Sony KDL-19L4000: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Sony KDL-19L4000

background image

LCD Digital Colour TV

© 2008 Sony Corporation

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33(1)

DK

FI

NO

SE

GB

PL

RU

3-878-284-

33

(1)

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

LCD Digital Colour TV

Betjeningsvejledning 

Käyttöohje 

Bruksanvisning 

Bruksanvisning 

Operating Instructions 

Instrukcja obsługi

Инструкция по эксплуатации

Printed in Hungary

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33(1)

For mere information om Sony-produkter

Hyödyllista tietoa Sony tuotteista

For nyttig informasjon om Sony produkter

For nyttig information om Sony-produkter

For useful information about Sony products

Szczegółowe informacje o produktach Sony

Для получения полезной информации о продукции Сони

"Montering af beslaget til vægmontering" medfølger ikke som separat 

folder til dette tv. Monteringsvejledningen skal i stedet findes i 

brugervejledningen til tv'et.

”Seinäasennuskiinnittimen asentaminen” -kirjasta ei toimiteta tämän 

television mukana. Kyseiset asennusohjeet löytyvät television 

käyttöohjeesta.

Instruksjoner om "Installere veggmonteringskonsollen" leveres ikke med 

TV-en som et eget hefte. Disse installasjonsinstruksjonene er inkludert i 

instruksjonsboken til TV-en.

Anvisningar beträffande att ”Installera väggfästet” levereras inte som en 

separat broschyr med denna TV. Dessa installationsanvisningar är 

inkluderade med denna TV:s bruksanvisning.

Instructions on “Installing the Wall-Mount Bracket” are not supplied in the 

form of a separate leaflet with this TV. These installation instructions are 

included within this TV’s instructions manual.

„Instalacja uchwytu ściennego” nie została opisana w oddzielnej ulotce. 

Ulotka taka nie jest dołączona do tego odbiornika TV. Wskazówki 

dotyczące instalacji uchwytu ściennego znajdują się w instrukcji obsługi 

tego odbiornika TV.

Инструкции “Порядок установки настенного монтажного 

кронштейна” не прилагаются в виде отдельной брошюры к этому 

телевизору. Эти инструкции по установке содержаться в данной 

инструкции по эксплуатации телевизора.

background image

2

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.

Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning 

grundigt og beholdes til senere opslag.

• Eventuelle funktioner i forbindelse med digitalt TV 

(

) fungerer kun i lande eller områder, hvor der 

udsendes i DVB-T (MPEG2) digitale jordbundne 

signaler. Få at vide hos din lokale forhandler, om du kan 

modtage et DVB-T-signal på din bopæl.

• Selvom dette TV-apparat opfylder DVB-T-

specifikationerne, kan der ikke garanteres for 

kompatibiliteten med fremtidige DVB-T digitale 

jorbundne udsendelser.

• Visse digitale tv-funktioner er er muligvis ikke 

tilgængelige i visse lande.

Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den 

autoriserede repræsentant for EMC og 

produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. 

For service eller garanti henviser vi til de adresser, 

som fremgår af vedlagte garantidokument.

 er et registreret varemærke, der tilhører DVB-

projektet.

• HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia 

Interface er varemærker eller registrerede varemærker, 

der tilhører HDMI Licensing LLC.

"xx", der vises i modelnavnet, svarer til to tal, der angiver 

design eller farve. 

Indledning

 Oplysning om digital TV-funktion

Oplysninger om varemærker

Om modelnavnet i denne vejledning

background image

3

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

DK

Sikkerhedsoplysninger.....................................................................................................8

Forholdsregler .................................................................................................................10

Oversigt over fjernbetjeningen ......................................................................................11

Oversigt over TV-apparatets knapper og indikatorer ..................................................12

Se TV ................................................................................................................................13

Kontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG) 

.................................16

Anvendelse af den digitale favoritliste 

................................................................17

Tilslutning af ekstraudstyr .............................................................................................18

Visning af billeder fra tilsluttet udstyr...........................................................................19

Brug af kontrol til HDMI ..................................................................................................20

Navigation gennem menuer ...........................................................................................21

Menuen Billedjustering...................................................................................................22

Menuen Lydjustering ......................................................................................................24

Menuen Funktioner .........................................................................................................25

Menuen Opsætning.........................................................................................................27

Menuen Digital opsætning .............................................................................................30

Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) .........................................................32

Specifikationer ................................................................................................................35

Fejlsøgning ......................................................................................................................37

Opstartsvejledning

4

Se TV

Anvendelse af ekstraudstyr

Anvendelse af funktionerne under MENU

Yderligere oplysninger

 : Kun til digitale kanaler

Indholdsfortegnelse

background image

4

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Opstartsvejledning

1: Kontrol af det 

medfølgende tilbehør

Fjernbetjening RM-ED014 (1)

To AA-batterier (type R6) (2)

Fod (1)

Skruer til fod (3)

Kabelsamler (1)

Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen

~

• Sørg for, at polerne vender korrekt ved isætning af 

batterier.

• Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye 

batterier samtidigt.

• Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse 

områder kan der være regler for bortskaffelse af 

batterier. Rådspørg de lokale myndigheder.

• Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd 

ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den.

• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde 

eller på steder i direkte sollys, eller i fugtige lokaler.

2: Montering af foden

Følg samlevejledningen for at sætte tv'et på en tv-fod.

1

Tag tv-foden og skruerne ud af æsken. 

Skruerne ligger i posen med tilbehør.

KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2

Lad forsigtigt tv'et glide ned over tv-foden, 

og ret skruehullerne ind efter hinanden.

~

• Når du bærer tv'et, skal du tage fat i tv'et som vist på 

side 8 og holde godt fast. Du må ikke trykke på LCD-

skærmen og skærmrammen.

• Pas på, du ikke får hænderne i klemme eller klemmer 

netledningen, når tv'et sættes på tv-foden.

3

Monter tv'et på tv-foden med de 

medfølgende skruer.

~

• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal 

drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m 

{15 kgf·cm}.

• Illustrationerne er her baseret på model KDL-32L40xx, 

medmindre andet er angivet.

Tryk ned, og skub til side for at åbne.

Pose med tilbehør

Skruer

Tv

Tv-fod

Pose med tilbehør

Skruer

Tv

Tv-fod

Tv'et set bagfra

Skruer

background image

5

 DK

Ops

tar

ts

vej

le

dni

ng

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

3: Tilslutning af en 

antenne/video/dvd-

optager

~

• AV1-udgange er kun tilgængelige på et analogt tv.

• AV2-udgange på den aktuelle skærm (undtagen PC, 

HDMI1, 2, Component 1080i).

Produktet er blevet afprøvet og fundet i overensstemmelse med de i EMC-direktivet anførte grænser for brug af 

tilslutningskabler under 3 meter.

Kun tilslutning af en antenne

Koaksialkabel

AV1

AV2

Tilslutning af antenne/video/dvd-optager med 

SCART

Scartkabel

Video/dvd-optager

Koaksialkabel

Koaksialkabel

1

2

Tilslutning af antenne/video/dvd-optager med HDMI

HDMI-kabel

Koaksialkabel

Koaksialkabel

Video/dvd-optager

Fortsættes

background image

6

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

4: Undgå, at TV-

apparatet vælter

Kun KDL-32L40xx, KDL-26L40xx

1

Sæt en træskrue i tv-bordet (4 mm i 

diameter (medfølger ikke)).

2

Sæt en maskinskrue i tv'ets skruehul 

(M6 × 12-14 mm (medfølger ikke)).

3

Bind træskruen og maskinskruen fast 

med en stærk snor.

5: Samling af kablerne

Tilslutningskablerne kan samles som vist nedenfor.

~

Du må ikke samle netledningen med andre 

tilslutningskabler.

6: Valg af sprog, land/

område og sted

1

Slut TV-apparatet til stikkontakten 

(220-240 V AC, 50 Hz).

2

Tryk på 

1

 på den øverste kant af tv'et.

Første gang du tænder tv'et, vises menuen Sprog 

på skærmen.

~

Når du tænder tv'et, blinker indikatoren for af bryderen 

grønt.

3

Tryk på

F

/

f

for at vælge det sprog, der 

skal vises i menuskærmbillederne, og tryk 

derefter på

 .

2

1

3

3,4,5

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

Select:

Confirm:

Language

Country

Location

English

Nederlands

Italiano

Deutsch

Auto Start-up

background image

7

 DK

Ops

tar

ts

vej

le

dni

ng

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

4

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge det land/område, 

hvor TV-apparatet skal anvendes, tryk 

derefter på 

.

Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge 

tv'et i, ikke vises på listen, skal du vælge "-" i 

stedet for at vælge et land/område.

5

Brug 

F

/

f

 til at vælge den placering, hvor 

TV'et skal bruges. Tryk derefter på 

.

Denne indstilling vælger den startbilledtilstand, 

som egner sig til de lysforhold, der normalt findes 

i disse miljøer.

7: Automatisk 

programindstilling af TV-

apparatet

1

Før du starter den automatiske programindstilling 

af TV-apparatet, skal du sætte et indspillet bånd i 

den video, der er sluttet til tv'et (side 5) og starte 

en afspilning.

Videokanalen bliver fundet og lagret i TV-apparatet 

under den automatiske programindstilling.

Hvis der ikke er sluttet en video til TV-apparatet, 

springes dette trin over.

2

Tryk på 

.

TV-apparatet begynder at søge efter alle tilgængelige 

digitale kanaler, efterfulgt af alle tilgængelige analoge 

kanaler. Dette kan tage nogen tid, så tryk ikke på 

nogen knapper på TV-apparatet eller 

fjernbetjeningen, mens søgningen udføres.

Hvis en meddelelse vises for at få dig til at 

bekræfte antennetilslutningen

Ingen digitale eller analoge kanaler blev fundet. 

Kontroller alle antenneforbindelser og tryk på 

for at genoptage den automatiske 

programindstilling.

3

Når programsorteringsmenuen vises på 

skærmen, skal du følge trinene i  

"Programsortering (kun i analog tilstand)" 

(side 27).

Gå til næste trin, hvis du ikke ønsker at ændre den 

rækkefølge, som de analoge kanaler gemmes i på tv'et.

4

Tryk på MENU for at afslutte.

TV-apparatet har nu fået indstillet alle 

tilgængelige kanaler.

Afmontering af tv-foden 

på TV-apparatet

Tag kun tv-foden af, hvis TV-apparatet skal monteres på 

væggen.

Vælg:

Tilbage:

Bekræft:

Sprog

Land

Placering

-

United Kingdom

Ireland

Nederland

Luxembourg

France

Italia

Automatisk opstart

Væl

g

:

Tilba

g

e:

Bekræft:

S

pro

g

Land

Placerin

g

Hjemme

Butik

Automati

s

k op

s

tart

Tilbage:

Start:

     Vil du starte automatisk programindstilling?

Auto prog.-indstilling

Tv-fod

background image

8

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Sikkerhedsoplysninger

Installation/opsætning

Installer og brug tv'et i overensstemmelse med 

nedenstående vejledning for at undgå brand, 

elektrisk stød eller skader på personer og materiel.

Installation

• Tv'et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.

• Placer tv'et på en stabil, plan overflade.

• Kun en autoriseret intallatør må udføre 

væginstallationer.

• Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende 

Sony tilbehør, herunder:

KDL-32L40xx:

– Vægbeslag SU-WL500

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:

– Vægbeslag SU-WL100

• Når monteringskrogene skal monteres på tv'et, skal du 

bruge de skruer, der fulgte med vægmonteringsbeslaget. 

De medfølgende skruer er 8-12 mm lange målt fra 

monteringskrogens overflade. 

Skruernes diameter og længde varierer, afhængigt af 

vægmonteringsbeslaget. Brug af andre skruer end de 

medfølgende kan ødelægge tv'et, eller få det til at falde 

ned, osv.

Transport

• Før transport af tv'et tages alle kabler ud.

• Der skal være mindst to personer om at bære et stort tv.

• Når tv'et bæres i hænderne, skal det holdes som vist 

nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen 

omkring skærmen.

• Når tv'et løftes eller flyttes, skal det holdes i bunden med 

et fast greb. 

• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige 

vibrationer under transport.

• Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned 

i originalkassen, når det skal til reparation eller blot 

flyttes.

Ventilation

• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i 

kabinettet.

• Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor.

• Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for 

at sikre tilstrækkelig luftcirkulation.

Monteret på væggen

Monteret på stander

Skruer (leveres med 

vægmonteringsbeslaget)

Monteringskrog

Krogmontering på bagsiden af 

tv'et

8-12 mm

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Der skal være mindst så meget plads 

omkring tv'et.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Der skal være mindst så meget plads 

omkring tv'et.

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

9

 DK

• For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre 

ansamling af støv og snavs:

– Læg ikke tv'et fladt ned og monter det ikke på 

hovedet, bagvendt eller sidevendt.

– Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en 

seng eller i et skab.

– Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, 

eller andre ting, f.eks. aviser, osv.

– Installer ikke Tv'et som vist nedenfor.

Netledning:

Brug netledningen og stikket som følger for at undgå 

brand, elektrisk stød eller skader på personer og 

materiel:

– Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre 

leverandører.

– Stikket skal sættes helt ind i kontakten.

– Slut kun tv'et til en stikkontakt med 220-240 V AC.

– Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud 

af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle 

fødderne ind i kablerne.

– Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder 

eller flytter på tv'et.

– Hold netledningen væk fra varmekilder.

– Tag netstikket ud og rengør det med jævne 

mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og 

tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå 

brand. 

Bemærk

• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med 

andet udstyr.

• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno 

netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller 

knækket.

• Du må ikke ændre på netledningen.

• Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.

• Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af 

stikkontakten.

• Du må ikke slutte for mange apparater til samme 

stikkontakt.

• Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer 

i.

Forbudt brug

Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller 

i omgivelser eller situationer som de nedenfor 

beskrevne. Ellers kan tv'et fungere dårligt og 

forårsage brand, elektrisk stød og personskader.

Placering:

Udendørs (i direkte sollys), på et skib eller et andet fartøj, i 

et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, 

fugt eller røg.

Miljø:

Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der 

kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for 

mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande 

(stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp 

eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte 

genstande som f.eks. vaser på TV-apparatet.

Situation:

Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret 

eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag 

tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.

Ituslåede dele:

• Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset 

kan knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.

• Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du 

har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat 

fald kan du få elektrisk stød.

Når tv'et ikke er i brug

• Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, skal det 

afbrydes fra lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. 

• Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er 

slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at 

afbryde tv'et fuldkomment.

• Visse tv'er kan have funktioner, hvor tv'et skal stå i 

standby for at fungere korrekt. Instruktionen i denne 

vejledning vil fortælle, om dette gælder.

Børn

• Lad ikke børn klatre op på tv'et.

• Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, 

så det ikke sluges ved en fejl. 

Hvis følgende problemer opstår...

Sluk

 tv'et og træk straks netledningen ud af 

stikkontakten, hvis følgende problemer opstår.

Bed din forhandler eller Sony servicecentre om at få 

tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere.

Når:

– Netledningen er beskadiget.

– Stikket passer dårligt.

– Tv'et er beskadiget på som følge af at være tabt eller 

slået, eller der er kastet genstande mod det.

– Væske eller genstande er trængt ind gennem 

kabinettets åbninger.

Luftcirkulation

en afspærres.

Luftcirkulation

en afspærres.

Væg

Væg

background image

10

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Forholdsregler

Behagelig afstand til tv'et

• Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine 

øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.

• Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så 

den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen.

LCD-skærm

• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med 

højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive 

pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende 

punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant 

på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig 

egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl.

• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke 

genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, 

eller LCD-skærmen kan blive beskadiget.

• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet 

virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på 

fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som 

temperaturen stiger.

• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der 

konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et 

øjeblik.

• Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i 

brug. Dette er ikke en fejl.

• LCD-skærmen indeholder små mængder flydende 

krystaller. Nogle lysstofrør i tv'et indeholder også 

kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for 

bortskaffelse.

Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade 

og kabinet

Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før 

rengøring.

Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning 

af materialer eller skærmbelægning.

• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød 

klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres 

forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er 

fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel.

• Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller 

syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige 

opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder 

eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller 

længerevarende kontakt med gummi- eller 

vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og 

kabinetmaterialet.

• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det 

langsomt for at undgå, at det flytter sig på standeren eller 

falder ned.

Ekstraudstyr

Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender 

elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan 

billedforvrængning og / eller dårlig lyd forekomme.

Bortskaffelse af TV-apparatet

Bortskaffelse af udtjente elektriske og 

elektroniske produkter (Gælder for den 

Europæiske Union og andre 

europæiske lande med separate 

indsamlingssystemer)

Dette symbol på produktet eller emballagen 

angiver, at produktet ikke må behandles som 

husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en 

deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og 

oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved 

at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de 

eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige 

påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af 

produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil 

medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere 

information om genindvindingen af dette produkt kan fås 

hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller 

butikken, hvor produktet blev købt.

Fjernelse af udtjente batterier (gælder 

i den Europæiske Union samt 

europæiske lande med særskilte 

indsamlingssystemer)

Dette symbol på batteriet eller emballagen 

betyder, at batteriet leveret med dette 

produkt ikke må bortskaffes som 

husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne batterier 

bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative 

konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved 

en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. 

Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at 

beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver 

vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden 

samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes 

af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt 

håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun 

afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet 

til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske 

produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst 

afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. 

Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted 

beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af 

batterier. Yderlige information om genindvinding af dette 

produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den 

kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet 

blev købt.

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

11

 DK

Oversigt over fjernbetjeningen

1

"/1

 – TV-standby

Tænder og slukker tv'et fra standby.

2

AUDIO

Analog tilstand: Tryk på denne knap for at ændre tilstanden To-kanal lyd 

(side 24).

3

 – Fastholdelse af billede (side 14)

Fastholder TV-billedet.

4

Farvede knapper (side 14, 17)

5

 – Inputvalg

Vælger input-kilde blandt det udstyr, der er tilsluttet TV-apparatets stik 

(side 19).

6

F

/

f

/

G

/

g

/

7

TOOLS (side 15, 19)

Til åbning af diverse valg og ændringer/justeringer afhængigt af kilde- og 

skærmformat.

8

MENU (side 21)

9

Taltaster

• I TV-tilstand: Vælger kanaler. Hvis du vil vælge program nr. 10 og 

derover, skal du angive det andet og tredje tal hurtigt derefter.

• I Tekst-TV-tilstand: Indtaster det trecifrede sidetal for at vælge siden.

0

 – Digital favoritliste

Tryk på denne knap for at åbne den angivne digitale favoritliste (side 17).

qa

 – Foregående kanal

Vender tilbage til den foregående kanal, der blev set.

qs

PROG +/-/

/

• I TV-tilstand: Vælger næste (+) eller foregående (-) kanal.

• I Tekst-TV-tilstand (side 14): Vælger næste (

) eller foregående (

side.

qd

2

 +/- – Lydstyrke

qf

%

 – Afbrydning af lyden

qg

/

 – Tekst-TV (side 14)

qh

RETURN / 

Vender tilbage til foregående skærmbillede i en vist menu.

qj

GUIDE / 

 – EPG (Digital Elektronisk Programguide) (side 16)

qk

ANALOG – Analog tilstand (side 13)

ql

DIGITAL – Digital tilstand (side 13)

w;

 – Skærmtilstand (side 14)

wa

/

 – Info / Vis tekst

• I digital tilstand: Viser korte oplysninger om det program, der ses i 

øjeblikket.

• I analog tilstand: Viser oplysninger som det aktuelle kanalnummer og 

skærmformat.

• I Tekst-TV-tilstand (side 14): Viser skjulte oplysninger (f.eks. svar på en 

quiz).

z

Knapperne 5, PROG + og AUDIO er blindfingermarkeringsknapper. 

Blindfingermarkeringsknapperne kan benyttes som referencepunkt, når du betjener 

TV-apparatet.

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

background image

12

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Oversigt over TV-apparatets knapper og 

indikatorer

1

 (side 21)

2

/

 – Inputvalg/ OK

• I TV-tilstand: Vælger input-kilde blandt det 

udstyr, der er tilsluttet TV-apparatets stik 

(side 19).

• I TV-menuen: Vælger menuen eller 

indstillingen og bekræfter indstillingen.

3

2

 +/-/

/

• I TV-tilstand: Hæver (+) eller sænker (-) 

lydstyrken.

• I TV-menuen: Flytter gennem valgene til 

venstre (

) eller højre (

).

4

PROG +/-/

/

• I TV-tilstand: Vælger næste (+) eller foregående 

(-) kanal.

• I TV-menuen: Flytter gennem valgene op (

eller ned (

).

5

1

 – Afbryder

Tænder og slukker TV-apparatet.

~

• Tag stikket ud af stikkontakten for at afbryde TV-

apparatet helt.

• Når du tænder tv'et, blinker afbryderindikatoren 

grønt.

6

   – Indikator for Sluk billede / Sleeptimer

• Lyser grønt, når billedet er slukket (side 25).

• Lyser orange, når indikatoren for Sleeptimer er 

slået til (side 26).

7

1

 –Standby-indikator

Lyser rødt, når TV-apparatet er i standby.

8

"

 – Indikator for afbryder

Lyser grønt, når TV-apparatet er tændt.

9

Fjernbetjeningssensor

• Modtager IR-signaler fra fjernbetjeningen.

• Læg ikke noget over sensoren, da det kan 

påvirke dens funktion.

~

Sørg for, at TV-apparatet er helt slukket, før netledningen 

tages ud af stikkontakten. Hvis netledningen tages ud, 

mens TV-apparatet er tændt, kan indikatoren fortsætte 

med at lyse, eller der kan opstå funktionsfejl på tv'et.

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

13

 DK

Se

 TV

Se TV

Se TV

1

Tryk på 

1

 på den øverste kant af tv'et for 

at tænde tv'et.

Når tv'et er i standby (indikatoren 

1

 (standby) 

på tv'ets frontpanel lyser rødt), skal du trykke på 

"/1

 på fjernbetjeningen for at tænde tv'et.

2

Tryk på DIGITAL for at skifte til digital 

tilstand, eller tryk på ANALOG for at skifte 

til analog tilstand.

De tilgængelige kanaler afhænger af tilstanden.

3

Tryk på nummerknapperne eller på 

PROG +/- for at vælge en TV-kanal.

Hvis du vil vælge program nr. 10 og derover 

med nummerknapperne, skal du angive det 

andet og tredje tal hurtigt derefter.

Se side 16 for at få yderligere oplysninger om 

valg af en digital kanal med den digitale 

elektroniske programguide (EPG).

I digital tilstand:

Et oplysningsbanner vises kort. Følgende ikoner 

optræder på banneret. 

Andre handlinger

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3

2

2

3

: Radiotjeneste

: Kodet/abonnementstjeneste

:

Der er flere sprog til rådighed på lydsiden

: Undertekster til rådighed

: Undertekster er til rådighed for 

hørehæmmede

: Anbefalet mindstealder til det aktuelle 

program (fra 4 til 18 år)

:

Børnelås

Funktion

Tryk på

 Justere lydstyrken

Tryk på 

+ (øge)/

- (mindske).

Gå ind i programind-

eksoversigten (kun i 

analog tilstand)

Tryk på 

. Vælg en analog 

kanal ved at trykke 

på 

F

/

f

 og derefter på 

.

background image

14

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Sådan aktiveres tekst-tv

Tryk på 

/

. Hver gang du trykker på 

/

, skifter 

visningen som følger:

Tekst-TV 

t

 Tekst over TV-billedet (blandet) 

t

Ingen tekst (afslut Tekst-TV-tilstand)

Du kan vælge en side ved at trykke på 

nummerknapperne eller 

/

.

Vis skjulte oplysninger ved at trykke på 

.

z

Når der vises fire farvede elementer i bunden af tekstsiden, 

er Fastext tilgængelig. Med Fastext kan du nemt og hurtigt 

gå ind på tekstsiderne. Tryk på den tilsvarende farvede 

knap for at gå ind på siden.

Fastholdelse af billede

Fastholder TV-billedet (f.eks. for at notere et 

telefonnummer eller en opskrift).

1

Tryk på 

på fjernbetjeningen.

2

Tryk igen på 

for at vende tilbage til 

normal TV-tilstand.

z

Ikke tilgængelig for 

Component-, 

HDMI1-, 

 HDMI2- og 

 PC-indgang.

Manuel ændring af skærmformatet, så det 

passer til udsendelsen

Tryk gentagne gange på 

 for at vælge det ønskede 

skærmformat.

* Dele af billedets top og bund kan blive skåret væk. 

~

• Ikke alle skærmformater er tilgængelige, afhængigt af 

signalet.

• Ikke alle tegn og/eller bogstaver øverst og nederst i 

billedet er synlige i "Smart". 

z

Vælg "Smart", "Zoom" eller "14/9" for at justere den 

lodrette placering af billedet. Tryk på 

F

/

f

 for at flytte 

billedet op eller ned (f.eks. for at læse undertekster).

Smart

*

Viser udsendelser i 

almindeligt 4:3-

format med imiteret 

bredskærmseffekt.  

4:3-billedet strækkes, 

så det fylder hele 

skærmen.

4/3

Viser udsendelser i 

almindeligt 4:3-

format (f.eks. ikke 

bredskærms-tv) med 

de korrekte 

proportioner.

Bred (kun KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Viser udsendelser i 

bredskærmsformat 

(16:9) med de 

korrekte proportioner.

Zoom

(kun KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Viser udsendelser i 

biografagtigt format 

(letter box-format) 

med de korrekte 

proportioner.

14/9

*

Viser udsendelser i 

14:9-format med de 

korrekte proportioner. 

Som følge heraf ses 

de sorte kanter på 

skærmen.

Undertekst

*

Viser udsendelser i 

biografagtigt format 

(letter box-format) 

med de korrekte 

proportioner og 

undertekster på 

skærmen.

Bred (kun KDL-19L40xx)

Viser udsendelser i 

16:9-format med de 

korrekte proportioner. 

Som følge heraf ses 

de sorte kanter på 

skærmen.

Zoom (kun KDL-19L40xx)

Viser udsendelser i 

4:3-

biografagtigtformat 

(letter box-format) 

med de korrekte 

proportioner. Der 

vises sorte bjælker på 

skærmen.

Auto

• Når "Skærmformat" indstilles til "Auto", tilpasses 

skærmformatet automatisk til programsignalet.

• "Auto" kan kun bruges med PAL-og SECAM-signaler.

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

15

 DK

Se

 TV

Anvendelse af menuen Værktøjer

Tryk på TOOLS for at få vist følgende valg under 

visning af et TV-program.

Valg

Beskrivelse

Luk

Lukker menuen Værktøjer.

Billed-funktion

Se side 22.

Lydeffekt

Se side 24.

Højttaler

Se side 24.

Audio-sprog (kun i 

digital tilstand)

Se side 31.

Undertekst-indstilling 

(kun i digital tilstand)

Se side 31.

Sleeptimer

Se side 26.

Strømsparefunktion

Se side 25.

Systemoplysninger 

(kun i digital tilstand)

Viser skærmbilledet med 

systemoplysninger.

background image

16

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Kontrol af den digitale elektroniske 

programguide (EPG) 

*

1

I digital tilstand, tryk på GUIDE.

2

Udfør den ønskede handling som vist i 

følgende skema eller vist på skærmen.

~

Der vises kun programoplysninger, hvis tv-stationen 

sender sådanne oplysninger.

* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i visse lande/områder.

~

Hvis der er valgt en aldersbegrænsning for programmer, vises en meddelelse, der beder om PIN-kode, på skærmen. Yderligere 

oplysninger, se "Børnelås" på side 31.

Digital elektronisk programguide (EPG)

Væl

g

:

S

kift:

Val

g

:

Fre 

3

 Nov 15:

3

9

I da

g

Fore

g

ående

s

te

+1 da

g

15:

3

0

16:00

16:

3

0

17:00

BBC ONE

BBC TWO

ITV 1

Channel 4

five

ITV 2

BBC THREE

Teletext

BBC FOUR

S

ky Travel

UKTV Hi

s

tory

More 4

001

002

00

3

004

005

006

007

009

010

011

012

01

3

Funktion

Tryk på

Se et program

Tryk på 

F

/

f

/

G

/

g

 for at vælge programmet, og tryk derefter på 

.

Slå EPG fra

Tryk på GUIDE.

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

17

 DK

Se

 TV

Anvendelse af den digitale favoritliste 

*

Med funktionen Favoritter kan du angive op til fire 

lister med dine favoritprogrammer.

1

Tryk på 

 i digital tilstand.

2

Udfør den ønskede handling som vist i 

følgende skema eller vist på skærmen.

* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i visse lande/områder.

Væl

g

:

Ind

s

æt favorit:

Tilba

g

e:

Favorit-op

s

ætnin

g

Indta

s

t pro

g

ramnummer

Fore

g

ående

s

te

Favoritter 2

TV

3

33

3

/24

K

3

/

3

00

TVE1

 TVE2

 24H TVE

CLAN  TVE

TELEDEPORTE

VEO

S

ETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la 

S

exta

Telecinco

T5 E

s

trella

s

T5 

S

port

Favoritter 1 

001

002

00

3

004

005

006

007

00

8

009

010

011

012

01

3

014

015

016

017

01

8

019

020

---

Digital favoritliste

Funktion

Tryk på

Oprette favoritliste for første gang

1

Tryk på 

 for at vælge "Ja".

2

Tryk på den gule knap for at vælge favoritlisten.

3

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge den kanal, du vil tilføje, og tryk 

derefter på 

.

Kanaler, der er lagret i favoritlisten, angives med et 

-symbol.

4

Tryk på RETURN for at afslutte indstillingen.

Se en kanal

1

Tryk på den gule knap for at gennemse favoritlisterne.

2

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge den kanal, og tryk derefter på 

.

Slå favoritlisten fra

Tryk på RETURN.

Tilføje eller fjerne kanaler i den 

favoritliste, der redigeres

1

Tryk på den blå knap.

2

Tryk på den gule knap for at vælge den favoritliste, der skal 

redigeres.

3

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge en kanal, du vil tilføje eller fjerne, og 

tryk på 

.

Fjerne alle kanaler på den aktuelle 

favoritliste

1

Tryk på den blå knap.

2

Tryk på den gule knap for at vælge den favoritliste, der skal 

redigeres.

3

Tryk på den blå knap.

4

Tryk på 

G

/

g

 for at vælge "Ja", og tryk derefter på   for at 

bekræfte.

background image

18

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Anvendelse af ekstraudstyr

Tilslutning af ekstraudstyr

Du kan slutte et bredt udvalg af ekstraudstyr til TV-apparatet. Tilslutningskabler medfølger ikke.

AV

3

PC IN

COMPONENT IN

1

AV1

AV2

2

Videospil-

udstyr/DVC- 

videokamera

Hovedtelefon-

er

Dvd-afspiller 

med kom-

positudgang

Dvd-optager

Dekoder

Video

Videospil-

udstyr

Dvd-afspiller

Dekoder

Pc

Pc (HDMI-udgang)

Blu-ray Disc-afspiller

Digitalt videokamera

Dvd-afspiller

Hi-Fi-

audioudstyr

CAM-kort

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

19

 DK

Anven

del

se a

f ek

st

rau

d

st

yr

Visning af billeder fra 

tilsluttet udstyr

Tænd det tilsluttede udstyr, og udfør 

derefter en af følgende handlinger.

