Navigering i menyerna....................................................................................................21
Menyn Bildjustering ........................................................................................................22
Menyn Ljudjustering .......................................................................................................24
Menyn Finesser ...............................................................................................................25
Menyn Inställningar ........................................................................................................27
Menyn Digital inställning ................................................................................................30
Installera tillbehören (Väggfäste) ..................................................................................32
Specifikationer ................................................................................................................35
Felsökning .......................................................................................................................37
Startguide
4
Se på TV
Använda extra utrustning
Använda MENY-funktioner
Övrig information
: endast för digitala kanaler
Innehållsförteckning

4
SE
Startguide
1: Kontrollera tillbehör
Fjärrkontroll RM-ED014 (1)
AA-batterier (typ R6) (2)
Stativ (1)
Skruvar till stativ (3)
Kabelband (1)
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
~
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och
blanda inte gamla och nya batterier.
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser.
I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de lokala
myndigheterna.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte
tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor,
i direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
2: Montera stativet
Följ monteringsstegen för att ställa TV:n på ett
bordsställ.
1
Ta ut bordsstället och skruvarna från
kartongen. Skruvarna finns i påsen med
tillbehör.
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
2
Flytta försiktigt TV-enheten till
bordsställets hals och rikta in skruvhålen.
~
• När du bär TV:n ska du placera dina händer med ett
stadigt grepp på det sätt som bilden på sidan 8 visar.
Tillsätt inget tryck på LCD-skärmen eller ramen
omkring skärmen.
• Var försiktig att du inte klämmer dina händer eller
nätkabeln när du installerar TV:n på bordsstället.
3
Använd de medföljande skruvarna för att
fästa TV:n vid bordsstället.
~
• Om en elektronisk skruvdragare används ska
vridmomentet ställas in på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Om inte annat anges gäller illustrationerna för
KDL-32L40xx.
Tryck och dra för att öppna.
Bordsställ
Skruvar
Påse med tillbehör
TV-enhet
Bordsställ
Skruvar
Påse med tillbehör
TV-enhet
TV:ns baksida
Skruvar

5
SE
St
art
gui
de
3: Ansluta en antenn/
videobandspelare/
DVD-brännare
~
• AV1-utgångar endast tillgängliga för analog TV.
• AV2-utgångar till den aktuella bildskärmen (förutom
PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
Denna produkt har genomgått tester och befunnits uppfylla tillämpliga gränsvärden i EMC-direktivet för
användning av anslutningskablar vars längd ej överskrider 3 meter.
Ansluta endast antenn
Koaxialkabel
AV1
AV2
Ansluta en antenn/ VCR/ DVD-spelare med SCART
Scartkabel
VCR/DVD-spelare
Koaxialkabel
Koaxialkabel
1
2
Ansluta en antenn/ VCR/ DVD-spelare med HDMI
Koaxialkabel
Koaxialkabel
HDMI-kabel
VCR/DVD-spelare
Fortsättning

6
SE
4: Förhindra att din TV
välter
Endast KDL-32L40xx, KDL-26L40xx
1
Installera en träskruv (4 mm i diameter,
medföljer ej) på TV-stället.
2
Installera en maskinskruv (M6 × 12-14
mm, medföljer ej) i skruvhålet på TV:n.
3
Knyt ihop träskruven och maskinskruven
med en stark tråd.
5: Binda ihop kablar
Du kan bunta ihop anslutningskablarna enligt bilden
nedan.
~
Nätkabeln ska inte buntas ihop med de andra
anslutningskablarna.
6: Välja språk, land/
region och placering
1
Anslut TV:n till eluttaget
(220-240 volt AC, 50 Hz).
2
Tryck på
1
på TV:ns överkant.
När du slår på TV:n första gången, visas
Språkmenyn på skärmen.
~
När TV:n startas blinkar nätindikatorn grön.
3
Tryck på
F
/
f
för att välja önskat språk på
menyn och tryck sedan på
.
2
1
3
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3,4,5
Select:
Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up

7
SE
St
art
gui
de
4
Tryck på
F
/
f
för att välja landet/regionen
där du skall använda TV:n och tryck sedan
på .
Om landet/regionen som du vill använda på
TV:n inte visas väljer du ”-” istället för land/
region.
5
Använd
F
/
f
för att välja placering där TVn
skall användas, tryck sedan
.
Detta alternativ väljer första bildläget som
lämpar sig för normala ljusförhållanden i dessa
miljöer.
7: Automatisk
inställning av TV:n
1
Innan du startar den automatiska
inställningen av TV:n, sätt i ett inspelat
band i videobandspelaren som är
ansluten till TV:n (sidan 5) och starta
uppspelningen.
Videokanalen lokaliseras och lagras i TV:n
under den automatiska inställningen.
Hoppa över detta steg om ingen video är
ansluten till TV:n.
2
Tryck på
.
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala
kanaler och sedan efter alla tillgängliga analoga
kanaler. Detta kan ta en stund, så tryck inte på
någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under
tiden.
Om ett meddelande uppmanar dig att bekräfta
antennanslutningarna
Inga digitala eller analoga kanaler har hittats.
Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på
för att starta den automatiska inställningen på
nytt.
3
När menyn Kanalsortering visas på
skärmen, följ anvisningarna under
”Kanalsortering” (sidan 27).
Om du inte ändrar ordningen som de analoga
kanalerna sparas på TV:n, ska du gå vidare till
nästa steg.
4
Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
Demontera
bordsstället från TV:n
~
Demontera inte bordsstället från TV:n av någon annan
anledning än för att väggmontera TV:n.
Välj:
Bakåt
Bekräfta:
S
pråk
Land
Placerin
g
-
United Kin
g
dom
Ireland
Nederland
Luxembour
g
France
Italia
Auto
s
tart
Välj:
Bakåt
Bekräfta:
S
pråk
Land
Placerin
g
Hemma
I butik
Auto
s
tart
Bakåt
S
tarta:
Vill du
s
tarta Autom. kanalin
s
täll.?
Autom. kanalin
s
täll.
Bordsställ

8
SE
Säkerhetsinformation
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande
anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska
stötar eller skador på person eller egendom.
Installation
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
• Placera TV:n på en stabil och plan yta.
• Endast en behörig servicetekniker får utföra
vägginstallationer.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du
endast använder tillbehör från Sony, inklusive:
KDL-32L40xx:
– Väggfäste SU-WL500
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:
– Väggfäste SU-WL100
• Kontrollera att du använder skruvarna som medföljer
väggfästet när du fäster monteringskrokarna på TV-
apparaten. De medföljande skruvarna är utformade så att
de är 8 mm till 12 mm långa när de mäts från
monteringskrokens fästyta.
Diameter och längd på skruvar varierar beroende på
väggfästets modell. Användning av andra skruvar än de
som medföljer kan orsaka interna skador på TV:n, eller
leda till att den faller, o.s.v.
Transport
• Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.
• Två eller fler personer krävs för att transportera en stor
TV-apparat.
• När TV:n transporteras för hand ska den hållas enligt
bilden nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen
runt bildskärmen.
• Håll TV:n i ett fast grepp undertill när du lyfter eller
flyttar den.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga
vibrationer när den transporteras.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage
när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns
ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående
figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys
väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
Monterad på stativ
Skruv (medföljer väggfästet)
Monteringskrok
Krokfäste på baksidan av TV:n
8-12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.

9
SE
• För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra
ansamling av damm eller smuts:
– Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-
och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.
– Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng
eller i en garderob.
– Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg
inte tidningar och liknande på den.
– Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande
anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska
stötar eller skador på person eller egendom:
– Använd endast nätkablar från Sony och inga andra
märken.
– För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
– Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt
AC.
– För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du inte snavar på
kablarna.
– Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n
eller utför något arbete på den.
– Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
– Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den
regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp
fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
Anmärkningar
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med
annan utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna
inne i kabeln kan exponeras eller gå av.
• Modifiera inte nätkabeln.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
• Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från
eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• Anslut inte alltför många apparater till ett och samma
eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i
miljöer/situationer som beskrivs nedan. Annars kan
felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka
brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person
eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar,
på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för
mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande
föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas
för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får
inte ställas på den.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är
demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen
när det åskar.
Trasiga delar:
• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder
och orsaka allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från
eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för
elektriska stötar.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du
koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från
nätspänningen när du endast stänger av den måste du
även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt
koppla bort TV:n.
• Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver
att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera
korrekt. Instruktionerna i denna bruksanvisning
informerar dig om detta.
Barnens säkerhet
• Se till att inte barn klättrar på TV:n.
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte
råkar sväljas av misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av
TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något av följande
problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony
servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig
servicetekniker.
Om:
– Nätkabeln skadas.
– Eluttaget inte passar till stickkontakten.
– TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för
hårda stötar eller genom att föremål kastas på den.
– Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets
öppningar.
Luften kan inte
cirkulera fritt.
Luften kan inte
cirkulera fritt.
Vägg
Vägg

10
SE
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-
tittande i dålig belysning eller under långa perioder
påfrestar ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en
måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med
högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av
bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller
färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda
konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell
egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller
några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli
ojämn och LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda
i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte
någon felfunktion. Fenomenet försvinner när
temperaturen stiger till normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på
skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis
efter en stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används.
Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande
kristall. Vissa fluorescerande rör i denna TV innehåller
även kvicksilver. Följ dina lokala regler och
bestämmelser vid avyttring.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före
rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/
höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna
genom att fukta duken med ett milt, utspätt
rengöringsmedel.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller
sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa
lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material används, eller vid
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att
TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet.
Extra utrustning
Håll extra tillbehör och utrustning som avger
elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars
kan bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå.
Kassering av TV-apparaten
Kassering av gamla elektriska och
elektroniska produkter (tillämpligt
inom EU och andra europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller dess
förpackning anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att
produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För mer information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt
sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av
säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta
batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att
försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det
levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen
kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.

11
SE
Översikt över fjärrkontrollen
1
"/1
– TV standby
Sätter på och stänger av TV:n från standby-läge.
2
AUDIO
I analogt läge: Tryck för att ändra dubbelt ljudläge (sidan 24).
3
– Frys bild (sidan 14)
Fryser TV-bilden.
4
Färgade knappar (sidan 14, 17)
5
– Ingångsväljare
Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV-uttagen (sidan 19).
6
F
/
f
/
G
/
g
/
7
TOOLS (sidan 15, 20)
Ger tillgång till olika visningsalternativ och funktioner för att ändra/göra
justeringar beroende på källa och skärmformat.
8
MENU (sidan 21)
9
Sifferknappar
• I TV-läge: Väljer kanaler. För kanal nummer 10 och över, trycker du på
den andra och tredje siffran i snabb följd.
• I Text-läge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sidan.
0
– Digital favoritlista
Tryck för att visa den digitala favoritlista som du har definierat (sidan 17).
qa
– Föregående kanal
Återgår till den kanal du tittade på senast.
qs
PROG +/-/
/
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I Text-läge (sidan 14): Väljer nästa (
) eller föregående (
) sida.
qd
2
+/- – Volym
qf
%
– Stänga av ljudet
qg
/
– Text (sidan 14)
qh
RETURN /
Återgår till föregående fönster i visad meny.
qj
GUIDE /
– EPG (Digital elektronisk programguide) (sidan 16)
qk
ANALOG – Analogt läge (sidan 13)
ql
DIGITAL – Digitalt läge (sidan 13)
w;
– Skärmläge (sidan 14)
wa
/
– Info / Visa text
• I digitalt läge: Visar snabbinformation om programmet som visas på
TV:n.
• I analogt läge: Visar information såsom aktuellt kanalnummer och
skärmformat.
• I Text-läge (sidan 14): Visar dold information (t.ex. svar på frågor).
z
Det finns upphöjda prickar på knapparna nummer 5, PROG + och AUDIO. Använd
dessa punkter som referenser när du styr TV-apparaten.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU

12
SE
Översikt över TV:ns knappar och indikatorer
1
(sidan 21)
2
/
– Ingångsväljare / OK
• I TV-läge: Väljer ingångskälla från utrustning
ansluten till TV-uttagen (sidan 19).
• I TV-meny: Väljer meny eller alternativ och
bekräftar inställningen.
3
2
+/-/
/
• I TV-läge: Ökar (+) eller minskar (-)
ljudvolymen.
• I TV-meny: Flyttar genom alternativen åt
höger (
) eller vänster (
).
4
PROG +/-/
/
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-)
kanal.
• I TV-meny: Flyttar genom alternativen uppåt
(
) eller nedåt (
).
5
1
– På/Av
Slår på och stänger av TV-apparaten.
~
• För att helt koppla bort TV:n från nätspänningen
måste du lossa nätkabeln från eluttaget.
• När TV:n startas blinkar nätindikatorn grön.
6
– Indikator för Släckt bild / Indikator för
vilolägestimer
• Lyser med grönt sken när bilden är avstängd
(sidan 25).
• Lyser orange när vilolägestimern har ställts in
(sidan 26).
7
1
– Standby-indikator
Lyser med rött sken när TV:n är i standby-läge.
8
"
– Nätindikator
Lyser med grönt sken när TV:n slås på.
9
Fjärrkontrollsensor
• Tar emot IR-signaler från fjärrkontrollen.
• Placera ingenting över sensorn eftersom detta
kan påverka sensorns funktion.
~
Kontrollera att TV:n är helt avstängd innan du lossar
nätkabeln från eluttaget. Att lossa nätkabeln från
eluttaget medan TV:n är påslagen kan medföra att
nätindikatorn förblir tänd eller att TV:n inte fungerar
korrekt.