Ved en automatisk indstillet video (side 7)

I analog tilstand trykkes på PROG +/- eller 

nummerknapperne for at vælge videokanalen. 

Ved andet tilsluttet udstyr 

Tryk på 

 for at få vist listen over tilsluttet udstyr. 

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge den ønskede 

indgangskilde, og tryk derefter på 

 (det 

fremhævede element vælges, hvis der forløber mere 

end to sekunder uden brugerhandlinger, efter at du 

har trykket på 

F

/

f

).

Andre funktioner

Anvendelse af menuen Værktøjer

Tryk på TOOLS for at få vist følgende valg ved 

visning af billeder fra tilsluttet udstyr.

Symbol på 

skærmen

Beskrivelse

AV1/

 AV1/

 AV1

Til at se det udstyr, der er sluttet til 

A

.

AV2/

 AV2/

 AV2

Til at se det udstyr, der er sluttet til 

B

.

 Component

Til at se det udstyr, der er sluttet til 

C

.

HDMI1

HDMI IN 1*.

Til at se det udstyr, der er sluttet til 

D

.

HDMI2

HDMI IN 2*.

Til at se det udstyr, der er sluttet til 

E

.

Hvis udstyret har et DVI-stik, skal 

DVI-stikket sluttes til HDMI IN 2-

stikket via et DVI-HDMI 

adapterinterface (medfølger ikke). 

Derefter skal udstyrets 

lydudgangsstik sluttes til 

lydindgangsstikkene via HDMI IN 

2- stikkene.

*  

~

• Sørg for kun at bruge et godkendt HDMI-kabel, der er 

mærket med HDMI-logoet. Vi anbefaler, at du bruger et 

Sony-HDMI-kabel.

• Når der er tilsluttet udstyr, der er kompatibelt med 

HDMI-kontrol, understøttes kommunikationen det 

tilsluttede udstyr. Oplysninger om opsætning af denne 

kommunikation findes i side 20.

 AV3

Til at se det udstyr, der er sluttet til 

H

.

 PC

Til at se det udstyr, der er sluttet til 

G

.

z

Det anbefales at bruge et pc-kabel 

med ferritkerner som "Kabel, D-sub 

15" (nr. 1-793-504-11, fås hos dit 

Sony servicecenter) eller tilsvarende.

Tilslutning

Gør følgende

Hovedtelefoner 

I

Tilslut til 

i

-stikket for at lytte til 

lyden fra TV-apparatet i 

hovedtelefoner.

CAM 

(Conditional 

Access Module) 

betinget 

adgangsmodul 

J

Til anvendelse af Pay Per View-

tjenester.

Flere oplysninger findes i 

brugsvejledningen, der følger med dit 

CAM-modul. Hvis du vil bruge CAM, 

skal du fjerne attrapkortet fra CAM-

stikket. Sluk tv'et, før dit CAM sættes i 

CAM-stikket. Når du ikke bruger  

CAM-stikket, anbefaler vi, at 

attrapkortet sættes i CAM-stikket igen.

~

Ikke alle lande/områder understøtter 

brug af CAM. Spørg en autoriseret 

forhandler.

Hi-Fi-

audioudstyr 

F

Slut til audioudgangsstikkene 

for at lytte til lyden fra TV-apparatet 

på et Hi-Fi-audioanlæg.

Funktion

Tryk på

Vende tilbage til 

normal TV-tilstand

Tryk på DIGITAL eller 

ANALOG.

Åbn listen Digitale 

favoritter (kun i 

digital tilstand)

Tryk på 

.

Yderligere oplysninger findes på  

side 17.

Valg

Beskrivelse

Luk

Lukker menuen Værktøjer.

Billed-funktion 

(undtagen i PC input-

tilstand)

Se side 22.

Symbol på 

skærmen

Beskrivelse

Fortsættes

background image

20

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Brug af kontrol til 

HDMI

Funktionen kontrol til HDMI gør det muligt for tv'et 

at kommunikere med tilsluttet udstyr via HDMI 

CEC (Consumer Electronics Control), når det 

tilsluttede udstyr understøtter funktionen. Hvis du 

f.eks. tilslutter Sony-udstyr, der understøtter kontrol 

til HDMI (med HDMI-kabler), kan du betjene begge 

typer udstyr samtidigt.

Sørg for at tilslutte udstyret korrekt, og angiv de 

nødvendige indstillinger.

Sådan angives indstillinger for kontrol til 

HDMI

Indstillingerne for kontrol til HDMI skal både 

angives på tv'et og det tilsluttede udstyr. Yderligere 

oplysninger om indstillingerne på tv'et findes under 

"HDMI-opsætning" på side 28. Yderligere 

oplysninger om indstillinger på det tilsluttede udstyr 

findes i betjeningsvejledningen til det pågældende 

udstyr.

Funktioner for kontrol til HDMI

• Slukker det udstyr, der styres sammen med TV-

apparatet.

• Tænder for det TV-apparat, der styres sammen 

med det tilsluttede udstyr, og aktiverer automatisk 

indgangen til det tilsluttede udstyr, når det 

begynder at spille.

Visningstilstand (kun 

i PC input-tilstand)

Se side 22.

Lydeffekt

Se side 24.

Højttaler

Se side 24.

Vandret position (kun 

i PC input-tilstand)

Se side 25.

Lodret position (kun i 

PC input-tilstand)

Se side 25.

Sleeptimer (undtagen 

i PC input-tilstand)

Se side 26.

Strømsparefunktion

Se side 25.

Valg

Beskrivelse

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

21

 DK

Anv

endel

se

 af 

fun

kti

one

rne

 unde

r MENU

Anvendelse af funktionerne under MENU

Navigation gennem 

menuer

Med "MENU" har du glæde af en række nyttige 

funktioner på dette TV-apparat. Du kan nemt vælge 

kanaler eller input-kilder og ændre indstillingerne til 

TV-apparatet.

1

Tryk på MENU.

2

Tryk på 

F

/

f

 for at markere et valg, og 

tryk derefter på  .

Afslut menuen ved at trykke på MENU.

1

Digitale favoritter

*

Åbner favoritlisten (side 17).

2

Analog

Vender tilbage til den sidst sete analoge kanal.

3

Digitale

*

Vender tilbage til den sidst sete digitale kanal.

4

Digital EPG

*

Åbner den digitale elektroniske programguide

(EPG) (side 16).

5

Eksterne indgange

Vælger udstyr, der er forbundet med TV-

apparatet.

• Du ser det ønskede eksterne input ved at 

vælge input-kilde og derefter trykke på 

.

6

Indstillinger

Åbner menuen "Indstillinger", hvor de fleste

avancerede indstillinger og justeringer

kan angives.

1

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge et 

menuikon, og tryk derefter på 

.

2

Tryk på 

F

/

f

/

G

/

g

 for at markere et 

valg, og tryk derefter på 

.

Yderligere oplysninger om indstillinger findes 

i side 22 til 31.

~

De menuvalg, du kan justere, afhænger af 

situationen. Ikke-tilgængelige valg nedtones eller 

vises ikke.

* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i visse 

lande/områder.

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

2

1

MENU

Digitale favoritter 

Analog

Digitale

Digital EPG

Eksterne indgange

Indstillinger

Vælg:

Bekræft:

Forlad:

background image

22

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Menuen Billedjustering

Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen 

"Billedjustering". Oplysninger om valg af menupunkter 

i "Indstillinger" findes i "Navigation gennem menuer" 

(side 21).

Billed-funktion

Visningstilstand 

(kun i PC-

tilstand)

 Vælger billedfunktionen undtagen til PC-inputkilde.

"Kraftig":

 Til højeste skarphed og billedkontrast.

"Standard":

 Til standardbillede. Anbefalet til hjemmebrug.

"Biograf":

 Til visning af filmbaseret indhold. Bedst egnet til et biograflignende 

miljø. Denne billedindstilling er udviklet i samarbejde med Sony Pictures 

Entertainment for at kunne gengive filmene helt tro mod producenternes hensigt.

Vælger visningstilstand for PC-inputkilden.

"Video":

 Til videobilleder.

"Tekst":

 Til tekst, diagrammer eller tabeller.

Baggrundslys

Justerer baggrundslysets styrke.

Kontrast

Øger eller reducerer billedkontrasten.

Lys

Gør billedet lysere eller mørkere.

Farvemætning

Øger eller reducerer farveintensiteten.

Farvebalance

Øger eller reducerer de grønne og røde farvetoner.

z

"Farvebalance" kan kun justeres på et NTSC farvesignal (f.eks. USA- videobånd).

Skarphed

Gør billedet skarpere eller blødere.

Farvetone

Justerer billedets hvidtone.

"Kølig": 

Giver hvide farver et blåt skær.

"Neutral":

 Giver hvide farver et neutralt skær.

"Varm":

 Giver hvide farver et rødt skær.

z

"Varm" kan ikke vælges, når du indstiller "Billed-funktion" til "Kraftig".

Standard

5

Max. 

50

50

0

15

Varm

Mellem

Mellem

Billed-funktion

Baggrundslys

Kontrast

Lys

Farvemætning

Farvebalance

Skarphed

Farvetone

Støjreduktion

MPEG-støjreduktion

Normalindstilling

Vælg:

Tilbage:

Bekræft:

Forlad:

Billedjustering

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

23

 DK

Anv

endel

se

 af 

fun

kti

one

rne

 unde

r MENU

~

"Lys", "Farvemætning", "Farvebalance" og "Skarphed" er ikke tilgængelige, når "Billed-funktion" indstilles til "Kraftig", 

eller når "Visningstilstand" er indstillet til "Tekst".

Støjreduktion

Reducerer billedstøjen (sne på billedet) ved et svagt signal.

"Høj/Mellem/Lav":

 Ændrer effekten af støjreduktionen.

"Fra":

 Slukker funktionen "Støjreduktion".

MPEG-

støjreduktion 

Reducerer billedstøj i MPEG-komprimerede videoer.

Normalindstil-

ling

Gendanner standardindstillinger for "Billedjustering" undtagen "Billed-funktion" og 

"Visningstilstand" (kun i PC-tilstand). 

background image

24

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Menuen Lydjustering

~

"Lydeffekt", "Surround", "Diskant", "Bas", "Balance", "Normalindstilling" og "Auto lydstyrke" er ikke tilgængelige, når 

"Højttaler" er indstillet til "Audiosystem".

Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen 

"Lydjustering". Oplysninger om valg af menupunkter i 

"Indstillinger" findes i "Navigation gennem menuer" 

(side 21).

Lydeffekt

Vælger tilstanden for lyd.

"Standard":

 Forbedrer klarhed, detaljer og nærvær i lyden.

"Dynamisk":

 Intensiverer lydens klarhed og nærvær og øger tydeligheden og den 

musikalske realisme.

"Klar vokal":

 Denne indstilling gør tale tydeligere.

Surround

Vælger surroundtilstand.

"Surround":

 Denne indstilling bruges til surroundsound (kun stereoprogrammer).

"Simuleret stereo":

 Denne indstilling føjer en surroundlignende effekt til 

monoprogrammer.

"Fra":

 Denne indstilling bruges til normal stereo- eller monomodtagelse.

Diskant

Justerer lyd i det høje område.

Bas

Justerer lyd i det dybe område.

Balance

Fremhæver venstre eller højre højttalerbalance.

Normalindstilling

Gendanner standardindstillingerne for alle indstillinger under "Lydjustering".

To-kanal lyd

Vælger højttalerlyd til stereo- eller tosproget udsendelse.

"Stereo", "Mono":

 For en udsendelse i stereo.

"A"/"B"/"Mono":

 Ved en tosproget udsendelse vælges "A" for lydkanal 1, "B" for 

lydkanal 2 eller "Mono" for en monokanal, hvis de er tilgængelige.

z

Hvis du vælger andet udstyr, der er sluttet til TV-apparatet, skal du indstille "To-kanal lyd" til 

"Stereo", "A" eller "B".

 Auto lydstyrke

Holder en konstant lydstyrke, også når der er store forskelle i lydstyrken (f.eks. når 

reklamer har et højere lydtryk end programmer).

Højttaler

Tænd/sluk TV-apparatets indbyggede højttalere.

"TV-højttaler":

 TV-højttalerne tændes for, at man kan høre TV-lyden gennem TV-

apparatets højttalere.

"Audiosystem":

 TV-apparatets højttalere slukkes for udelukkende at lytte til TV-

lyden via det eksterne lydudstyr, der er sluttet til lydudgangsstikkene.

Lydeffekt

Surround

Diskant

Bas

Balance

Normalindstilling

To-kanal lyd

Auto lydstyrke

Højttaler

Lydeffekt

Surround

Diskant

Bas

Balance

Normalindstilling

To-kanal lyd

Auto lydstyrke

Højttaler

Standard

Fra

0

0

0

Mono

Til

TV-højttaler

Vælg:

Tilbage:

Bekræft:

Forlad:

Lydjustering

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

25

 DK

Anv

endel

se

 af 

fun

kti

one

rne

 unde

r MENU

Menuen Funktioner

Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen 

"Funktioner". Oplysninger om valg af menupunkter i 

"Indstillinger" findes i "Navigation gennem menuer" 

(side 21).

Skærmstyring 

Skærmstyring 

(kun i PC-

tilstand)

Skifter skærmformatet.

Skærmformat

Oplysninger om skærmformat findes på side 14.

z

"Auto" kan kun bruges med PAL- og SECAM-signaler.

"Normal":

 Viser billedet i dets originalformat.

"Fuld":

 Forstørrer billedet, så det fylder hele visningsområdet.

Strømsparefunk-

tion

Vælger strømsparefunktionen, der reducerer TV-apparatets strømforbrug.

"Standard": 

Standardindstillinger.

"Reducer": 

Reducerer TV-apparatets strømforbrug.

"Sluk billede":

 Slukker billedet. Du kan høre lyden med slukket billede.

RGB-centrering

Justerer den vandrette billedposition, så billedet er midt på skærmen.

z

Dette menuvalg er kun tilgængeligt, hvis en RGB-kilde er sluttet til Scart-stikkene

/

/

AV1

 eller 

/

/

AV2

 bag på TV-apparatet.

PC-justering

Tilpasser TV-apparatets skærm som en PC-skærm.

z

Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis der modtages et PC-signal.

"Fase":

 Denne indstilling justerer skærmen, når en del af den viste tekst eller det 

viste billede er utydeligt.

"Pitch":

 Forstørrer eller mindsker skærmens vandrette størrelse.

"Vandret position":

 Flytter skærmen til venstre eller højre.

"Lodret position":

 Flytter skærmen op eller ned.

"Strømsparefunktion":

 Når denne indstilling indstilles til "Til", aktiveres standby, 

hvis der ikke modtages et pc-signal. Tryk på 

?

/

1

 for at skifte til tv'et.

"Normalindstilling":

 Nulstiller til fabriksindstillingerne.

Vælg:

Tilbage:

Bekræft:

Forlad:

Skærmstyring

Strømsparefunktion

Timer

Standard

Funktioner

Fortsættes

background image

26

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Timer

Indstiller timeren til at slukke tv'et.

Sleeptimer

Indstil et tidsrum, hvorefter tv'et automatisk skifter til standby. 

Når "Sleeptimer" er aktiveret, lyser 

 -indikatoren (Sleeptimer) på tv'ets 

frontpanel orange.

z

• Når du slukker og tænder tv'et, indstilles "Sleeptimer" til "Fra".

• Der vises en meddelelse på skærmen ét minut før tv'et skifter til standby. 

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

27

 DK

Anv

endel

se

 af 

fun

kti

one

rne

 unde

r MENU

Menuen Opsætning

Nedenstående indstillinger kan vælges i menuen 

"Opsætning". Oplysninger om valg af menupunkter i 

"Indstillinger" findes i "Navigation gennem menuer" 

(side 21).

Automatisk 

opstart

Åbner startopsætningen, hvor du kan angive sprog, land/område og placering samt 

stille ind på alle tilgængelige digitale og analoge kanaler. Du behøver som regel ikke 

udføre denne handling, da sprog og land/område blev valgt første gang, tv'et blev 

installeret (side 7). Indstillingen gør det dog muligt at gentage indstillingen (hvis du 

f.eks. skal finde nye kanaler efter en flytning).

Sprog

Vælger det sprog, menuerne skal vises på.

Auto prog.-

indstilling 

(kun i analog 

tilstand)

Indstiller alle tilgængelige analoge kanaler.

Normalt er dette ikke nødvendigt, da kanalerne i forvejen blev indstillet første gang, 

TV-apparatet blev installeret (side 7). Men dette menuvalg giver dog mulighed for 

at gentage denne procedure (f.eks. at genindstille TV-apparatet efter en flytning eller 

søge efter nye kanaler, der er kommet til senere).

Programsorter-

ing 

(kun i analog til-

stand)

Ændrer den rækkefølge, kanalerne lagres i på TV-apparatet.

1

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge den kanal, du vil flytte til en ny position, og tryk 

derefter på 

g

.

2

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge den nye position til kanalen, og tryk derefter på 

.

AV preset

Giver et navn til udstyr, der er sluttet til stik på siden og bagsiden. Dette navn vises 

kort på skærmen, når udstyret vælges. Du kan udelade indgangskilder, der ikke er 

tilsluttet noget udstyr.

1

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge den ønskede input-kilde, og tryk derefter på 

.

2

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge det ønskede menuvalg nedenfor, og tryk 

derefter på 

.

• AV1 (eller AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, 

GAME, CAM, SAT: Navngiver tilsluttet udstyr med et af de forudindstillede 

navne. 

• "Rediger": Til oprettelse af dit eget navn.

1

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge det ønskede bogstav eller tal ("_" for et 

mellemrum), og tryk derefter på 

g

.

Hvis du trykker på et forkert tegn

Tryk på 

G

/

g

 for at markere det forkerte tegn. Tryk derefter på 

F

/

f

 for at vælge 

det korrekte tegn.

2

Gentag trin 1, indtil navnet er korrekt, og tryk derefter på 

.

Vælg:

Tilbage:

Bekræft:

Forlad:

Automatisk opstart

Sprog

Auto prog.-indstilling

Programsortering

Dansk

AV preset

HDMI-opsætning

Lydniveau

Manuel prog.-indstilling

Digital opsætning

Opsætning

Fortsættes

background image

28

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

 HDMI-opsætning

Gør det muligt for tv'et at kommunikere med udstyr, der understøtter funktionen 

kontrol til HDMI, som er sluttet til HDMI-stikkene på tv'et. Bemærk, at 

kommunikationsindstillingerne også skal angives på det tilsluttede udstyr.

"Kontrol til HDMI":

 Denne indstilling angiver, om tv'ets handlinger skal knyttes 

til tilsluttet udstyr, der er kompatibelt med kontrol til HDMI.

"Lydenheder Fra":

 Når indstillingen er indstillet til "Til", slukkes det tilsluttede 

udstyr, der er kompatibelt med kontrol til HDMI, når tv'et sættes i standby med 

fjernbetjeningen.

"Auto TV Til":

 Når indstillingen er indstillet til "Til", tændes tv'et, når der tændes 

for tilsluttet udstyr, der er kompatibelt med kontrol til HDMI.

"Opdater enhedsliste": 

Denne indstilling opretter eller opdaterer din "HDMI-

enhedsliste". Der kan tilsluttes op til 11 kompatible elementer, og der kan tilsluttes 

op til 5 elementer til et enkelt stik. Sørg for at opdatere din "HDMI-enhedsliste", når 

du ændrer tilslutninger eller indstillinger.

"HDMI-enhedsliste":

 Denne indstilling viser en liste over tilsluttet udstyr, der er 

kompatibelt med kontrol til HDMI.

Lydniveau

Indstiller en uafhængig lydstyrke for hvert udstyr, der er tilsluttet TV-apparatet.

Manuel prog.-

indstilling 

(kun i analog 

tilstand)

Ændrer indstillinger for den tilgængelige analoge kanal.

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge det programnummer, du vil ændre. Tryk derefter på 

.

System

Indstiller programkanalerne manuelt.

1

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge "System", og tryk derefter på 

.

2

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge et af følgende TV-sendesystemer, og tryk 

derefter på 

G

.

B/G: Til vesteuropæiske lande/områder

D/K: til østeuropæiske lande/områder

L: til Frankrig

I: til Storbritannien

~

Afhængigt af det valgte land/område for "Land" (side 6) er dette punkt eventuelt ikke 

tilgængeligt.

Kanal

1

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge "Kanal", og tryk derefter på 

2

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge "S" (for kabelkanaler) eller "C" (for jordbundne 

kanaler), og tryk derefter på 

g

.

3

Indstil kanalerne som følger:

Hvis du ikke kender kanalnummeret (frekvensen)

Tryk på 

F

/

f

 for at søge efter den næste tilgængelige kanal. Når en kanal er fundet, 

standser søgningen. Fortsæt søgningen ved at trykke på 

F

/

f

.

Hvis du kender kanalnummeret (frekvensen)

Brug nummerknapperne til at indtaste kanalnummeret på den station du ønsker eller 

kanalnummeret for dit videosignal.

4

Tryk på 

 for at springe til "Bekræft", og tryk derefter på 

.

Gentag ovenstående fremgangsmåde for manuelt at indstille andre kanaler.

Navn

Tildeler et navn efter dit valg på op til fem bogstaver eller tal til den valgte kanal.

AFT

Gør det muligt at finjustere det valgte programnummer manuelt, hvis du føler, at en 

let justering vil forbedre billedkvaliteten.

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

29

 DK

Anv

endel

se

 af 

fun

kti

one

rne

 unde

r MENU

Lydfilter

Forbedrer lyden for de enkelte kanaler ved forvrængning i mono-udsendelser. Nogle 

gange kan et ikke-standardsignal give lydforvrængning eller periodiske afbrydelser 

ved modtagelse af monoprogrammer.

Hvis du ikke oplever nogen forvrængning af lyden, anbefaler vi, at du lader 

funktionen være indstillet til fabriksindstillingen "Fra".

~

"Lydfilter" er ikke tilgængelig, når "System" er indstillet til "L".

Udelad

Udelader ikke-brugte analoge kanaler, når du trykker på PROG +/- for at vælge 

kanaler (du kan stadigvæk vælge en udeladt kanal med nummerknapperne).

Bekræft

Gemmer alle ændringer i "

Manuel prog.-indstilling

"-indstillingerne.

background image

30

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Menuen Digital opsætning

Du kan vælge blandt nedenstående punkter i menuen 

"Digital opsætning". Tryk derefter på 

F

/

f

 for at vælge 

"Digital programindstilling" eller "Digital opsætning". 

Yderligere oplysninger om valg af indstillinger under 

"Indstillinger" findes i afsnittet "Navigation gennem 

menuer" (side 21).

~

Visse funktioner er muligvis ikke tilgængelige i visse lande/

områder.

Digital 

programindstilling

Aut. programindstilling

Indstiller alle tilgængelige digitale kanaler.

Med denne menu kan du omprogrammere TV-apparatets kanaler, hvis du er flyttet 

til et nyt sted, eller søge efter nye kanaler, som udbyderen har gjort tilgængelig på et 

senere tidspunkt. Tryk på 

.

Redigering af programliste

Fjerner uønskede digitale kanaler, der er lagret på tv'et og ændrer rækkefølgen på de 

digitale kanaler, der er lagret på TV-apparatet.

1

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge den kanal, du vil fjerne eller flytte til en ny 

placering.

Tryk på cifferknapperne for at indtaste det kendte trecifrede programnummer på den 

ønskede udsendelse.

2

Slet eller rediger rækkefølgen af de digitale kanaler som følger:

Sådan fjerner du den digitale kanal

Tryk på 

. Når en bekræftelsesmeddelelse er kommet frem, skal du trykke på 

G

 for 

at vælge "Ja" og derefter trykke på 

.

Sådan ændrer du rækkefølgen på de digitale kanaler

Tryk på 

g

, og tryk derefter på 

F

/

f

 for at vælge den nye position for kanalen, og tryk 

på 

G

.

3

Tryk på RETURN.

Manuel indstilling

Indstiller alle digitale kanaler manuelt.

1

Tryk på nummerknappen for at vælge det kanalnummer, du vil indstille 

manuelt, og tryk derefter på 

F

/

f

 for at indstille kanalen.

2

Når de tilgængelige kanaler er fundet, skal du trykke på 

 for at gemme 

programmerne.

Gentag ovenstående fremgangsmåde for manuelt at indstille andre kanaler.

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Vælg:

Tilbage:

Bekræft:

Forlad:

Automatisk opstart

Sprog

Auto prog.-indstilling

Programsortering

Dansk

AV preset

HDMI-opsætning

Lydniveau

Manuel prog.-indstilling

Digital opsætning

Opsætning

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

31

 DK

Anv

endel

se

 af 

fun

kti

one

rne

 unde

r MENU

Digital opsætning

 Undertekst opsætning

"Undertekst-indstilling" 

Når "Hørehæmmet" er valgt, kan visse visuelle 

hjælpeforanstaltninger også vises med underteksterne (hvis TV-kanalerne udsender 

sådanne oplysninger).

"Sprog i undertekster":

 Vælger det sprog, underteksterne vises på.

Lyd opsætning

"Lydtype":

 Skifter til udsendelse for de hørehæmmede, når "Hørehæmmet" er valgt.

"Audio-sprog":

 Vælger det sprog, der skal anvendes til et program. Visse digitale 

kanaler kan sende flere sprog på lydsiden til et program.

"Lydbeskrivelse":

 Indeholder en lydbeskrivelse (fortalt) af, hvad der sker på 

skærmen, hvis TV-kanalerne sender sådanne oplysninger.

"Miksningsniveau":

 Justerer udgangsniveauet på TV-apparatets hovedlydside og 

lydbeskrivelse.

z

Dette menuvalg er kun tilgængeligt, når "Lydbeskrivelse" er indstillet til "Til".

Bannertilstand

"Basis":

 Viser programinformationerne med et digitalt banner.

"Fuld":

 Viser programinformationerne med et digitalt banner og viser detaljerede 

programinformationer under dette banner.

Børnelås

Indstiller en aldersbegrænsning på programmerne. Alle programmer, der overskrider 

aldersbegrænsningen, kan kun ses, når en PIN-kode er indtastet korrekt.

1

Tryk på cifferknapperne for at indtaste den eksisterende PIN-kode.

Hvis du ikke tidligere har angivet en PIN-kode, vises en indtastningsskærm til PIN-

koden. Følg anvisningen under "PIN-kode" i det følgende.

2

Tryk på 

F

/

f

 for at vælge aldersbegrænsningen eller "Ingen" (til 

ubegrænset brug), og tryk derefter på 

.

3

Tryk på RETURN.

PIN-kode

Første gang der oprettes en PIN-kode

1

Tryk på cifferknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.

2

Tryk på RETURN.

Sådan ændres PIN-koden

1

Tryk på cifferknapperne for at indtaste den eksisterende PIN-kode.

2

Tryk på cifferknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.

3

Tryk på RETURN.

z

PIN-kode 9999 accepteres altid.

Teknisk opsætning

"Auto Service opdatering":

 Gør TV-apparatet i stand til at finde og lagre nye 

digitale tjenester, efterhånden som de bliver tilgængelige.

"Download af software":

 Gør TV-apparatet i stand til automatisk at modtage 

software-opdateringer gratis gennem den eksisterende antenne (når de udgives). 

Sony anbefaler, at denne indstilling altid indstilles til "Til". Hvis du ikke ønsker, at 

din software opdateres, indstilles denne indstilling til "Fra".

"Systemoplysninger":

 Viser den aktuelle software-version og signalniveauet.

"Tidszone":

 Gør det muligt at vælge den aktuelle tidszone manuelt, hvis det ikke er 

den samme som standardtidszoneindstillingen for dit land/område.

"Auto sommertid":

 Indstiller, om der skal skiftes automatisk mellem sommertid og vintertid.

• "Til": Skifter automatisk mellem sommertid og vintertid efter kalenderen.

• "Fra": Klokkeslættet vises i overenstemmelse med tidsforskellen indstillet med "Tidszone".

CA-modulopsætning

Med denne indstilling kan du gå ind i en Pay-Per-View-tjeneste, når du anskaffer en CAM 

(Betinget adgangsmodul) og et tilhørende visningskort. Oplysninger findes på side 18 om 

placeringen af 

 -stikket (PCMCIA).

background image

32

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Yderligere oplysninger

Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)

Til kunderne:

Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at 

monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at 

montere det selv.

Til Sony-forhandlere og installatører:

Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.

Tv'et kan monteres med beslaget til vægmontering SU-WL500 eller SU-WL100 (forhandles separat).

Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering.

Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden på TV-apparatet" (side 7).

Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Oversigt over mål til tv-montering" (side 33).

Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Diagram/oversigt over placering af skruer og krog" 

(side 34).

~

Placer tv'et på tv-foden, når 'et skal være monteret på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres.

SU-WL500 til KDL-32L40xx

SU-WL100 til KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets 

vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under 

hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge 

af forkert håndtering eller forkert montering.

Skrue 

(+PSW6 × 16)

Monteringskrog

Firkantet 

hul

20

15

10

5

0

20

15

10

5

0

Skrue 

(+PSW4 × 12)

Monteringskrog

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

33

 DK

Yd

erl

ig

e

re

 opl

ysn

ing

e

r

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Enhed: mm

Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.

Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere 

oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 35).

Oversigt over mål til tv-montering

Modelnavn

Skærmens mål

Mål for 

skærmmidtpunkt

Længde for hver monteringsvinkel

Vinkel (0

°

)

Vinkel (20

°

)

A

B

C

D

E

F

G

H

KDL-32L40xx

807

548

172

485

167

304

532

513

KDL-26L40xx

674

470

92

352

153

258

456

357

KDL-19L40xx

479

376

125

339

136

215

362

340

Skærmidtpunkt

Skærmidtpunkt

Skærmidtpunkt

ADVARSEL

Fortsættes

background image

34

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

KDL-32L40xx

* Krogplaceringerne "a" og "b" kan ikke bruges til modellen i ovenstående oversigt.

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Diagram/oversigt over placering af skruer og krog

Modelnavn

Placering af skrue

Placering af krog

KDL-32L40xx

e, g

c

Modelnavn

Placering af krog

KDL-26L40xx

a

KDL-19L40xx

b

Placering af skrue

Placering af krog

b*

a*

c

b

a

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

35

 DK

Yd

erl

ig

e

re

 opl

ysn

ing

e

r

Specifikationer

*

1

AV1-udgange er kun tilgængelige på et analogt tv.

*

2

AV2-udgange på den aktuelle skærm (undtagen PC, HDMI1, 2, Component 1080i).

*

3

Den angivne standby-effekt opnås, når TV-apparatet har afsluttet de nødvendige interne procedurer.

Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.

Modelnavn

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

System

Panelsystem

LCD-skærm (flydende krystaldisplay)

TV System

Afhængigt af det valgte land/område

Analog: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

Farve/videosystem

Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (kun Video In)

Digital: MPEG-2 MP@ML

Kanaldækning

Analog: 48.25-855.25 MHz

Digital: VHF-bånd III (177.5 til 226.5 MHz)/UHF E21 til E69 (474 til 858 MHz)

Lydudgang

10 W + 10 W (RMS)

5 W + 5 W (RMS)

Indgangs/udgangsstik

Antenne

75 ohm udvendigt stik til VHF/UHF

/

/

AV1*

1

Scart-stik med 21 ben, herunder lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-Video-indgang og lyd/

videoudgang for analogt tv. 

/

/

AV2*

2

Scart-stik med 21 ben, herunder lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-Video-indgang og lyd/

videoudgang.

 COMPONENT IN

Understøttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negativ sync/P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohm/

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

COMPONENT IN

Audioindgang (phonostik)

HDMI IN 1, 2

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

To kanaler lineær PCM

32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits

PC (se oversigt)

Analog lyd (ministik) (kun HDMI IN 2)

AV3

Video-indgangsstik (phonostik)

AV3

Audioindgang (phonostik)

 Audioudgang (venstre/højre) (phonostik)

PC IN 

PC-indgang (15 Dsub) (se side 36)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke "Sync on Green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke "Sync on Green"/

R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke "Sync on Green"

 PC-lydindgang (ministik)

i

Hovedtelefonstik

CAM-stik (Betinget adgangsmodul)

Strøm og andet

Lysnet

220–240 V AC, 50 Hz

Skærmstørrelse

32" (diagonalmål på 

ca. 81,3 cm)

26" (diagonalmål på 

ca. 66,1 cm)

19" (diagonalmål på 

ca. 48,1 cm)

Skærmopløsning

1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret)

1.680 punkter (vandret) × 

1.050 linjer (lodret)

Effektforbrug

155 W

98 W

48 W

Standby effektforbrug*

3

0,5 W eller derunder

0,5 W eller derunder

1 W eller derunder

Mål (bredde 

×

højde 

×

dybde)

(med fod)

Ca. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm

Ca. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm

Ca. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm

(uden fod)

Ca. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm

Ca. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm

Ca. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm

Vægt

(med fod)

Ca. 15,0 kg

Ca. 11,7 kg

Ca. 5,8 kg

(uden fod)

Ca. 13,0 kg

Ca. 9,5 kg

Ca. 5,3 kg

Medfølgende tilbehør

Se "1: Kontrol af det medfølgende tilbehør" på side 4.

Valgfrit tilbehør

Se "Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)" på side 32.

background image

36

 DK

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

Referenceskema for pc-indgangssignal (PC IN

)

• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke Sync on Green eller Composite Sync.

• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke interlacede signaler.

• Dette TV-apparats PC-indgang understøtter signaler i ovennævnte skema med en lodret frekvens på 60 Hz.

Referenceskema til HDMI IN 1, 2

Signaler Vandret (Pixel)

Lodret (Linje)

Vandret 

frekvens (kHz)

Lodret 

frekvens (Hz)

Standard

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA 

retningslinjer

XGA

1024

768

48,4

60

VESA 

retningslinjer

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

Signaler Vandret (Pixel)

Lodret (Linje)

Vandret 

frekvens (kHz)

Lodret 

frekvens (Hz)

Standard

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA- 

retningslinjer

XGA

1024

768

48,4

60

VESA- 

retningslinjer

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

WXGA

1360

768

47,7

60

VESA

background image

KDL-32/26/19L40xx

3-878-284-

33

(1)

37

 DK

Yd

erl

ig

e

re

 opl

ysn

ing

e

r

Fejlsøgning

Se, om 

1

 (standby) indikatoren blinker 

rødt.

Hvis den blinker

Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. 

Tryk på 

1

 på den øverste kant af tv'et for at slukke 

det, fjern derefter netledningen, og kontakt din 

forhandler eller et Sony servicecenter.

Hvis den ikke blinker

1

Kontroller punkterne i nedenstående 

oversigt.

2

Hvis problemet fortsætter, skal TV-

apparatet undersøges af fagfolk.

Billede

Intet billede (sort skærm), ingen lyd

• Kontroller antenneforbindelsen.

• Slut TV-apparatet til stikkontakten, og tryk på 

1

foroven på TV-apparatet.

• Hvis 

1

 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke 

på 

"/1

.

Intet billede eller ingen menuinformationer fra 

den enhed, der er sluttet til scartstikket

• Tryk på 

 for at vise listen med tilsluttede enheder, og 

vælg det ønskede input.

• Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og TV-

apparatet.

Dobbelt billede eller spøgelsesbillede

• Kontroller antenneforbindelsen.

• Kontroller antennens placering og retning.

Der er kun sne og støj på skærmen

• Kontroller, om antennen er bøjet eller i stykker.

• Kontroller, om antennen har nået sin levetid (tre til fem 

år ved normale omstændigheder og et til to år i kystnære 

områder).

Forvrænget billede (Stiplede linjer eller striber)

• Hold TV-apparatet på afstand af elektriske støjkilder 

som biler, motorcykler, hårtørrere eller optisk udstyr.

• Ved tilslutning af ekstraudstyr skal du sørge for en vis 

afstand mellem ekstraudstyret og TV-apparatet.

• Kontroller antenneforbindelsen.

• Hold antennekablet væk fra andre tilslutningskabler.

Støj på billede eller lyd ved visning af en TV-kanal

• Juster "AFT" (Automatisk finjustering) for at få bedre 

billedmodtagelse (side 28).

Der kan forekomme enkelte små, sorte punkter 

og/eller lysende punkter på skærmen

• Billedet på skærmen er opbygget af pixler. Små sorte 

punkter og/eller lysende punkter (pixler) på skærmen er 

ikke tegn på en fejlfunktion.

Ingen farve på farveprogrammer

• Vælg "Normalindstilling" (side 23).

Ingen farver eller uregelmæssig farve for signaler 

fra COMPONENT 

IN-stikkene

• Kontroller tilslutningen af 

COMPONENT IN-

stikkene, og kontroller, om stikkene er sat korrekt i.

Lyd

Ingen lyd men godt billede

• Tryk på 

2

 + eller 

%

 (Lyd fra).

• Kontroller, om "Højttaler" er indstillet til "TV-højttaler" 

(side 24).

Kanaler

Den ønskede kanal kan ikke vælges

• Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg den 

ønskede digitale/analoge kanal.

Visse kanaler er tomme

• Kodet/kun betalingskanal. Abonner på betalings-TV-

tjenesten.

• Kanalen anvendes kun til data (intet billede, ingen lyd).

• Kontakt stationen for at få transmissionsoplysninger.

Digitale kanaler vises ikke

• Kontakt en lokal installatør for at finde ud af, om der 

leveres digitale transmissioner i dit område.

• Opgrader antennen til en med større forstærkning.

 Generelt

TV-apparatet slukker automatisk (TV-apparatet 

skifter automatisk til standby)

• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret (side 26).

• Hvis der ikke modtages et signal, og der ikke udføres 

nogen handling i TV-tilstanden i 15 minutter, skifter 

tv'et automatisk til standby.

Fjernbetjeningen virker ikke

• Udskift batterierne.

HDMI-udstyr vises ikke på "HDMI-enhedsliste"

• Kontroller, at dit udstyr understøtter kontrol til HDMI.

background image

2

 FI

Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.

Lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti ennen kuin alat 

käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjekirja tulevaa tarvetta 

varten.

• Digitaaliseen televisioon (

) liittyvät toiminnot 

toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään 

digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T (MPEG2). 

Tarkista jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T-signaalit 

käytettävissä asuinpaikkakunnallasi.

• Tämä televisio noudattaa DVB-T-signaaleiden 

määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien 

digitaalisten maanpäällisten DVB-T-lähetysten kanssa 

ei kuitenkaan voida taata.

• Jotkut digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä 

ole käytettävissä kaikissa maissa.

Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen 

turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. 

Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa 

yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.

 on DVB Projectin rekisteröity tuotemerkki.

• HDMI, HDMI:n logo ja High-Definition Multimedia 

Interface ovat HDMI Licensing LLC -yhtiön virallisia 

tai rekisteröityjä tuotemerkkejä.

Mallitunnuksessa oleva merkintä ”xx” vastaa television 

värinäyttöön liittyviä kahta numeroa.

Johdanto

Digitaalisen television toimintaan 

liittyvä huomautus

Tuotemerkkejä koskevat tiedot

Tässä oppaassa käytettävät 

mallinimet

background image

3

 FI

FI

Turvallisuusohjeita ...........................................................................................................8

Varotoimenpiteet.............................................................................................................10

Kaukosäätimen painikkeet .............................................................................................11

Television painikkeet ja merkkivalot .............................................................................12

Television katselu ...........................................................................................................13

Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö 

.....................................16

Digitaaliset suosikit-luettelon käyttö 

...................................................................17

Lisälaitteiden kytkentä....................................................................................................18

Televisioon kytkettyjen laitteiden kuvan katselu .........................................................19

HDMI-ohjauksen käyttäminen ........................................................................................20

Valikoissa liikkuminen....................................................................................................21

Kuvasäädöt-valikko ........................................................................................................22

Äänisäädöt-valikko .........................................................................................................24

Ominaisuudet-valikko.....................................................................................................25

Perusasetukset-valikko ..................................................................................................27

Digi-tv-asetukset-valikko ................................................................................................30

Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) ...............................................32

Tekniset tiedot.................................................................................................................35

Vianmääritys ....................................................................................................................37

Aloitusopas 4

Television katselu

Lisälaitteiden käyttö 

MENU-toimintojen käyttö 

Lisätietoja

Sisällysluettelo

 : vain digitaaliset kanavat

background image

4

 FI

Aloitusopas

1: Mukana toimitettujen 

lisävarusteiden 

tarkistaminen

Kaukosäädin RM-ED014 (1)

Paristot, koko AA (tyyppi R6) (2)

Jalusta (1)

Jalustan ruuvit (3)

Kaapelihihna (1)

Paristojen asentaminen kaukosäätimeen

~

• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.

• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja 

vanhoja paristoja.

• Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. 

Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy 

määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta.

• Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta 

kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään 

kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle.

• Älä aseta kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai 

suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä 

kosteassa huoneessa.

2: Jalustan 

kiinnittäminen

Noudata televisiojalustan asennusohjetta.

1

Poista pöytäteline ja ruuvit pakkauksesta. 

Ruuvit ovat varustepussissa.

KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2

Aseta televisio varovaisesti pöytätelineen 

päälle ja kohdista ruuvien reiät kohdilleen.

~

• Aseta kätesi sivulla 8 olevan kuvan mukaisesti 

televisiota kantaessasi ja pitele sitä tukevassa otteessa. 

Älä paina LCD-paneelia tai sen ympärillä olevaa 

kehystä.

• Varo jättämästä sormiasi tai virtajohtoa puristuksiin, 

kun asennat televisiota pöytätelineeseen.

3

Käytä mukana toimitettuja ruuveja, kun 

kiinnität television pöytätelineeseen.

~

• Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse 

kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

• Jos muuta ei ole mainittu, kuvat esittävät mallia 

KDL-32L40xx.

Avaa painamalla ja liu’uttamalla.

Pöytäteline

Varustepussi

Ruuvit

Televisio

Pöytäteline

Varustepussi

Ruuvit

Televisio

Television takaosa

Ruuvit

background image

5

 FI

Al

oit

u

so

pas

3: Antennin/

videonauhurin/DVD-

tallentimen 

kytkeminen

~

• AV1-lähtöliitännät ovat käytössä vain analogisissa 

televisioissa.

• AV2-lähtöliitännät nykyiseen näyttöön (ei koske PC-, 

HDMI1- ja 2-liitäntöjä tai 1080i-Component liitäntää).

Tämä tuote on testattu ja se noudattaa EMC-direktiivin (sähkömagneettinen yhteensopivuus) rajoituksia 

käytettäessä kytkentäkaapeleita, joiden pituus ei ylitä 3 metriä.

Koaksiaalikaapeli

Pelkän antennin kytkentä

AV1

AV2

Antennin kytkeminen / videonauhurin tai 

DVD-tallentimen kytkeminen SCART-liitäntään

Scart-kaapeli

Videonauhuri/DVD-tallennin

Koaksiaa-

likaapeli

Koaksiaalikaapeli

1

2

Antennin kytkeminen / videonauhurin tai DVD-

tallentimen kytkeminen HDMI-liitäntään

HDMI-kaapeli

Koaksiaa-

likaapeli

Videonauhuri/DVD-tallennin

Koaksiaalikaapeli

Jatkuu

background image

6

 FI

4: Television 

kaatumisen estäminen

Ainoastaan KDL-32L40xx, KDL-26L40xx

1

Kiinnitä puuruuvi (halkaisija 4 mm, 

lisävaruste) televisiojalustaan.

2

Kiinnitä koneruuvi (M6 × 12-14 mm, 

lisävaruste) television ruuvireikään.

3

Kiinnitä puuruuvi ja koneruuvi toisiinsa 

vahvalla narulla.

5: Kaapeleiden 

niputtaminen

Voit niputtaa kytkentäkaapelit alla kuvatulla tavalla.

~

Älä niputa verkkovirtajohtoa muiden kaapelien kanssa.

6: Kielen, maan/alueen 

ja sijainnin valitseminen

1

Kytke televisio verkkopistorasiaan 

(220-240 V AC, 50Hz).

2

Paina television yläreunan 

1

-painiketta.

Kun kytket virran televisioon ensimmäisen 

kerran, ruutuun ilmestyy kielivalikko.

~

Kun televisioon kytketään virta, virran merkkivalo 

vilkkuu vihreänä.

3

Valitse kieli valikosta painikkeilla

F

/

f

ja 

paina sen jälkeen

.

2

1

3

3,4,5

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

Select:

Confirm:

Language

Country

Location

English

Nederlands

Italiano

Deutsch

Auto Start-up

background image

7

 FI

Al

oit

u

so

pas

4

Valitse television käyttömaa painikkeilla 

F

/

f

 ja paina sen jälkeen 

.

Jos luettelossa ei ole sitä maata/aluetta, jossa 

käytät televisiota, valitse vaihtoehto ”-” maan/

alueen sijaan.

5

Valitse 

F

/

f

 TV:n käyttöympäristö ja 

paina sen jälkeen 

.

Tällä vaihtoehdolla valitaan aloituskuvatila, 

joka sopii kyseisen ympäristön tyypilliseen 

valaistukseen.

7: Television 

automaattinen viritys

1

Ennen kuin aloitat television 

automaattivirityksen, laita valmiiksi 

nauhoitettu nauha televisioon kytkettyyn 

videonauhuriin (sivu 5) ja käynnistä 

toisto.

Automaattiviritys etsii ja tallentaa videokanavan 

televisioon virityksen aikana.

Jos televisioon ei ole kytketty videonauhuria, 

ohita tämä vaihe.

2

Paina .

Televisio etsii ensin kaikki digitaaliset kanavat 

ja sen jälkeen kaikki analogiset kanavat. Haku 

kestää jonkun aikaa. Älä paina mitään television 

tai kaukosäätimen painiketta haun aikana.

Jos näkyviin tulee viesti, jossa pyydetään 

vahvistamaan antennin kytkentä

Yhtään digitaalista tai analogista kanavaa ei 

löytynyt. Tarkista kaikki antenniliitännät ja 

käynnistä automaattinen viritys uudelleen 

painamalla .

3

Kun näytölle tulee Kanavien 

järjestely-valikko, noudata kohdan 

”Kanavien järjestely” (sivu 27) ohjeita.

Jos et halua muuttaa analogisten kanavien 

tallennusjärjestystä, siirry seuraavaan 

vaiheeseen.

4

Poistu painamalla MENU.

Televisio on nyt viritetty ja kaikki mahdolliset 

kanavat on haettu.

Pöytätelineen 

irrottaminen 

televisiosta

~

Älä irrota pöytätelinettä mistään muusta syystä kuin jos 

aiot asentaa television seinälle.

Valit

s

e:

Palaa

Vahvi

s

ta:

Kieli

Maa

-

United Kin

g

dom

Ireland

Nederland

Luxembour

g

France

Italia

Uudelleena

s

ennu

s

S

ijainti

Valit

s

e:

Palaa

Vahvi

s

ta:

Kieli

Maa

S

ijainti

Koti

Myymälä

Uudelleena

s

ennu

s

Palaa

Aloita:

Aloitetaanko Automaattivirity

s

?

Automaattinen virity

s

Pöytäteline

background image

8

 FI

Turvallisuusohjeita

Asennus ja käyttö

Noudata television asennuksessa ja käytössä 

seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai 

sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai 

henkilövahingot.

Asennus

• Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan 

verkkopistorasian lähelle.

• Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle.

• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva 

huoltohenkilöstö.

• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn 

varusteita:

KDL-32L40xx:

– Seinäasennusteline SU-WL500

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:

– Seinäasennusteline SU-WL100

• Käytä seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja 

ruuveja, kun kiinnität asennuskoukkuja televisioon. 

Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu niin, että niiden 

pituus on 8 - 12 mm mitattuna asennuskoukkujen 

kiinnityspinnasta.

Ruuvien halkaisijat ja pituudet vaihtelevat 

seinäasennuskiinnittimien mallien mukaan. Jos käytät 

muita kuin mukana toimitettuja ruuveja, television 

sisäosat voivat esimerkiksi vaurioitua tai se voi pudota.

Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen

• Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.

• Suurikokoisen television kuljettamiseen tarvitaan kaksi 

henkilöä.

• Pitele televisiota alla olevan kuvan mukaisesti, kun 

kannat sitä käsissäsi. Älä paina LCD-näytön pintaa tai 

näytön ympärillä olevaa kehystä.

• Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu siihen tukevasti 

pohjasta.

• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle 

kuljetuksen aikana.

• Kun toimitat television huoltoon tai kun kuljetat sitä 

muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen 

pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä 

pakkausmateriaaleilla.

Ilmanvaihto

• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja tai työnnä 

mitään kotelon sisään.

• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan 

mukaisesti.

• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin 

suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.

Asennus seinälle

Asennus jalustalle

Ruuvi (toimitetaan 

seinäasennuskiinnittimen 

mukana)

Asennuskoukku

Koukun kiinnityspaikka television 

takaosassa

8-12 mm

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Television ympärille jätettävä tila

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Television ympärille jätettävä tila

background image

9

 FI

• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi 

asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn 

kerääntymisen:

– Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, 

takaperin tai sivuttain.

– Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle 

tai kaapin sisälle.

– Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla 

vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä 

jne.

– Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.

Verkkovirtajohto

Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian 

käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon 

tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai 

henkilövahingot:

– Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä 

muiden valmistajien johtoja.

– Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.

– Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-

240 V AC.

– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden 

asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo 

kompastumasta kaapeleihin.

– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet 

mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.

– Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.

– Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin 

väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy 

kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi 

olla tulipalo. 

Huom.

• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa 

minkään muun laitteen verkkoliitännässä.

• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa 

voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.

• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.

• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.

• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.

• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.

• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.

Kielletyt käyttötavat

Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa 

kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa. 

Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka 

aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen 

vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.

Kielletyt sijoituspaikat:

Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, 

ajoneuvon sisällä, terveydenhoitolaitokset, epävakaa 

sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.

Kielletty ympäristö:

Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa 

hyönteisiä voi mennä television sisälle tai joissa televisio 

voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden 

läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa 

tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa 

nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa).

Kielletyt tilanteet:

Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television 

suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten 

lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan 

valtuuttamia. Irrota television virtapistoke ja antennin 

pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.

Särkymisen vaara:

• Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä 

iskun voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja.

• Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske 

siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon 

pistorasiasta. Sähköiskun vaara.

Kun televisiota ei käytetä

• Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti 

verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. 

• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun 

se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio 

kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke 

verkkopistorasiasta.

• Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla 

toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television 

olevan valmiustilassa. Tällaiset toiminnot on kuvattu 

tässä ohjekirjassa.

Lasten turvallisuus

• Älä anna lasten kiivetä television päälle.

• Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta 

lapset eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä.

Toimintaohjeet ongelmatilanteissa...

Sammuta

 televisio ja irrota pistoke pistorasiasta 

välittömästi, jos joku seuraavassa kuvattu ongelma 

esiintyy.

Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon 

jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.

Ongelmatilanteet:

– Verkkovirtajohto on vaurioitunut.

– Pistoke ei ole sopiva.

– Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai 

törmäyksen vuoksi.

– Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.

Ilmankierto estynyt.

Ilmankierto estynyt.

Seinä

Seinä

background image

10

 FI

Varotoimenpiteet

Television katseleminen

• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä 

katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa 

silmiä.

• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi 

riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi 

vahingoittaa kuuloa.

LCD-näyttö

• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn 

teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä 

vähintään 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti 

mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, 

sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali 

ominaisuus eikä siis merkki viasta.

• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään 

esineitä television päälle. Kuva voi muuttua 

epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua.

• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa 

tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki 

viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.

• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, 

näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin 

kadota jonkin ajan kuluttua.

• Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön 

aikana on normaalia.

• LCD-näytössä on pieni määrä nestekiteitä. Joissakin 

tämän television sisältämissä loisteputkissa on myös 

elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.

Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen 

ja puhdistaminen

Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina 

ennen television puhdistusta.

Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta 

kotelon tai näytön pintaa.

• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta 

pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi 

näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla 

pesuaineliuoksella.

• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä 

pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten 

alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. 

Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus 

kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja 

kotelon pintaa.

• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta 

varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois 

pöytäjalustalta.

Lisälaitteet

Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat 

lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä. 

Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan 

ja/tai kohinaa.

Television käytöstäpoisto

Käytöstäpoistettujen sähkö- ja 

elektroniikkalaitteiden hävittäminen 

(koskee EU-maita ja muita Euroopan 

maita, joilla on erilliset jätteiden 

keräysjärjestelmät)

Tämä merkintä tuotteessa tai sen 

pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä 

kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja 

elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- 

ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tuote poistetaan 

käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset 

ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua 

jätteiden asiattomasta käsittelystä. Materiaalien kierrätys 

säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen 

kierrättämisestä on saatavilla paikallisilta 

ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai 

liikkeestä, josta laite on ostettu.

Käytöstä poistettujen paristojen 

hävitys (koskee Euroopan unionia sekä 

muita Euroopan maita, joissa on 

erillisiä keräysjärjestelmiä)

Tämä symboli paristossa tai sen 

pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa 

lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. 

Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan 

kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia 

vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita 

paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. 

Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. 

Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen 

säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty 

laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun 

huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu 

tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä 

käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden 

vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista 

käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta 

turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen 

vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen 

kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä 

tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 

background image

11

 FI

Kaukosäätimen painikkeet

1

"/1

 – Television valmiustila

Kytkee television päälle valmiustilasta ja takaisin valmiustilaan.

2

AUDIO

Analogisessa tilassa: Voit muuttaa kaksiäänitilaa (sivu 24) painamalla 

painiketta.

3

 – Kuvan pysäytys (sivu 14)

Pysäyttää television kuvan.

4

Väripainikkeet (sivut 14 ja 17)

5

 – Ohjelmalähteen valinta

Valitsee television liitäntöihin kytketyn laitteen tulosignaalin (sivu 19).

6

F

/

f

/

G

/

g

/

7

TOOLS (sivut 15 ja 19)

Tällä painikkeella voit siirtyä erilaisiin katselutiloihin ja muuttaa/tehdä 

säätöjä ohjelmalähteen ja kuvasuhteen mukaisesti.

8

MENU (sivu 21)

9

Numeropainikkeet

• TV-tilassa: Kanavien valinta. Jos kanavan numero on 10 tai suurempi, 

syötä toinen ja kolmas numero nopeasti.

• Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron syöttäminen.

0

 – Digitaaliset suosikit -luettelo

Voit tuoda määrittämäsi Digitaaliset suosikit -luettelon (sivu 17) näkyviin 

painamalla tätä painiketta.

qa

 – Edellinen kanava

Palauttaa kanavalle, jota on katseltu viimeksi.

qs

PROG +/-/

/

• TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan.

• Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Valitsee seuraavan (

) tai edellisen (

sivun.

qd

2

 +/- – Äänenvoimakkuus 

qf

%

 – Äänen mykistäminen

qg

/

 – Teksti-TV (sivu 14)

qh

RETURN / 

Palauttaa katsellun valikon edelliselle näytölle.

qj

GUIDE / 

 – EPG (Digitaalinen elektroninen ohjelmaopas) (sivu 16)

qk

ANALOG – Analoginen tila (sivu 13)

ql

DIGITAL – Digitaalitila (sivu 13)

w;

 – Kuvasuhde (sivu 14)

wa

/

 – Info / tekstin paljastus

• Digitaalitilassa: Näyttää parhaillaan katseltavan ohjelman tiedot.

• Analogisessa tilassa: Näyttää esimerkiksi valittuna olevan kanavan 

numeron ja kuvasuhteen.

• Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Näyttää piilotetut tiedot (esim. tietovisan 

vastaukset).

z

Numeropainikkeessa 5 sekä PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on kosketuspisteet. 

Tuntopisteet helpottavat kaukosäätimen käyttöä televisiota katseltaessa.

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

background image

12

 FI

Television painikkeet ja merkkivalot

1

 (sivu 21)

2

/

 – Ohjelmalähteen valinta / OK

• TV-tilassa: Valitsee television liitäntöihin 

kytketyn laitteen tulosignaalin (sivu 19).

• TV-valikossa: Valitsee valikon tai valikon 

kohdan ja vahvistaa asetuksen.

3

2

 +/-/

/

• TV-tilassa: Lisää (+) tai vähentää (-) 

äänenvoimakkuutta.

• TV-valikossa: Siirtää vaihtoehdoissa oikealle 

(

) tai vasemmalle (

).

4

PROG +/-/

/

• TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai 

edellisen (-) kanavan.

• TV-valikossa: Siirtää vaihtoehdoissa ylös 

(

)  tai  alas  (

).

5

1

 – Virtapainike

Kytkee television päälle ja pois päältä.

~

• Jos haluat kytkeä television kokonaan irti 

verkkovirrasta, irrota pistoke pistorasiasta.

• Kun televisioon kytketään virta, virran 

merkkivalo vilkkuu vihreänä.

6

   – Kuva pois / Uniajastimen ilmaisin

• Merkkivalo on vihreä, kun kuva on kytketty 

pois (sivu 25).

• Palaa oranssinvärisenä, kun uniajastimen on 

asetettu (sivu 26).

7

1

 – Valmiustilan merkkivalo

Merkkivalo on punainen, kun televisio on 

valmiustilassa.

8

"

 – Virran merkkivalo

Merkkivalo on vihreä, kun televisioon on 

kytketty virta.

9

Kaukosäätimen tunnistin

• Vastaanottaa kaukosäätimen 

infrapunasignaalit.

• Älä laita mitään tunnistimen eteen, sillä se voi 

vaikuttaa tunnistimen toimintaan.

~

Tarkista, että televisiosta on kytketty virta pois ennen 

kuin irrotat virtajohdon pistorasiasta. Jos virtajohto 

irrotetaan pistorasiasta silloin, kun televisioon on 

kytketty virta, merkkivalo voi jäädä palamaan, tai 

seurauksena voi olla toimintahäiriöitä.

background image

13

 FI

T

e

le

vi

si

on

 k

a

ts

el

u

Television katselu

Television katselu

1

Kytke televisioon virta painamalla 

television yläreunan 

1

-painiketta.

Kun televisio on valmiustilassa (television 

etupaneelin 

1

 (valmiustila) -ilmaisin on 

punainen), voit kytkeä television päälle 

painamalla kaukosäätimen 

"/1

-painiketta.

2

Siirry digitaaliseen tilaan painamalla 

DIGITAL tai analogiseen tilaan 

painamalla ANALOG.

Saatavilla olevat kanavat vaihtelevat käyttötilan 

mukaisesti.

3

Valitse televisiokanava 

numeropainikkeilla tai painikkeella PROG 

+/-.

Jos haluat valita numeropainikkeilla kanavan, 

jonka numero on 10 tai sitä suurempi, syötä 

toinen ja kolmas numero nopeasti.

Digitaalisen kanavan valitseminen digitaalisen 

elektronisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla, 

sivu 16.

Digitaalitilassa:

Näkyviin tulee hetken ajaksi tietokuvake. 

Tietokuvake voi olla joku seuraavista. 

Muut toiminnot

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3

2

2

3

: Radiopalvelu

: Salatut signaalit/tilauspalvelu

:

Useita äänikieliä saatavilla

: Tekstitys saatavilla

: Tekstitys saatavilla kuulovammaisia varten

: Tämän ohjelman suositeltu alaikäraja 

(4 - 18 vuotta)

:

Katselun esto

Kun haluat

Toimenpiteet

Säätää 

äänenvoimakkuutta

Paina 

+ (lisää) / -

(vähentää).

Siirtyä 

ohjelmataulukkoon 

(vain analogisessa 

tilassa)

Paina . 

Valitse 

analoginen 

kanava painikkeilla 

F

/

f

 ja 

paina sen jälkeen 

.

background image

14

 FI

Teksti-TV:n käyttö

Paina 

/

. Joka kerta painettaessa painiketta 

/

näytön tila vaihtuu peräjälkeen seuraavasti:

Teksti-TV 

t

 Teksti-TV televisiokuvan päällä 

(sekatila) 

t

 Ei teksti-TV:tä (televisio poistuu 

teksti-TV-palvelusta)

Valitse sivu numeropainikkeilla tai painikkeella 

/

.

Piilotetut tiedot saat näkyviin painamalla 

.

z

Kun tekstisivun alareunassa on näkyvissä neljä värillistä 

palkkia, Fastext-toiminto on käytettävissä. Fastext-

toiminnon avulla voit avata sivuja nopeasti ja helposti. 

Siirry sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta.

Kuvan pysäyttäminen

Pysäyttää television kuvan (esim. jos haluat 

kirjoittaa muistiin puhelinnumeron tai 

ruoanvalmistusohjeen).

1

Paina kaukosäätimen painiketta 

.

2

Voit palata normaaliin TV-tilaan 

painamalla uudelleen 

.

z

Ei käytettävissä 

 Component- , 

 HDMI1- , 

 HDMI2- tai 

 PC-tulotiloissa.

Kuvasuhteen vaihtaminen manuaalisesti 

lähetykseen sopivaksi

Valitse haluamasi kuvasuhde painamalla toistuvasti 

painiketta .

* Osa kuvan ylä- ja alareunasta leikkautuu mahdollisesti 

pois.

~

• Joitakin kuvasuhteita ei ehkä voi valita signaalista riippuen.

• Osa merkeistä ja/tai kirjaimista ruudun ylä- alareunoissa 

voi jäädä näkymättömiin ”Smart”-tilassa.

z

Voit siirtää kuvaa pystysuunnassa, kun valitset asetukseksi 

”Smart”, ”Zoom” tai ”14/9”. Siirrä kuvaa ylös- tai alaspäin 

painamalla 

F

/

f

 (esim. tekstityksen vuoksi).

Smart

*

Tavalliset 

kuvasuhteen 4:3 

lähetykset, joissa 

jäljitellään 

laajakuvavaikutelmaa. 

Kuvasuhteen 4:3 

kuvaa venytetään 

siten, että se peittää 

koko näytön.

4/3

Tavalliset 

kuvasuhteen 4:3 

lähetykset (esim. ei-

laajakuva-TV) 

oikeissa 

mittasuhteissa.

Laaja (ainoastaan KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Laajakangaslähetykset 

(16:9) oikeissa 

mittasuhteissa.

Zoom

(ainoastaan KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Elokuvakamera-

lähetykset (letter box) 

oikeissa 

mittasuhteissa.