13
SE
Se
på TV
Se på TV
Se på TV
1
Tryck på
1
på TV:ns överkant för att slå
på TV:n.
När TV:n är i standbyläge (indikatorn
1
(standby) på TV:ns frontpanel lyser rött), trycker
du på
"/1
på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
2
Tryck på DIGITAL för att växla till digitalt
läge, eller ANALOG för att växla till
analogt läge.
Vilka kanaler som är tillgängliga beror på det
valda läget.
3
Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja en TV-kanal.
Välj kanal nummer 10 och över med
sifferknapparna, tryck på den andra och tredje
siffran i snabb följd.
För att välja en digital kanal med den digitala,
elektroniska programguiden (EPG), se sidan 16.
I digitalt läge
Ett informationsfält visas kortvarigt. Följande
ikoner kan visas i fältet:
Ytterligare funktioner
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3
2
2
3
: Radiotjänst
: Kodad/abonnerad tjänst
:
Flera ljudspråk tillgängliga
: Undertext tillgänglig
: Undertext tillgänglig för hörselskadade
: Rekommenderad minimiålder för aktuellt
program (från 4 till 18 år)
:
Barnlås
För att
Gör detta
Ställa in volymen.
Tryck på
2
+ (öka)/
- (minska).
Ta fram
Programregistret
(endast i analogt
läge).
Tryck på
. För att välja en
analog kanal, tryck på
F
/
f
och sedan på
.

14
SE
Visa text-TV
Tryck på
/
. Varje gång du trycker på
/
ändras
skärmen i en cykel på följande sätt:
Text
t
Text över TV-bilden (blandat läge)
t
Ingen Text (avsluta text-TV-tjänsten)
För att välja en sida, tryck på sifferknapparna eller
/
.
Tryck på
för att visa dold information.
z
När fyra färgade poster visas längst ned på text-TV-sidan
är Fastext tillgänglig. Med Fastext kan du snabbt och enkelt
öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp för att
öppna sidan.
Frysa TV-bilden
Fryser TV-bilden (t.ex. för att anteckna ett
telefonnummer eller recept).
1
Tryck på
på fjärrkontrollen.
2
Tryck på
en gång till för att återgå till
normalt TV-läge.
z
Ej tillgängligt för ingångarna
Component,
HDMI1,
HDMI2 och
PC.
För att ändra skärmformat manuellt för att
passa sändningen
Tryck flera gånger på
för att välja önskat
skärmformat.
* Delar av bilden kan klippas av upptill och nedtill.
~
• Vissa skärmformat kan eventuellt inte väljas beroende
på signalen.
• Vissa tecken och/eller bokstäver längst ned och högst
upp på bilden kanske inte är synliga med inställningen
”SmartZoom”.
z
Du kan justera bildens position i höjdled när du väljer
”SmartZoom”, ”Zoom” eller ”14/9”. Tryck på
F
/
f
för att
flytta uppåt eller nedåt (t ex för att läsa undertext).
SmartZoom
*
Visar sändningar i det
vanliga förhållandet
4:3 med en imiterande
bredbildseffekt. 4:3-
bilden dras ut för att
fylla hela skärmen.
4/3
Visar vanliga 4:3-
sändningar (t.ex. ej
TV med bredbild) i
korrekta proportioner.
Wide (endast KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Visar sändningar i
bredbild (16:9) i
korrekta proportioner.
Zoom
*
(endast KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)
Visar biosändningar
(letter box-format) i
korrekta proportioner.
14/9
*
Visar 14:9-sändningar
i korrekta
proportioner. Som ett
resultat av detta syns
svarta områden i
skärmens kanter.
Undertext
*
Visar biosändningar
(letter box-format)
med undertext på
skärmen.
Wide (endast KDL-19L40xx)
Visar 16:9-sändningar
i korrekta
proportioner. Som ett
resultat av detta syns
svarta områden i
skärmens kanter.
Zoom (endast KDL-19L40xx)
Visar biosändningar i
4:3-format (letter
box-format) i korrekt
proportioner. Som ett
resultat av detta syns
svarta områden i
skärmens kanter.
Auto
• När ”Skärmformat” är inställt på ”Auto” ändras skärmens
format automatiskt för att passa sändningens signal.
• ”Auto” är endast tillgängligt för PAL- och SECAM-
signaler.

15
SE
Se
på TV
Använda Verktygsmenyn
Tryck på TOOLS för att visa följande alternativ när
du ser på ett TV-program.
Alternativ
Beskrivning
Stäng
Stänger Verktygsmenyn.
Bildinställning
Se sidan 22.
Effekt
Se sidan 24.
Högtalare
Se sidan 24.
Audiospråk (endast i
digitalt läge)
Se sidan 31.
Inställning av textning
(endast i digitalt läge)
Se sidan 31.
Avstängn.timer
Se sidan 26.
Strömsparläge
Se sidan 25.
Systeminformation
(endast i digitalt läge)
Visar skärmen med
systeminformation.

16
SE
Kontrollera den digitala, elektroniska
programguiden (EPG)
*
1
I digitalt läge, tryck på GUIDE.
2
Utför önskad åtgärd enligt följande tabell
eller som visas på skärmen.
~
Programinformation visas endast om TV-stationen sänder
denna information.
* Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.
~
Om en åldersgräns har ställts in för programvisning visas ett meddelande på skärmen där du skall mata in en PIN-kod. För
mer information, Se ”Barnlås” på sidan 31.
Digital elektronisk programguide (EPG)
Välj:
Välj:
Alternativ:
Fre 3 Nov 15:39
Idag
Föreg.
Nästa
+1 dag
15:30 16:00
16:30
17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
För att
Gör detta
Titta på ett program
Tryck på
F
/
f
/
G
/
g
för att välja program och tryck sedan på
.
Stänga av EPG:n
Tryck på GUIDE.

17
SE
Se
på TV
Använda den digitala favoritlistan
*
Med Favorit-funktionen kan du skapa upp till fyra
listor över dina favoritprogram.
1
Tryck på
i digitalt läge.
2
Utför önskad åtgärd enligt följande tabell
eller som visas på skärmen.
* Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.
Välj:
Ställ in favorit:
Bakåt:
Favorit-inställningar
För in programnummer
Föreg.
Nästa
Favoriter 2
001
002
003
004
005
006
007
00
8
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
01
8
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoriter 1
---
Digital Favoritlista
För att
Gör detta
Skapa din Favoritlista första gången
1
Tryck på
för att välja ”Ja”.
2
Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan.
3
Tryck på
F
/
f
för att välja den kanal du vill lägga till och tryck
sedan på
.
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen
.
4
Tryck på RETURN för att slutföra inställningen.
Titta på en kanal
1
Tryck på den gula knappen för att navigera genom dina
Favoritlistor.
2
Tryck på
F
/
f
för att välja kanal och tryck sedan på
.
Stänga av Favoritlistan
Tryck på RETURN.
Lägga till eller ta bort kanaler från den
aktuella Favoritlistan
1
Tryck på den blå knappen.
2
Tryck på den gula knappen för att välja den Favoritlista som
du vill redigera.
3
Tryck på
F
/
f
för att välja den kanal du vill lägga till eller ta
bort och tryck sedan på .
Ta bort alla kanaler från den aktuella
Favoritlistan
1
Tryck på den blå knappen.
2
Tryck på den gula knappen för att välja den Favoritlista som
du vill redigera.
3
Tryck på den blå knappen.
4
Tryck på
G
/
g
för att välja ”Ja” och tryck sedan på
för att
bekräfta.

18
SE
Använda extra utrustning
Ansluta extra utrustning
Du kan ansluta ett stort utbud av extra utrustning till din TV. Anslutningskablar medföljer inte.
AV
3
PC IN
COMPONENT IN
1
AV1
AV2
2
Utrustning för
videospel/
DVC-
videokamera
Hörlurar
DVD-spelare
med
komponentutgång
DVD-brännare
Dekoder
Video
Utrustning för
videospel
DVD-spelare
Dekoder
PC
PC (HDMI-utgång)
Blu-ray-spelare
Digital videokamera
DVD-spelare
Hi-Fi-utrustning
CAM-modul

19
SE
Använ
da ex
tr
a ut
ru
st
nin
g
Visa bilder från
ansluten utrustning
Slå på den anslutna utrustningen och gör
något av följande.
För en automatiskt inställd videobandspelare
(sidan 7)
I analogt läge, tryck på PROG +/- eller använd
sifferknapparna för att välja videokanal.
För övrig ansluten utrustning
Tryck på
för att se en lista över de anslutna
komponenterna. Tryck på
F
/
f
för att välja önskad
ingångskälla, och tryck sedan på
. (Det markerade
alternativet väljs om två sekunder passerar utan
åtgärd efter att man tryckt på
F
/
f
.)
Ytterligare funktioner
Symbol på
skärmen
Beskrivning
AV1/
AV1
/
AV1
För att se utrustningen som är
ansluten till
A
.
AV2/
AV2/
AV2
För att se utrustningen som är
ansluten till
B
.
Component
För att se utrustningen som är ansluten
till
C
.
HDMI1
HDMI IN 1*.
För att se utrustningen som är ansluten
till
D
.
HDMI2
HDMI IN 2*.
För att se utrustningen som är ansluten
till
E
Om utrustningen har en DVI-kontakt,
anslut DVI-kontakten till kontakten
HDMI IN 2 genom ett DVI-HDMI-
adaptergränssnitt (medföljer ej) och
anslut utrustningens ljudutgångar till
ljudkontakterna i HDMI IN 2-
kontakterna.
*
~
• Se till att endast en godkänd HDMI-kabel med HDMI-
logotypen används. Vi rekommenderar att du använder
en Sony HDMI-kabel.
• När utrustning kompatibel för HDMI-styrning ansluts
stöds kommunikation med den anslutna utrustningen. Se
sidan 20 för att ställa in denna kommunikation.
AV3
För att se utrustningen som är ansluten
till
H
.
PC
För att se utrustningen som är
ansluten till
G
.
z
Det rekommenderas att använda en PC-
kabel med ferritkärna som t ex
”Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-
11, tillgänglig vid Sony-servicecenter)
eller liknande.
För att
ansluta
Gör detta
Hörlurar
I
Anslut till
i
-kontakten för att lyssna på
TV-ljudet i hörlurar.
CAM
(villkorlig
åtkomstmodul)
J
För PPV-tjänster (Pay Per View).
Mer information finns i
bruksanvisningen till din CAM-modul.
Använd CAM genom att avlägsna
”låtsaskortet” från CAM-kortplatsen.
Stäng av TV:n när du för in din CAM i
CAM-kortplatsen. När du inte använder
CAM, rekommenderar vi att
”låtsaskortet” hålls på plats i CAM-
kortplatsen.
~
CAM stöds inte i vissa länder/regioner.
Kontrollera med din auktoriserade
återförsäljare.
Hi-Fi-
utrustning
F
Anslut till ljudutgångarna
för att
lyssna på ljudet från TV:n på Hi-Fi-
utrustning.
För att
Gör detta
Återgå till normalt TV-
läge
Tryck på DIGITAL eller
ANALOG.
Se den digitala
favoritlistan (endast i
det digitala läget)
Tryck på
.
För mer information, se
sidan 17.
Symbol på
skärmen
Beskrivning
Fortsättning