14/9

*

Kuvasuhteen 14:9 

lähetykset oikeissa 

mittasuhteissa. 

Näytön reunoissa on 

mustat palkit.

Tekstitys

*

Elokuvakamera-

lähetykset (letter box) 

näytetään siten, että 

tekstitys näkyy 

ruudussa.

Laaja (ainoastaan KDL-19L40xx)

Kuvasuhteen 16:9 

lähetykset oikeissa 

mittasuhteissa. 

Näytön reunoissa on 

mustat palkit.

Zoom (ainoastaan KDL-19L40xx)

Kuvasuhteen 4:3 

elokuvakamera-

lähetykset (letter 

box -muoto) oikeissa 

mittasuhteissa. 

Näytön reunoissa on 

mustat palkit.

Autom.

• Kun ”Kuvasuhde”-asetuksena on ”Autom.”, kuvasuhde 

muuttuu automaattisesti lähetyssignaalin mukaan.

• ”Autom.” on käytettävissä vain PAL- ja SECAM-

ohjelmalähteissä.

background image

15

 FI

T

e

le

vi

si

on

 k

a

ts

el

u

Työkalut-valikon käyttö

Painikkeella TOOLS saat näkyviin seuraavat 

vaihtoehdot katsellessasi televisio-ohjelmaa.

Vaihtoehdot

Kuvaus

Sulje

Sulkee Työkalut-valikon.

Kuvatila

Katso sivua 22.

Tehoste

Katso sivua 24.

Kaiutin

Katso sivua 24.

Äänikieli (vain 

digitaalitilassa)

Katso sivua 31.

Tekstityksen asetukset 

(vain digitaalitilassa)

Katso sivua 31.

Uniajastin

Katso sivua 26.

Virransäästö

Katso sivua 25.

Järjestelmätiedot (vain 

digitaalitilassa)

Avaa järjestelmätietojen 

ikkunan.

background image

16

 FI

Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan (EPG) 

käyttö 

*

1

Kun televisio on digitaalitilassa, paina 

GUIDE.

2

Suorita haluamasi toimenpide alla olevan 

taulukon tai televisioruudun ohjeiden 

mukaan.

~

Ohjelmatiedot näytetään vain, jos televisioasema lähettää 

ne.

* Tämä toiminto ei mahdollisesti ole saatavilla kaikissa maissa/kaikilla alueilla.

~

Jos ohjelmille on valittu ikärajoitus, näkyviin tulee viesti, jossa pyydetään PIN-koodia. Lisätietoja on kohdassa “Katselun 

esto” sivulla 31.

Digitaalinen elektroninen ohjelmaopas (EPG)

Valitse:

Vaihda:

Vaihtoehdot:

Pe 3 Mar 15:39

Tänään

Edellinen

Seuraava

+1 päivä

15:30 16:00

16:30

17:00

BBC ONE

BBC TWO

ITV 1

Channel 4

five

ITV 2

BBC THREE

Teletext

BBC FOUR

Sky Travel

UKTV History

More 4

001

002

003

004

005

006

007

009

010

011

012

013

Kun haluat

Toimenpiteet

Katsella jotain ohjelmaa

Valitse ohjelma painikkeilla 

F

/

f

/

G

/

g

 ja paina sen jälkeen 

.

Poistua EPG-oppaasta

Paina GUIDE.

background image

17

 FI

T

e

le

vi

si

on

 k

a

ts

el

u

Digitaaliset suosikit-luettelon käyttö 

*

Suosikkilistatoiminnon avulla voit laatia jopa neljä 

suosikkiohjelmalistaa. 

1

Paina digitaalisessa tilassa 

.

2

Suorita haluamasi toimenpide alla olevan 

taulukon tai televisioruudun ohjeiden 

mukaan.

* Tämä toiminto ei mahdollisesti ole saatavilla kaikissa maissa/kaikilla alueilla.

Valitse:

Aseta suosikki:

Palaa:

Suosikkien asetukset   

Anna ohjelman numero

Edellinen

Seuraava

Suosikit 2

001

002

003

004

005

006

007

00

8

009

010

TV3

33

3/24

K3/300

TVE 1

TVE 2

24H TVE

CLAN TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

013

014

015

016

017

01

8

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Suosikit 1

---

Digitaalinen Suosikit -lista

Kun haluat

Toimenpiteet

Laatia Suosikit-luettelon ensimmäistä 

kertaa

1

Paina 

 ja valitse ”Kyllä”.

2

Valitse Suosikit-luettelo painamalla keltaista painiketta.

3

Paina 

F

/

f

 ja valitse lisättävä kanava ja paina lopuksi 

.

Suosikit-luetteloon tallennetut kanavat on merkitty sydämen 

 kuvalla.

4

Lopeta asetusten tekeminen painamalla RETURN.

Katsella jotain kanavaa

1

Selaa Suosikit-luetteloja painamalla keltaista painiketta.

2

Valitse kanava painikkeella 

F

/

f

 ja paina sen jälkeen 

.

Poistaa Suosikit-luettelon näkyvistä

Paina RETURN.

Lisätä tai poistaa kanavia parhaillaan 

muokattavalta Suosikkilistalta

1

Paina sinistä painiketta.

2

Valitse muokattava Suosikit-luettelo painamalla keltaista 

painiketta.

3

Valitse lisättävä tai poistettava kanava painikkeilla 

F

/

f

 ja 

paina sen jälkeen 

.

Poistaa kaikki kanavat nykyisestä 

Suosikit-luettelosta

1

Paina sinistä painiketta.

2

Valitse muokattava Suosikit-luettelo painamalla keltaista 

painiketta.

3

Paina sinistä painiketta.

4

Paina 

G

/

g

, valitse ”Kyllä” ja vahvista lopuksi painamalla 

.

background image

18

 FI

Lisälaitteiden käyttö

Lisälaitteiden kytkentä

Televisioon voi kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Kytkentäkaapeleita ei toimiteta television mukana.

AV

3

PC IN

COMPONENT IN

1

AV1

AV2

2

Pelikonsolit/DVC-

videokamera

Kuulokkeet

DVD-soitin, 

jossa on 

komponentti-

lähtöliitäntä

Tallentava DVD-laite

Dekooderi

Kuvanauhuri

Pelikonsolit

DVD-soitin

Dekooderi

PC

Hi-Fi-

äänentoistolaite

CAM-kortti

Tietokone (HDMI-ulostulo)

Blu-ray-soitin

Digitaalinen videokamera

DVD-soitin

background image

19

 FI

Lis

ä

la

it

te

ide

n

 käy

ttö

Televisioon kytkettyjen 

laitteiden kuvan 

katselu

Kytke kytkettyyn laitteeseen virta ja valitse 

sitten jokin seuraavista toiminnoista.

Automaattisesti viritetty videonauhuri (sivu 7)

Valitse videokanava analogiatilassa painikkeella 

PROG +/- tai numeropainikkeilla. 

Muut kytketyt laitteet 

Tuo esiin liitettyjen laitteiden luettelo painamalla 

. Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla 

F

/

f

 ja paina 

. (Korostettuna oleva kohde valitaan, 

jollei kahteen sekuntiin tehdä mitään toimintoja 

F

/

f

-painikkeiden painamisen jälkeen.) 

Muut toiminnot

Työkalut-valikon käyttö

Painikkeella TOOLS saat näkyviin seuraavat 

vaihtoehdot katsellessasi televisioon kytketyn 

laitteen lähettämää kuvaa.

Näytön symboli

Kuvaus

AV1/

 AV1/

 AV1

Liitäntään 

A

 kytketty laite.

AV2/

 AV2/

 AV2

Liitäntään 

B

 kytketty laite.

Component

Liitäntään 

C

 kytketty laite.

HDMI1

HDMI IN 1*.

Liitäntään 

D

 kytketty laite.

HDMI2

HDMI IN 2*.

Liittimeen 

E

 kytketty laite.

Jos laitteessa on DVI-liitäntä, kytke 

DVI-liitäntä HDMI IN 2 -liitäntään 

DVI-HDMI-sovittimen kautta 

(lisävaruste) ja kytke sitten laitteen 

äänilähtöliitännät HDMI IN 2 -

liitäntöjen äänituloliitäntöihin.

~

• Varmista, että käytät ainoastaan hyväksyttyä HDMI-

kaapelia, jossa on HDMI-logo. Suosittelemme Sonyn 

HDMI-kaapelin käyttämistä.

• Kun televisioon kytketään HDMI-yhteensopiva laite, 

laitteita voidaan ohjata yhteenkytkettyinä. 

Yhteysasetusten määrittely, katso sivulla 20.

 AV3

Liitäntään 

H

 kytketty laite.

 PC

Liitäntään 

G

 kytketty laite. 

z

On suositeltavaa käyttää 

häiriösuojattua D-sub 15-

liitäntäkaapelia (osanro 1-793-

504-11, saatavilla Sonyn 

huoltokeskuksista) tai muuta 

vastaavaa kaapelia.

Kytkettävä 

laite

Toimenpiteet

Kuulokkeet 

I

Kytke liitäntään 

i

, kun haluat 

kuunnella television ääntä 

kuulokkeilla.

Maksutelevisio-

moduuli 

(CAM) 

J

Maksullisten Pay Per View-

palveluiden käyttö.

Lisätietoja löytyy CAM-moduulin 

mukana toimitetusta käyttöohjeesta. 

Jos haluat käyttää CAM-toimintoa, 

poista ”tyhjä” kortti CAM-

korttiaukosta. Katkaise television 

virta, kun työnnät CAM-kortin 

CAM-korttiaukkoon. Jos et käytä 

CAM-toimintoa, on suositeltavaa 

jättää ”tyhjä” kortti CAM-

korttiaukkoon.

~

CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa 

tai kaikilla alueilla. Lisätietoja saat 

valtuutetulta jälleenmyyjältä.

Hi-Fi-

äänentoisto-

laitteet 

F

Kytke audiolähtöliitäntöihin 

kun haluat kuunnella television ääntä 

Hi-Fi-äänentoistolaitteella.

Kun haluat

Toimenpiteet

Palata normaaliin TV-

tilaan

Paina DIGITAL tai ANALOG. 

Digitaalisten 

suosikkien käyttö 

(vain digitaalisessa 

tilassa)

Paina .

Lisätietoja on sivulla 17.

Vaihtoehdot

Kuvaus

Sulje

Sulkee Työkalut-valikon.

Kuvatila (ei 

mahdollinen PC-

tulotilassa)

Katso sivua 22.

Näyttötila (vain PC-

tulotilassa)

Katso sivua 22.

Tehoste

Katso sivua 24.

Kaiutin

Katso sivua 24.

Vaakasiirto (vain PC-

tulotilassa)

Katso sivua 25.

Pystysiirto (vain PC-

tulotilassa)

Katso sivua 25.

Jatkuu

background image

20

 FI

HDMI-ohjauksen 

käyttäminen

HDMI-ohjaustoiminnon ansiosta televisio voi olla 

yhteydessä yhteensopivaan HDMI CEC (Consumer 

Electronics Control) -laitteeseen. Jos esimerkiksi 

liität televisioon HDMI-ohjausta tukevan Sonyn 

laitteen (HDMI-kaapeleilla), voit hallita televisiota 

ja liitettyä laitetta yhdessä.

Kytke laitteet oikein ja tee tarvittavat asetukset.

HDMI-ohjauksen asetusten tekeminen

HDMI-ohjauksen asetukset täytyy tehdä sekä 

televisioon että liitettyyn laitteeseen. Lisätietoja 

televisioon tehtävistä asetuksista on kohdassa 

”HDMI-perusasetukset” sivulla 28. Lisätietoja 

liitettyyn laitteeseen tehtävistä asetuksista on 

laitteen käyttöohjeissa.

HDMI-ohjauksen toiminnot

• Kytkee televisioon liitetyn laitteen pois 

toiminnasta yhtä aikaa television kanssa.

• Kytkee television toimintaan yhdessä liitetyn 

laitteen kanssa ja vaihtaa kuvan/äänen 

automaattisesti tähän laitteeseen, kun laite aloittaa 

toiston.

Uniajastin (ei 

mahdollinen PC-

tulotilassa)

Katso sivua 26.

Virransäästö

Katso sivua 25.

Vaihtoehdot

Kuvaus

background image

M

E

NU-

toi

m

int

o

jen k

ä

yt

21

 FI

MENU-toimintojen käyttö

Valikoissa liikkuminen

Voit käyttää television erilaisia ominaisuuksia 

MENU avulla. Voit helposti valita kanavat tai 

ohjelmalähteet tai muuttaa television asetuksia.

1

Paina MENU.

2

Valitse vaihtoehto painikkeella 

F

/

f

 ja 

paina sen jälkeen  .

Valikosta poistutaan painamalla MENU.

1

Digitaalinen Suosikit

*

Tuo näkyviin Suosikit-luettelon (sivuilla 17).

2

Analoginen

Palauttaa viimeksi katsellulle analogiselle 

kanavalle.

3

Digitaalinen

*

Palauttaa viimeksi katsellulle digitaaliselle 

kanavalle.

4

Digitaalinen EPG

*

Tuo näkyviin Digitaalisen elektronisen

ohjelmaoppaan (EPG)  (sivuilla 16).

5

Tuloliitännät

Valitsee televisioon kytketyn laitteen.

• Voit katsella haluamasi ulkoisen 

ohjelmalähteen kuvaa valitsemalla 

tuloliitännän ja painamalla 

.

6

Asetukset

Tuo näkyviin ”Asetukset”-valikon, jossa 

määritetään suurin osa lisäasetuksista ja 

säädöistä.

1

Valitse valikon kohta painikkeella 

F

/

f

 ja paina sen jälkeen 

.

2

Valitse vaihtoehto tai säädä asetusta 

painikkeilla 

F

/

f

/

G

/

g

 ja paina sen 

jälkeen .

Lisätietoja asetuksista on sivuilla 22 - 31.

~

Säädettävissä olevat asetukset riippuvat 

tilanteesta. Asetukset, joita ei voi käyttää, 

näkyvät harmaina tai eivät lainkaan.

* Tämä toiminto ei mahdollisesti ole saatavilla 

kaikissa maissa/kaikilla alueilla.

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

2

1

Di

g

itaalinen 

S

uo

s

ikit

Analo

g

inen

Di

g

itaalinen

Di

g

itaalinen EPG

Tuloliitännät

A

s

etuk

s

et

Valit

s

e:

Mene

Poi

s

tu:

MENU

background image

22

 FI

Kuvasäädöt-valikko

Voit valita alla esitettyjä vaihtoehtoja ”Kuvasäädöt”-

valikosta. Vaihtoehtojen valinta kohdasta ”Asetukset”, 

katso kohta ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 21).

Kuvatila

Näyttötila (vain 

PC-tilassa)

Valitsee kuvatilan muille kuin PC-tulosignaalille.

”Kirkas”:

 Parantaa kuvan kontrastia ja terävyyttä.

”Vakio”:

 Normaali kuva. Suositeltava tavallisessa kotikatselussa.

”Elokuva”:

 Elokuvien katselu. Sopii parhaiten teatterin kaltaiseen ympäristöön. 

Tämä kuva-asetus on kehitetty yhteistyössä Sony Pictures Entertainment -yhtiön 

kanssa, ja sen avulla elokuvat voidaan toistaa tekijöiden tarkoittamalla tavalla.

Valitsee näyttötilan PC-tulosignaalin kuvalle.

”Video”:

 Videokuvat.

”Teksti”:

 Teksti, kaaviot tai taulukot.

Taustavalo

Säätää taustavalon kirkkautta.

Kontrasti

Lisää tai vähentää kuvan kontrastia.

Kirkkaus

Vaalentaa tai tummentaa kuvaa.

Värikylläisyys

Lisää tai vähentää värin voimakkuutta.

Värisävy

Vähentää tai lisää vihreän ja punaisen sävyjä.

z

Kohtaa ”Värisävy” voidaan säätää vain NTSC-värisignaalille (esim. amerikkalaiset 

videonauhat).

Terävyys

Terävöittää tai pehmentää kuvaa.

Värisävy

Säätää kuvan valkoisuutta.

”Kylmä”: 

Antaa valkoiselle sinertävän sävyn.

”Neutraali”:

 Antaa valkoiselle neutraalin sävyn.

”Lämmin”:

 Antaa valkoiselle punertavan sävyn. 

z

Kohtaa ”Lämmin” ei voi valita, kun ”Kuvatila” on valinnassa ”Kirkas”.

Valit

s

e:

Palaa

Mene

Poi

s

tu:

Vakio

5

Max 

50

50

0

15

Lämmin

Ke

s

ki

Ke

s

ki

Kuvatila

Tau

s

tavalo

Kontra

s

ti

Kirkkau

s

Värikylläi

s

yy

s

Väri

s

ävy

Terävyy

s

Väri

s

ävy

Kohinanvaimennu

s

MPEG-kohinanvaimennu

s

Palautu

s

Kuva

s

äädöt

background image

23

 FI

M

E

NU-

toi

m

int

o

jen k

ä

yt

~

”Kirkkaus”-, ”Värikylläisyys”-, ”Värisävy”- ja ”Terävyys”-asetukset eivät ole käytettävissä, jos ”Kuvatila”-asetuksena on 

”Kirkas” tai jos ”Näyttötila”-asetuksena on ”Teksti”. 

Kohinanvaimennus

Vähentää kuvan häiriöitä (lumisadetta), jos lähetyssignaali on heikko. 

”Korkea”/”Keski”/”Matala”:

 Säätää kohinanvaimennuksen tehoa.

”Pois”:

 Kytkee 

Kohinanvaimennus

 -toiminnon pois päältä.

MPEG-

kohinanvaimennus

Vähentää MPEG-muotoon pakatun kuvan kohinaa.

Palautus

Nollaa kaikki ”Kuvasäädöt”-valikon asetukset tehdasasetuksiin lukuun ottamatta 

”Kuvatila”- ja ”Näyttötila”-asetuksia (vain PC-tila)

background image

24

 FI

Äänisäädöt-valikko

~

”Tehoste”-, ”Surround”-, ”Diskantti”-, ”Basso”-, ”Tasapaino”-, ”Palautus”-ja ”Autom. Tasosäätö” -asetukset eivät ole 

käytettävissä, jos ”Kaiutin”-asetuksena on ”Äänijärjestelmä”.

Voit valita alla esitettyjä vaihtoehtoja ”Äänisäädöt”-

valikosta. Vaihtoehtojen valinta kohdasta ”Asetukset”, 

katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 21).

Tehoste

Äänitilan valinta.

”Vakio”:

 Lisää äänen selkeyttä, yksityiskohtaisuutta ja läsnäolon vaikutelmaa.

”Dynaaminen”:

 Parantaa äänen selkeyttä ja läsnäoloa, jolloin musiikki tuntuu 

realistisemmalta.

”Selkeä ääni”:

 Selkeyttää puheäänen kuulumista.

Surround

Surround-tilan valinta.

”Surround”:

 Surround-äänentoistoa varten (vain stereo-ohjelmat).

”Simuloitu stereo”:

 Lisää monofonisiin ohjelmiin surround-ääntä jäljittelevän tehosteen.

”Pois”:

 Normaalia monofonista tai stereofonista vastaanottoa varten.

Diskantti

Säätää korkeita ääniä.

Basso

Säätää matalia ääniä.

Tasapaino

Korostaa vasemman tai oikean kaiuttimen tasapainoa.

Palautus

Nollaa kaikki ”Äänisäädöt”-valikon asetukset tehdasasetuksiin.

Kaksiääni

Asettaa äänen kuulumaan kaiuttimesta stereo- tai kaksikielisissä lähetyksissä.

”Stereo”, ”Mono”:

 Stereolähetykset.

”A”/”B”/”Mono”:

 Kaksikielisissä lähetyksissä valitaan ”A” äänikanavalle 1, ”B” 

äänikanavalle 2 tai ”Mono” monokanavalle (mikäli saatavilla).

z

Jos valitset muun televisioon kytketyn laitteen, aseta ”Kaksiääni” valintaan ”Stereo”, ”A” tai ”B”.

Autom. Tasosäätö

Säilyttää tasaisen äänenvoimakkuuden tason myös silloin, kun äänitaso vaihtelee 

(esim. mainokset kuuluvat usein voimakkaammalla äänellä kuin ohjelmat).

Kaiutin

Kytkee television kaiuttimet päälle/pois päältä.

”Television kaiutin”:

 Television kaiuttimet kytketään päälle, jotta television ääntä 

voidaan kuunnella television kaiuttimista.

”Äänijärjestelmä”:

 Television kaiuttimet kytketään pois päältä, koska television 

ääntä halutaan kuunnella ainoastaan television audiolähtöliitäntöihin kytketyn 

ulkoisen audiolaitteen kautta.

Teho

s

te

S

urround

Di

s

kantti

Ba

ss

o

Ta

s

apaino

Palautu

s

Kak

s

iääni

Autom. Ta

s

o

s

äätö

Kaiutin

Teho

s

te

S

urround

Di

s

kantti

Ba

ss

o

Ta

s

apaino

Palautu

s

Kak

s

iääni

Autom. Ta

s

o

s

äätö

Kaiutin

Vakio

Poi

s

0

0

0

Mono

Päällä

Televi

s

ion kaiutin

Valit

s

e:

Palaa

Mene

Poi

s

tu:

Ääni

s

äädöt

background image

25

 FI

M

E

NU-

toi

m

int

o

jen k

ä

yt

Ominaisuudet-valikko

Voit valita alla esitettyjä vaihtoehtoja ”Ominaisuudet”-

valikosta. Vaihtoehtojen valinta kohdasta ”Asetukset”, 

katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 21).

Kuvasäädöt 

Kuvasäädöt 

(vain PC-tilassa)

Muuttaa kuvasuhdetta.

Kuvasuhde

Lisätietoja kuvasuhteesta, katso sivuilla 14.

z

”Autom.” on käytettävissä vain PAL- ja SECAM-ohjelmalähteissä.

”Normaali”

: kuva näytetään alkuperäisessä koossa.

”Koko kuva”:

 Suurentaa kuvan siten, että se täyttää koko näytön.

Virransäästö

Valitsee virransäästötilan television energiankulutuksen vähentämiseksi.

”Standardi”: 

Oletusasetukset.

”Vähennä”: 

Vähentää television virrankulutusta.

”Kuva pois”:

 Kytkee kuvan pois näkyvistä. Voit kuunnella ääntä kuvan ollessa 

poissa näkyvistä.

RGB keskitys

Säätää kuvaa vaakasuunnassa näytön keskelle.

z

Tämä vaihtoehto on käytössä vain, jos television takana oleviin Scart-liittimiin 

/

/

AV1

 tai 

/

/

AV2

 on kytketty RGB-signaalilähde.

PC säädöt

Mukauttaa television näytön käytettäväksi tietokoneen näyttölaitteena.

z

Tämä toiminto on käytettävissä vain jos tietokoneesta vastaanotetaan signaalia.

”Vaihe”:

 Säätää näyttöä, kun osa näkyvästä tekstistä tai kuvasta on epäselvä.

”Pikselikoko”:

 Suurentaa tai pienentää näytön kokoa vaakasuunnassa.

”Vaakasiirto”:

 Siirtää näyttöä vasemmalle tai oikealle.

”Pystysiirto”:

 Liikuttaa kuvaa ylös tai alas.

”Virransäästö”:

 Kun asetuksena on "Päällä", televisio siirtyy valmiustilaan, jos 

tietokoneesta ei tule signaalia. Voit tuoda television jälleen näkyviin painamalla 

?

/

1

.

”Palautus”:

 Palauttaa tehdasasetukset.

Valit

s

e:

Palaa

Mene

Poi

s

tu:

Kuva

s

äädöt

Virran

s

ää

s

S

tandardi

Aja

s

tin

Ominai

s

uudet

Jatkuu

background image

26

 FI

Ajastin

Asettaa unikytkinajastuksen, joka sulkee television.

Uniajastin

Voit asettaa ajan, jonka jälkeen televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. 

Kun ”Uniajastin”-toiminto on käytössä, television etupaneelin 

 (Uniajastin) -

ilmaisin palaa oranssina.

z

• Jos katkaiset televisiosta virran ja kytket virran uudelleen, ”Uniajastin”-toiminnon 

asetukseksi palaa ”Pois”.

• Ruutuun tulee ilmoitus minuutti, ennen kuin järjestelmä siirtyy valmiustilaan.

background image

27

 FI

M

E

NU-

toi

m

int

o

jen k

ä

yt

Perusasetukset-valikko

Voit valita alla esitettyjä vaihtoehtoja ”Perusasetukset”-

valikosta. Vaihtoehtojen valinta kohdasta ”Asetukset”, 

katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 21).

Uudelleenasennus

Käynnistää aloitusasetukset, joissa valitaan kieli, maa/alue ja sijainti sekä viritetään

kaikki saatavilla olevat digitaaliset ja analogiset kanavat.

Tavallisesti tätä toimenpidettä ei tarvitse suorittaa, sillä kieli ja maa/alue on 

valmiiksi valittu ja kanavat viritetty television asennuksen yhteydessä (sivuilla 7). 

Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton 

jälkeen).

Kieli

Valitsee kielen, jolla valikot näytetään.

Automaattinen 

viritys

(vain 

analogisessa 

tilassa)

Virittää kaikki mahdolliset analogiset kanavat.

Tavallisesti tätä toimenpidettä ei tarvitse suorittaa, sillä kanavat on valmiiksi 

viritetty television asennuksen yhteydessä (sivuilla 7). Tämän toiminnon avulla voit 

kuitenkin uusia toimenpiteen (esimerkiksi, jos haluat virittää television uudelleen 

muutettuasi uuteen asuntoon tai etsiä lähetysasemien uusia kanavia). 

Kanavien 

järjestely

(vain 

analogisessa 

tilassa)

Muuttaa järjestystä, jossa analogiset kanavat on tallennettu televisioon.

1

Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava painikkeilla 

F

/

f

 ja paina 

lopuksi 

g

.

2

Valitse uusi paikka kanavalle painikkeilla 

F

/

f

 ja paina sen jälkeen 

.

AV esivalinta

Tällä toiminnolla voit nimetä laitteet, jotka on kytketty television kyljessä ja takana 

sijaitseviin liitäntöihin. Nimi tulee hetkeksi näkyviin näytölle, kun laite valitaan. 

Voit ohittaa ohjelmalähteen, jota ei ole kytketty mihinkään laitteeseen.

1

Valitse haluamasi ohjelmalähde painikkeilla 

F

/

f

 ja paina sen jälkeen 

.

2

Valitse sen jälkeen jokin alla kuvatuista vaihtoehdoista painamalla 

F

/

f

ja paina sen jälkeen 

.

A

V1 (tai AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, 

GAME, CAM, SAT: Jokin valmiiksi määritetyistä nimistä annetaan kytketylle 

laiteelle.

• ”Editoi”: Voit antaa oman nimen.

1

Valitse kirjain tai numero painikkeella 

F

/

f

 (välilyönnin saat 

painikkeella ”_”) ja paina sen jälkeen 

g

.

Jos syötät väärän merkin

Valitse väärä merkki painikkeella 

G

/

g

. Valitse sen jälkeen oikea merkki 

painikkeella 

F

/

f

.

2

Toista vaihetta 1, kunnes nimi on oikein, ja paina sitten 

.

Valit

s

e:

Palaa

Mene

Poi

s

tu:

Uudelleena

s

ennu

s

Kieli

Automaattinen virity

s

Kanavien järje

s

tely

S

uomi

AV e

s

ivalinta

HDMI-peru

s

a

s

etuk

s

et

Äänenta

s

o

Manuaalinen virity

s

Di

g

i-tv-a

s

etuk

s

et

Peru

s

a

s

etuk

s

et

Jatkuu

background image

28

 FI

HDMI-

perusasetukset

Tämän avulla voit määrittää television olemaan yhteydessä HDMI-ohjaustoimintoa 

tukevan ja television HDMI-liittimiin kytketyn laitteen kanssa. Huomaa, että 

yhteysasetukset on tehtävä myös liitettyyn laitteeseen.

”HDMI-ohjaus”:

 Valitse, kytketäänkö television ja siihen kytketyn, HDMI-

ohjauksen' kanssa yhteensopivan, laitteen toiminnot yhteen.

”Autom. virrankatkaisu”:

 Kun asetuksena on ”Päällä”, HDMI-ohjaus kanssa 

yhteensopivan laitteen virta katkeaa, kun televisio asetetaan valmiustilaan 

kaukosäätimellä.

”Virta televisioon”:

 Kun asetuksena on ”Päällä”, television virta kytkeytyy päälle, 

kun HDMI-ohjauksen' kanssa yhteensopivan laitteen virta kytketään.

”Laiteluettelon päivitys”: 

Luo tai päivitä ”HDMI-laiteluettelo”. Televisioon voi 

kytkeä enintään 11 yhteensopivaa laitetta, ja yhteen liitäntään voi kytkeä kerralla 

enintään 5 laitetta. Päivitä ”HDMI-laiteluettelo”, kun muutat kytkentöjä tai 

asetuksia.

”HDMI-laiteluettelo”:

 Tuo näkyviin luettelon kytketyistä laitteista, jotka ovat 

yhteensopivia HDMI-ohjaus kanssa.

Äänentaso

Tästä kohdasta voit säätää äänenvoimakkuuden tason erikseen jokaiselle televisioon 

kytketylle laitteelle.

Manuaalinen 

viritys

(vain 

analogisessa 

tilassa)

Muuttaa käytettävissä olevaa analogisten kanavien asetusta. 

Valitse muokattava kanavanumero painikkeella 

F

/

f

. Paina sen jälkeen 

.

Järjestelmä

Ohjelmakanavien manuaalinen viritys.

1

Valitse painikkeilla 

F

/

f

 kohta ”Järjestelmä” ja paina sen jälkeen 

.

2

Valitse jokin seuraavista television lähetysjärjestelmistä painikkeilla 

F

/

f

ja paina sen jälkeen 

G

.

B/G: Länsi-Euroopan maat

D/K: Itä-Euroopan maat

L: Ranska

I: For the United Kingdom

~

Tämä vaihtoehto on käytössä vain riippuen maasta, jonka olet valinnut kohtaan ”Maa” 

(sivuilla 6).

Kanava

1

Valitse painikkeilla 

F

/

f

 kohta ”Kanava” ja paina sen jälkeen 

2

Valitse painikkeilla 

F

/

f

 vaihtoehto ”S” (kaapelikanavat) tai ”C” 

(maanpäälliset kanavat) ja paina lopuksi 

g

.

3

Viritä kanavat seuraavalla tavalla:

Jos et tiedä kanavan numeroa (taajuutta)

Etsi seuraava mahdollinen kanava painamalla 

F

/

f

. Kun kanava on löytynyt, haku 

pysähtyy. Voit jatkaa etsimistä painamalla 

F

/

f

.

Jos tiedät kanavan numeron (taajuuden)

Syötä haluamasi lähetyksen kanavanumero tai videokanavan numero 

numeropainikkeilla.

4

Paina 

 ja hyppää kohtaan ”Vahvista” ja paina sitten 

.

Viritä muut kanavat manuaalisesti toistamalla edellä kuvatut toimenpiteet.

Nimi

Nimeää valitun kanavan valitsemallasi nimellä, jossa voi olla korkeintaan viisi 

kirjainta tai numeroa.