20
SE
Använda Verktygsmenyn
Tryck på TOOLS för att visa följande alternativ när
du ser på bilder från ansluten utrustning.
Använda kontroll för
HDMI
Funktionen med kontroll för HDMI gör det möjligt
för TV:n att via HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) kommunicera med den anslutna utrustning
som är kompatibel med funktionen. Genom att t ex
ansluta Sony-utrustning som är kompatibel med
kontroll för HDMI (med HDMI-kablar) kan du
kontrollera dem tillsammans.
Se till att utrustningen ansluts på rätt sätt och gör
nödvändiga inställningar.
Utföra kontroll för HDMI-inställningar
Kontroll för HDMI-inställningarna måste göras
både på TV:n och på den anslutna utrustningen. Läs
om TV-inställningarna under ”HDMI-inställningar”
på sidan 28. Referera till den anslutna utrustningens
bruksanvisning för inställning av den.
Kontroll för HDMI-funktioner
• Stänger av ansluten utrustning som är kopplad till
TV:n.
• Slår på TV:n, kopplad till den anslutna
utrustningen, och växlar automatiskt ingången till
utrustningen när denna börjar att spela.
Alternativ
Beskrivning
Stäng
Stänger Verktygsmenyn.
Bildinställning (utom
i PC-ingångsläge)
Se sidan 22.
Visningsläge (endast
i PC-ingångsläge)
Se sidan 22.
Effekt
Se sidan 24.
Högtalare
Se sidan 24.
Horisontellt läge
(endast i
PC-ingångsläge)
Se sidan 25.
Vertikalt läge (endast
i PC-ingångsläge)
Se sidan 25.
Avstängn.timer (utom
i PC-ingångsläge)
Se sidan 26.
Strömsparläge
Se sidan 25.

21
SE
Anv
ända M
E
NY-f
unk
ti
oner
Använda MENY-funktioner
Navigering i menyerna
Med hjälp av ”MENU” kan du använda de olika
praktiska funktionerna hos denna TV. Du kan enkelt
välja kanaler eller ingångskällor och ändra
inställningarna för din TV.
1
Tryck på MENU.
2
Tryck på
F
/
f
för att välja ett alternativ
och tryck sedan på .
Tryck på MENU för att gå ur menyn.
1
Digitala favoriter
*
Visar Favoritlistan (sida 17).
2
Analog
Återgår till senast visade analoga kanal.
3
Digital
*
Återgår till senast visade digitala kanal.
4
Digital EPG
*
Visar den digitala elektroniska programguiden
(EPG) (sida 16).
5
AV-ingångar
Väljer utrustning som är ansluten till TV:n.
• För att titta på önskad AV-ingång, välj
ingångskälla och tryck sedan på
.
6
Inställningar
Visar menyn ”Inställningar” där de flesta av de
avancerade inställningarna och justeringarna
utförs.
1
Tryck på
F
/
f
för att välja en
menyikon och tryck sedan på
.
2
Tryck på
F
/
f
/
G
/
g
för att välja ett
alternativ eller justera en inställning
och tryck sedan på
.
För information om inställningar, se
sidan 22 till 31.
~
Vilka alternativ du kan justera beror på
situationen. Alternativ som ej kan väljas är
gråtonade eller visas inte.
* Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa
länder/regioner.
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
2
1
Di
g
itala favoriter
Analo
g
Di
g
ital
Di
g
ital EPG
AV-in
g
ån
g
ar
In
s
tällnin
g
ar
Välj:
För in:
Av
s
luta
MENU

22
SE
Menyn Bildjustering
Du kan välja alternativen i listan nedan från menyn
”Bildjustering”. För att välja alternativ under
”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 21).
Bildinställning
Visningsläge
(endast i PC-
läge)
Väljer bildinställning utom för PC-ingång.
”Dagsljus”:
För förbättrad bildskärpa och kontrast.
”Standard”:
För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning.
”Biograf”:
För att se filmbaserat innehåll. Passar bäst i teaterliknande rum.
Bildinställningen är utvecklad tillsammans med Sony Pictures Entertainment, för att
återge filmer såsom producenterna hade tänkt sig dem.
Väljer visningsläge för PC-ingång.
”Video”:
För videobilder.
”Text”:
För text, diagram eller tabeller.
Bakgr.bel.
Justerar bakgrundsbelysningens ljusstyrka.
Kontrast
Ökar eller minskar bildkontrasten.
Ljusstyrka
Gör bilden ljusare eller mörkare.
Färg
Ökar eller minskar färgintensiteten.
Färgton
Ökar eller minskar de gröna och röda färgnyanserna.
z
”Färgton” kan endast justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
Skärpa
Gör bilden skarpare eller mjukare.
Färgton
Justerar bildens vithet.
”Kall”:
Ger vita färger en blå nyans.
”Neutral”:
Ger vita färger en neutral nyans.
”Varm”:
Ger vita färger en röd nyans.
z
”Varm” kan inte väljas när ”Bildinställning” ställs in på ”Dagsljus”.
Välj:
Bakåt
För in:
Av
s
luta
S
tandard
5
Max
50
50
0
15
Varm
Mellan
Mellan
Bildin
s
tällnin
g
Bak
g
r.bel.
Kontra
s
t
Lju
ss
tyrka
Fär
g
Fär
g
ton
S
kärpa
Fär
g
ton
Bru
s
reducerin
g
Bru
s
red. för MPEG
Normalin
s
t.
Bildju
s
terin
g

23
SE
Anv
ända M
E
NY-f
unk
ti
oner
~
”Ljusstyrka”, ”Färg”, ”Färgton” och ”Skärpa” är inte tillgängliga när ”Bildinställning” har ställts in på ”Dagsljus” eller när
”Visningsläge” har ställts in på ”Text”.
Brusreducering
Minskar bildstörningen (snöig bild) vid svaga sändningssignaler.
”Hög/Mellan/Låg”:
Modifierar brusreduceringens effekt.
”Av”:
Stänger av funktionen ”Brusreducering”.
Brusred. för MPEG
Minskar bildbrus i MPEG-komprimerad video.
Normalinst.
Återställer alla inställningar av typen ”Bildjustering” förutom ”Bildinställning” och
”Visningsläge” (endast i PC-läge) till fabriksinställningarna.

24
SE
Menyn Ljudjustering
~
”Effekt”, ”Surround”, ”Diskant”, ”Bas”, ”Balans”, ”Normalinst.” och ”Aut. Volymjust” är inte tillgängliga när ”Högtalare”
har ställts in på ”Ljudanläggning”.
Du kan välja alternativen i listan nedan från menyn
”Ljudjustering”. För att välja alternativ under
”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 21).
Effekt
Väljer ljudinställning.
”Standard”:
Ger ett klarare, detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla.
”Dynamisk”:
Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för
bättre återgivning och musikalisk realism.
”Tydlig röst”:
Får röster att låta renare.
Surround
Väljer surroundläge.
”Surround”:
För surroundljud (endast för stereoprogram).
”Simulerad stereo”:
Lägger till en surroundliknande effekt till monoprogram.
”Av”:
För normal stereo- eller monomottagning.
Diskant
Justerar högfrekventa ljud.
Bas
Justerar lågfrekventa ljud.
Balans
Betonar vänster eller höger högtalarbalans.
Normalinst.
Återställer alla inställningar för ”Ljudjustering” till fabriksinställningarna.
Ljudkanalsval
Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.
”Stereo”, ”Mono”:
För sändning i stereo.
”A”/
”B”/
”Mono”:
För flerspråkiga sändningar, välj ”A” för ljudkanal 1, ”B” för
ljudkanal 2 eller ”Mono” för en monokanal om sådan finns.
z
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n, ställ in ”Ljudkanalsval” på
”Stereo”, ”A” eller ”B”.
Aut. Volymjust
Behåller en konstant ljudvolym även när skillnader i volymen uppstår (t.ex. tenderar
reklam att vara högre än programmen).
Högtalare
Kopplar bort TV:ns interna högtalare.
”TV-högtalare”:
TV-högtalarna kopplas in så att du kan lyssna på TV-ljudet via
TV:ns egna högtalare.
”Ljudanläggning”:
TV-högtalarna kopplas bort så att du kan lyssna på TV-ljudet
från extern ljudutrustning som är ansluten till ljudutgångarna.
Effekt
S
urround
Di
s
kant
Ba
s
Balan
s
Normalin
s
t.
Ljudkanal
s
val
Aut. Volymju
s
t
Hö
g
talare
Effekt
S
urround
Di
s
kant
Ba
s
Balan
s
Normalin
s
t.
Ljudkanal
s
val
Aut. Volymju
s
t
Hö
g
talare
S
tandard
Av
0
0
0
Mono
På
TV-hö
g
talare
Ljudju
s
terin
g
Välj:
Bakåt
För in:
Av
s
luta

25
SE
Anv
ända M
E
NY-f
unk
ti
oner
Menyn Finesser
Du kan välja alternativen i listan nedan från menyn
”Finesser”. För att välja alternativ under
”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 21).
Skärmkontroll
Skärmkontroll
(endast i PC-
läge)
Ändrar skärmformatet.
Skärmformat
Se sidan 14 för mer information om skärmformat.
z
”Auto” är endast tillgängligt för PAL- och SECAM-signaler.
”Normal”:
Visar bilden i dess ursprungliga format.
”Full”:
Förstorar bilden så att den fyller visningsområdet.
Strömsparläge
Väljer strömsparläget för att reducera TV:ns elförbrukning.
”Standard”:
Standardinställningar.
”Minska”:
Reducerar TV:ns elförbrukning.
”Släckt bild”:
Stänger av bilden. Du kan lyssna på ljudet med bilden släckt.
RGB Center
Justerar bildens horisontella position så att bilden är i mitten av skärmen.
z
Detta alternativ är endast tillgängligt när en RGB-källa är ansluten till Scart-kontakterna
/
/
AV1
eller
/
/
AV2
på baksidan av TV:n.
PC-justering
Anpassar TV-skärmen som en PC-monitor.
z
Detta alternativ är bara tillgängligt om man tar emot en PC-signal.
”Fas”:
Justerar skärmen när en del av den visade texten eller bilden inte är tydlig.
”Pixelstorlek”:
Ökar eller minskar bildstorleken horisontellt.
”Horisontellt läge”:
Flyttar bilden åt vänster eller höger.
”Vertikalt läge”:
Flyttar skärmbilden uppåt eller nedåt.
”Strömsparläge”:
När detta är inställt på ”På” aktiveras standbyläget om inte någon
PC-signal tas emot. För att återgå till TV-skärmen trycker du på
?
/
1
.
”Normalinst.”:
Återställer fabriksinställningarna.
S
kärmkontroll
S
tröm
s
parlä
g
e
S
tandard
Timer
Fine
ss
er
Välj:
Bakåt
För in:
Av
s
luta
Fortsättning

26
SE
Timer
Ställer in timern för avstängning av TV:n.
Avstängn.timer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge.
När ”Avstängn.timer” är aktiverad lyser indikatorn (Avstängn.timer) på TV:ns
frontpanel orange.
z
• När du stänger av TV:n och slår på den igen återställs ”Avstängn.timer” till ”Av”.
• Ett meddelande visas på skärmen en minut innan TV:n försätts i standby-läge.

27
SE
Anv
ända M
E
NY-f
unk
ti
oner
Menyn Inställningar
Du kan välja alternativen i listan nedan från menyn
”Inställningar”. För att välja alternativ under
”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 21).
Auto start
Startar den första installationen för att välja språk, land/region och ställer in alla
tillgängliga digitala och analoga kanaler. Vanligtvis behöver inte detta utföras
eftersom språket, landet/regionen och kanalerna redan ställdes in när TV:n
installerades (sidan 7). Med detta alternativ kan du dock upprepa processen (t ex för
att återställa TV:n efter en flytt).
Språk
Väljer det språk som menyerna ska visas på.
Autom.
kanalinställ.
(endast i analogt
läge)
Ställer in alla analoga kanaler som är tillgängliga.
Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n
installerades (sidan 7). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex.
för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
Kanalsortering
(endast i analogt
läge)
Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n.
1
Tryck på
F
/
f
för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck
sedan på
g
.
2
Tryck på
F
/
f
för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på
.
AV namn
Tilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill.
Detta namn visas kortvarigt på skärmen när utrustningen väljs. Du kan hoppa över
en ingångskälla som inte är ansluten till någon utrustning.
1
Tryck på
F
/
f
för att välja önskad ingångskälla och tryck sedan på
.
2
Tryck på
F
/
f
för att välja det alternativ som önskas nedan och tryck
sedan på
.
• AV1 (eller AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT: Använder en av de förinställda etiketterna för att
tilldela ett namn till ansluten utrustning.
• ”ÄNDRA:”: Skapar dina egna namn.
1
Tryck på
F
/
f
för att välja önskad bokstav eller siffra
(”_” för mellanslag) och tryck sedan på
g
.
Om du matar in fel tecken
Tryck på
G
/
g
för att välja det felaktiga tecknet. Tryck sedan på
F
/
f
för att välja
rätt tecken.
2
Upprepa proceduren i steg 1 tills namnet är komplett. Tryck därefter
på .
Auto
s
tart
S
pråk
Autom. kanalin
s
täll.
Kanal
s
orterin
g
S
ven
s
ka
AV namn
HDMI-in
s
tällnin
g
ar
Ljudnivå
S
cart
Manuell kanalin
s
täll.
Di
g
ital in
s
tällnin
g
In
s
tällnin
g
ar
Välj:
Bakåt
För in:
Av
s
luta
Fortsättning

28
SE
HDMI -
inställningar
Ger TV:n möjlighet att kommunicera med utrustning som är kompatibel med
kontroll för HDMI-funktionen, och ansluts i TV:ns HDMI-uttag. Observera att
kommunikationsinställningar också måste göras på den anslutna utrustningen.
”Kontroll för HDMI”:
Ställer in om TV:ns funktioner ska länkas till den anslutna
utrustning som är kompatibel med kontroll för HDMI.
”Apparater automat. Av”:
När detta är inställt på ”På” stängs den anslutna
utrustning som är kompatibel med kontroll för HDMI av, när du ställer TV:n i
standbyläge med fjärrkontrollen.
”TV automatiskt på”:
När detta är inställt på ”På” startas TV:n när du startar den
anslutna utrustning som är kompatibel med kontroll för HDMI.
”Uppdatera enhetslista”:
Skapar eller uppdaterar ”HDMI-enhetslista”. Upp till 11
kompatibla utrustningsenheter kan anslutas, och upp till fem utrustningsenheter kan
anslutas till ett och samma uttag. Se till att uppdatera ”HDMI-enhetslista” när du
ändrar anslutningarna eller inställningarna.
”HDMI-enhetslista”:
Visar en lista över ansluten utrustning som är kompatibel
med kontroll för HDMI.
Ljudnivå Scart
Ställer in en oberoende ljudvolym för varje utrustning som är ansluten till TV:n.
Manuell
kanalinställ.
(endast i analogt
läge)
Ändrar inställningen för den tillgängliga analoga kanalen.
Tryck på
F
/
f
för att välja det programnummer du vill ändra. Tryck sedan på
.
System
Ställer manuellt in kanaler.
1
Tryck på
F
/
f
för att välja ”System” och sedan på
.
2
Tryck på
F
/
f
för att välja ett av följande TV-sändningssystem. Tryck
sedan på
G
.
B/G: för länder/regioner i Västeuropa
D/K: för länder/regioner i Östeuropa
L: för Frankrike
I: för Storbritannien
~
Beroende på vilket land/region som valts för ”Land” (sidan 6) kanske detta alternativ inte är
tillgängligt.
Kanal
1
Tryck på
F
/
f
för att välja ”Kanal” och sedan på
.
2
Tryck på
F
/
f
för att välja ”S” (för kabelkanaler) eller ”C” (för
markbundna kanaler). Tryck sedan på
g
.
3
Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på
F
/
f
för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när
kanalen hittats. Tryck på
F
/
f
för att fortsätta sökningen.
Om du vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnummer för den sändning du önskar eller
din videobandspelares kanalnummer.
4
Tryck på
för att hoppa till ”Bekräfta” och tryck sedan på
.
Upprepa ovanstående procedur för att ställa in andra kanaler manuellt.
Namn
Tilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp till fem bokstäver
eller siffror.
AFT
Med denna funktion kan du finjustera valt programnummer manuellt om du tycker
att en finjustering kan förbättra bildkvaliteten.

29
SE
Anv
ända M
E
NY-f
unk
ti
oner
Ljudfilter
Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Ibland
kan en icke standardiserad TV-signal orsaka ljuddistorsion eller intermittent stänga
av ljudet när du tittar på monoprogram.
Om du inte har några problem med ljuddistorsion rekommenderar vi att du låter detta
alternativ vara inställt enligt fabriksinställningen ”Av”.
~
”Ljudfilter” är ej tillgängligt när ”System” är inställt på ”L”.
Hoppa
Hoppar över analoga kanaler när du trycker på PROG +/- för att välja kanaler. (Du
kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med hjälp av sifferknapparna.)
Bekräfta
Sparar ändringar som gjorts under ”
Manuell kanalinställ.
”.

30
SE
Menyn Digital inställning
Du kan välja nedanstående alternativ på menyn ”Digital
inställning”. Tryck därefter på
F
/
f
för att välja ”Digital
sökning” eller ”Digital inställning”. För att välja
alternativ under ”Inställningar”, se ”Navigering i
menyerna” (sidan 21).
~
Vissa funktioner kanske inte är tillgängliga i vissa länder/
regioner.
Digital sökning
Digital auto.kanalinst.
Ställer in digitala kanaler som är tillgängliga.
Denna funktion hjälper dig att ställa in TV:n på nytt när du t.ex. har flyttat eller för
att söka efter nystartade kanaler. Tryck på
.
Redigera programlista
Tar bort oönskade digitala kanaler som är lagrade i TV:n och ändrar den ordning de
digitala kanalerna är lagrade i TV:n.
1
Tryck på
F
/
f
för att välja den kanal du vill ta bort eller flytta till en ny
plats.
Tryck på sifferknapparna för att ange det tresiffriga kanalnumret för den sändning du
önskar.
2
Gör så här för att ta bort eller ändra ordningen på de digitala kanalerna:
För att ta bort den digitala kanalen
Tryck på
. När ett bekräftelsemeddelande visas på skärmen, tryck på
G
för att välja
”Ja” och tryck sedan på
.
För att ändra ordningen på de digitala kanalerna
Tryck på
g
och sedan på
F
/
f
för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan
på
G
.
3
Tryck på RETURN.
Digital man.kanalinst.
Manuell inställning av de digitala kanalerna.
1
Tryck på sifferknapparna för att välja kanalen du vill ställa in manuellt och
tryck sedan på
F
/
f
för att ställa in kanalen.
2
Tryck på
för att lagra programmen när de tillgängliga kanalerna hittats.
Upprepa förfarandet ovan för att ställa in andra kanaler manuellt.
Auto
s
tart
S
pråk
Autom. kanalin
s
täll.
Kanal
s
orterin
g
S
ven
s
ka
AV namn
HDMI-in
s
tällnin
g
ar
Ljudnivå
S
cart
Manuell kanalin
s
täll.
Di
g
ital in
s
tällnin
g
In
s
tällnin
g
ar
Välj:
Bakåt
För in:
Av
s
luta

31
SE
Anv
ända M
E
NY-f
unk
ti
oner
Digital inställning
Undertextinställningar
”Inställning av textning”:
När ”Nedsatt hörsel” väljs kan också visuella hjälpmedel
visas tillsammans med undertexterna (om TV-kanalerna sänder sådan information).
”Textspråk”:
Väljer det språk som undertexterna ska visas på.
Ljudinställningar
”Audiotyp”:
Växlar till sändning för personer med nedsatt hörsel när ”Nedsatt hörsel”
väljs.
”Audiospråk”:
Väljer språket för ett program. Vissa digitala kanaler kan sända flera
olika ljudspråk för ett program.
”Röstmeny”:
Ger en ljudbeskrivning (berättelse) av visuell information om TV-kanalen
sänder sådan information.
”Procentandel röstmeny”:
Justerar utgångsnivåerna för TV:ns vanliga ljud och
Röstmenyn.
z
Denna funktion är endast tillgänglig när ”Röstmeny” är ställd till ”På”.
Banerläge
”Grundläggande”:
Visar programinformation med ett digitalt baner.
”Full”:
Visar programinformation med ett digitalt baner och detaljerad
programinformation under detta baner.
Barnlås
Ställer in en åldersgräns för program. Program som överskrider denna åldersgräns kan
endast ses om rätt PIN-kod anges.
1
Tryck på sifferknapparna för att ange din befintliga PIN-kod.
Om du inte har ställt in en PIN-kod tidigare visas ett fönster för inmatning av en PIN-
kod. Följ instruktionerna under ”PIN-kod” nedan.
2
Tryck på
F
/
f
för att välja åldersgräns, eller på ”Ingen” för obehindrat TV-
tittande, och tryck sedan på
.
3
Tryck på RETURN.
PIN-kod
För att ställa in din PIN-kod första gången
1
Tryck på sifferknapparna för att ange den nya PIN-koden.
2
Tryck på RETURN.
För att ändra din PIN-kod
1
Tryck på sifferknapparna för att ange din befintliga PIN-kod.
2
Tryck på sifferknapparna för att ange den nya PIN-koden.
3
Tryck på RETURN.
z
PIN-kod 9999 accepteras alltid.
Teknisk inställning
”Autom. uppdatering”:
Med detta alternativ kan TV:n detektera och lagra nya digitala
tjänster när sådana blir tillgängliga.
”Hämta programvara”:
Med detta alternativ kan TV:n automatiskt ta emot
uppdateringar av programvara, kostnadsfritt via din befintliga antenn. Sony
rekommenderar att detta alternativ alltid är ställt till ”På”. Om du inte vill att din
programvara skall uppdateras ställer du in detta alternativ på ”Av”.
”Systeminformation”:
Visar aktuell programvaruversion och signalnivå.
”Tidszon”:
För manuell inställning av den tidzon du befinner dig i om denna inte är
densamma som den inställda standardtidzonen för ditt land/region.
”Automatisk sommartid”:
Bestämmer huruvida växling mellan vinter- och sommartid
skall ske automatiskt eller inte.
• ”På”: Växlar automatiskt mellan vinter- och sommartid enligt kalendern.
• ”Av”: Tiden visas enligt tidsskillnaden inställd i ”Tidszon”.
CA-modulinställningar
Med detta alternativ får du tillgång till en betal-TV-tjänst när du har erhållit en CAM-
modul (Conditional Access Module = villkorlig åtkomstmodul) och ett visningskort. Se
sidan 18 för information om var PCMCIA-kontakten
sitter.