AFT

Voit hienosäätää valitun kanavanumeron manuaalisesti, jos kuvanlaatua tarvitsee 

parantaa.

background image

29

 FI

M

E

NU-

toi

m

int

o

jen k

ä

yt

Äänisuodin

Parantaa yksittäisen kanavan ääntä, mikäli monolähetyksissä esiintyy häiriöitä. 

Joskus epätavallisen ohjelmalähteen ääni saattaa kuulua vääristyneenä tai 

katkonaisesti monoäänisiä ohjelmia katseltaessa.

Jos äänihäiriöitä ei ole, tämä vaihtoehto on suositeltavaa jättää tehdasasetukseen 

”Ei”.

~

Äänisuodin ei ole käytettävissä, kun ”Järjestelmä” on asetettu valintaan ”L”.

Ohita

Ohittaa käyttämättömät analogiset kanavat, kun valitset kanavat painikkeella 

PROG +/-. (Voit kuitenkin valita ohitetun kanavan numeropainikkeilla.)

Vahvista

Tallentaa ”

Manuaalinen viritys

” -asetuksiin tehdyt muutokset.

background image

30

 FI

Digi-tv-asetukset-valikko

Voit valita seuraavia ”Digi-tv-asetukset”-valikon 

asetuksia. Valitse sitten ”Digikanavien viritys” tai ”Digi-

tv-asetukset” painamalla 

F

/

f

. Lisätietoja ”Asetukset”-

valikon vaihtoehtojen valitsemisesta on kohdassa 

”Valikoissa liikkuminen” (sivuilla 21).

~

Jotkut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa 

maissa/kaikilla alueilla.

Digikanavien viritys

Automaattiviritys

Virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset kanavat.

Tämän toiminnon avulla voit uusia toimenpiteen esimerkiksi, jos haluat virittää 

television uudelleen muutettuasi uuteen asuntoon tai etsiä lähetysasemien uusia 

kanavia. Paina 

.

Kanavapaikkojen järjestely

Poistaa kaikki televisioon tallennetut turhat digitaaliset kanavat ja muuttaa 

tallennettujen digitaalisten kanavien järjestystä.

1

Valitse poistettava tai toiseen paikkaan siirrettävä kanava 

painikkeilla 

F

/

f

.

Syötä haluamasi lähetyksen kolminumeroinen kanavanumero numeropainikkeilla.

2

Voit poistaa digitaalikanavia tai muuttaa niiden järjestystä seuraavalla 

tavalla:

Digitaalikanavan poistaminen

Paina 

. Kun näytölle tulee vahvistusviesti, paina 

G

 ja valitse ”Kyllä” ja paina lopuksi 

.

Digitaalisten kanavien järjestyksen muuttaminen

Paina 

g

 ja valitse sen jälkeen uusi kanavapaikka painikkeilla 

F

/

f

. Paina lopuksi 

G

.

3

Paina RETURN.

Digitaalinen käsinviritys

Virittää digitaaliset kanavat manuaalisesti.

1

Valitse manuaalisesti viritettävä kanava numeropainikkeella ja viritä 

kanava painamalla 

F

/

f

.

2

Kun saatavilla olevat kanavat ovat löytyneet, tallenna ohjelmat painamalla 

.

Viritä muut kanavat manuaalisesti toistamalla edellä kuvatut toimenpiteet.

Valit

s

e:

Palaa

Mene

Poi

s

tu:

Uudelleena

s

ennu

s

Kieli

Automaattinen virity

s

Kanavien järje

s

tely

S

uomi

AV e

s

ivalinta

HDMI-peru

s

a

s

etuk

s

et

Äänenta

s

o

Manuaalinen virity

s

Di

g

i-tv-a

s

etuk

s

et

Peru

s

a

s

etuk

s

et

background image

31

 FI

M

E

NU-

toi

m

int

o

jen k

ä

yt

Digi-tv-asetukset

Tekstitysasetukset

”Tekstityksen asetukset”:

 Kun valitaan vaihtoehto ”Huonokuuloiselle”, 

tekstityksen kanssa voi näkyä myös visuaalisia apumerkkejä (mikäli televisiokanava 

lähettää nämä tiedot).

”Tekstityskieli”:

 Valitsee kielen, jolla tekstitykset näytetään.

Ääniasetukset

”Äänityyppi”:

 Vaihtaa huonokuuloisille tarkoitettuun lähetykseen, kun valitaan 

Huonokuuloiselle.

”Äänikieli”:

 Valitsee ohjelmassa käytetyn kielen. Jotkut digitaaliset kanavat voivat 

lähettää ohjelmalle useita äänikieliä.

”Äänikuvaus”:

 Televisio antaa puheäänisen kuvauksen (kerronta) tai visuaalisia 

merkkejä, mikäli televisiokanava lähettää nämä tiedot.

”Sekoitusosuus”:

 Säätää television äänen ja äänikuvauksen tasoja.

z

Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun ”Äänikuvaus” on valinnassa ”Päällä”.

Palkin tila

”Tavallinen”:

 Näyttää ohjelmatiedot digitaalisessa palkissa.

”Koko kuva”:

 Näyttää ohjelmatiedot digitaalisessa palkissa sekä yksityiskohtaiset 

tiedot palkin alapuolella.

Katselun esto

Asettaa ikärajan ohjelmille. Asetetun ikärajan ylittäviä ohjelmia voidaan katsella 

vain, kun ensin on annettu oikea PIN-koodi.

1

Anna PIN-koodi numeropainikkeilla.

Jos et ole asettanut PIN-koodia, näkyviin tulee PIN-koodin syöttöikkuna. Noudata 

ohjeita, jotka on annettu alla olevassa kohdassa ”PIN-koodi”.

2

Valitse ikäraja painikkeilla 

F

/

f

 tai valitse ”Ei ole” (ei katselun estoa) ja 

paina lopuksi 

.

3

Paina RETURN.

PIN-koodi

PIN-koodin asettaminen ensimmäisen kerran

1

Anna uusi PIN-koodi numeropainikkeilla.

2

Paina RETURN.

PIN-koodin vaihtaminen

1

Anna PIN-koodi numeropainikkeilla.

2

Anna uusi PIN-koodi numeropainikkeilla.

3

Paina RETURN.

z

Oletusarvoinen PIN-koodi 9999 hyväksytään aina.

Tekniset asetukset

”Autom. Palveluiden päivitys”:

 Uusien digitaalisten palvelujen etsiminen ja 

tallentaminen televisioon.

”Ohjelmiston lataus”:

 Ohjelmistopäivitysten automaattinen vastaanotto maksutta 

antennin välityksellä (kun uusia päivityksiä on saatavilla). Sony suosittelee, että 

tämä vaihtoehto on aina valinnassa ”Päällä”. Jos et halua päivittää ohjelmistoa, aseta 

vaihtoehto valintaan ”Ei”.

”Järjestelmätiedot”:

 Näyttää nykyisen ohjelmistoversion ja signaalitason.

”Aikavyöhyke”:

 Tästä kohdasta voit valita manuaalisesti aikavyöhykkeen, ellei se 

ole sama kuin maasi/alueesi oletusarvoinen aikavyöhykeasetus.

”Automaattinen kesäaika”:

 Tästä voit valita, vaihdetaanko kellonaikaa 

automaattiseti kesä-/talviajan välillä.

• ”Päällä”: Vaihtaa automaattisesti kesä- ja talviajan välillä kalenterin mukaan.

• ”Ei”: Kellonaika on kohdassa ”Aikavyöhyke” asetetun aikaeron mukainen.

CA-moduulin asennus

Voit siirtyä maksu-TV-palveluun hankittuasi maksutelevisiomoduulin (CAM) ja katselukortin. 

Sivulla 18 näkyy 

 (PCMCIA) -korttipaikan sijainti.

background image

32

 FI

Lisätietoja

Lisävarusteiden asentaminen 

(seinäasennuskiinnitin)

Asiakkaille:

Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus 

annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta 

itse.

Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:

Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa.

TV voidaan asentaa SU-WL500- tai SU-WL100-seinätelineen avulla (myydään erikseen).

Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista.

Katso kohtaa ”Pöytätelineen irrottaminen televisiosta” (sivu 7).

Katso kohtaa ”Television asennusmittataulukko” (sivu 33).

Katso kohtaa ”Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko” (sivu 34).

~

Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua.

SU-WL500 malliin KDL-32L40xx

SU-WL100 malleille KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö 

seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai 

huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole 

vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.

Ruuvi

(+PSW6 × 16)

Asennuskoukku

Nelikulmainen

reikä

20

15

10

5

0

20

15

10

5

0

Ruuvi

(+PSW4 × 12)

Asennuskoukku

background image

33

 FI

Li

ti

eto

ja

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Yksikkö: mm

Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.

Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Tarkista 

laitteen paino kohdasta ”Tekniset tiedot” (sivu 35).

Television asennusmittataulukko

Mallin nimi

Näytön mitat

Ruudun

keskikohdan

mitta

Pituudet kussakin asennuskulmassa

Kulma (0

°

)

Kulma  (20

°

)

A

B

C

D

E

F

G

H

KDL-32L40xx

807

548

172

485

167

304

532

513

KDL-26L40xx

674

470

92

352

153

258

456

357

KDL-19L40xx

479

376

125

339

136

215

362

340

Ruudun keskipiste

Ruudun keskipiste

Ruudun keskipiste

VAROITUS

Jatkuu

background image

34

 FI

KDL-32L40xx

* Koukun asentoja ”a” ja ”b” ei voi käyttää yllä olevan taulukon mallille.

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko

Mallin nimi

Ruuvien sijainti

Koukkujen sijainti

KDL-32L40xx

e, g

c

Mallin nimi

Koukkujen sijainti

KDL-26L40xx

a

KDL-19L40xx

b

Ruuvien sijainti

Koukkujen sijainti

b*

a*

c

b

a

background image

35

 FI

Li

ti

eto

ja

Tekniset tiedot

*

1

AV1-lähtöliitännät ovat käytössä vain analogisissa televisioissa.

*

2

AV2-lähtöliitännät nykyiseen näyttöön (ei koske PC-, HDMI1- ja 2-liitäntöjä tai 1080i-Component liitäntää).

*

3

Valmiustilan virrankulutus on tämä sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät digitaaliset prosessit 

valmiustilaan kytkemisen jälkeen.

Laitteen muotoilua ja teknisiä arvoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

Mallin nimi

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Järjestelmä

Näyttöpaneeli

LCD-paneeli (nestekidenäyttö)

TV-järjestelmä

Maavalinnasta riippuen

Analoginen: B/G/H, D/K, L, I

Digitaalinen: DVB-T

Väri-/videojärjestelmä

Analoginen: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (vain Video In)

Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML

Kanavien näkyvyysalue

Analoginen: 48.25 - 855.25 MHz

Digitaalinen: VHF-alue III (177.5 - 226.5 MHz) / UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Ääniteho

10 W + 10 W (RMS)

5 W + 5 W (RMS)

Tulo-/lähtöliitännät

Antenni

75 ohmin ulkoinen VHF/UHF-liitäntä

/

/

AV1*

1

21-nastainen Scart-liitäntä, joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja 

analogisen TV-audio-/videolähdön.

/

/

AV2*

2

21-nastainen Scart-liitäntä, joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja audio-/

videolähdön.

 COMPONENT IN

Tuetut formaatit: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus/P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohmia

 COMPONENT IN

Audiotulo (RCA-liitännät)

HDMI IN 1, 2

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: 2-kanavainen lineaarinen PCM

32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä

Tietokone (ks. taulukko)

Analoginen ääniliitäntä (miniliitäntä) (vain HDMI IN 2)

AV3

Videotulo (RCA-liitäntä)

AV3

Audiotulo (RCA-liitännät)

Audioulostulo (vasen/oikea) (RCA-liitännät)

PC IN 

PC-tuloliitäntä (15-nastainen Dsub) (katso sivua 36)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei Sync on Green -signaalia / B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei Sync on Green -

signaalia/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei Sync on Green -signaalia 

 PC-äänituloliitäntä (miniliitäntä)

i

Kuulokkeiden liitin

Maksu-TV:n korttiaukko (CAM)

Virtalähde ja muut tiedot

Virtavaatimukset

220–240 V AC, 50 Hz

Näytön koko

32 tuumaa (noin 81,3 cm 

kulmittain mitattuna)

26 tuumaa (noin 66,1 cm 

kulmittain mitattuna)

19 tuumaa (noin 48,1 cm 

kulmittain mitattuna)

Näytön erottelutarkkuus

1 366 pistettä (vaaka) × 768 viivaa (pysty)

1 680 pistettä (vaaka) × 1 050 

viivaa (pysty)

Sähkön kulutus

155 W

98 W

48 W

Valmiustilassa*

3

0,5 W tai vähemmän

0,5 W tai vähemmän

1 W tai vähemmän

Mitat 

(l × k × s)

(jalustan 

kanssa)

Noin 80,7 × 58,5 × 24,2 cm

Noin 67,4 × 51,0 × 24,2 cm

Noin 47,9 × 41,3 × 19,1 cm

(ilman jalustaa)

Noin 80,7 × 54,8 × 10,1 cm

Noin 67,4 × 47,0 × 9,5 cm

Noin 47,9 × 37,6 × 7,6 cm

Paino

(jalustan 

kanssa)

Noin 15,0 kg

Noin 11,7 kg

Noin 5,8 kg

(ilman jalustaa)

Noin 13,0 kg

Noin 9,5 kg

Noin 5,3 kg

Vakiovarusteet

Katso ”1: Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistaminen” sivulla 4.

Lisävarusteet

Katso kohta ”Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin)” sivulla 32.

background image

36

 FI

PC IN 

-liitännän PC-tulosignaalin tekniset tiedot

• Television PC-tulo ei tue tahdistusta (vihreä) eikä komposiittitahdistusta.

• Television PC-tulo ei tue lomitettuja signaaleita.

• Television PC-tulo tukee edellä olevassa taulukossa mainittuja signaaleita 60 Hz:n pystytaajuudella.

HDMI IN 1- ja 2-liitäntöjen PC-tulosignaalien tekniset tiedot

Signaalit Vaaka (pikseli)

Pysty (viiva)

Vaakataajuus 

(kHz)

Pystytaajuus 

(Hz)

Vakio

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA-ohjeet

XGA

1024

768

48,4

60

VESA-ohjeet

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

Signaalit Vaaka (pikseli)

Pysty (viiva)

Vaakataajuus 

(kHz)

Pystytaajuus 

(Hz)

Vakio

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA-ohjeet

XGA

1024

768

48,4

60

VESA-ohjeet

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

WXGA

1360

768

47,7

60

VESA

background image

37

 FI

Li

ti

eto

ja

Vianmääritys

Tarkista, vilkkuuko 

1

 (valmiustila)

-merkkivalo punaisena.

Kun merkkivalo vilkkuu

Television sisäinen vianmääritys on käynnissä. 

Katkaise television virta painamalla sen yläosan 

1

-painiketta, irrota verkkovirtajohto ja ota yhteyttä 

jälleenmyyjään tai Sony-huoltoon.

Kun merkkivalo ei vilku

1

Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut 

kohdat.

2

Jos ongelma ei poistu, toimita televisio 

huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Kuva

Ei kuvaa (näyttö on musta) eikä ääntä

• Tarkista antenniliitäntä.

• Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television päällä 

olevaa painiketta 

1

.

• Jos 

1

 (valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina  

"/1

.

Ei kuvaa eikä valikkotietoja Scart-liittimeen 

kytketyssä laitteessa

• Hae näkyviin kytkettyjen laitteiden luettelo painikkeella 

 ja valitse haluamasi tulo.

• Tarkista lisälaitteen ja television välinen liitäntä.

Kaksinkertainen kuva tai haamukuva

• Tarkista antenniliitäntä.

• Tarkista antennin sijainti ja suunta.

Näytössä näkyy vain lumisadetta ja häiriöitä

• Tarkista, onko antenni vioittunut tai taipunut.

• Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3-5 vuotta 

normaalikäytössä, 1-2 vuotta merenrannalla).

Kuvan häiriöt (pisteviivoja tai raitoja)

• Pidä televisio poissa sähköhäiriöiden lähettyviltä, joita 

voivat aiheuttaa esimerkiksi autot, moottoripyörät, 

hiustenkuivaajat tai optiset laitteet.

• Jätä asennuksen yhteydessä lisälaitteen ja television 

väliin vähän tilaa.

• Tarkista antenniliitäntä.

• Pidä antennin kaapeli poissa muiden liitäntäjohtojen 

läheltä.

Kuva- tai äänihäiriöitä televisiokanavaa 

katseltaessa

• Hienosäädä kuvaa ”AFT”-toiminnolla (sivu 28).

Näytössä näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai 

kirkkaita pisteitä

• Näytön kuva muodostuu pikseleistä. Näytöllä näkyvät 

pienet mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (pikselit) 

eivät ole merkki viasta.

Värilähetyksessä ei ole värejä

• Valitse ”Palautus” (sivu 23).

Värejä ei ole tai ne ovat epäsäännöllisiä, kun 

signaali välitetään 

 COMPONENT IN-

liitännöistä

• Tarkista 

 COMPONENT IN-liitäntöjen kytkennät 

ja tarkista, ovatko kaikki liittimet kytketty kunnolla 

oikeisiin liitäntöihin.

Ääni

Hyvä kuva, mutta ei ääntä

• Paina 

2

 + tai 

%

 (Mykistys).

• Tarkista, onko ”Kaiutin” valinnassa ”Television 

kaiutin” (sivu 24).

Kanavat

Haluttua kanavaa ei voi valita

• Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä ja valitse 

haluamasi digitaalinen/analoginen kanava.

Jotkut kanavat ovat tyhjiä

• Vain salattu/tilauskanava. Tilaa maksutelevisiopalvelu.

• Kanavaa käytetään vain tiedoille (ei kuvaa eikä ääntä).

• Kysy lähetysasemalta lähetyksen tarkat tiedot.

Digitaaliset kanavat eivät näy

• Ota yhteys televisioasentajaan ja selvitä, onko alueella 

digitaalisia lähetyksiä.

• Hanki antenni, jonka vahvistus on suurempi.

Muut ongelmat

Televisio sammuu itsestään (siirtyy 

valmiustilaan)

• Tarkista, onko ”Uniajastin”-toiminto käytössä (sivu 26).

• Jos televisio ei vastaanota mitään signaalia eikä mitään 

toimenpidettä suoriteta 15 minuutin kuluessa, televisio 

kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.

Kaukosäädin ei toimi

• Vaihda paristot.

HDMI-laite ei näy ”HDMI-laiteluettelo”-luettelossa

• Tarkista, että laite tukee HDMI-ohjausta.

background image

2

 NO

Takk for at du valgte dette Sony-produktet.

Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke 

TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse.

• Alle funksjoner som gjelder digital-TV (

) vil kun 

fungere i land eller områder der DVB-T (MPEG2) 

digitale, vanlige signaler kringkastes. Vennligst bekreft 

hos din lokale forhandler hvis du kan motta et DVB-T-

signal der du bor.

• Selv om denne TV-en følger DVB-T-spesifikasjoner, 

kan ikke kompatibilitet med fremtidige DVB-T digital 

vanlig kringkasting ikke garanteres.

• Endel digitale TV-funksjoner er muligens ikke 

tilgjengelige i noen land.

Produsenten av dette produktet er  Sony Corporation, 

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti 

saker vennligst se adressene nevnt i det separate service 

eller garantidokumentet.

 er et registrert varemerke for DVB-prosjektet.

• HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia 

Interface er varemerker eller registrerte varemerker for 

HDMI Licensing LLC. 

"xx" som kommer til syne på modellnavnet samsvarer med 

to sifre som er beslektet med fargevariant.

Introduksjon

Merknader til digital TV-funksjon

Varemerker

Om modellnavnet i denne 

veiledningen

background image

3

 NO

NO

Innhold

Sikkerhetsinformasjon .....................................................................................................8

Forholdsregler .................................................................................................................10

Oversikt over fjernkontrollen .........................................................................................11

Oversikt over knappene og indikatorene på TV-en .....................................................12

Se TV ................................................................................................................................13

Kontrollere den digitale elektroniske programguiden (EPG) 

............................16

Bruke den digitale favorittlisten 

...........................................................................17

Koble til tilleggsutstyr ....................................................................................................18

Vise bilder fra utstyr som er koblet til TV-en ................................................................19

Bruke kontroll for HDMI ..................................................................................................20

Navigere gjennom menyene ..........................................................................................21

Bildejustering-meny........................................................................................................22

Lydjustering-meny ..........................................................................................................24

Egenskaper-meny ...........................................................................................................25

Oppsett-meny ..................................................................................................................27

Digital innstilling meny ...................................................................................................30

Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll) ..............................................................32

Spesifikasjoner................................................................................................................35

Feilsøking ........................................................................................................................37

Oppstart

4

Se TV

Bruke tilleggsutstyr

Bruke MENU -funksjonene

Tilleggsinformasjon

 : bare for digitale kanaler

background image

4

 NO

Oppstart

1: Kontrollere 

tilbehøret

Fjernkontrollen RM-ED014 (1)

AA-batterier (type R6) (2)

Sokkel (1)

Skruer til sokkel (3)

Kabelbånd (1)

Sette batterier i fjernkontrollen

~

• Sett batteriene i riktig vei.

• Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande 

gamle og nye batterier.

• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen 

steder kan kassering av batterier være lovregulert. 

Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om 

dette.

• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke 

slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på 

fjernkontrollen.

• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et 

sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et 

fuktig rom.

2: Feste stativet

Følg de nødvendige installasjonstrinnene for 

plassering på et TV-stativ.

1

Ta bordstativet og skruene ut av esken. 

Skruene finner du i tilbehørsposen.

KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2

Legg TV-enheten forsiktig på 

bordstativhalsen og juster skruehullene.

~

• Løft TV-apparatet ved å holde hånden som vist i 

illustrasjonen under, og hold godt fast, se side 8. Ikke 

trykk på LCD-panelet eller på rammen rundt skjermen.

• Pass på å ikke klemme fast hendene dine med 

strømkabelen når du installerer TVen på bordstativet.

3

Bruk skruene som følger med til å feste 

TV-enheten til bordstativet.

~

• Ved bruk av en elektrisk skrutrekker still dreikraften inn 

på ca. 1,5 Nm {15 kgf/cm}.

• Med mindre annet står oppført er illustrasjonene her for 

KDL-32L40xx.

Dytt og dra til siden for å åpne.

Tilbehørspose Skruer

TV-enhet

Bordstativ

Tilbehørspose

Skruer

TV-enhet

Bordstativ

Baksiden av TVen

Skruer

background image

5

 NO

Opps

ta

rt

3: Koble til antenne/

videospiller/ DVD-

opptaker

~

• AV1-utganger er bare tilgjengelig for analog TV.

• AV2-utganger til gjeldende skjerm (unntatt PC, 

HDMI1, 2, Component 1080i).

Dette produktet har blitt testet og funnet i overensstemmelse med grensene som er definert i EMC-direktivet for 

bruk av ledninger som ikke er lengre enn 3 meter.

Koaksialkabel

Koble til kun en antenne

AV1

AV2

Kopling av antenne/ VCR/ DVD-opptaker med SCART

Scart-kabel

VCR/ DVD-opptaker

Koaksialkabel

Koaksialkabel

1

2

Kopling av antenne/ VCR/ DVD-opptaker med HDMI

HDMI-kabel

Koaksialkabel

Koaksialkabel

VCR/ DVD-opptaker

Fortsatt

background image

6

 NO

4: Forhindre at TV-en 

velter

Kun KDL-32L40xx, KDL-26L40xx

1

Sett en treskrue (diameter 4mm, 

medfølger ikke) inn i TV-stativet.

2

Sett en maskinskrue (M6 × 12-14 mm, 

medfølger ikke) inn i TVens skruehull.

3

Bind sammen treskruen og maskinskruen 

med et solid tau.

5: Binde sammen 

kablene

Du kan feste sammen forbindelseskablene som vist 

nedenfor.

~

Ikke fest strømkabelen sammen med de andre 

forbindelseskablene.

6: Velge språk, land/

region og brukssted

1

Koble TV-støpselet til stikkontakten 

(220-240V AC, 50Hz).

2

Trykk  

1

 øverst på TV-kanten.

Når du skrur på TVn for første gang vil 

språkmenyen vises på skjermen.

~

Når du slår på TV-apparatet blinker strømindikatoren 

grønt.

3

Trykk på 

F

/

f

for å velge språk for 

menyskjermbildet, trykk så på

.

2

1

3

3,4,5

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

Select:

Confirm:

Language

Country

Location

English

Nederlands

Italiano

Deutsch

Auto Start-up

background image

7

 NO

Opps

ta

rt

4

Trykk på 

F

/

f

 for å velge land/region der 

TV-en skal brukes, trykk så på 

.

Hvis landet/regionen som du vil bruke på TVen 

ikke finnes på listen, velg "-" istedenfor et land/

en region.

5

Trykk 

F

/

f

 for å velge bruksstedet for TV 

apparatet og trykk 

.

Denne funksjonen velger start-bildemoduset 

som best passer de typiske lysforholdene for 

disse omgivelsene.

7: Stille inn TV-en 

automatisk

1

Før du starter den automatiske 

innstillingen av TV-en, sett en 

forhåndsinnspilt kassett inn i 

videospilleren som er koblet til TV-en 

(side 5) og start avspilling.

Videokanalen lokaliseres og lagres på TV-en 

under den automatiske innstillingen.

Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TV-

en, hopper du over dette trinnet.

2

Trykk på 

.

TV-en begynner å søke etter alle tilgjengelige 

digitale kanaler fulgt av alle tilgjengelige analoge 

kanaler. Dette kan ta litt tid, men ikke trykk på 

noen knapper på TV-en eller fjernkontrollen så 

lenge.

Hvis du får en melding som ber deg bekrefte 

antennetilkoblingen

Det ble ikke funnet noen digitale eller analoge 

kanaler. Kontroller alle antennetilkoblinger, og 

trykk på 

 for å starte den automatiske 

innstillingen på nytt. 

3

Kanalsortering-menyen vises på 

skjermen, følg trinnene til "Kanalsortering 

(Bare i analog modus)" (side 27).

Hvis du ikke endrer rekkefølgen som de analoge 

kanalene lagres i i TVen, fortsett til neste trinn.

4

Trykk på MENU for å avslutte.

TV-en har nå stilt inn alle de tilgjengelige 

kanalene.

Demontere 

bordsokkelen fra TV-en

~

Ikke demonter bordsokkelen dersom det ikke er for å 

montere TV-en på veggen.

Bordstativ

background image

8

 NO

Sikkerhetsinformasjon

Installasjon/oppsett

Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med 

instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, 

elektrisk støt eller annen skade og/eller 

personskader.

Installasjon

• TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig 

stikkontakt.

• Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag.

• Kun kvalifisert serviceperson må gjennomføre eventuell 

installasjon på vegg.

• Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du 

bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:

KDL-32L40xx:

– Veggmonteringsbrakett SU-WL500

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:

– Veggmonteringsbrakett SU-WL100

• Pass på at du bruker skruene som følger med 

veggfestearmen når du fester hakefestene på TVen. De 

medfølgende skruene er designet slik at de er mellom 8 

og 12 mm lange målt fra festeoverflaten på hakefestene.

Diameteren og lengden på skruene varierer mellom 

veggfestearm-modellene. Bruk av andre skruer enn de 

medfølgende kan resultere i skader inne i TVen eller at 

TVen faller, etc.

Bæring

• Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene.

• To eller flere personer må til for å transportere en stor 

TV.

• Når TVen bæres, hold den som anvist nedenfor. Ikke 

utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-

belastning.

• Når du løfter eller flytter TV-apparatet, må du holde det 

godt på undersiden.

• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner 

når du flytter det.

• Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon 

eller hvis du flytter, bør du transportere det i 

originalemballasjen.

Ventilasjon

• Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må 

aldri stikke gjenstander inn i kabinettet.

• La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.

• Det anbefales på det sterkeste at du bruker en 

veggbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå 

tilstrekkelig luftsirkulasjon.

Installering på vegg

Installering med sokkel

Skrue (følger med 

veggfestearmen)

Hakefeste

Festing av hakefeste på baksiden 

av TVen

8-12 mm

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

La det være minst så mye plass rundt 

TV-apparatet.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

La det være minst så mye plass rundt TV-

apparatet.

background image

9

 NO

• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det 

samler seg støv eller smuss:

– Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer 

det opp-ned, bak-frem eller på skrått.

– Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en 

seng eller i et skap.

– Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for 

eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel 

aviser osv.

– Ikke installer TV-apparatet som vist under.

Nettledning

Håndter nettledningen og støpselet som følger for å 

unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen 

skade og/eller personskader:

– Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av 

andre leverandører.

– Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.

– Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 

220-240 V vekselstrøm.

– Før du legger kablene, pass på at nettledningen er 

frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at 

du ikke snubler i kablene.

– Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører 

arbeider eller flytter TV-apparatet.

– Hold nettledningen unna varmekilder.

– Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på 

støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at 

isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. 

Merknader

• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.

• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene 

i lederne kan bli blottlagt eller brytes av.

• Ikke foreta endringer på nettledningen.

• Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.

• Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen.

• Ikke koble for mange apparater til den samme 

stikkontakten.

• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.

Forbudt bruk

Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser 

eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers 

kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann, 

elektrisk støt, skader og/eller personskader.

Steder:

Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre 

fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile 

posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.

Omgivelser:

Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at 

insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk 

vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-

apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. 

Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske 

oppå TV-en (f.eks. blomstervase).

Situasjoner:

Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet 

er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt 

av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og 

koble fra antenneledningen når det lyner.

Knuselig glass:

• Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan 

knuse og forårsake alvorlig personskade.

• Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke 

berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få 

elektrisk støt.

Når TV-en ikke er i bruk

• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du 

skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og 

sikkerhetsgrunner. 

• Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare 

slår det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for 

å koble TV-apparatet fullstendig fra.

• Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som 

krever at apparatet står på i ventemodus for at de skal 

fungere korrekt. Instruksjonene i denne 

bruksanvisningen forteller deg om dette er tilfellet. 

Barns sikkerhet

• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.

• For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold 

disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.

Hvis følgende problemer oppstår...

Slå av

 TV-apparatet og trekk ut støpselet fra 

strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer 

oppstår.

Be forhandleren din eller Sony servicesentre om å få 

TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell.

Dersom:

– Nettkabelen er skadet.

– Stikkontakter er i dårlig stand.

– TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært 

utsatt for støt eller det er kastet noe på det.

– Det er kommet væske eller gjenstander inn i 

åpningene på kabinettet.

Blokkert 

luftsirkulasjon.

Blokkert 

luftsirkulasjon.

Vegg

Vegg

background image

10

 NO

Forholdsregler

Se på TV

• Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på 

øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre 

tidsrom.

• Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik 

at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.

LCD-skjerm

• Selv om LCD-skjermen er produsert med 

høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene 

er effektive, kan det opptre svarte punkter eller 

lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-

skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og 

ingen feil.

• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe 

oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller 

LCD-skjermen kan bli ødelagt.

• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan 

bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. 

Det forsvinner når temperaturen øker.

• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises 

kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund.

• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker 

apparatet. Dette er ikke en feil på produktet.

• LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende 

krystall. En del fluoriserende rør brukt i dette TV-

apparatet inneholder kvikksølv. Følg de lokale reglene 

og forskriftene for avfallshåndtering.

Håndtering og rengjøring av skjermflaten/

kabinettet på TV-apparatet

Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før 

du rengjør apparatet.

For å unngå forringelse av skjermen og materialene 

apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.

• Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker 

du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av 

støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet 

i et mildt vaskemiddel.

• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige 

rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, 

som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller 

insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller 

langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i 

skade på skjermen og kabinettet.

• Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte 

forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller 

faller av sokkelen.

Alternativt tilleggsutstyr

Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir 

elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers 

kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.

Avhending av TV-apparatet

Avhending av gamle elektriske og 

elektroniske apparater (gjelder i den 

Europeiske Unionen og andre 

europeiske land med separat 

innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet eller 

emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles 

som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell 

innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og 

elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet 

avhendes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre 

mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan 

forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette 

produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med 

på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om 

gjenvinning av dette produktet kan du kontakte lokale 

myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken 

der du kjøpte produktet.

Avfallsinstruksjon vedrørende 

oppbrukte batterier (gjelder i EU og 

andre europeiske land med separate 

resirkuleringsrutiner)

Dette symbolet på batteriet eller på 

forpakningen betyr at batteriet ikke skal 

behandles som vanlig husholdningsavfall. 

Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du 

bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra 

potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt 

forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av 

materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva 

gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller 

dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et 

inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av 

autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir 

behandlet korrekt skal det leveres til en 

resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er 

oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se 

informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig 

måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for 

oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon 

vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av 

andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din 

avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

background image

11

 NO

Oversikt over fjernkontrollen

1

"/1

 – TV-ventemodus

Slår TV-en på og av fra ventemodus.

2

AUDIO

I analog-modus: Trykk for å endre dual lyd-modus (side 24).

3

 – Stillbilde (side 14)

Fryser TV-bildet.

4

Fargeknapper (side 14, 17)

5

 – Velg inngang

Velger inngangskilde fra utstyret som er koblet til TV-kontaktene (side 19).

6

F

/

f

/

G

/

g

/

7

TOOLS (side 15, 20)

Gjør at du kan velge forskjellige seer-alternativer og endre/justere i samsvar 

med kilden og skjerm formatet.

8

MENU (side 21)

9

Tallknapper

• I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnummere fra 10 og oppover, trykk 

andre og tredje tall raskt etter hverandre.

• I tekst-TV-modus: Tast inn det tresifrede sidenummeret for å velge siden.

0

 – Digital Favourite liste

Trykk for å vise digitale favoritter-listen du har angitt (side 17).

qa

 – Forrige kanal

Går tilbake til den forrige kanalen du så på.

qs

PROG +/-/

• I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal.

• I tekst-TV-modus (side 14): Velger neste (

) eller forrige (

) side.

qd

2

 +/- – Volum 

qf

%

 – Dempe lyden

qg

/

 – Tekst (side 14)

qh

RETURN / 

Går tilbake til forrige skjermbilde av en vist meny.

qj

GUIDE / 

 – EPG (Digital Electronisk Programguide) (side 16)

qk

ANALOG – Analog modus (side 13)

ql

DIGITAL – Digital modus (side 13)

w;

 – Skjermbildemodus (side 14)

wa

/

 – Info / Hente frem tekst

• I digital modus: Viser korte detaljer om det programmet du ser på nå.

• I analog modus: Viser informasjon som aktuelt kanalnummer og skjerm 

format.

• I tekst-TV-modus (side 14): Viser skjult informasjon (f.eks. svar på en 

oppgave).

z

Knappene med tallet 5, PROG + og AUDIO har opphøyninger. Du kan bruke disse 

forhøyningene til hjelp ved betjening av TV-en.

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

background image

12

 NO

Oversikt over knappene og indikatorene på TV-en

1

 (side 21)

2

/

 –Inngangsvalg/OK

• I TV-modus: Velger inngangskilde fra utstyret 

som er koblet til TV-kontaktene (side 19).

• I TV-menyen: Velger meny eller alternativ, og 

bekrefter innstillingen.

3

2

 +/-/

/

• I TV-modus: Øker (+) eller demper (-) 

lydvolumet.

• I TV-menyen: Går gjennom alternativene til 

høyre (

) eller venstre (

).

4

PROG +/-/

/

• I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) 

kanal.

• I TV-menyen: Går gjennom alternativene opp 

(

) eller ned (

).

5

1

 – På/Av

Slår TV-en på eller av.

~

• For å koble TV-en fullstendig fra strømtilførselen, 

må du trekke støpslet ut av stikkontakten.

• Når du slår på TV-apparatet blinker 

strømindikatoren grønt.

6

   – Bilde av / Innsovingstimer indikator

• Lyser grønt når bildet slås av (side 25).

• Lyser oransje når timeren er innstilt (side 26).

7

1

 –Ventemodus-indikator

Lyser rødt når TV-en er i ventemodus.

8

"

 – Strømindikator

Lyser grønt når TV-en er på.

9

Fjernkontrollsensor

• Mottar IR-signaler fra fjernkontrollen.

• Ikke legg noe over sensoren, ellers kan 

funksjonen påvirkes.

~

Pass på at TV-en er fullstendig slått av før du trekker ut 

nettledningen. Hvis du trekker ut nettledningen mens TV-

en er på, kan dette føre til at indikatoren fortsetter å være 

tent eller til at TV-en ikke fungerer som den skal.

background image

13

 NO

Se

 TV

Se TV

Se TV

1

Trykk 

1

 øverst på TV-kanten for å skru 

på TVen.

Når TVen er i standby-modus 

1

 (standby) 

(indikatoren foran på TVen lyser rødt), trykk

"/1

 på fjernkontrollen for å skru på TVen.

2

Trykk DIGITAL for å bytte til digitalmodus, 

eller ANALOG for å bytte til analogmodus.

Kanalene som er tilgjengelige varierer, avhengig 

av modus.

3

Trykk på tallknappene eller PROG +/- for 

å velge TV-kanal.

For å velge kanalnummer 10 og høyre ved å 

bruke tallknappene, trykk på andre og tredje tall 

raskt etter hverandre.

Velge en digital kanal med den digitale 

elektroniske programguiden (EPG), se side 16.

I digital modus

En informasjonsstripe vises kort. Følgende 

symboler kan også forekomme i stripen. 

Andre operasjoner

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3

2

2

3

: Radio tjeneste

: Kodet/Abonnement tjeneste

:

Mange lydspråk tilgjengelige

: Teksting tilgjengelig

: Teksting for hørselshemmede tilgjengelig

: Anbefalt aldersgrense for aktuelt program 

(fra 4 til 18 år)

:

Tilgangskontroll

Når du skal

Gjør du dette

 Justere volumet

Trykk på 

+ (øke)/

- (redusere).

Få tilgang til 

programtabellen 

(bare i analog 

modus)

Trykk på 

. For å velge en 

analog kanal, trykk på 

F

/

f

trykk så på 

.

background image

14

 NO

Se tekst-TV

Trykk på 

/

. Hver gang du trykker på 

/

, skifter 

bildet syklisk som følger:

Tekst 

t

 Tekst over TV-bildet (blandet modus) 

t

Ingen tekst (avslutter tekst-TV)

Når du vil velge en side, trykker du på tallknappene 

eller /

.

Hvis du vil vise skjult informasjon, trykker du på 

.

z

Når Fastext er tilgjengelig, vil du se fire fargede felt nederst 

på tekstsiden. Fastext gir deg rask og enkel tilgang til sider. 

Trykk på den aktuelle fargede knappen for å få tilgang til 

siden.

Stillbilde

Fryser TV-bildet (f.eks. hvis du skal skrive ned et 

telefonnummer eller en oppskrift).

1

Trykk på 

på fjernkontrollen.

2

Trykk en gang til på 

når du vil gå 

tilbake til vanlig TV-modus.

z

Ikke tilgjengelig for 

Component, 

HDMI1, 

HDMI2 og 

PC-inndata.

Endre skjerm format manuelt i forhold til 

kringkasting

Trykk på 

 gjentatte ganger for å velge ønsket 

skjerm format.

* Deler av toppen og bunnen på bildet kan bli kuttet bort.

~

• Enkelte skjermformater kan kanskje ikke velges, 

avhengig av signalet.

• Det kan hende at visse tegn og/eller bokstaver øverst og 

nederst på bildet ikke er synlige i "Smart".

z

Du kan justere bildets loddrette plassering ved å velge 

"Smart", "Zoom" eller "14/9". Trykk 

F

/

f

 for å flytte bildet 

opp eller ned (f.eks. for å kunne lese undertekster).

Smart

*

Viser sendinger på 

vanlig format 4:3 med 

en imitert 

bredformateffekt. 

4:3-bildet strekkes ut 

slik at det fyller 

skjermbildet.

4/3

Viser sendinger på 

vanlig format (4:3) 

med riktige 

proporsjoner (f.eks. 

ikke-bredformat-TV) 

med riktige 

proporsjoner.

Wide (kun KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Viser bredformat 

(16:9) med riktige 

proporsjoner.

Zoom

*

 (kun KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Viser sendinger i 

kinoformat med 

riktige proporsjoner.

14/9

*

Viser 14:9-sendinger 

med riktige 

proporsjoner. Det vil 

gi svarte kanter på 

skjermen.

Teksting

*

Viser sendinger i 

kinoformat med 

undertekster på 

skjermen.

Wide (kun KDL-19L40xx)

Viser 16:9-sendinger 

med riktige 

proporsjoner. Det vil 

gi svarte kanter på 

skjermen.

Zoom (kun KDL-19L40xx)

Viser 4:3-sendinger i 

kinoformat med 

riktige proporsjoner. 

Det vil gi svarte 

kanter på skjermen.

Auto

• "Skjermformat" er satt til "Auto", og skjermformatet 

tilpasses automatisk til signalet.

• "Auto" er bare tilgjengelig for PAL-og SECAM-

signaler.

background image

15

 NO

Se

 TV

Bruke verktøy-menyen

Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når 

du ser på et TV-program.

Alternativer

Beskrivelse

Lukk

Lukker verktøymenyen.

Bildemodus

Se på side 22.

Effekt

Se på side 24.

Høyttaler

Se på side 24.

Lydspråk (kun i digital 

modus)

Se på side 31.

Innstillinger for 

teksting (kun i digital 

modus)

Se på side 31.

Innsovningsti.

Se på side 26.

Strømsparing

Se på side 25.

Systeminformasjon 

(kun i digital modus)

Viser 

systeminformasjonsbildet.

background image

16

 NO

Kontrollere den digitale elektroniske 

programguiden (EPG) 

*

1

I digital modus, trykk på GUIDE.

2

Utfør ønsket operasjon, som vist i 

følgende tabell eller som kommer til syne 

på skjermen.

~

Programinformasjonen vil kun vises, dersom TV-stasjonen 

overfører den.

* Denne funksjonen er muligens ikke tilgjengelig i noen land/regioner.

~

Hvis du har valgt aldersbegrensning for programmer, vil det komme til syne en melding på skjermen som ber om at du oppgir 

PIN-koden. For mer informasjon, se "Tilgangskontroll" på side 31.

Digital elektronisk programguide (EPG)

Velg:

Søk:

Fre 3 Nov 15:39

I dag

Forrige

Neste

+1 dag

15:30 16:00

16:30

17:00

BBC ONE

BBC TWO

ITV 1

Channel 4

five

ITV 2

BBC THREE

Teletext

BBC FOUR

Sky Travel

UKTV History

More 4

001

002

003

004

005

006

007

009

010

011

012

013

Alternativer:

Når du skal

Gjør du dette

Se på et program

Trykk på 

F

/

f

/

G

/

g

 for å velge programmet, trykk så på 

.

Slå av EPG

Trykk på GUIDE.

background image

17

 NO

Se

 TV

Bruke den digitale favorittlisten 

*

Med Favorittfunksjonen kan du spesifisere opptil 

fire lister med favorittprogrammene dine. 

1

I digital modus, trykk på 

.

2

Utfør ønsket operasjon, som vist i 

følgende tabell eller som kommer til syne 

på skjermen.

* Denne funksjonen er muligens ikke tilgjengelig i noen land/regioner.

Digital Favorittliste

Når du skal

Gjør du dette

Sette sammen din favorittliste for første 

gang

1

Trykk på 

 for å velge "Ja".

2

Trykk på den gule knappen for å velge Favorittlisten.

3

Trykk på 

F

/

f

 for å velge den kanalen du vil legge til, trykk så 

på .

Kanaler som er lagret i Favorittlisten indikeres med et 

 symbol.

4

Trykk RETURN for å avslutte.

Se på en kanal

1

Trykk på den gule knappen for å gå gjennom dine 

Favorittlister.

2

Trykk på 

F

/

f

 for å velge kanalen, trykk så på 

.

Slå av favorittlisten

Trykk på RETURN.

Legge til eller fjerne kanaler i den aktuelt 

endrede favorittlisten

1

Trykk på den blå knappen.

2

Trykk på den gule knappen for å velge Favorittlisten du vil 

redigere.

3

Trykk på 

F

/

f

 for å velge den kanalen du vil legge til eller 

fjerne, trykk så på 

.

Fjerne alle kanaler fra den aktuelle 

favorittlisten

1

Trykk på den blå knappen.

2

Trykk på den gule knappen for å velge Favorittlisten du vil 

redigere.

3

Trykk på den blå knappen.

4

Trykk på 

G

/

g

 for å velge "Ja", trykk så på 

 for å bekrefte.

background image

18

 NO

Bruke tilleggsutstyr

Koble til tilleggsutstyr

Du kan koble en rekke typer tilleggsutstyr til TV-en. Kabler for tilkobling medfølger ikke.

AV

3

PC IN

COMPONENT IN

1

AV1

AV2

2

Videospill- utstyr/

DVC videokamera

Hodetelefoner

DVD-spiller 

med 

komponentutgang

DVD-opptaker

Dekoder

Videospiller

Videospill

utstyr

DVD-spiller

Dekoder

PC

PC (HDMI-utgang)

BD-spiller (Blu-ray Disc)

Digitalt videokamera

DVD-spiller

        Hi-Fi-lydutstyr

CAM-kort

background image

19

 NO

Bruk

e t

ill

e

ggsu

tst

yr

Vise bilder fra utstyr 

som er koblet til TV-en

Skru på det tilkoplede utstyret og 

gjennomfør en av følgende operasjoner.

For en automatisk innstilt videospiller se på side 7

I analog modus, trykk på PROG +/-, eller 

tallknappene, for å velge videokanalen. 

 For annet tilkoblet utstyr 

Trykk på 

 for å vise listen over det tilkoblede 

utstyret. Trykk på 

F

/

f

 for å velge den ønskede 

inngangskilden, og trykk deretter på 

. (Det 

fremhevede elementet velges etter 2 sekunder uten 

noen operasjon etter trykking på 

F

/

f

.) 

Andre operasjoner

Symbol på 

skjermen

Beskrivelse

AV1/

 AV1 

 AV1

For å se utstyr som er koblet til 

A

.

AV2/

 AV2 

 AV2

For å se utstyr som er koblet til 

B

.

 Component

For å se utstyr som er koblet til 

C

.

 HDMI1

HDMI IN 1*.

For å se utstyr som er koblet til 

D

.

 HDMI2

HDMI IN 2*.

For å se utstyr som er koblet til 

E

.

Hvis utstyret har en DVI-kontakt, 

kople DVI-kontakten til HDMI IN 2 

kontakten gjennom en DVI-HDMI-

adapter brukergrensesnitt 

(medfølger ikke), og kople utstyrets 

lyd ut kontakter til lyd inn 

kontaktene i HDMI IN 2 kontaktene.

~

• Kun bruk en autorisert HDMI-kabel med HDMI-logoen. 

Vi anbefaler at du bruker en HDMI-kabel fra Sony.

• Når HDMI-kontrollkompatibelt utstyr er tilkoblet, 

støttes kommunikasjonen med tilkoblet utstyr. Referer 

til side 20 for å stille inn denne kommunikasjonen.

 AV3

For å se utstyr som er koblet til 

H

.

 PC

For å se utstyr som er koblet til 

G

.

z

Det anbefales å bruke en PC-kabel 

med av typen "Connector, D-sub 

15" (ref. 1-793-504-11, 

tilgjengelig hos Sony-

forhandleren), eller tilsvarende.

For å koble 

til

Gjør du dette

Hodetelefoner 

I

Kobles til kontakten 

i

 hvis du skal 

høre TV-lyden i hodetelefonene.

CAM-modul 

(Conditional 

Access Module) 

J

Bruke betal-TV-tjenesten (PPV).

Mer informasjoner finner du i 

brukerhåndboken som fulgte med 

CAM-modulen. For å bruke CAM, 

fjern "dummy"-kortet fra CAM-

åpningen. Skru av TVen mens du 

setter ditt kamera inn i CAM-

åpningen. Når du ikke bruker CAM, 

anbefaler vi at "dummy"-kortet 

settes inn og las stå i CAM-

åpningen.

~

CAM støttes ikke i visse land/regioner. 

Sjekk med din autoriserte forhandler.

Hi-Fi lydutstyr 

F

Kobles til lydutgangene 

 hvis du 

vil høre TV-lyden på et 

musikkanlegg.

Når du skal

Gjør du dette

Gå tilbake til normal 

TV-modus

Trykk på DIGITAL eller 

ANALOG. 

Gå til Digitale 

favoritter (kun i 

digital modus)

Trykk på 

.

For mer informasjon, se side 17.

Symbol på 

skjermen

Beskrivelse

Fortsatt

background image

20

 NO

Bruke Verktøy-menyen

Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når 

du ser på bilder fra tilkoblet utstyr.

Bruke kontroll for 

HDMI

Kontroll for HDMI-funksjonen gjør at TV-apparatet 

kan kommunisere med tilkoblet utstyr som er 

kompatibelt med funksjonen, ved hjelp av HDMI 

CEC (Consumer Electronics Control). Ved å koble 

til annet Sony-utstyr som er kompatibelt med 

kontroll for HDMI (med HDMI-kabler), kan du 

betjene dem samtidig.

Pass på at du kobler til utstyret på riktig måte, og at 

du foretar nødvendige innstillinger.

Endre kontroll for HDMI-innstillinger

Kontroll for HDMI-innstillingene må angis både på 

TV-apparatet og det tilkoblede utstyret. Du finner 

anvisninger for innstilling av TV-apparatet under 

"HDMI-oppsett" på side 28. Anvisninger for 

innstilling av det tilkoblede utstyret finner du i 

bruksanvisningen for utstyret.

Kontroll for HDMI-funksjoner

• Slår det tilkoblede utstyret av gjensidig sperring 

med TV-en.

• Slår TV-en på gjensidig sperring med utstyr og 

slår automatisk inngangen over til utstyret når 

utstyret begynner å spille.

Alternativer

Beskrivelse

Lukk

Lukker verktøymenyen.

Bildemodus (unntatt 

PC-inngangsmodus)

Se på side 22.

Skjermmodus (kun i 

PC-inngangsmodus)

Se på side 22.

Effekt

Se på side 24.

Høyttaler

Se på side 24.

H Skift (kun i 

PC-inngangsmodus)

Se på side 25.

V Skift (kun i 

PC-inngangsmodus)

Se på side 25.

Innsovningsti. 

(unntatt PC-

inngangsmodus)

Se på side 26.

Strømsparing

Se på side 25.

background image

21

 NO

Br

uke MENU

 -f

unks

jo

nene

Bruke MENU -funksjonene

Navigere gjennom 

menyene

Med "MENU" kan du bruke de komfortable 

funksjonene ved denne TV-en. Du kan velge kanaler 

og inngangskilder og endre innstillingene for TV-en 

din.

1

Trykk på MENU.

2

Trykk på 

F

/

f

 for å velge et alternativ. 

trykk så på  .

Trykk på MENU for å lukke menyen.

1

Digitale Favoritter

*

Viser favorittlisten (side 17).

2

Analog

Går tilbake til den analoge kanalen du så på 

sist.

3

Digital

*

Går tilbake til den digitale kanalen du så på sist.

4

Digital EPG

*

Viser Digital elektronisk programguide (EPG) 

(side 16).

5

AV-innganger

Velger utstyr som er koblet til TV-en din.

• Velg inngangskilde, og trykk så på 

 for å 

se ønsket ekstern inngangskilde.

6

Innstillinger

Viser "Innstillinger"-menyen hvor de fleste 

avanserte innstillingene og justeringene 

utføres.

1

Trykk på 

F

/

f

 for å velge et menyikon, 

trykk så på 

.

2

Trykk på 

F

/

f

/

G

/

g

 for å velge et 

alternativ eller justere en innstilling, 

trykk så på 

.

For mer informasjon om innstillinger, se 

side 22 til 31.

~

Alternativene du kan justere varierer i forhold til 

situasjonen. Alternativer som ikke er 

tilgjengelige, er grå eller vises ikke.

* Denne funksjonen er muligens ikke tilgjengelig i 

noen land/regioner.

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

2

1

Di

g

itale Favoritter

Analo

g

Di

g

ital

Di

g

ital EPG

AV-inn

g

an

g

er

Inn

s

tillin

g

er

Vel

g

:

Bekreftel

s

e:

MENU

Av

s

lutt:

background image

22

 NO

Bildejustering-meny

Du kan velge funksjonene som er oppført nedenfor fra 

"Bildejustering"-menyen.  For å velge alternativer i 

"Innstillinger", se "Navigere gjennom menyene" på 

side 21.

Bildemodus

Skjermmodus 

(kun i PC-modus)

Velger bildemodus unntatt for PC-inngangskilde.

"Dynamisk":

 For bedre bildekontrast og skarphet.

"Normal": 

For standardbilde. Anbefales for hjemmeunderholdning.

"Kino":

 For å se filmbasert innhold. Best egnet for å se i teaterliknende omgivelser. 

Denne bildeinnstillingen er utviklet i samarbeid med Sony Pictures Entertainment 

for seriøst å gjengi filmer slik filmprodusentene hadde tenkt seg det.

Velger visningsmodus for PC-inngangskilde.

"Video":

 For videobilder.

"Tekst":

 For tekst, diagrammer eller tabeller.

Bakgr.lys

Justerer lysstyrke på bakgrunnsbelysningen.

Kontrast

Øker eller reduserer bildekontrasten.

Lysstyrke

Gjør bildet lysere eller mørkere.

Farge

Øker eller reduserer fargeintensiteten.

Fargetone

Øker og senker de grønne og de røde tonene.

z

"Fargetone" kan kun justeres for NTSC-fargesignaler (f.eks. videokassetter fra USA).

Skarphet

Gjør bildet skarpere eller mykere.

Fargetemperatur

Justerer hvitfargen i bildet.

"Kjølig": 

Gir hvitfarger en blå tone.

"Nøytral": 

Gir hvitfarger en nøytral tone.

"Varm": 

Gir hvitfarger en rød tone. 

z

"Varm" kan ikke velges når du stiller inn "Bildemodus" på "Dynamisk".

background image

23

 NO

Br

uke MENU

 -f

unks

jo

nene

~

"Lysstyrke", "Farge", "Fargetone" og "Skarphet" er ikke tilgjengelige når "Bildemodus" er satt til "Dynamisk" eller når 

"Skjermmodus" er satt til "Tekst".

Støyreduksjon

Reduserer bildestøyen (snø på bildet) når signalet er svakt. 

"Høy/Middels/Lav":

 Modifiserer effekten av støyreduksjon.

"Av":

 Slår av "Støyreduksjon"-funksjonen.

MPEG 

støyreduksjon

Reduserer bildestøy i MPEG-komprimert video.

Tilbakestill

Tilbakestiller alle "Bildejustering"-innstillingene unntatt "Bildemodus" og 

"Skjermmodus" (bare i PC modus) til fabrikkinnstillingene.

background image

24

 NO

Lydjustering-meny

~

"Effekt", "Surround", "Diskant", "Bass", "Balanse", "Tilbakestill" og "Auto volumjust" er ikke tilgjengelige når "Høyttaler" 

er satt på "Lydanlegg".

Du kan velge funksjonene som er oppført nedenfor fra 

"Lydjustering"-menyen.  For å velge alternativer i 

"Innstillinger", se "Navigere gjennom menyene" på 

side 21.

Effekt

Velger lydmodus.

"Standard":

 Gir bedre klarhet, detaljer og lydgjengivelse.

"Dinamisk":

 Gir bedre klarhet og lydgjengivelse i musikk og tale.

"Tydelige stemmer":

Får stemmen til å høres klarere ut.

Surround

Velger surround-modus.

"Surround":

 For surround lyd (bare for stereo-programmer).

"Simulert Stereo":

 Legger en surround-effekt til mono-programmer.

"Av":

 For vanlig stereo- og mono-mottak.

Diskant

Justerer høyfrekvente lyder.

Bass

Justerer lavfrekvente lyder.

Balanse

Fordeler lydstyrken på venstre og høyre høyttaler.

Tilbakestill

Tilbakestiller alle "Lydjustering"-innstillingene til fabrikkinnstillingene.

Flerspråklig lyd

Velger lyden fra høyttaleren for en stereo eller tospråklig sending.

"Stereo", "Mono": 

For stereosending.

"A"/"B"/"Mono": 

For en tospråklig kringkasting, velg "A" for lydkanal 1, "B" for 

lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig.

z

Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-apparatet, still inn "Flerspråklig lyd" til 

"Stereo", "A" eller "B".

Auto volumjust

Holder konstant volumnivå selv om volumet i sendingen varierer (lyden blir for 

eksempel ofte skrudd opp ved reklameinnslag).

Høyttaler

Slår på og av TV-ens innebygde høyttalere.

"TV-høyttaler":

 TV-høyttalerne slås på slik at du kan høre lyden fra TV-en 

gjennom TV-ens høyttalere.

"Lydanlegg":

 TV-høyttalerne slås av slik at du bare kan høre lyden fra TV-en 

gjennom det eksterne lydutstyret som er koblet til lydutgangenes kontakter.

background image

25

 NO

Br

uke MENU

 -f

unks

jo

nene

Egenskaper-meny

Du kan velge funksjonene som er oppført nedenfor på 

"Egenskaper"-menyen. For å velge alternativer i 

"Innstillinger", se "Navigere gjennom menyene" på 

side 21.

Skjermkontroll 

Skjermkontroll 

(bare i PC-modus)

Endrer skjermformatet.

Skjermformat 

For detaljer om skjerm format, se side 14.

z

"Auto" er kun tilgjengelig for PAL og SECAM signaler.

"Normal":

 Viser bildet i dens originale størrelse.

"Full":

 Forstørrer bildet for å fylle skjermen.

Strømsparing

Velger strømsparingsmodus for å redusere TV-ens strømforbruk.

"Normal": 

Standardinnstillinger.

"På": 

 Reduserer TV-ens strømforbruk.

"Bilde av":

 Slår av bildet. Du kan høre på lyden selv om bildet er av.

RGB sentrering

Justerer den horisontale bildeposisjonen slik at bildet står midt på skjermen.

z

Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis en RGB-kilde er koblet til scartkontakt 

/

AV1

 eller 

/

/

AV2

 bak på TV-en.

PC justering

Tilpasser TV-skjermen til bruk som PC-skjerm.

z

Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis apparatet mottar PC-signaler.

"Fase":

 Justerer skjermen når en del av en tekst eller av et bilde som vises ikke er 

klar.

"Pixelstørrelse":

 Forstørrer eller fominsker skjermstørrelsen horisontalt.

"H Skift":

 Flytter skjermbildet til venstre eller til høyre.

"V Skift":

 Flytter skjermbildet opp eller ned.

"Strømsparing":

 Når denne funksjonen er slått "På" går apparatet i hvilemodus 

hvis det ikke mottar PC-signaler. Trykk 

?

/

1

 for å gå tilbake til TV-modus.

"Tilbakestill":

 Tilbakestiller til fabrikkinnstillingene.

Velg:

Tilbake:

Bekreftelse:

Avslutt:

Skjermkontroll

Strømsparing

Timer

Normal

Egenskaper

Fortsatt

background image

26

 NO

Timer

Stiller tidsuret for å slå av TV'en. 

Innsovningsti.

Stiller inn en tidsperiode før TV-en skal slå seg over på ventemodus automatisk. 

Når "Innsovningsti." aktiveres, 

 (Innsovningsti.) vil indikatoren foran på TVen 

lyse oransje.

z

• Når du slår TVen av og på igjen, stilles "Innsovningsti." inn på "Av".

• En melding vil vises på skjermen ett minutt før TVen går på standby modus.

background image

27

 NO

Br

uke MENU

 -f

unks

jo

nene

Oppsett-meny

Du kan velge funksjonene som er oppført nedenfor på 

"Oppsett"-menyen. For å velge alternativer i 

"Innstillinger", se "Navigere gjennom menyene" på 

side 21.

Automatisk 

grunninnstilling

Starter den første innstillingen av språk, land/region og beliggenhet, og skrur på

alle tilgjengelige digitale og analoge kanaler. Vanligvis trenger du ikke å utføre 

denne operasjonen, siden språk og land/region ble valgt og kanalene ble innstilt da 

TV-en ble installert for første gang (side 7). Med dette alternativet kan du imidlertid 

gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt når du flytter).

Språk

Velger språk for menyene.

Auto innstilling

(Bare i analog 

modus)

Stiller inn alle tilgjengelige analoge kanaler.

Vanligvis trenger du ikke å utføre denne operasjonen, siden kanalene ble innstilt da 

TV-en ble installert første gang (side 7). Med dette alternativet kan du likevel gjenta 

denne operasjonen, for eksempel for å stille inn TV-en på nytt etter flytting eller hvis 

flere kanaler er blitt tilgjengelige. 

Kanalsortering

(Bare i analog 

modus)

Endrer lagringsrekkefølgen for de analoge kanalene i TV-en.

1

Trykk på 

F

/

f

 for å velge den kanalen du vil flytte til en ny posisjon, trykk 

så på 

g

.

2

Trykk på 

F

/

f

 for å velge den nye posisjonen for kanalen, trykk så på 

.

AV-forvalg

Tilordner et navn til utstyr som er koblet til kontaktene på siden og bak. Dette navnet 

vises på skjermen et kort øyeblikk når du velger utstyret. Du kan hoppe over alle 

inngangskilder som ikke er tilkoblet til noe utstyr.

1

Trykk på 

F

/

f

 for å velge ønsket inngangskilde, trykk så på 

.

2

Trykk på 

F

/

f

 for å velge ønsket alternativ nedenfor, trykk så på 

.

• AV1 (eller AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT: Bruker en av de forhåndsinnstilte etikettene for å gi 

et navn til det tilkoplede utstyret.

• "Endre": Lager din egen tekst.

1

Trykk på 

F

/

f

 for å velge den bokstaven eller det nummeret du vil 

bruke ("_" for mellomrom), trykk så på 

g

.

Hvis du har lagt inn feil tegn

Trykk på 

G

/

g

 for å velge det tegnet som er feil. Trykk så på 

F

/

f

 for å velge 

korrekt tegn.

2

Gjenta fremgangsmåten i trinn 1 til navnet er ferdig, og trykk deretter 

.

Bekreftelse:

Fortsatt

background image

28

 NO

HDMI-oppsett

Gjør det mulig for TV-apparatet å kommunisere med utstyr som er kompatibelt med 

kontroll for HDMI-funksjonen, og som er koblet til TV-apparatets HDMI-kontakt. 