32
SE
Övrig information
Installera tillbehören (Väggfäste)
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera
TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna
produkt.
Din TV kan installeras med väggfäste SU-WL500 eller SU-WL100 (säljs separat).
•
Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.
•
Se avsnittet ”Demontera bordsstället från TV:n” (sidan 7).
•
Se avsnittet ”Tabell över TV:ns installationsmått” (sidan 33).
•
Se avsnittet ”Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering” (sidan 34).
~
Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken.
SU-WL500 för KDL-32L40xx
SU-WL100 för KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om
väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta
väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann
med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador
eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation.
Skruv
(+PSW6 × 16)
Monteringshake
Fyrkantigt hål
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Skruv
(+PSW4 × 12)
Monteringshake

33
SE
Öv
ri
g i
n
fo
rm
at
ion
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Enhet: mm
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra
gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 35) avseende dess vikt.
Tabell över TV:ns installationsmått
Modellnamn
Bildskärmsmått
Djup vid
skärmens
mittpunkt
Höjd vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0
°
)
Vinkel (20
°
)
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-32L40xx
807
548
172
485
167
304
532
513
KDL-26L40xx
674
470
92
352
153
258
456
357
KDL-19L40xx
479
376
125
339
136
215
362
340
Skärmens mittpunkt
Skärmens mittpunkt
Skärmens mittpunkt
VARNING
Fortsättning

34
SE
KDL-32L40xx
* Hakposition ”a” och ”b” kan inte användas för modellen i tabellen ovan.
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering
Modellnamn
Skruvarnas placering
Hakens placering
KDL-32L40xx
e, g
c
Modellnamn
Hakens placering
KDL-26L40xx
a
KDL-19L40xx
b
Skruvarnas placering
Hakens placering
b*
a*
c
b
a

35
SE
Öv
ri
g i
n
fo
rm
at
ion
Specifikationer
*
1
AV1-utgångar endast tillgängliga för analog TV.
*
2
AV2-utgångar till den aktuella bildskärmen (förutom PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
*
3
Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
Vi förbehåller oss rätten att ändra design och specifikationer utan föregående meddelande.
Modellbeteckning
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
System
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)
TV-system
Beroende på ditt val av land/region
Analogt: B/G/H, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T
Färg/videosystem
Analogt: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (endast videoingång)
Digitalt: MPEG-2 MP@ML
Kanaltäckning
Analogt: 48.25 - 855.25 MHz
Digitalt: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Ljudutgång
10 W + 10 W (RMS)
5 W + 5 W (RMS)
In-/utgångar
Antenn
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF
/
/
AV1
*
1
21-stifts scart-anslutning inklusive ljud/videoingång, RGB-ingång, S-Videoingång och ljud/
videoutgång för analog TV.
/
/
AV2
*
2
21-stifts scart-anslutning inklusive ljud/videoingång, RGB-ingång, S-Videoingång och ljud/
videoutgång.
COMPONENT IN
Understödda format: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk/P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Ljudingång (phonokontakt)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ljud: Tvåkanalig linjär PCM
32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar
PC (se tabell)
Analogt ljud (minikontakt) (endast HDMI IN 2)
AV3
Videoingång (phonokontakt)
AV3
Ljudingång (phonokontakt)
Ljudutgång (vänster/höger) (phonokontakt)
PC IN
PC-ingång (15 Dsub) (se sida 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, icke synk på Grön/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, icke synk på Grön/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, icke synk på Grön
PC-ljudingång (minikontakt)
i
Utgång för hörlurar
CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul)
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning
220–240 volt AC, 50 Hz
Skärmstorlek
32 tum (ungefär 81,3 cm mätt
diagonalt)
26 tum (ungefär 66,1 cm mätt
diagonalt)
19 tum (ungefär 48,1 cm mätt
diagonalt)
Bildupplösning
1 366 punkter (horisontellt) × 768 linjer (vertikalt)
1 680 punkter (horisontellt) ×
1 050 linjer (vertikalt)
Effektförbrukning
155 W
98 W
48 W
Effektförbrukning i viloläge*
3
(standby)
0,5 W eller mindre
0,5 W eller mindre
1 W eller mindre
Mått
(b × h × d)
med ställ
Cirka 80,7 × 58,5 × 24,2 cm
Cirka 67,4 × 51,0 × 24,2 cm
Cirka 47,9 × 41,3 × 19,1 cm
utan ställ
Cirka 80,7 × 54,8 × 10,1 cm
Cirka 67,4 × 47,0 × 9,5 cm
Cirka 47,9 × 37,6 × 7,6 cms
Vikt
med ställ
Cirka 15,0 kg
Cirka 11,7 kg
Cirka 5,8 kg
utan ställ
Cirka 13,0 kg
Cirka 9,5 kg
Cirka 5,3 kg
Medföljande tillbehör
Se ”1: Kontrollera tillbehör” på sidan 4.
Extra tillbehör
Läs ”Installera tillbehören (Väggfäste)” på sidan 32.

36
SE
Referenstabell för PC-insignal för PC IN
• PC-ingången på denna TV stöder ej ”Synk på Grön” eller ”KompositSynk”.
• PC-ingången på denna TV stöder ej sammanflätade signaler.
• PC-ingången på denna TV stöder signaler i ovanstående tabell med en vertikal frekvens på 60 Hz.
Referenstabell över PC-insignaler för HDMI IN 1, 2
Signaler
Horisontellt
(bildpunkter)
Vertikalt (linjer)
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA riktlinjer
XGA
1024
768
48,4
60
VESA riktlinjer
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
Signaler
Horisontellt
(bildpunkter)
Vertikalt (linjer)
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA riktlinjer
XGA
1024
768
48,4
60
VESA riktlinjer
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA

37
SE
Öv
ri
g i
n
fo
rm
at
ion
Felsökning
Kontrollera om standby-indikatorn
1
blinkar med rött sken.
Om den blinkar
Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad.
Tryck på
1
på TV:ns översta kant för att stänga av den.
Dra ur nätkabeln och informera din återförsäljare eller ditt
Sony-servicecenter.
Om den inte blinkar
1
Kontrollera punkterna i nedanstående
tabell.
2
Om problemet kvarstår, kontakta en
auktoriserad servicetekniker.
Bild
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud
• Kontrollera antennanslutningen.
• Anslut TV:n till eluttaget och tryck på
1
upptill på
TV:n.
• Om standby-indikatorn
1
lyser med rött sken, tryck på
"/1
.
Ingen bild eller ingen menyinformation från
utrustning ansluten till Scart-kontakten
• Tryck på
för att visa listan över ansluten utrustning
och välj sedan önskad ingång.
• Kontrollera anslutningen mellan den externa
utrustningen och TV:n.
Dubbla bilder eller spökbilder
• Kontrollera antennanslutningen.
• Kontrollera antennens placering och inriktning.
På skärmen syns bara snö och brus
• Kontrollera om antennen är av eller böjd.
• Kontrollera om antennens livslängd har löpt ut (3-5 år
vid normal användning, 1-2 år vid havet).
Förvrängd bild (prickade linjer eller band)
• Håll TV:n borta från elektriska störningskällor såsom
bilar, motorcyklar, hårtorkar eller optisk utrustning.
• När extra utrustning installeras, se till att det finns lite
fritt utrymme mellan utrustningen och TV:n.
• Kontrollera antennanslutningen.
• Håll antennkabeln på avstånd från andra
anslutningskablar.
Bild- eller ljudstörningar när du tittar på en TV-
kanal
• Justera Fininställningsfunktionen ”AFT” för att erhålla
en bättre bildmottagning (sidan 28).
En del små svarta punkter och/eller ljuspunkter
syns på skärmen
• Bilden på skärmenheten är uppbyggd av bildpunkter
(pixels). Små svarta punkter och/eller ljuspunkter
(pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.
Ingen färg på färgprogram
• Välj ”Normalinst.” (sidan 23).
Ingen färg eller oregelbunden färg vid visning av
signal från
COMPONENT IN-kontakterna
• Kontrollera anslutningen för
COMPONENT IN-
kontakterna och kontrollera att alla kontakter sitter
ordentligt i sina respektive socklar.
Ljud
Inget ljud, men bra bild
• Tryck på
2
+ eller
%
(Mute).
• Kontrollera om ”Högtalare” är inställd på ”TV-
högtalare” (sidan 24).
Kanaler
Önskad kanal kan inte väljas
• Växla mellan digitalt och analogt läge och välj önskad
digital/analog kanal.
Vissa kanaler är tomma
• Kanal avsedd endast för kodade/abonnerade tjänster.
Abonnera på betal-TV-tjänsten.
• Kanal används endast för data (ingen bild eller inget
ljud).
• Kontakta TV-stationen för sändningsinformation.
Digitala kanaler visas inte
• Hör efter hos en lokal installatör om digitala sändningar
är tillgängliga i ditt område.
• Byt till en kraftigare antenn (bättre förstärkning).
Allmänt
TV:n stängs av automatiskt (TV:n ställs i standby-
läge)
• Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad (sida 26).
• Om ingen signal tas emot, och TV:ns inställning inte
ändras på något sätt under 15 minuter, ställs TV:n
automatiskt i standby-läge.
Fjärrkontrollen fungerar inte
• Byt ut batterierna.
HDMI-apparater visas inte på ”HDMI-enhetslista”
• Kontrollera att din utrustning är kompatibel med
kontroll för HDMI.

2
GB
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
• Any functions related to Digital TV (
) will only
work in countries or areas where DVB-T (MPEG2)
digital terrestrial signals are broadcasted. Please confirm
with your local dealer if you can receive a DVB-T signal
where you live.
• Although this TV set follows DVB-T specifications,
compatibility with future DVB-T digital terrestrial
broadcasts cannot be guaranteed.
• Some Digital TV functions may not be available in some
countries.
•
is a registered trademark of the DVB Project
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC.
The “xx” that appears on the model name, corresponds to
two numeric digits related to design or colour variation.
Introduction
Notice for Digital TV function
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. The Authorized Representative for EMC
and product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to
the addresses given in separate service or guarantee
documents.
Trademark information
About the model name in this manual

3
GB
GB
Safety information.............................................................................................................8
Precautions......................................................................................................................10
Overview of the remote ..................................................................................................11
Overview of the TV buttons and indicators ..................................................................12
Watching TV ....................................................................................................................13
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG)
.................................16
Using the Digital Favourite list
.............................................................................17
Connecting optional equipment ....................................................................................18
Viewing pictures from connected equipment ..............................................................19
Using control for HDMI ...................................................................................................20
Navigating through menus.............................................................................................21
Picture Adjustment menu...............................................................................................22
Sound Adjustment menu................................................................................................24
Features menu.................................................................................................................25
Set-up menu ....................................................................................................................27
Digital Set-up menu ........................................................................................................30
Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket) .........................................................32
Specifications ..................................................................................................................35
Troubleshooting ..............................................................................................................37
Start-up Guide
4
Watching TV
Using Optional Equipment
Using MENU Functions
Additional Information
Table of Contents
: for digital channels only

4
GB
Start-up Guide
1: Checking the
accessories
Remote RM-ED014 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Stand (1)
Screws for stand (3)
Cable band (1)
To insert batteries into the remote
~
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix
old and new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of batteries.
Please consult your local authority.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it,
or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source,
a place subject to direct sunlight, or a damp room.
2: Attaching the stand
Follow the assembling steps required to place on a
TV stand.
1
Take out the Table-Top Stand and screws
from the carton. The screws are found in
the accessory bag.
KDL-32L40xx/KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
2
Gently slide the TV unit onto the neck of
the Table-Top Stand and align the screws
holes.
~
• When you carry the TV, place your hand as illustrated
and hold it securely, see page 8. Do not put stress on the
LCD panel and the frame around the screen.
• Be careful not to pinch your hands or the mains lead
when you install the TV to the Table-Top Stand.
3
Use the supplied screws to attach the TV
unit to the Table-Top Stand.
~
• If an electric screw driver is used, set the torque to
tighten at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
• Unless otherwise stated, illustrations here are for KDL-
32L40xx.
Push and slide to open.
Accessory bag
Screws
TV unit
Table-Top
Stand
Accessory bag
Screws
TV unit
Table-Top
Stand
Rear of TV
Screws

5
GB
St
art
-u
p
Gui
d
e
3: Connecting an
aerial/VCR/ DVD
recorder
~
• AV1 outputs available only for analogue TV.
• AV2 outputs to the current screen (except PC,
HDMI1,2, Component 1080i).
This product has been tested and found to compliant with the limits set out in the EMC Directive for using
connection cables not longer than 3 meters (9.8 feet).
Coaxial cable
Connecting an aerial only
AV1
AV2
Connecting an aerial/ VCR/ DVD recorder with SCART
Scart lead
VCR/ DVD recorder
Coaxial cable
Coaxial cable
1
2
Connecting an aerial/ VCR/ DVD recorder with HDMI
HDMI cable
Coaxial cable
Coaxial cable
VCR/ DVD recorder
Continued

6
GB
4: Preventing the TV
from toppling over
KDL-32L40xx, KDL-26L40xx only
1
Install a wood screw (4 mm in diameter,
not supplied) in the TV stand.
2
Install a machine screw (M6 × 12-14 mm,
not supplied) into the screw hole of the TV.
3
Tie the wood screw and the machine
screw with a strong cord.
5: Bundling the cables
You can bundle the connecting cables as illustrated
below.
~
Do not bundle the mains lead with other connecting cables.
6: Selecting the
language, country/region
and location
1
Connect the TV to your mains socket
(220-240V AC, 50Hz).
2
Press
1
on the top edge of the TV.
When you turn on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
~
When you turn on the TV, the power indicator flashes
in green.
3
Press
F
/
f
to select the language
displayed on the menu screens, then
press
.
2
1
3
3,4,5
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
Select:
Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up

7
GB
St
art
-u
p
Gui
d
e
4
Press
F
/
f
to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
If the country/region which you want to use on
the TV does not appear in the list, select “-”
instead of a country/region.
5
Press
F
/
f
to select the location type in
which you will operate the TV, then
press .
This option selects the initial picture mode
appropriate for the typical lighting condition in
these environments.
7: Auto-tuning the TV
1
Before you start auto-tuning the TV, insert
a pre-recorded tape into the VCR
connected to the TV (page 5) and start
play back.
The video channel will be located and stored on
the TV during auto-tuning.
If no VCR is connected to the TV, skip this step.
2
Press .
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, so do not
press any buttons on the TV or remote while
proceeding.
If a message appears for you to confirm the
aerial connection
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press
to
start auto-tuning again.
3
When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 27).
If you do not change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to
next step.
4
Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
Detaching the Table-
Top Stand from the TV
~
Do not remove the Table-Top Stand for any reason other
than to wall-mount the TV.
Select:
Back:
Confirm:
Language
Country
Location
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Auto Start-up
Language
Country
Location
Home
Shop
Select:
Back:
Confirm:
Auto Start-up
Back:
Start:
Do you want to start Auto Tuning?
Auto Tuning
Table-Top
Stand

8
GB
Safety information
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the
instructions below in order to avoid any risk of fire,
electrical shock or damage and/or injuries.
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
• Place the TV set on a stable, level surface.
• Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
• For safety reasons, it is strongly recommended that you
use Sony accessories, including:
KDL-32L40xx:
– Wall-mount bracket SU-WL500
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:
– Wall-mount bracket SU-WL100
• Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount
bracket when attaching the mounting hooks to the TV
set.
The supplied screws are designed so that they are 8 mm
to 12 mm in length when measured from the attaching
surface of the mounting hook.
The diameter and length of the screws differ depending
on the Wall-mount bracket model. Use of screws other
than those supplied may result in internal damage to the
TV set or cause it to fall, etc.
Transporting
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.
• Two or more people are needed to transport a large TV
set.
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown
below. Do not put stress on the LCD panel and the frame
around the screen.
• When lifting or moving the TV set, hold it firmly from
the bottom.
• When transporting the TV set, do not subject it to jolts
or excessive vibration.
• When transporting the TV set for repairs or when
moving, pack it using the original carton and packing
material.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in
the cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony wall-
mount bracket in order to provide adequate air-
circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
Screw (supplied with the
Wall-mount bracket)
Mounting Hook
Hook attachment on rear of TV set
8-12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Leave at least this space around the set.

9
GB
• To ensure proper ventilation and prevent the collection
of dirt or dust:
– Do not lay the TV set flat, install upside down,
backwards, or sideways.
– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
closet.
– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains,
or items such as newspapers, etc.
– Do not install the TV set as shown below.
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order
to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries:
– Use only mains leads supplied by Sony, not other
suppliers.
– Insert the plug fully into the mains socket.
– Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead
for your safety and take care not to catch your feet on
the cables.
– Disconnect the mains lead from the mains socket
before working on or moving the TV set.
– Keep the mains lead away from heat sources.
– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the
plug is covered with dust and it picks up moisture, its
insulation may deteriorate, which could result in a
fire.
Notes
• Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively.
The core conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting
the mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains
socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations,
environments or situations such as those listed
below, or the TV set may malfunction and cause a
fire, electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or
other vessel, inside a vehicle, in medical institutions,
unstable locations, near water, rain, moisture or smoke.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where
insects may enter; where it might be exposed to mechanical
vibration, near flammable objects (candles, etc).
The TV set shall not be exposed to dripping or splashing
and no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the TV.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet
removed, or with attachments not recommended by the
manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket
and aerial during lightning storms.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass
may break by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until
you have unplugged the mains lead. Otherwise electric
shock may result.
When not in use
• If you will not be using the TV set for several days, the
TV set should be disconnected from the mains for
environmental and safety reasons.
• As the TV set is not disconnected from the mains when
the TV set is just turned off, pull the plug from the mains
to disconnect the TV set completely.
• However, some TV sets may have features that require
the TV set to be left in standby to work correctly. The
instructions in this manual will inform you if this
applies.
For children
• Do not allow children to climb on the TV set.
• Keep small accessories out of the reach of children, so
that they are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off
the TV set and unplug the mains lead
immediately if any of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it
checked by qualified service personnel.
When:
– Mains lead is damaged.
– Poor fitting of mains socket.
– TV set is damaged by being dropped, hit or having
something thrown at it.
– Any liquid or solid object falls through openings in
the cabinet.
Air circulation
is blocked.
Air circulation
is blocked.
Wall
Wall

10
GB
Precautions
Viewing the TV
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in
poor light or during long period of time, strains your
eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to
avoid excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are
effective, black dots may appear or bright points of light
(red, blue, or green) may appear constantly on the LCD
screen. This is a structural property of the LCD screen
and is not a malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur
in the picture or the picture may become dark. This does
not indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid
crystal. Some fluorescent tubes used in this TV set also
contain mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet
of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating
degradation, observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild
detergent solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid
cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as
alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such
materials or maintaining prolonged contact with rubber
or vinyl materials may result in damage to the screen
surface and cabinet material.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly
so as to prevent the TV set from moving or slipping off
from its table stand.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery provided
with this product shall not be treated as
household waste.By ensuring these batteries are disposed
of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of the battery. The recycling of the materials will help to
conserve natural resources. In case of products that for
safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this
battery should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand
over the product at end-of-life to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section
on how to remove the battery from the product safely. Hand
the battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries. For more detailed information
about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

11
GB
Overview of the remote
1
"/1
– TV standby
Turns the TV on and off from standby mode.
2
AUDIO
In analogue mode: Press to change the dual sound mode (page 24).
3
– Picture freeze (page 14)
Freezes the TV picture.
4
Coloured buttons (page 14, 17)
5
– Input select
Selects the input source from equipment connected to the TV sockets
(page 19).
6
F
/
f
/
G
/
g
/
7
TOOLS (page 15, 19)
Enables you to access various viewing options and change/make
adjustments according to the source and screen format.
8
MENU (page 21)
9
Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, press
the second and third digit in quick succession.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0
– Digital Favourite list
Press to display the Digital Favourite list that you have specified (page 17).
qa
– Previous channel
Returns to the previous channel watched.
qs
PROG +/-/
/
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode (page 14): Selects the next (
) or previous (
) page.
qd
2
+/- – Volume
qf
%
– Mute the sound
qg
/
– Text (page 14)
qh
RETURN /
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj
GUIDE /
– EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 16)
qk
ANALOG – Analogue mode (page 13)
ql
DIGITAL – Digital mode (page 13)
w;
– Screen mode (page 14)
wa
/
– Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number
and screen format.
• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g. answers to a
quiz).
z
The number 5, PROG + and AUDIO buttons have tactile dots. Use the tactile dots as
references when operating the TV.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU

12
GB
Overview of the TV buttons and indicators
1
(page 21)
2
/
– Input select / OK
• In TV mode: Selects the input source from
equipment connected to the TV sockets
(page 19).
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirms the setting.
3
2
+/-/
/
• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the
volume.
• In TV menu: Moves through the options right
(
) or left (
).
4
PROG +/-/
/
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
• In TV menu: Moves through the options up (
)
or down (
).
5
1
– Power
Turns the TV on or off.
~
• To disconnect the TV completely, pull the plug
from the mains.
• When you turn on the TV, the power indicator
flashes in green.
6
– Picture Off / Sleep Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched
off (page 25).
• Lights up in orange when the sleep timer is set
(page 26).
7
1
– Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8
"
– Power indicator
Lights up in green when the TV is turned on.
9
Remote control sensor
• Receives IR signals from the remote.
• Do not put anything over the sensor, as its
function may be affected.
~
Make sure that the TV is completely turned off before
unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead
while the TV is turned on may cause the indicator to
remain lit or may cause the TV to malfunction.

13
GB
Wat
chi
ng T
V
Watching TV
Watching TV
1
Press
1
on the top edge of the TV to turn
on the TV.
When the TV is in standby mode (the
1
(standby) indicator on the TV front panel is red),
press
"/1
on the remote to turn on the TV.
2
Press DIGITAL to switch to digital mode,
or ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3
Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using
the number buttons, press the second and third
digits in quick succession.
To select a digital channel using the Digital
Electronic Programme Guide (EPG), see
page 16.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
Additional operations
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3
2
2
3
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
:
Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
:
Parental Lock
To
Do this
Adjust the volume
Press
2
+ (increase)/
- (decrease).
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
Press
. To select an analogue
channel, press
F
/
f
, then press
.

14
GB
To access Text
Press
/
. Each time you press
/
, the display
changes cyclically as follows:
Text
t
Text over the TV picture (mix mode)
t
No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or
/
.
To reveal hidden information, press
.
z
When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
pages quickly and easily. Press the corresponding coloured
button to access the page.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1
Press
on the remote control.
2
Press
again to return to normal TV
mode.
z
Not available for
Component,
HDMI1,
HDMI2 and
PC input.
To change the screen format manually to
suit the broadcast
Press
repeatedly to select the desired screen
format.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
~
• Depending on the signal, some screen formats may not
be selectable.
• Some characters and/or letters at the top and the bottom
of the picture may not be visible in “Smart”.
z
You can adjust the vertical position of the picture when
selecting “Smart”, “Zoom” or “14/9”. Press
F
/
f
to move
up or down (e.g. to read subtitles).
Smart
*
Displays
conventional 4:3
broadcasts with an
imitation wide screen
effect. The 4:3 picture
is stretched to fill the
screen.
4/3
Displays
conventional 4:3
broadcasts (e.g. non-
wide screen TV) in
the correct
proportions.
Wide (KDL-32L40xx/KDL-26L40xx only)
Displays wide screen
(16:9) broadcasts in
the correct
proportions.
Zoom
*
(KDL-32L40xx/KDL-26L40xx only)
Displays
cinemascopic (letter
box format)
broadcasts in the
correct proportions.
14/9
*
Displays 14:9
broadcasts in the
correct proportions.
As a result, black
border areas are
visible on the screen.
Subtitle
*
Displays
cinemascopic (letter
box format)
broadcasts with
subtitles on the
screen.
Wide (KDL-19L40xx only)
Displays 16:9
broadcasts in the
correct proportions.
As a result, black
border areas are
visible on the screen.
Zoom (KDL-19L40xx only)
Displays 4:3
cinemascopic (letter
box format)
broadcasts in the
correct proportions.
As a result, black
border areas are
visible on the screen.
Auto
• “Screen Format” is set to “Auto”, automatically changes
the screen format to suit the broadcast signal.
• “Auto” is available for PAL and SECAM signals only.

15
GB
Wat
chi
ng T
V
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing a TV programme.
Options
Description
Close
Closes the Tools menu.
Picture Mode
See page 22.
Sound Effect
See page 24.
Speaker
See page 24.
Audio Language (in
digital mode only)
See page 31.
Subtitle Setting (in
digital mode only)
See page 31.
Sleep Timer
See page 26.
Power Saving
See page 25.
System Information (in
digital mode only)
Displays the system
information screen.

16
GB
Checking the Digital Electronic Programme
Guide (EPG)
*
1
In digital mode, press GUIDE.
2
Perform the desired operation as shown
in the following table or displayed on the
screen.
~
Programme information will only be displayed if the TV
station is transmitting it.
* This function may not be available in some countries/regions.
~
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details,
see “Parental Lock” on page 31.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
Select:
Tune:
Options:
Today
Previous
Next
+1 day
15:30 16:00
16:30
17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Fri 3 Nov 15:39
To
Do this
Watch a programme
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the programme, then press
.
Turn off the EPG
Press GUIDE.

17
GB
Wat
chi
ng T
V
Using the Digital Favourite list
*
The Favourite feature allows you to specify up to
four lists of your favourite programmes.
1
In digital mode, press
.
2
Perform the desired operation as shown
in the following table or displayed on the
screen.
* This function may not be available in some countries/regions.
Select:
Store favourite
Back:
Favourite Set-up
Enter programme number
---
Previous
Next
Favourites 2
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favourites 1
Digital Favourite list
To
Do this
Create your Favourite list for the first
time
1
Press
to select “Yes”.
2
Press the yellow button to select the Favourite list.
3
Press
F
/
f
to select the channel you want to add, then press
.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
4
Press RETURN to finish setting up.
Watch a channel
1
Press the yellow button to navigate through your Favourite
lists.
2
Press
F
/
f
to select the channel, then press
.
Turn off the Favourite list
Press RETURN.
Add or remove channels in the
currently edited Favourite list
1
Press the blue button.
2
Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3
Press
F
/
f
to select the channel you want to add or remove,
then press
.
Remove all channels from the current
Favourite list
1
Press the blue button.
2
Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3
Press the blue button.
4
Press
G
/
g
to select “Yes”, then press
to confirm.

18
GB
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
AV
3
PC IN
COMPONENT IN
1
AV1
AV2
2
Video game
equipment/
DVC
camcorder
Headphones
DVD player
with
component
output
DVD recorder
Decoder
VCR
Video game
equipment
DVD player
Decoder
PC
PC (HDMI output)
Blu-ray disc player
Digital video camera
DVD player
Hi-Fi audio
equipment
CAM card

19
GB
Usi
ng Opt
io
nal
Equi
pment
Viewing pictures from
connected equipment
Turn on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For an auto-tuned VCR (page 7)
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press
to display the connected equipment list.
Press
F
/
f
to select the desired input source, then
press
. (The highlighted item is selected if two
seconds pass without any operation after pressing
F
/
f
.)
Additional operations
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures from connected equipment.
Symbol on the
screen
Description
AV1/
AV1/
AV1
To see the equipment connected to
A
.
AV2/
AV2/
AV2
To see the equipment connected to
B
.
Component
To see the equipment connected to
C
.
HDMI1
HDMI IN 1*.
To see the equipment connected to
D
.
HDMI2
HDMI IN 2*.
To see the equipment connected to
E
.
If the equipment has a DVI socket,
connect the DVI socket to the HDMI
IN 2 socket through a DVI-HDMI
adaptor interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in sockets in the
HDMI IN 2 sockets.
*
~
• Be sure to use only an authorized HDMI cable bearing
the HDMI logo. We recommend that you use a Sony
HDMI cable.
• When HDMI control compatible equipment is
connected, communication with the connected
equipment is supported. Refer to page 20 to set up this
communication.
AV3
To see the equipment connected to
H
.
PC
To see the equipment connected to
G
.
z
It is recommended to use a PC
cable with ferrites like the
“Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-
504-11, available in Sony Service
Centre), or equivalent.
To connect
Do this
Headphones
I
Connect to the
i
socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Conditional
Access Module
(CAM)
J
To use Pay Per View services.
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM. To
use the CAM, remove the “dummy”
card from the CAM slot. Turn off
the TV when inserting your CAM
into the CAM slot. When you do not
use the CAM, we recommend that
the “dummy” card be inserted and
kept in the CAM slot.
~
CAM is not supported in some
countries/regions. Check with your
authorized dealer.
Hi-Fi audio
equipment
F
Connect to the audio output sockets
to listen to the sound from the
TV on Hi-Fi audio equipment.
To
Do this
Return to normal
TV mode
Press DIGITAL or ANALOG.
Access the Digital
Favourites (in
digital mode only)
Press .
For details, see page 17.
Options
Description
Close
Closes the Tools menu.
Picture Mode (except
PC input mode)
See page 22.
Display Mode (in PC
input mode only)
See page 22.
Sound Effect
See page 24.
Speaker
See page 24.
Symbol on the
screen
Description
Continued

20
GB
Using control for HDMI
The control for HDMI function enables the TV to
communicate with the connected equipment that is
compatible with the function, using HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). For example, by
connecting Sony equipment that is compatible with
control for HDMI (with HDMI cables), you can
control them together.
Be sure to connect the equipment correctly, and
make the necessary settings.
To make the control for HDMI settings
The control for HDMI settings must be set on both
the TV side and connected equipment side. See
“
HDMI Set-up” on page 28 for the TV side settings.
For settings on the connected equipment, refer to the
operating instructions for that equipment.
Control for HDMI functions
• Turns the connected equipment off interlocked
with the TV.
• Turns the TV on interlocked with the connected
equipment and automatically switches the input to
the equipment when the equipment starts to play.
Horizontal Shift (in
PC input mode only)
See page 25.
Vertical Shift (in PC
input mode only)
See page 25.
Sleep Timer (except
PC input mode)
See page 26.
Power Saving
See page 25.
Options
Description

21
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Using MENU Functions
Navigating through
menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient
features of this TV. You can easily select channels or
inputs sources and change the settings for your TV.
1
Press MENU.
2
Press
F
/
f
to select an option, then press
.
To exit the menu, press MENU.
1
Digital Favourites
*
Displays the Favourite list (page 17).
2
Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
3
Digital
*
Returns to the last viewed digital channel.
4
Digital EPG
*
Displays the Digital Electronic Programme
Guide (EPG) (page 16).
5
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select
the input source, then press
.
6
Settings
Displays the “Settings” menu where most of
the advanced settings and adjustments are
performed.
1
Press
F
/
f
to select a menu icon,
then press
.
2
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select an option or
adjust a setting, then press
.
For details about settings, see page 22 to 31.
~
The options you can adjust vary depending on the
situation. Unavailable options are greyed out or
not displayed.
* This function may not be available in some
countries/regions.
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
2
1
Digital Favourites
Analogue
Digital
Digital EPG
External Inputs
Settings
Select:
Enter:
Exit:
MENU

22
GB
Picture Adjustment menu
You can select the options listed below on the “Picture
Adjustment” menu. To select options in “Settings”, see
“Navigating through menus” (page 21).
Picture Mode
Display Mode
(only in PC
mode)
Selects the picture mode except for PC input source.
“Vivid”:
For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”:
For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Cinema”:
For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-
like environment. This picture setting was developed in collaboration with Sony
Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their creators.
Selects the display mode for PC input source.
“Video”:
For video images.
“Text”:
For text, charts or tables.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones and red tones.
z
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Colour Tone
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”:
Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”:
Gives the white colours a neutral tint.
“Warm”:
Gives the white colours a red tint.
z
“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Standard
5
Max
50
50
0
15
Warm
Medium
Medium
Picture Mode
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Colour Tone
Noise Reduction
MPEG Noise Reduction
Reset
Picture Adjustment

23
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
~
“Brightness”, “Colour”, “Hue” and “Sharpness” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid” or when “Display
Mode” is set to “text”.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“High/Medium/Low”:
Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”:
Turns off the “Noise Reduction” feature.
MPEG Noise
Reduction
Reduces the picture noise in MPEG-compressed video.
Reset
Resets all “Picture Adjustment” settings except “Picture Mode” and “Display Mode”
(only in PC mode) to the factory settings.

24
GB
Sound Adjustment menu
~
“Sound Effect”, “Surround”, “Treble”, “Bass”, “Balance”, “Reset” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is
set to “Audio System”.
You can select the options listed below on the “Sound
Adjustment” menu. To select options in “Settings”, see
“Navigating through menus” (page 21).
Sound Effect
Selects the sound mode.
“Standard”:
Enhances clarity, detail, and sound presence.
“Dynamic”:
Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and
musical realism.
“Clear Voice”:
Makes voice sound clearer.
Surround
Selects the surround mode.
“Surround”:
For surround sound (for stereo programmes only).
“Simulated Stereo”:
Adds a surround-like effect to mono programs.
“Off”:
For normal stereo or mono reception.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the “Sound Adjustment” settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”
,
“Mono”:
For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”:
For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
z
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
Speaker
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”:
The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound
through the TV speakers.
“Audio System”:
The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound
only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
Sound Effect
Surround
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
Speaker
Sound Effect
Surround
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
Speaker
Standard
Off
0
0
0
Mono
On
TV Speaker
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Sound Adjustment

25
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Features menu
You can select the options listed below on the “Features”
menu. To select options in “Settings”, see “Navigating
through menus” (page 21).
Screen
Screen
(only in PC
mode)
Changes the screen format.
Screen Format
For details about the screen format, see page 14.
z
“Auto” is available for PAL and SECAM signals only.
“Normal”:
Displays the picture in its original size.
“Full”:
Enlarges the picture to fill the display area.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
“Standard”:
Default settings.
“Reduce”:
Reduces the power consumption of the TV.
“Picture Off”:
Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture
off.
RGB Centre
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
z
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
/
/
AV1
or
/
/
AV2
on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
z
This option is only available if a PC signal is received.
“Phase”:
Adjusts the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
“Pitch”:
Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
“Horizontal Shift”:
Moves the screen to the left or to the right.
“Vertical Shift”:
Moves the screen up or down.
“Power Saving”:
When this is set to “On,” turns to standby mode if no PC signal is
received. To return to the TV, press
?
/
1
.
“Reset”:
Resets to the factory settings.
Screen
Power Saving
Timer
Standard
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Features
Continued

26
GB
Timer
Sets the timer to turn off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the “Sleep Timer” is activated, the
(Sleep Timer) indicator on the TV
front panel lights up in orange.
z
• When you turn off the TV and turn it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• A notification message appears on the screen one minute before the TV switches to standby
mode.

27
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Set-up menu
You can select the options listed below on the “Set-up”
menu. To select options in “Settings”, see “Navigating
through menus” (page 21).
Auto Start-up
Starts the initial set-up to select the language, country/region and location, and tune
in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this
operation because the language and country/region will have been selected and
channels already tuned when the TV was first installed (page 7). However, this
option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Auto Tuning
(Only in
analogue mode)
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Programme
Sorting
(Only in
analogue mode)
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1
Press
F
/
f
to select the channel you want to move to a new position,
then press
g
.
2
Press
F
/
f
to select the new position for your channel, then press
.
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
an input source that is not connected to any equipment.
1
Press
F
/
f
to select the desired input source, then press
.
2
Press
F
/
f
to select the desired option below, then press
.
•
AV1 (or AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT
: Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
• “Edit”: Creates your own label.
1
Press
F
/
f
to select the desired letter or number (“_” for a blank
space), then press
g
.
If you input a wrong character
Press
G
/
g
to select the wrong character. Then, press
F
/
f
to select the correct
character.
2
Repeat the procedure in step 1 until the name is completed, then
press .
Auto Start-up
Language
Auto Tuning
Programme Sorting
English
AV Preset
HDMI Set-up
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set-up
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Set-up
Continued

28
GB
HDMI Set-up
Allows the TV to communicate with equipment that is compatible with the control
for HDMI function, and connected to the HDMI sockets of the TV. Note that
communication settings must also be made on the connected equipment.
“Control for HDMI”:
Sets whether or not to link the operations of the TV and the
connected equipment that is compatible with control for HDMI.
“Auto Devices Off”:
When this is set to “On”, the connected equipment that is
compatible with control for HDMI turns off when you switch the TV to standby
mode using the remote.
“Auto TV On”:
When this is set to “On”, the TV turns on when you turn on the
connected equipment that is compatible with control for HDMI.
“Device List Update”:
Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11
compatible equipment items can be connected, and up to 5 equipment items can be
connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI Device List” when you
change the connections or settings.
“HDMI Device List”:
Displays a list of connected equipment that is compatible
with control for HDMI.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
Manual
Programme
Preset
(Only in
analogue mode)
Changes the available analogue channel setting.
Press
F
/
f
to select the programme number you want to modify. Then, press
.
System
Presets programme channels manually.
1
Press
F
/
f
to select “System”, then press
.
2
Press
F
/
f
to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G
.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Channel
1
Press
F
/
f
to select “Channel”, then press
.
2
Press
F
/
f
to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g
.
3
Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press
F
/
f
to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F
/
f
.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
4
Press
to jump to “Confirm”, then press
.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.

29
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Confirm
Saves changes made to the “
Manual Programme Preset
” settings.

30
GB
Digital Set-up menu
You can select the options listed below on the “Digital
Set-up” menu. Then press
F
/
f
to select the “Digital
Tuning” or “Digital Set-up”. To select options in
“Settings”, see “Navigating through menus” (page 21).
~
Some functions may not be available in some countries/regions.
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters. Press
.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1
Press
F
/
f
to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2
Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press
. After a confirmation message appears, press
G
to select “Yes”, then press
.
To change the order of the digital channels
Press
g
, then press
F
/
f
to select the new position for the channel and press
G
.
3
Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1
Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F
/
f
to tune the channel.
2
When the available channels are found, press
to store programmes.
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
Auto Start-up
Language
Auto Tuning
Programme Sorting
English
AV Preset
HDMI Set-up
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set-up
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Set-up

31
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Digital Set-up
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”:
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may
also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
“Subtitle Language”:
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Set-up
“Audio Type”:
Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of
Hearing” is selected.
“Audio Language”:
Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”:
Provides audio description (narration) of visual information
if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”:
Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.
z
This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.
Banner Mode
“Basic”:
Displays programme information with a digital banner.
“Full”:
Displays programme information with a digital banner, and displays detailed
programme information below that banner.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1
Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2
Press
F
/
f
to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press
.
3
Press RETURN.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1
Press the number buttons to enter the new PIN code.
2
Press RETURN.
To change your PIN
1
Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2
Press the number buttons to enter the new PIN code.
3
Press RETURN.
z
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
“Auto Service Update”:
Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”:
Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”:
Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”:
Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country/region.
“Auto DST”:
Sets whether or not to automatically switch between summer time and
winter time.
• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the
calendar.
• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module (CAM)
and a view card. See page 18 for the location of the
(PCMCIA) socket.

32
GB
Additional Information
Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)
To Customers:
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installing of your TV be
performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors:
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Your TV can be installed using the Wall-Mount Bracket SU-WL500 or SU-WL100 (sold separately).
•
Refer to the Instructions supplied with the Wall-Mount Bracket to properly carry out the installation.
•
Refer to “Detaching the Table-Top Stand from the TV” (page 7).
•
Refer to “TV installation dimensions table” (page 33).
•
Refer to “Screw and Hook locations diagram/table” (page 34).
~
Place the TV on the Table-Top Stand, when securing the Mounting Hook.
SU-WL500 for KDL-32L40xx
SU-WL100 for KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers
or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any
damage or injury caused by mishandling or improper installation.
Screw
(+PSW6 × 16)
Mounting Hook
Square hole
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Screw
(+PSW4 × 12)
Mounting Hook

33
GB
A
d
d
iti
on
a
l I
n
fo
rm
a
tio
n
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
Unit: mm
Figures in the above table may differ slightly depending on the installation.
The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of
the TV. Refer to “Specifications” (page 35) for its weight.
TV installation dimensions table
Model Name
Display dimensions
Screen centre
dimension
Length for each mounting angle
Angle (0
°
)
Angle (20
°
)
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-32L40xx
807
548
172
485
167
304
532
513
KDL-26L40xx
674
470
92
352
153
258
456
357
KDL-19L40xx
479
376
125
339
136
215
362
340
Screen centre point
Screen centre point
Screen centre point
WARNING
Continued

34
GB
KDL-32L40xx
* Hook position “a” and “b” cannot be used for the model in the table above.
KDL-26L40xx/KDL-19L40xx
Screw and Hook locations diagram/table
Model Name
Screw location
Hook location
KDL-32L40xx
e, g
c
Model Name
Hook location
KDL-26L40xx
a
KDL-19L40xx
b
Screw location
Hook location
b*
a*
c
b
a

35
GB
A
d
d
iti
on
a
l I
n
fo
rm
a
tio
n
Specifications
*
1
AV1 outputs available only analogue TV.
*
2
AV2 outputs watching screen (except PC, HDMI1,2, Component 1080i).
*
3
Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.
Design and specifications are subject to change without notice.
Model name
KDL-32L40xx
KDL-26L40xx
KDL-19L40xx
System
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Depending on your country/region selection
Analogue: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Channel Coverage
Analogue:48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Sound Output
10 W + 10 W (RMS)
5 W + 5 W (RMS)
Input/Output jacks
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
/
/
AV1*
1
21-pin scart connector including audio/video input, RGB input, S-Video input, and Analog TV audio/
video output.
/
/
AV2*
2
21-pin scart connector including audio/video input, RGB input, S-Video input, and audio/video output.
COMPONENT IN
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync/P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 ohms/
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT IN
Audio input (phono jacks)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
PC (see table)
Analogue audio (minijack) (HDMI IN 2 only)
AV3
Video input (phono jack)
AV3
Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
PC IN
PC Input (15 Dsub) (see page 36)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
PC audio input (minijack)
i
Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Power and others
Power Requirements
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size
32 inches (Approx. 81.3 cm
measured diagonally)
26 inches (Approx. 66.1 cm
measured diagonally)
19 inches (Approx. 48.1 cm
measured diagonally)
Display Resolution
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
1,680 dots (horizontal) × 1,050
lines (vertical)
Power Consumption
155 W
98 W
48 W
Standby Power Consumption*
3
0.5 W or less
0.5 W or less
1 W or less
Dimensions
(w × h × d)
(with stand)
Approx. 80.7 × 58.5 × 24.2 cm
Approx. 67.4 × 51.0 × 24.2 cm
Approx. 47.9 × 41.3 × 19.1 cm
(without stand)
Approx. 80.7 × 54.8 × 10.1 cm
Approx. 67.4 × 47.0 × 9.5 cm
Approx. 47.9 × 37.6 × 7.6 cm
Mass
(with stand)
Approx. 15.0 kg
Approx. 11.7 kg
Approx. 5.8 kg
(without stand)
Approx. 13.0 kg
Approx. 9.5 kg
Approx. 5.3 kg
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Optional Accessories
See “Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)” on page 32.

36
GB
PC Input Signal Reference Chart for PC IN
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency.
PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2
Signals
Horizontal (Pixel)
Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Guidelines
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
Signals
Horizontal (Pixel)
Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Guidelines
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA

37
GB
A
d
d
iti
on
a
l I
n
fo
rm
a
tio
n
Troubleshooting
Check whether the
1
(standby) indicator is
flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
Press
1
on the top edge of the TV to turn it off,
disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre.
When it is not flashing
1
Check the items in the tables below.
2
If the problem still persists, have your TV
serviced by qualified service personnel.
Picture
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press
1
on the top
edge of the TV.
• If the
1
(standby) indicator lights up in red, press
"/1
.
No picture or no menu information from
equipment connected to the scart connector
• Press
to display the connected equipment list, then
select the desired input.
• Check the connection between the optional equipment
and the TV.
Double images or ghosting
• Check the aerial connection.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear on the screen
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable
life (three to five years in normal use, one to two years
at the seaside).
Distorted picture (dotted lines or stripes)
• Keep the TV away from electrical noise sources such as
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space
between the optional equipment and the TV.
• Check the aerial connection.
• Keep the aerial cable away from other connecting
cables.
Picture or sound noise when viewing a TV
channel
• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
picture reception (page 28).
Some tiny black points and/or bright points
appear on the screen
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny
black points and/or bright points (pixels) on the screen
do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” (page 23).
No colour or irregular colour when viewing a
signal from the
COMPONENT IN sockets
• Check the connection of the
COMPONENT IN
sockets and check if each sockets are firmly seated in
their respective sockets.
Sound
No sound, but good picture
• Press
2
+ or
%
(Mute).
• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 24).
Channels
The desired channel cannot be selected
• Switch between digital and analogue mode and select
the desired digital/analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
pay TV service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channels are not displayed
• Contact a local installer to find out if digital
transmissions are provided in your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
The TV turns off automatically (the TV enters
standby mode)
• Check if the “Sleep Timer” is activated (page 26).
• If no signal is received and no operation is performed in
the TV mode for 15 minutes, the TV automatically
switches to standby mode.
The remote does not function
• Replace the batteries.
HDMI equipment does not appear on “HDMI
Device List”
• Check that your equipment is compatible with control
for HDMI.

2
PL
Dzi
ę
kujemy,
ż
e wybrali Pa
ń
stwo produkt firmy Sony.
Przed przyst
ą
pieniem do eksploatacji telewizora nale
ż
y
dok
ł
adnie zapozna
ć
si
ę
z tre
ś
ci
ą
niniejszej instrukcji oraz
zachowa
ć
j
ą
do wykorzystania w przysz
ł
o
ś
ci.
• Wszystkie funkcje dotycz
ą
ce Telewizji Cyfrowej
(
) dost
ę
pne s
ą
tylko w krajach lub na obszarach,
gdzie nadawane s
ą
sygna
ł
y cyfrowej telewizji
naziemnej DVB-T (MPEG2). Prosimy skontaktowa
ć
si
ę
z lokalnym sprzedawc
ą
, aby ustali
ć
, czy w miejscu
Pa
ń
stwa zamieszkania mo
ż
na odbiera
ć
sygna
ł
y DVB-T.
• Cho
ć
zakupiony model telewizora jest dostosowany do
odbioru sygna
ł
ów telewizji naziemnej DVB-T, nie
mo
ż
na zagwarantowa
ć
jego kompatybilno
ś
ci z
tworzonymi w przysz
ł
o
ś
ci programami w formacie
DVB-T.
• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji
Cyfrowej mog
ą
by
ć
niedost
ę
pne.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upowa
ż
nionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodno
ś
ci z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucj
ą
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nale
ż
y
kontaktowa
ć
si
ę
z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbli
ż
szym sprzedawc
ą
produktów Sony.
•
jest zastrze
ż
onym znakiem towarowym projektu
DVB.
• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition
Multimedia Interface s
ą
znakami towarowymi lub
zastrze
ż
onymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
Symbol „xx”, który pojawia si
ę
w nazwie modelu,
odpowiada dwóm znakom numerycznym opisuj
ą
cym
kolor.
Wprowadzenie
Informacja dotycząca funkcji
Telewizji Cyfrowej
Informacje dot. znaków
towarowych
Informacje na temat nazwy
modelu użytej w niniejszej
instrukcji

3
PL
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...........................................................................8
Środki ostrożności..........................................................................................................10
Przegląd przycisków pilota ............................................................................................11
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora.............................................................12
Odbiór audycji telewizyjnych.........................................................................................13
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG)
..................16
Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe
...................................................................17
Podłączanie dodatkowego sprzętu ...............................................................................18
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .............................................................19
Używanie funkcji sterowanie przez HDMI .....................................................................20
Poruszanie się po menu .................................................................................................21
Menu Regulacja obrazu ..................................................................................................22
Menu Regulacja dźwięku ................................................................................................24
Menu Funkcje ..................................................................................................................25
Menu Ustawienia .............................................................................................................27
Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................30
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) ...........................................32
Dane techniczne ..............................................................................................................35
Rozwiązywanie problemów ............................................................................................37
Instrukcja podłączenia i programowania
4
Odbiór audycji telewizyjnych
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Korzystanie z funkcji MENU
Informacje dodatkowe
: tylko w przypadku kana
ł
ów cyfrowych
Spis treści
Table of contents
- Spis treści
- Instrukcja podłączania i programowania
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Środki ostrożności
- Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych
- Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe
- Korzystanie z dodatkowego sprzętu Podłączanie dodatkowego sprzętu
- Korzystanie z funkcji MENU Poruszanie się po menu
- Informacje dodatkowe Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)
- Dane techniczne
- Содержание
- Начало работы
- Сведения по безопасности
- Меры предосторожности
- Описание пульта ДУ
- Просмотр телевизионных программ Просмотр телевизионных программ
- Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG)
- Использование списка избранных цифровых программ
- Использование дополнительных устройств Подключение дополнительных устройств
- Использование функций меню Навигация по системе меню
- Меню “Настройка изображения”
- Меню “Настройка звука”
- Меню “Функции”
- Меню “Настройка”
- Меню “Цифровая конфигурация”
- Дополнительные сведения Установка принадлежностей (Настенный монтажный кронштейн)
- Технические характеристики