Legg merke til at innstillingene for kommunikasjon også må stilles inn på det 

tilkoblede utstyret.

"Kontroll for HDMI":

 Angir om betjeningen av TV-apparatet skal kobles til annet 

utstyr med HDMI-tilkobling.

"Enheter av automatisk":

 Når denne funksjonen er slått "På" vil annet kontroll for 

HDMI-utstyr bli slått av når du slår av TV-apparatet eller setter det i hvilemodus med 

fjernkontrollen.

"TV på automatisk":

 Når denne funksjonen er slått "På" blir TV-apparatet slått på 

når du slår på annet utstyr med HDMI-tilkobling.

"Enhetslisteoppdatering": 

Oppretter eller oppdaterer "HDMI-enhetsliste". Opptil 

11 kompatible apparater kan kobles til, og opptil 5 apparater kan kobles til én 

kontakt. Husk å oppdatere "HDMI-enhetsliste" når du gjør endringer i tilkoblinger 

eller innstillinger.

"HDMI-enhetsliste":

 Viser en liste over tilkoblet utstyr som har kontroll for 

HDMI.

Lydnivå Scart

Angir et uavhengig volumnivå for hver tilleggsenhet som er koblet til TV-en.

Manuell 

innstilling

(Bare i analog 

modus)

Endrer den tilgjengelige analoge kanalinnstillingen.

Press 

F

/

for å velge det programnummeret du vil endre. Trykk så på 

.

System

Stiller inn kanalene manuelt.

1

Trykk på 

F

/

f

 for å velge "System", trykk så på 

.

2

Trykk på 

F

/

f

 for å velge et av følgende systemer for TV-kringkasting, 

trykk så på 

G

.

B/G: for land/regioner i Vest-Europa

D/K: for land/regioner i Øst-Europa

L: for Frankrike

I: for Storbritannia

~

Avhengig av valgt land/region under "Land", er det ikke sikkert at dette alternativet er 

tilgjengelig.på side 6

Kanal

1

Trykk på 

F

/

f

 for å velge "Kanal", trykk så på 

2

Trykk på 

F

/

f

 for å velge "S" (for kanaler via kabel) eller "C" (for kanaler 

via vanlig antenne), trykk så på 

g

.

3

Slik stiller du inn kanalene:

Hvis du ikke kjenner kanalnummeret (frekvensen)

Trykk på 

F

/

f

 for å søke etter neste tilgjengelige kanal. Når en kanal blir funnet, 

stopper søket. Trykk på 

F

/

f

 hvis du vil fortsette å søke.

Hvis du kjenner kanalnummeret (frekvensen)

Bruk tallknappene til å velge kanalnummeret for TV-kanalen eller kanalen for 

videosignalet.

4

Trykk på 

 for å hoppe til "Bekreft", trykk så på 

.

Gjenta fremgangsmåten over hvis du vil stille inn flere kanaler manuelt.

Tekst

Tilordner et navn på inntil fem bokstaver eller sifre som du velger selv for den valgte 

kanalen.

AFT

Gjør at du kan fininnstille det valgte programnummeret manuelt for å forsøke å bedre 

bildekvaliteten.

background image

29

 NO

Br

uke MENU

 -f

unks

jo

nene

Lydfilter

Forbedrer lyden for enkeltkanaler ved eventuelle forstyrrelser i monosendinger. 

Noen ganger kan et signal som ikke er standard forårsake lydforstyrrelse eller 

midlertidig bortfall av lyden når du ser på monoprogrammer.

Hvis du ikke opplever noen lydforstyrrelser, anbefaler vi at du lar dette alternativet 

stå på fabrikkinnstillingen "Av".

~

"Lydfilter" er ikke tilgjengelig når "System" er innstilt på "L".

Hopp

Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler. 

(Du kan likevel velge kanalene som er hoppet over ved å bruke tallknappene.)

Bekreft

Lagrer endringene du gjorde i "

Manuell innstilling

"-innstillingene.

background image

30

 NO

Digital innstilling meny

Du kan velge alternativene på listen under i "Digital 

innstilling"-menyen. Deretter trykker du 

F

/

f

 for å velge 

"Digital søking" or "Digital innstilling". For valg av 

alternativer i "Innstillinger", se "Navigere gjennom 

menyene" (side 21).

~

Noen funksjoner er muligens ikke tilgjengelige i noen land/

regioner.

Digital søking

Automatisk kanalinnstilling

Innstiller tilgjengelige digitale kanaler.

Med dette alternativet kan du stille inn TV-en på nytt etter flytting eller hvis flere 

kanaler er blitt tilgjengelige. Trykk på 

.

Redigere programliste

Fjerner alle uønskede digitale kanaler som er lagret i TV-en, og endrer rekkefølgen 

for de digitale kanalene i TV-en.

1

Trykk på 

F

/

f

 for å velge den kanalen du vil fjerne eller flytte til en ny 

posisjon.

Bruk tallknappene for å velge det kjente tresifrede programnummeret på den sendingen 

du ønsker.

2

Fjern eller endre rekkefølgen for de digitale kanalene som følger:

Fjerne en digital kanal

Trykk på 

. Når det vises en bekreftelsesmelding, trykk på 

G

 for å velge "Ja", trykk 

så på 

.

Endre rekkefølgen på de digitale kanalene

Trykk på 

g

, trykk så på 

F

/

f

 for å velge den nye posisjonen for kanalen, og trykk på 

G

.

3

Trykk på RETURN.

Manuell kanalinnstilling

Innstiller de digitale kanalene manuelt. 

1

Trykk på tallknappen for å velge det kanalnummeret du vil innstille 

manuelt, trykk så på 

F

/

f

 for å innstille kanalen.

2

Når tilgjengelige kanaler er funnet trykker du 

 for å lagre programmene.

Gjenta fremgangsmåten over for å stille inn andre kanaler manuelt.

background image

31

 NO

Br

uke MENU

 -f

unks

jo

nene

Digital innstilling

Oppsett for teksting

"Innstillinger for teksting": 

Når du har valgt "Nedsatt hørsel", kan noen symboler bli vist 

sammen med tekstingen som ekstra hjelp (hvis TV-kanalene sender slik informasjon).

"Språk for teksting":

Velger språk for tekstingen.

Lydoppsett

"Lydtype":

 Slår over på kringkastingssignaler for demping av lyden når du velger 

"Nedsatt hørsel".

"Lydspråk":

Velger språk for et program. Noen digitale kanaler kan sende mange 

lydspråk for et program.

"Lyd for synshemmede":

 Gir synstolkning (fortellerstemme) av bildene hvis 

TV-kanalen sender slik informasjon.

"Miksenivå":

 Justerer utgangsnivåene på TV-ens hovedlydutganger og lyd for 

synshemmede.

z

Dette alternativet er kun tilgjengelig når "Lyd for synshemmede" er innstilt på "På".

Bannermodus

"Enkel":

 Viser programinformasjon med et digitalt banner.

"Full":

 Viser programinformasjon med et digitalt banner og viser detaljert 

programinformasjon under dette banneret.

Tilgangskontroll

Setter aldersbegrensning på et program. De programmene som går utover 

aldersbegrensningen kan bare sees når det er lagt inn en korrekt PIN-kode.

1

Trykk på tallknappene for å legge inn din PIN-kode.

Hvis du ennå ikke har lagt inn en PIN-kode, kommer det til syne et vindu for å legge 

inn PIN-koden. Følg instruksjonene til "PIN-kode" nedenfor.

2

Trykk på 

F

/

f

 for å velge aldersbegrensning eller "Ingen" (for ubegrenset 

tilgang), trykk så på 

.

3

Trykk på RETURN.

PIN-kode

Stille inn PIN-koden for første gang

1

Trykk på tallknappene for å legge inn den nye PIN-koden.

2

Trykk på RETURN.

Endre PIN-koden

1

Trykk på tallknappene for å legge inn din PIN-kode.

2

Trykk på tallknappene for å legge inn den nye PIN-koden.

3

Trykk på RETURN.

z

PIN-koden 9999 blir alltid akseptert.

Teknisk innstilling

"Auto tjenesteoppdat.": 

Får TV-en til å oppdage og lagre nye digitale tjenester 

etter hvert som de blir tilgjengelige.

"Programnedlastning":

 Får TV-en til automatisk å motta 

programvareoppdateringer, fritt gjennom den antennen du bruker (hvis omfattet av 

dette). Sony anbefaler at dette alternativet alltid er innstilt på "På". Hvis du ikke vil 

at programvaren din skal oppdateres, stilles dette alternativet på "Av".

"Systeminformasjon":

Viser aktuell programvareversjon og signalnivå.

"Tidssone":

 Gir deg mulighet til manuelt å velge den tidssonen du er i, hvis den ikke 

er den samme som standard innstilt tidssone som gjelder i ditt land/din region.

"Automatisk sommertid":

 Innstiller eventuelt til automatisk skift mellom 

sommertid og vintertid.

• "På": Skifter automatisk mellom sommertid og vintertid i samsvar med kalenderen.

• "Av": Tiden vises i samsvar med tidsforskjellen som er innstilt med "Tidssone".

Oppsett av CA-modul

Gir deg tilgang til betal-TV-tjeneste når du kjøper en tilgangssystem-modul (CAM) og et 

seerkort. Se side 18 for plasseringen av 

 (PCMCIA)-kontakten.

background image

32

 NO

Tilleggsinformasjon

Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll)

Til kundene:

Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren

eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv.

Til Sony-forhandlere og -leverandører:

Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette 

produktet.

TV-en kan monteres med veggmonteringskonsollen SU-WL500 eller SU-WL100 (selges separat).

Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringskonsollen for korrekt montering.

Se "Demontere bordsokkelen fra TV-en" (side 7).

Se "Tabell over TV-ens monteringsmål" (side 33).

Se "Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker" (side 34).

~

Plasser TV-en på sokkelen, mens du fester monteringskroken.

SU-WL500 for KDL-32L40xx

SU-WL100 for KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken til veggen 

som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller godkjent leverandør til å 

feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony 

kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av 

feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering.

Skrue

(+PSW6 × 16)

Monteringskrok

Firkantet 

hull

20

15

10

5

0

20

15

10

5

0

Skrue

(+PSW4 × 12)

Monteringskrok

background image

33

 NO

Ti

lleg

gsi

n

fo

rmasj

o

n

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Enhet: mm

Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen.

Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner" 

(side 35) for informasjon om vekten.

Tabell over TV-ens monteringsmål

Modellbetegnelse

Skjermmål

Skjermsentermål

Lengde for hver monteringsvinkel

Vinkel (0

°

)

Vinkel (20

°

)

A

B

C

D

E

F

G

H

KDL-32L40xx

807

548

172

485

167

304

532

513

KDL-26L40xx

674

470

92

352

153

258

456

357

KDL-19L40xx

479

376

125

339

136

215

362

340

Skjermsenterpunkt

Skjermsenterpunkt

Skjermsenterpunkt

ADVARSEL!

Fortsatt

background image

34

 NO

KDL-32L40xx

* Krokposisjon "a" og "b" kan ikke brukes for modellen i tabellen over.

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker

Modellbetegnelse

Skrueplassering

Krokplassering

KDL-32L40xx

e, g

c

Modellbetegnelse

Krokplassering

KDL-26L40xx

a

KDL-19L40xx

b

Skrueplassering

Krokplassering

b*

a*

c

b

a

background image

35

 NO

Ti

lleg

gsi

n

fo

rmasj

o

n

Spesifikasjoner

*

1

AV1-utganger er bare tilgjengelig for analog TV.

*

2

AV2-utganger til gjeldende skjerm (unntatt PC, HDMI1,2, Component 1080i).

*

3

Spesifisert forbruk i ventemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige indre prosesser.

Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.

Modellnavn

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

System

Skjermsystem

LCD-panel (Liquid Crystal Display)

TV-system

Avhengig av valgt land/region

Analog: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

Farge/Bilde-system

Analog: PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (kun Bilde Inn)

Digital: MPEG-2 MP@ML

Kanaldekning

Analogue:48.25 - 855.25 MHz

Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Lydutgang

10 W + 10 W (RMS)

5 W + 5 W (RMS)

Inn-/utplugger

Luft

75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF

/

/

AV1*

1

21-pin scart-kontakt inkludert audio/video inndata, RGB inndata, S-Video inndata, og Analog TV 

audio/video utdata.

/

/

AV2*

2

21-pin scart-kontakt inkludert audio/video inndata, RGB inndata, S-Video inndata, og audio/video 

utdata.

 COMPONENT IN

Støttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negativ synk/P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohm/

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

 COMPONENT IN

Lydinngang (phonoplugger)

HDMI IN 1, 2

Bilde:1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Tokanals lineær PCM

32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits

PC (se tabell)

Analoglyd (minijack) (bare HDMI IN 2)

AV3

Bildeinngang (phonoplugg)

AV3

Lydinngang (phonoplugger)

Lydutgang (L/R = venstre/høyre) (phonoplugger)

PC IN 

PC inndata (15 Dsub) (se side 36)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke Sync på grønn/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke Sync på grønn/ 

R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke Sync på grønn

 PC lyd inndata (minijack)

i

Hodetelefonplugg

CA-modul (Conditional Access Module)-kontakt

Strøm og annet

Strømtilførsel

220–240 V AC, 50 Hz

Skjermstørrelse

32 tommer (Cirka 81,3 cm 

målt diagonalt)

26 tommer (Cirka 66,1 cm 

målt diagonalt)

19 tommer (Cirka 48,1 cm 

målt diagonalt)

Skjermoppløsning

1366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikalt)

1680 punkter (horisontalt) × 

1050 linjer (vertikalt)

Strømforbruk

155 W

98 W

48 W

Strømforbruk i ventemodus*

3

0,5 W eller mindre

0,5 W eller mindre

1 W eller mindre

Mål (b × h × d) (med sokkel)

Omlag 80,7 × 58,5 × 24,2 cm

Omlag 67,4 × 51,0 × 24,2 cm

Omlag 47,9 × 41,3 × 19,1 cm

(uten sokkel)

Omlag 80,7 × 54,8 × 10,1 cm

Omlag 67,4 × 47,0 × 9,5 cm

Omlag 47,9 × 37,6 × 7,6 cm

Vekt

(med sokkel)

Omlag 15,0 kg

Omlag 11,7 kg

Omlag 5,8 kg

(uten sokkel)

Omlag 13,0 kg

Omlag 9,5 kg

Omlag 5,3 kg

Medfølgende tilleggsutstyr

Refer to "1: Kontrollere tilbehøret" on page 4.

Tilleggsutstyr

Se "Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll)" på side 32.

background image

36

 NO

Referansediagram for PC-innsignaler til PC IN 

• Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke synk på grønt eller sammensatt synk (Composite Sync).

• Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke sammensatte signaler.

• Denne TV-ens PC-inngang støtter signaler i tabellen over med en 60 Hz vertikal frekvens.

Referansetabell for PC-inngangssignal for HDMI IN 1, 2

Signaler Horisontal (Pixel)

Vertikal (Linje)

Horisontal 

frekvens (kHz)

Vertikal 

frekvens (Hz)

Standard

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA-

retningslinjer

XGA

1024

768

48,4

60

VESA-

retningslinjer

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

Signaler Horisontal (Pixel)

Vertikal (Linje)

Horisontal 

frekvens (kHz)

Vertikal 

frekvens (Hz)

Standard

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA-

retningslinjer

XGA

1024

768

48,4

60

VESA-

retningslinjer

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

WXGA

1360

768

47,7

60

VESA

background image

37

 NO

Ti

lleg

gsi

n

fo

rmasj

o

n

Feilsøking

Kontroller om 

1

 (ventemodus) indikatoren 

blinker rødt.

Når den blinker

Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 

Trykk 

1

 på apparatets øvre kant for å slå det av, 

trekk ut støpselet og kontakt Sony-forhandleren.

Når den ikke blinker

1

Kontroller punktene i tabellene nedenfor.

2

Hvis problemet vedvarer, bør du la en 

kvalifisert tekniker utføre service på TV-en.

Bilde

Ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd

• Sjekk antennetilkoblingen.

• Sett i nettledningen til TV-en og trykk på 

1

 oppå TV-

en.

• Når  indikatoren 

1

 (ventemodus) lyser rødt, trykk på 

"/

1

.

Ikke noe bilde eller ikke noen menyinformasjon 

fra utstyr som er koblet til scartkontakten

• Trykk på 

 for å vise listen over tilkoblet utstyr, trykk 

så på ønsket inngang.

• Kontroller forbindelsen mellom tilleggsutstyret og TV-

en.

Doble bilder eller skyggebilder

• Sjekk antennetilkoblingen.

• Kontroller antennens plassering og retning.

Bare snø og støy vises på skjermen

• Kontroller om antennen er knekket eller bøyd.

• Kontroller om antennen har nådd slutten på den 

forventede levetiden (3-5 år under vanlige forhold, 1-2 

år ved sjøen).

 Forvrengt bilde (punktede linjer eller striper)

• Hold TV-en borte fra elektriske støykilder, som biler, 

motorsykler, hårtørkere eller optisk utstyr.

• Når du kobler til tilleggsenheter, må du la det være litt 

klaring mellom dette utstyret og TV-en.

• Sjekk antennetilkoblingen.

• Hold antennekabelen borte fra andre kabler.

Støy på bildet eller lydforstyrrelser når du ser på 

en TV-kanal

• Juster "AFT" (Automatisk fininnstilling) for å oppnå 

bedre bildemottak på side 28.

Små svarte og/eller lyse punkter kommer til syne 

på skjermen

• Skjermbildet består av bildepunkter. Små svarte og/eller 

lyse punkter (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr 

ikke at noe er feil.

Ingen farge på fargeprogrammer

• Velg "Tilbakestill" på side 23.

Ingen farge eller uregelmessig farge når man ser 

et signal fra 

COMPONENT IN kontaktene

• Sjekk koplingen til 

COMPONENT IN kontaktene 

og sjekk om hver kontakt sitter godt inn der hvor den 

skal.

Lyd

Ingen lyd, men godt bilde

• Trykk på 

2

 + eller 

%

 (demp lyd).

• Kontroller at "Høyttaler" er innstilt på "TV-høyttaler" på 

side 24.

Kanaler

Ønsket kanal lar seg ikke velge

• Slå over mellom digital og analog modus og velg ønsket 

digital/analog kanal.

Noen kanaler er blanke

• Kodet/abonnement-kanal. Abonner på betal-TV-

tjeneste.

• Kanalen brukes bare for data (ingen bilde eller lyd).

• Kontakt senderen for overføringsdetaljer.

Digitale kanaler vises ikke

• Kontakt lokal fagperson for å finne ut om du kan motta 

digitale overføringer der du bor.

• Oppgrader til større mottakerantenne.

Generelt

TV-en slår seg av automatisk (går i ventemodus).

• Sjekk om "Innsovningsti." er aktivert (side 26).

• Hvis TV-en ikke mottar noe signal og du ikke velger 

noen funksjon i løpet av 15 minutter, går den automatisk 

i ventemodus.

Fjernkontrollen virker ikke

• Skift batteriene.

HDMI-utstyr vises ikke på "HDMI-enhetsliste"

• Kontroller at utstyret er kompatibelt med kontroll for 

HDMI.

background image

2

 SE

Tack för att du har valt denna produkt från Sony.

Innan du använder TV:n bör du noga läsa igenom den här 

bruksanvisningen och spara den för framtida bruk.

• Funktioner avseende digital TV (

) fungerar endast 

i länder eller områden där DVB-T (MPEG2) digitala 

marksignaler sänds. Hör med din återförsäljare om du 

kan ta emot en DVB-T-signal där du bor.

• Även om denna TV följer gällande DVB-T-

specifikationer kan vi inte garantera kompatibilitet med 

framtida DVB-T digitala marksändningar.

• Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är tillgängliga 

i vissa länder.

Tillverkare av denna product är  Sony Corporation, 

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet 

är  Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Germany. För service och 

garantiärenden, var vänlig se separat  service-  och 

garantidokument.

 är ett registrerat varumärke tillhörande DVB 

Project.

• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition 

Multimedia Interface är varumärken eller registrerade 

varumärken tillhörande HDMI Licensing LLC.

De två x:en som anges i modellnamnet motsvarar två 

siffror avseende färgvariation.

Inledning

Anmärkning om digital TV

Information om varumärken

Angående modellnamnet i denna 

bruksanvisning

background image

3

 SE

SE

Säkerhetsinformation .......................................................................................................8

Säkerhetsföreskrifter ......................................................................................................10

Översikt över fjärrkontrollen ..........................................................................................11

Översikt över TV:ns knappar och indikatorer ..............................................................12

Se på TV ...........................................................................................................................13

Kontrollera den digitala, elektroniska programguiden (EPG) 

...........................16

Använda den digitala favoritlistan 

.......................................................................17

Ansluta extra utrustning.................................................................................................18

Visa bilder från ansluten utrustning..............................................................................19

Använda kontroll för HDMI .............................................................................................20

Navigering i menyerna....................................................................................................21

Menyn Bildjustering ........................................................................................................22

Menyn Ljudjustering .......................................................................................................24

Menyn Finesser ...............................................................................................................25

Menyn Inställningar ........................................................................................................27

Menyn Digital inställning ................................................................................................30

Installera tillbehören (Väggfäste) ..................................................................................32

Specifikationer ................................................................................................................35

Felsökning .......................................................................................................................37

Startguide

4

Se på TV

Använda extra utrustning

Använda MENY-funktioner

Övrig information

 : endast för digitala kanaler

Innehållsförteckning

background image

4

 SE

Startguide

1: Kontrollera tillbehör

Fjärrkontroll RM-ED014 (1)

AA-batterier (typ R6) (2)

Stativ (1)

Skruvar till stativ (3)

Kabelband (1)

Sätta i batterier i fjärrkontrollen

~

• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).

• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och 

blanda inte gamla och nya batterier.

• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. 

I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för 

kassering av batterier. Rådfråga de lokala 

myndigheterna.

• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte 

tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den.

• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor,

i direkt solljus eller i ett fuktigt rum.

2: Montera stativet

Följ monteringsstegen för att ställa TV:n på ett 

bordsställ.

1

Ta ut bordsstället och skruvarna från 

kartongen. Skruvarna finns i påsen med 

tillbehör.

KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2

Flytta försiktigt TV-enheten till 

bordsställets hals och rikta in skruvhålen.

~

• När du bär TV:n ska du placera dina händer med ett 

stadigt grepp på det sätt som bilden på sidan 8 visar. 

Tillsätt inget tryck på LCD-skärmen eller ramen 

omkring skärmen.

• Var försiktig att du inte klämmer dina händer eller 

nätkabeln när du installerar TV:n på bordsstället.

3

Använd de medföljande skruvarna för att 

fästa TV:n vid bordsstället.

~

• Om en elektronisk skruvdragare används ska 

vridmomentet ställas in på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

• Om inte annat anges gäller illustrationerna för 

KDL-32L40xx.

Tryck och dra för att öppna.

Bordsställ

Skruvar

Påse med tillbehör

TV-enhet

Bordsställ

Skruvar

Påse med tillbehör

TV-enhet

TV:ns baksida

Skruvar

background image

5

 SE

St

art

gui

de

3: Ansluta en antenn/

videobandspelare/ 

DVD-brännare

~

• AV1-utgångar endast tillgängliga för analog TV.

• AV2-utgångar till den aktuella bildskärmen (förutom 

PC, HDMI1, 2, Component 1080i).

Denna produkt har genomgått tester och befunnits uppfylla tillämpliga gränsvärden i EMC-direktivet för 

användning av anslutningskablar vars längd ej överskrider 3 meter.

Ansluta endast antenn

Koaxialkabel 

AV1

AV2

Ansluta en antenn/ VCR/ DVD-spelare med SCART

Scartkabel 

VCR/DVD-spelare

Koaxialkabel 

Koaxialkabel 

1

2

Ansluta en antenn/ VCR/ DVD-spelare med HDMI

Koaxialkabel 

Koaxialkabel 

HDMI-kabel

VCR/DVD-spelare

Fortsättning

background image

6

 SE

4: Förhindra att din TV 

välter

Endast KDL-32L40xx, KDL-26L40xx

1

Installera en träskruv (4 mm i diameter, 

medföljer ej) på TV-stället.

2

Installera en maskinskruv (M6 × 12-14 

mm, medföljer ej) i skruvhålet på TV:n.

3

Knyt ihop träskruven och maskinskruven 

med en stark tråd.

5: Binda ihop kablar

Du kan bunta ihop anslutningskablarna enligt bilden 

nedan.

~

Nätkabeln ska inte buntas ihop med de andra 

anslutningskablarna.

6: Välja språk, land/

region och placering

1

Anslut TV:n till eluttaget 

(220-240 volt AC, 50 Hz).

2

Tryck på 

1

 på TV:ns överkant.

När du slår på TV:n första gången, visas 

Språkmenyn på skärmen.

~

När TV:n startas blinkar nätindikatorn grön.

3

Tryck på

F

/

f

för att välja önskat språk på 

menyn och tryck sedan på

.

2

1

3

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3,4,5

Select:

Confirm:

Language

Country

Location

English

Nederlands

Italiano

Deutsch

Auto Start-up

background image

7

 SE

St

art

gui

de

4

Tryck på 

F

/

f

 för att välja landet/regionen 

där du skall använda TV:n och tryck sedan 

på .

Om landet/regionen som du vill använda på 

TV:n inte visas väljer du ”-” istället för land/

region.

5

Använd 

F

/

f

 för att välja placering där TVn 

skall användas, tryck sedan 

.

Detta alternativ väljer första bildläget som 

lämpar sig för normala ljusförhållanden i dessa 

miljöer.

7: Automatisk 

inställning av TV:n

1

Innan du startar den automatiska 

inställningen av TV:n, sätt i ett inspelat 

band i videobandspelaren som är 

ansluten till TV:n (sidan 5) och starta 

uppspelningen.

Videokanalen lokaliseras och lagras i TV:n 

under den automatiska inställningen.

Hoppa över detta steg om ingen video är 

ansluten till TV:n.

2

Tryck på 

.

TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala 

kanaler och sedan efter alla tillgängliga analoga 

kanaler. Detta kan ta en stund, så tryck inte på 

någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under 

tiden.

Om ett meddelande uppmanar dig att bekräfta 

antennanslutningarna

Inga digitala eller analoga kanaler har hittats. 

Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på 

 för att starta den automatiska inställningen på 

nytt.

3

När menyn Kanalsortering visas på 

skärmen, följ anvisningarna under 

”Kanalsortering” (sidan 27).

Om du inte ändrar ordningen som de analoga 

kanalerna sparas på TV:n, ska du gå vidare till 

nästa steg.

4

Tryck på MENU för att avsluta.

TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.

Demontera 

bordsstället från TV:n

~

Demontera inte bordsstället från TV:n av någon annan 

anledning än för att väggmontera TV:n.

Välj:

Bakåt

Bekräfta:

S

pråk

Land

Placerin

g

-

United Kin

g

dom

Ireland

Nederland

Luxembour

g

France

Italia

Auto 

s

tart

Välj:

Bakåt

Bekräfta:

S

pråk

Land

Placerin

g

Hemma

I butik

Auto 

s

tart

Bakåt

S

tarta:

Vill du 

s

tarta Autom. kanalin

s

täll.?

Autom. kanalin

s

täll.

Bordsställ 

background image

8

 SE

Säkerhetsinformation

Installation

Installera och använd TV:n enligt följande 

anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska 

stötar eller skador på person eller egendom.

Installation

• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.

• Placera TV:n på en stabil och plan yta.

• Endast en behörig servicetekniker får utföra 

vägginstallationer.

• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du 

endast använder tillbehör från Sony, inklusive:

KDL-32L40xx:

– Väggfäste SU-WL500

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:

– Väggfäste SU-WL100

• Kontrollera att du använder skruvarna som medföljer 

väggfästet när du fäster monteringskrokarna på TV-

apparaten. De medföljande skruvarna är utformade så att 

de är 8 mm till 12 mm långa när de mäts från 

monteringskrokens fästyta. 

Diameter och längd på skruvar varierar beroende på 

väggfästets modell. Användning av andra skruvar än de 

som medföljer kan orsaka interna skador på TV:n, eller 

leda till att den faller, o.s.v.

Transport

• Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.

• Två eller fler personer krävs för att transportera en stor 

TV-apparat.

• När TV:n transporteras för hand ska den hållas enligt 

bilden nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen 

runt bildskärmen.

• Håll TV:n i ett fast grepp undertill när du lyfter eller 

flyttar den.

• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga 

vibrationer när den transporteras.

• Du bör använda originalkartongen och dess emballage 

när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.

Ventilation

• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns 

ventilationshål.

• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående 

figur.

• Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys 

väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.

Monterad på väggen

Monterad på stativ

Skruv (medföljer väggfästet)

Monteringskrok

Krokfäste på baksidan av TV:n

8-12 mm

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Lämna minst så här mycket fritt 

utrymme runt TV:n.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.

background image

9

 SE

• För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra 

ansamling av damm eller smuts:

– Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-

och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.

– Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng 

eller i en garderob.

– Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg 

inte tidningar och liknande på den.

– Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.

Nätkabel

Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande 

anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska 

stötar eller skador på person eller egendom:

– Använd endast nätkablar från Sony och inga andra 

märken.

– För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.

– Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt 

AC.

– För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före 

ledningsdragning och se till att du inte snavar på 

kablarna.

– Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n 

eller utför något arbete på den.

– Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.

– Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den 

regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp 

fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. 

Anmärkningar

• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med 

annan utrustning.

• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna 

inne i kabeln kan exponeras eller gå av.

• Modifiera inte nätkabeln.

• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.

• Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från 

eluttaget - ta tag i stickkontakten.

• Anslut inte alltför många apparater till ett och samma 

eluttag.

• Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.

Förbjuden användning

Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i 

miljöer/situationer som beskrivs nedan. Annars kan 

felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka 

brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person 

eller egendom.

Platser:

Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon 

annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, 

på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.

Miljöer:

Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där 

insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för 

mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande 

föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas 

för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får 

inte ställas på den.

Situationer:

Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är 

demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av 

tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen 

när det åskar.

Trasiga delar:

• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder 

och orsaka allvarliga personskador.

• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från 

eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för 

elektriska stötar.

När TV:n inte används

• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du 

koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. 

• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från 

nätspänningen när du endast stänger av den måste du 

även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt 

koppla bort TV:n.

• Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver 

att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera 

korrekt. Instruktionerna i denna bruksanvisning 

informerar dig om detta.

Barnens säkerhet

• Se till att inte barn klättrar på TV:n.

• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte 

råkar sväljas av misstag.

Om följande problem uppstår...

Stäng av

 TV:n och lossa omedelbart 

stickkontakten från eluttaget om något av följande 

problem uppstår.

Kontakta din återförsäljare eller ett Sony 

servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig 

servicetekniker.

Om:

– Nätkabeln skadas.

– Eluttaget inte passar till stickkontakten.

– TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för 

hårda stötar eller genom att föremål kastas på den.

– Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets 

öppningar.

Luften kan inte 

cirkulera fritt.

Luften kan inte 

cirkulera fritt.

Vägg

Vägg

background image

10

 SE

Säkerhetsföreskrifter

Se på TV

• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-

tittande i dålig belysning eller under långa perioder 

påfrestar ögonen.

• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en 

måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel.

LCD-skärm

• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med 

högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av 

bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller 

färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda 

konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell 

egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel.

• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller 

några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli 

ojämn och LCD-skärmen kan skadas.

• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda 

i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte 

någon felfunktion. Fenomenet försvinner när 

temperaturen stiger till normal nivå.

• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på 

skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis 

efter en stund.

• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. 

Detta är inget fel.

• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande 

kristall. Vissa fluorescerande rör i denna TV innehåller 

även kvicksilver. Följ dina lokala regler och 

bestämmelser vid avyttring.

Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje

Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före 

rengöring.

Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika 

degradering av material eller skärmens ytskikt.

• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/

höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna 

genom att fukta duken med ett milt, utspätt 

rengöringsmedel.

• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller 

sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa 

lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller 

insektsspray. Om sådana material används, eller vid 

långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan 

skärmens ytskikt och höljet skadas.

• När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att 

TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet.

Extra utrustning

Håll extra tillbehör och utrustning som avger 

elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars 

kan bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå.

Kassering av TV-apparaten

Kassering av gamla elektriska och 

elektroniska produkter (tillämpligt 

inom EU och andra europeiska länder 

med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller dess 

förpackning anger att produkten inte får 

hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på 

en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk 

och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att 

produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga 

eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan 

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. 

Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens 

resurser. För mer information om återvinning av denna 

produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens 

sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.

Avfallsinstruktion rörande förbrukade 

batterier (gäller i EU och andra 

europiska länder med separata 

insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på 

förpackningen betyder att batteriet inte skall 

behandlas som vanligt hushållsavfall.

Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt 

sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och 

människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser 

som annars kunnat blivit orsakat av felaktig 

avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att 

bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av 

säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver 

permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta 

batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att 

försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det 

levereras till återvinningsstation för elektriska produkter 

när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se 

avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. 

Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade 

batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt 

avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen 

kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din 

återförsäljare där du köpt produkten.

background image

11

 SE

Översikt över fjärrkontrollen

1

"/1

 – TV standby

Sätter på och stänger av TV:n från standby-läge.

2

AUDIO

I analogt läge: Tryck för att ändra dubbelt ljudläge (sidan 24).

3

 – Frys bild (sidan 14)

Fryser TV-bilden.

4

Färgade knappar (sidan 14, 17)

5

 – Ingångsväljare

Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV-uttagen (sidan 19).

6

F

/

f

/

G

/

g

/

7

TOOLS (sidan 15, 20)

Ger tillgång till olika visningsalternativ och funktioner för att ändra/göra 

justeringar beroende på källa och skärmformat.

8

MENU (sidan 21)

9

Sifferknappar

• I TV-läge: Väljer kanaler. För kanal nummer 10 och över, trycker du på 

den andra och tredje siffran i snabb följd.

• I Text-läge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sidan.

0

 – Digital favoritlista

Tryck för att visa den digitala favoritlista som du har definierat (sidan 17).

qa

 – Föregående kanal

Återgår till den kanal du tittade på senast.

qs

PROG +/-/

/

• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.

• I Text-läge (sidan 14): Väljer nästa (

) eller föregående (

) sida.

qd

2

 +/- – Volym 

qf

%

 – Stänga av ljudet

qg

/

 – Text (sidan 14)

qh

RETURN / 

Återgår till föregående fönster i visad meny.

qj

GUIDE /

 – EPG (Digital elektronisk programguide) (sidan 16)

qk

ANALOG – Analogt läge (sidan 13)

ql

DIGITAL – Digitalt läge (sidan 13)

w;

 – Skärmläge (sidan 14)

wa

/

 – Info / Visa text

• I digitalt läge: Visar snabbinformation om programmet som visas på 

TV:n.

• I analogt läge: Visar information såsom aktuellt kanalnummer och 

skärmformat.

• I Text-läge (sidan 14): Visar dold information (t.ex. svar på frågor).

z

Det finns upphöjda prickar på knapparna nummer 5, PROG + och AUDIO. Använd 

dessa punkter som referenser när du styr TV-apparaten.

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

background image

12

 SE

Översikt över TV:ns knappar och indikatorer

1

 (sidan 21)

2

/

 – Ingångsväljare / OK

• I TV-läge: Väljer ingångskälla från utrustning 

ansluten till TV-uttagen (sidan 19).

• I TV-meny: Väljer meny eller alternativ och 

bekräftar inställningen.

3

2

 +/-/

/

• I TV-läge: Ökar (+) eller minskar (-) 

ljudvolymen.

• I TV-meny: Flyttar genom alternativen åt 

höger (

) eller vänster (

).

4

PROG +/-/

/

• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) 

kanal.

• I TV-meny: Flyttar genom alternativen uppåt 

(

) eller nedåt (

).

5

1

 – På/Av

Slår på och stänger av TV-apparaten.

~

• För att helt koppla bort TV:n från nätspänningen 

måste du lossa nätkabeln från eluttaget.

• När TV:n startas blinkar nätindikatorn grön.

6

   – Indikator för Släckt bild / Indikator för 

vilolägestimer

• Lyser med grönt sken när bilden är avstängd 

(sidan 25).

• Lyser orange när vilolägestimern har ställts in 

(sidan 26).

7

1

 – Standby-indikator

Lyser med rött sken när TV:n är i standby-läge.

8

"

 – Nätindikator

Lyser med grönt sken när TV:n slås på.

9

Fjärrkontrollsensor

• Tar emot IR-signaler från fjärrkontrollen.

• Placera ingenting över sensorn eftersom detta 

kan påverka sensorns funktion.

~

Kontrollera att TV:n är helt avstängd innan du lossar 

nätkabeln från eluttaget. Att lossa nätkabeln från 

eluttaget medan TV:n är påslagen kan medföra att 

nätindikatorn förblir tänd eller att TV:n inte fungerar 

korrekt.

background image

13

 SE

Se

 på TV

Se på TV

Se på TV

1

Tryck på 

1

 på TV:ns överkant för att slå 

på TV:n.

När TV:n är i standbyläge (indikatorn 

1

(standby) på TV:ns frontpanel lyser rött), trycker 

du på 

"/1

 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.

2

Tryck på DIGITAL för att växla till digitalt 

läge, eller ANALOG för att växla till 

analogt läge.

Vilka kanaler som är tillgängliga beror på det 

valda läget.

3

Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- 

för att välja en TV-kanal.

Välj kanal nummer 10 och över med 

sifferknapparna, tryck på den andra och tredje 

siffran i snabb följd.

För att välja en digital kanal med den digitala, 

elektroniska programguiden (EPG), se sidan 16.

I digitalt läge

Ett informationsfält visas kortvarigt. Följande 

ikoner kan visas i fältet: 

Ytterligare funktioner

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3

2

2

3

: Radiotjänst

: Kodad/abonnerad tjänst

:

Flera ljudspråk tillgängliga

: Undertext tillgänglig

: Undertext tillgänglig för hörselskadade

: Rekommenderad minimiålder för aktuellt 

program (från 4 till 18 år)

:

Barnlås

För att

Gör detta

Ställa in volymen.

Tryck på 

+ (öka)/

- (minska).

Ta fram 

Programregistret 

(endast i analogt 

läge).

Tryck på 

. För att välja en 

analog kanal, tryck på 

F

/

f

och sedan på 

.

background image

14

 SE

Visa text-TV

Tryck på 

/

. Varje gång du trycker på 

/

 ändras 

skärmen i en cykel på följande sätt:

Text 

t

 Text över TV-bilden (blandat läge) 

t

Ingen Text (avsluta text-TV-tjänsten)

För att välja en sida, tryck på sifferknapparna eller 

/

.

Tryck på 

 för att visa dold information.

z

När fyra färgade poster visas längst ned på text-TV-sidan 

är Fastext tillgänglig. Med Fastext kan du snabbt och enkelt 

öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp för att 

öppna sidan.

Frysa TV-bilden

Fryser TV-bilden (t.ex. för att anteckna ett 

telefonnummer eller recept).

1

Tryck på 

på fjärrkontrollen.

2

Tryck på 

en gång till för att återgå till 

normalt TV-läge.

z

Ej tillgängligt för ingångarna 

 Component, 

HDMI1, 

 HDMI2 och 

PC.

För att ändra skärmformat manuellt för att 

passa sändningen

Tryck flera gånger på 

 för att välja önskat 

skärmformat.

* Delar av bilden kan klippas av upptill och nedtill.

~

• Vissa skärmformat kan eventuellt inte väljas beroende 

på signalen.

• Vissa tecken och/eller bokstäver längst ned och högst 

upp på bilden kanske inte är synliga med inställningen 

”SmartZoom”. 

z

Du kan justera bildens position i höjdled när du väljer 

”SmartZoom”, ”Zoom” eller ”14/9”. Tryck på 

F

/

för att 

flytta uppåt eller nedåt (t ex för att läsa undertext).

SmartZoom

*

Visar sändningar i det 

vanliga förhållandet 

4:3 med en imiterande 

bredbildseffekt. 4:3-

bilden dras ut för att 

fylla hela skärmen.

4/3

Visar vanliga 4:3-

sändningar (t.ex. ej 

TV med bredbild) i 

korrekta proportioner.

Wide (endast KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Visar sändningar i 

bredbild (16:9) i 

korrekta proportioner.

Zoom

(endast KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Visar biosändningar 

(letter box-format) i 

korrekta proportioner.

14/9

*

Visar 14:9-sändningar 

i korrekta 

proportioner. Som ett 

resultat av detta syns 

svarta områden i 

skärmens kanter.

Undertext

*

Visar biosändningar 

(letter box-format) 

med undertext på 

skärmen.

Wide (endast KDL-19L40xx)

Visar 16:9-sändningar 

i korrekta 

proportioner. Som ett 

resultat av detta syns 

svarta områden i 

skärmens kanter.

Zoom (endast KDL-19L40xx)

Visar biosändningar i 

4:3-format (letter 

box-format) i korrekt 

proportioner. Som ett 

resultat av detta syns 

svarta områden i 

skärmens kanter.

Auto

• När ”Skärmformat” är inställt på ”Auto” ändras skärmens 

format automatiskt för att passa sändningens signal.

• ”Auto” är endast tillgängligt för PAL- och SECAM-

signaler.

background image

15

 SE

Se

 på TV

Använda Verktygsmenyn

Tryck på TOOLS för att visa följande alternativ när 

du ser på ett TV-program.

Alternativ

Beskrivning

Stäng

Stänger Verktygsmenyn.

Bildinställning

Se sidan 22.

Effekt

Se sidan 24.

Högtalare

Se sidan 24.

Audiospråk (endast i 

digitalt läge)

Se sidan 31.

Inställning av textning 

(endast i digitalt läge)

Se sidan 31.

Avstängn.timer

Se sidan 26.

Strömsparläge

Se sidan 25.

Systeminformation 

(endast i digitalt läge)

Visar skärmen med 

systeminformation.

background image

16

 SE

Kontrollera den digitala, elektroniska 

programguiden (EPG) 

*

1

I digitalt läge, tryck på GUIDE.

2

Utför önskad åtgärd enligt följande tabell 

eller som visas på skärmen.

~

Programinformation visas endast om TV-stationen sänder 

denna information.

* Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.

~

Om en åldersgräns har ställts in för programvisning visas ett meddelande på skärmen där du skall mata in en PIN-kod. För 

mer information, Se ”Barnlås” på sidan 31.

Digital elektronisk programguide (EPG)

Välj:

Välj:

Alternativ:

Fre 3 Nov 15:39

Idag

Föreg.

Nästa

+1 dag

15:30 16:00

16:30

17:00

BBC ONE

BBC TWO

ITV 1

Channel 4

five

ITV 2

BBC THREE

Teletext

BBC FOUR

Sky Travel

UKTV History

More 4

001

002

003

004

005

006

007

009

010

011

012

013

För att

Gör detta

Titta på ett program

Tryck på 

F

/

f

/

G

/

g

 för att välja program och tryck sedan på 

.

Stänga av EPG:n

Tryck på GUIDE.

background image

17

 SE

Se

 på TV

Använda den digitala favoritlistan 

*

Med Favorit-funktionen kan du skapa upp till fyra 

listor över dina favoritprogram. 

1

Tryck på 

 i digitalt läge.

2

Utför önskad åtgärd enligt följande tabell 

eller som visas på skärmen.

* Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.

Välj:

Ställ in favorit:

Bakåt:

Favorit-inställningar                                             

För in programnummer

Föreg.

Nästa

Favoriter 2

001

002

003

004

005

006

007

00

8

009

010

TV3

33

3/24

K3/300

TVE 1

 TVE  2

 24H TVE

CLAN  TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

013

014

015

016

017

01

8

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Favoriter 1

---

Digital Favoritlista

För att

Gör detta

Skapa din Favoritlista första gången

1

Tryck på 

 för att välja ”Ja”.

2

Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan.

3

Tryck på 

F

/

f

 för att välja den kanal du vill lägga till och tryck 

sedan på 

.

Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen 

.

4

Tryck på RETURN för att slutföra inställningen.

Titta på en kanal

1

Tryck på den gula knappen för att navigera genom dina 

Favoritlistor.

2

Tryck på 

F

/

f

 för att välja kanal och tryck sedan på 

.

Stänga av Favoritlistan

Tryck på RETURN.

Lägga till eller ta bort kanaler från den 

aktuella Favoritlistan

1

Tryck på den blå knappen.

2

Tryck på den gula knappen för att välja den Favoritlista som 

du vill redigera.

3

Tryck på 

F

/

f

 för att välja den kanal du vill lägga till eller ta 

bort och tryck sedan på  .

Ta bort alla kanaler från den aktuella 

Favoritlistan

1

Tryck på den blå knappen.

2

Tryck på den gula knappen för att välja den Favoritlista som 

du vill redigera.

3

Tryck på den blå knappen.

4

Tryck på 

G

/

g

 för att välja ”Ja” och tryck sedan på 

 för att 

bekräfta.

background image

18

 SE

Använda extra utrustning

Ansluta extra utrustning

Du kan ansluta ett stort utbud av extra utrustning till din TV. Anslutningskablar medföljer inte.

AV

3

PC IN

COMPONENT IN

1

AV1

AV2

2

Utrustning för

videospel/

DVC-

videokamera

Hörlurar

DVD-spelare

med

komponentutgång

DVD-brännare

Dekoder

Video

Utrustning för

videospel

DVD-spelare

Dekoder

PC

PC (HDMI-utgång)

Blu-ray-spelare

Digital videokamera

DVD-spelare

Hi-Fi-utrustning

CAM-modul

background image

19

 SE

Använ

da ex

tr

a ut

ru

st

nin

g

Visa bilder från 

ansluten utrustning

Slå på den anslutna utrustningen och gör 

något av följande.

För en automatiskt inställd videobandspelare 

(sidan 7)

I analogt läge, tryck på PROG +/- eller använd 

sifferknapparna för att välja videokanal. 

För övrig ansluten utrustning 

Tryck på 

 för att se en lista över de anslutna 

komponenterna. Tryck på 

F

/

f

 för att välja önskad 

ingångskälla, och tryck sedan på 

. (Det markerade 

alternativet väljs om två sekunder passerar utan 

åtgärd efter att man tryckt på 

F

/

f

.) 

Ytterligare funktioner

Symbol på 

skärmen

Beskrivning

AV1/

 AV1

/

 AV1

För att se utrustningen som är 

ansluten till 

A

.

AV2/

 AV2/

 AV2

För att se utrustningen som är 

ansluten till 

B

.

 Component

För att se utrustningen som är ansluten 

till 

C

.

 HDMI1

HDMI IN 1*.

För att se utrustningen som är ansluten 

till 

D

.

 HDMI2

HDMI IN 2*.

För att se utrustningen som är ansluten 

till 

E

Om utrustningen har en DVI-kontakt, 

anslut DVI-kontakten till kontakten 

HDMI IN 2 genom ett DVI-HDMI-

adaptergränssnitt (medföljer ej) och 

anslut utrustningens ljudutgångar till 

ljudkontakterna i HDMI IN 2-

kontakterna.

~

• Se till att endast en godkänd HDMI-kabel med HDMI-

logotypen används. Vi rekommenderar att du använder 

en Sony HDMI-kabel.

• När utrustning kompatibel för HDMI-styrning ansluts 

stöds kommunikation med den anslutna utrustningen. Se 

sidan 20 för att ställa in denna kommunikation.

 AV3

För att se utrustningen som är ansluten 

till 

H

.

PC

För att se utrustningen som är 

ansluten till 

G

.

z

Det rekommenderas att använda en PC-

kabel med ferritkärna som t ex 

”Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-

11, tillgänglig vid Sony-servicecenter) 

eller liknande.

För att 

ansluta

Gör detta

Hörlurar 

I

Anslut till 

i

-kontakten för att lyssna på 

TV-ljudet i hörlurar.

CAM 

(villkorlig 

åtkomstmodul) 

J

För PPV-tjänster (Pay Per View).

Mer information finns i 

bruksanvisningen till din CAM-modul. 

Använd CAM genom att avlägsna 

”låtsaskortet” från CAM-kortplatsen. 

Stäng av TV:n när du för in din CAM i 

CAM-kortplatsen. När du inte använder 

CAM, rekommenderar vi att 

”låtsaskortet” hålls på plats i CAM-

kortplatsen.

~

CAM stöds inte i vissa länder/regioner. 

Kontrollera med din auktoriserade 

återförsäljare.

Hi-Fi-

utrustning 

F

Anslut till ljudutgångarna 

 för att 

lyssna på ljudet från TV:n på Hi-Fi-

utrustning.

För att

Gör detta

Återgå till normalt TV-

läge

Tryck på DIGITAL eller 

ANALOG. 

Se den digitala 

favoritlistan (endast i 

det digitala läget)

Tryck på 

.

För mer information, se 

sidan 17.

Symbol på 

skärmen

Beskrivning

Fortsättning

background image

20

 SE

Använda Verktygsmenyn

Tryck på TOOLS för att visa följande alternativ när 

du ser på bilder från ansluten utrustning.

Använda kontroll för 

HDMI

Funktionen med kontroll för HDMI gör det möjligt 

för TV:n att via HDMI CEC (Consumer Electronics 

Control) kommunicera med den anslutna utrustning 

som är kompatibel med funktionen. Genom att t ex 

ansluta Sony-utrustning som är kompatibel med 

kontroll för HDMI (med HDMI-kablar) kan du 

kontrollera dem tillsammans.

Se till att utrustningen ansluts på rätt sätt och gör 

nödvändiga inställningar.

Utföra kontroll för HDMI-inställningar

Kontroll för HDMI-inställningarna måste göras 

både på TV:n och på den anslutna utrustningen. Läs 

om TV-inställningarna under ”HDMI-inställningar” 

på sidan 28. Referera till den anslutna utrustningens 

bruksanvisning för inställning av den.

Kontroll för HDMI-funktioner

• Stänger av ansluten utrustning som är kopplad till 

TV:n.

• Slår på TV:n, kopplad till den anslutna 

utrustningen, och växlar automatiskt ingången till 

utrustningen när denna börjar att spela.

Alternativ

Beskrivning

Stäng

Stänger Verktygsmenyn.

Bildinställning (utom 

i PC-ingångsläge)

Se sidan 22.

Visningsläge (endast 

i PC-ingångsläge)

Se sidan 22.

Effekt

Se sidan 24.

Högtalare

Se sidan 24.

Horisontellt läge 

(endast i 

PC-ingångsläge)

Se sidan 25.

Vertikalt läge (endast 

i PC-ingångsläge)

Se sidan 25.

Avstängn.timer (utom 

i PC-ingångsläge)

Se sidan 26.

Strömsparläge

Se sidan 25.

background image

21

 SE

Anv

ända M

E

NY-f

unk

ti

oner

Använda MENY-funktioner

Navigering i menyerna

Med hjälp av ”MENU” kan du använda de olika 

praktiska funktionerna hos denna TV. Du kan enkelt 

välja kanaler eller ingångskällor och ändra 

inställningarna för din TV.

1

Tryck på MENU.

2

Tryck på 

F

/

f

 för att välja ett alternativ 

och tryck sedan på  .

Tryck på MENU för att gå ur menyn.

1

Digitala favoriter

*

Visar Favoritlistan (sida 17).

2

Analog

Återgår till senast visade analoga kanal.

3

Digital

*

Återgår till senast visade digitala kanal.

4

Digital EPG

*

Visar den digitala elektroniska programguiden

(EPG) (sida 16).

5

AV-ingångar

Väljer utrustning som är ansluten till TV:n.

• För att titta på önskad AV-ingång, välj 

ingångskälla och tryck sedan på 

.

6

Inställningar

Visar menyn ”Inställningar” där de flesta av de 

avancerade inställningarna och justeringarna 

utförs.

1

Tryck på 

F

/

f

 för att välja en 

menyikon och tryck sedan på 

.

2

Tryck på 

F

/

f

/

G

/

g

 för att välja ett 

alternativ eller justera en inställning 

och tryck sedan på 

.

För information om inställningar, se 

sidan 22 till 31.

~

Vilka alternativ du kan justera beror på 

situationen. Alternativ som ej kan väljas är 

gråtonade eller visas inte.

* Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa 

länder/regioner.

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

2

1

Di

g

itala favoriter

Analo

g

Di

g

ital

Di

g

ital EPG

AV-in

g

ån

g

ar

In

s

tällnin

g

ar

Välj:

För in:

Av

s

luta

MENU

background image

22

 SE

Menyn Bildjustering

Du kan välja alternativen i listan nedan från menyn 

”Bildjustering”. För att välja alternativ under 

”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 21).

Bildinställning

Visningsläge 

(endast i PC-

läge)

Väljer bildinställning utom för PC-ingång.

”Dagsljus”:

 För förbättrad bildskärpa och kontrast.

”Standard”:

 För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning.

”Biograf”:

 För att se filmbaserat innehåll. Passar bäst i teaterliknande rum. 

Bildinställningen är utvecklad tillsammans med Sony Pictures Entertainment, för att 

återge filmer såsom producenterna hade tänkt sig dem.

Väljer visningsläge för PC-ingång.

”Video”:

 För videobilder.

”Text”:

 För text, diagram eller tabeller.

Bakgr.bel.

Justerar bakgrundsbelysningens ljusstyrka.

Kontrast

Ökar eller minskar bildkontrasten.

Ljusstyrka

Gör bilden ljusare eller mörkare.

Färg

Ökar eller minskar färgintensiteten.

Färgton

Ökar eller minskar de gröna och röda färgnyanserna.

z

”Färgton” kan endast justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).

Skärpa

Gör bilden skarpare eller mjukare.

Färgton

Justerar bildens vithet.

”Kall”: 

Ger vita färger en blå nyans.

”Neutral”:

 Ger vita färger en neutral nyans.

”Varm”:

 Ger vita färger en röd nyans. 

z

”Varm” kan inte väljas när ”Bildinställning” ställs in på ”Dagsljus”.

Välj:

Bakåt

För in:

Av

s

luta

S

tandard

5

Max 

50

50

0

15

Varm

Mellan

Mellan

Bildin

s

tällnin

g

Bak

g

r.bel.

Kontra

s

t

Lju

ss

tyrka

Fär

g

Fär

g

ton

S

kärpa

Fär

g

ton

Bru

s

reducerin

g

Bru

s

red. för MPEG

Normalin

s

t.

Bildju

s

terin

g

background image

23

 SE

Anv

ända M

E

NY-f

unk

ti

oner

~

”Ljusstyrka”, ”Färg”, ”Färgton” och ”Skärpa” är inte tillgängliga när ”Bildinställning” har ställts in på ”Dagsljus” eller när 

”Visningsläge” har ställts in på ”Text”.

Brusreducering

Minskar bildstörningen (snöig bild) vid svaga sändningssignaler. 

”Hög/Mellan/Låg”:

 Modifierar brusreduceringens effekt.

”Av”:

 Stänger av funktionen ”Brusreducering”.

Brusred. för MPEG

Minskar bildbrus i MPEG-komprimerad video.

Normalinst.

Återställer alla inställningar av typen ”Bildjustering” förutom ”Bildinställning” och 

”Visningsläge” (endast i PC-läge) till fabriksinställningarna.

background image

24

 SE

Menyn Ljudjustering

~

”Effekt”, ”Surround”, ”Diskant”, ”Bas”, ”Balans”, ”Normalinst.” och ”Aut. Volymjust” är inte tillgängliga när ”Högtalare” 

har ställts in på ”Ljudanläggning”.

Du kan välja alternativen i listan nedan från menyn  

”Ljudjustering”. För att välja alternativ under 

”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 21).

Effekt

Väljer ljudinställning.

”Standard”:

 Ger ett klarare, detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla.

”Dynamisk”:

 Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för 

bättre återgivning och musikalisk realism.

”Tydlig röst”:

 Får röster att låta renare.

Surround

Väljer surroundläge.

”Surround”:

 För surroundljud (endast för stereoprogram).

”Simulerad stereo”:

 Lägger till en surroundliknande effekt till monoprogram.

”Av”:

 För normal stereo- eller monomottagning.

Diskant

Justerar högfrekventa ljud.

Bas

Justerar lågfrekventa ljud.

Balans

Betonar vänster eller höger högtalarbalans.

Normalinst.

Återställer alla inställningar för ”Ljudjustering” till fabriksinställningarna.

Ljudkanalsval

Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.

”Stereo”, ”Mono”:

 För sändning i stereo.

”A”/

”B”/

”Mono”:

 För flerspråkiga sändningar, välj ”A” för ljudkanal 1, ”B” för 

ljudkanal 2 eller ”Mono” för en monokanal om sådan finns.

z

Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n, ställ in ”Ljudkanalsval” på 

”Stereo”, ”A” eller ”B”.

Aut. Volymjust

Behåller en konstant ljudvolym även när skillnader i volymen uppstår (t.ex. tenderar 

reklam att vara högre än programmen).

Högtalare

Kopplar bort TV:ns interna högtalare.

”TV-högtalare”:

 TV-högtalarna kopplas in så att du kan lyssna på TV-ljudet via 

TV:ns egna högtalare.

”Ljudanläggning”:

 TV-högtalarna kopplas bort så att du kan lyssna på TV-ljudet 

från extern ljudutrustning som är ansluten till ljudutgångarna.

Effekt

S

urround

Di

s

kant

Ba

s

Balan

s

Normalin

s

t.

Ljudkanal

s

val

Aut. Volymju

s

t

g

talare

Effekt

S

urround

Di

s

kant

Ba

s

Balan

s

Normalin

s

t.

Ljudkanal

s

val

Aut. Volymju

s

t

g

talare

S

tandard

Av

0

0

0

Mono

TV-hö

g

talare

Ljudju

s

terin

g

Välj:

Bakåt

För in:

Av

s

luta

background image

25

 SE

Anv

ända M

E

NY-f

unk

ti

oner

Menyn Finesser

Du kan välja alternativen i listan nedan från menyn 

”Finesser”. För att välja alternativ under 

”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 21).

Skärmkontroll 

Skärmkontroll 

(endast i PC-

läge)

Ändrar skärmformatet.

Skärmformat

Se sidan 14 för mer information om skärmformat.

z

”Auto” är endast tillgängligt för PAL- och SECAM-signaler.

”Normal”:

 Visar bilden i dess ursprungliga format.

”Full”:

 Förstorar bilden så att den fyller visningsområdet.

Strömsparläge

Väljer strömsparläget för att reducera TV:ns elförbrukning.

”Standard”: 

Standardinställningar.

”Minska”: 

Reducerar TV:ns elförbrukning.

”Släckt bild”:

 Stänger av bilden. Du kan lyssna på ljudet med bilden släckt.

RGB Center

Justerar bildens horisontella position så att bilden är i mitten av skärmen.

z

Detta alternativ är endast tillgängligt när en RGB-källa är ansluten till Scart-kontakterna 

/

/

AV1 

eller 

/

/

AV2

 på baksidan av TV:n.

PC-justering

Anpassar TV-skärmen som en PC-monitor.

z

Detta alternativ är bara tillgängligt om man tar emot en PC-signal.

”Fas”:

 Justerar skärmen när en del av den visade texten eller bilden inte är tydlig.

”Pixelstorlek”:

 Ökar eller minskar bildstorleken horisontellt.

”Horisontellt läge”:

 Flyttar bilden åt vänster eller höger.

”Vertikalt läge”:

 Flyttar skärmbilden uppåt eller nedåt.

”Strömsparläge”:

 När detta är inställt på ”På” aktiveras standbyläget om inte någon 

PC-signal tas emot. För att återgå till TV-skärmen trycker du på 

?

/

1

.

”Normalinst.”:

 Återställer fabriksinställningarna.

S

kärmkontroll

S

tröm

s

parlä

g

e

S

tandard

Timer

Fine

ss

er

Välj:

Bakåt

För in:

Av

s

luta

Fortsättning

background image

26

 SE

Timer

Ställer in timern för avstängning av TV:n.

Avstängn.timer

Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge. 

När ”Avstängn.timer” är aktiverad lyser indikatorn   (Avstängn.timer) på TV:ns 

frontpanel orange.

z

• När du stänger av TV:n och slår på den igen återställs ”Avstängn.timer” till ”Av”.

• Ett meddelande visas på skärmen en minut innan TV:n försätts i standby-läge.

background image

27

 SE

Anv

ända M

E

NY-f

unk

ti

oner

Menyn Inställningar

Du kan välja alternativen i listan nedan från menyn 

”Inställningar”. För att välja alternativ under 

”Inställningar”, se ”Navigering i menyerna” (sidan 21).

Auto start

Startar den första installationen för att välja språk, land/region och ställer in alla 

tillgängliga digitala och analoga kanaler. Vanligtvis behöver inte detta utföras 

eftersom språket, landet/regionen och kanalerna redan ställdes in när TV:n 

installerades (sidan 7). Med detta alternativ kan du dock upprepa processen (t ex för 

att återställa TV:n efter en flytt).

Språk

Väljer det språk som menyerna ska visas på.

Autom. 

kanalinställ. 

(endast i analogt 

läge)

Ställer in alla analoga kanaler som är tillgängliga.

Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n 

installerades (sidan 7). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. 

för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler). 

Kanalsortering 

(endast i analogt 

läge)

Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n.

1

Tryck på 

F

/

f

 för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck 

sedan på 

g

.

2

Tryck på 

F

/

f

 för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på 

.

AV namn

Tilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill. 

Detta namn visas kortvarigt på skärmen när utrustningen väljs. Du kan hoppa över 

en ingångskälla som inte är ansluten till någon utrustning.

1

Tryck på 

F

/

f

 för att välja önskad ingångskälla och tryck sedan på 

.

2

Tryck på 

F

/

f

 för att välja det alternativ som önskas nedan och tryck 

sedan på 

.

• AV1 (eller AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT: Använder en av de förinställda etiketterna för att 

tilldela ett namn till ansluten utrustning.

• ”ÄNDRA:”: Skapar dina egna namn.

1

Tryck på 

F

/

f

 för att välja önskad bokstav eller siffra 

(”_” för mellanslag) och tryck sedan på 

g

.

Om du matar in fel tecken

Tryck på 

G

/

g

 för att välja det felaktiga tecknet. Tryck sedan på 

F

/

f

 för att välja 

rätt tecken.

2

Upprepa proceduren i steg 1 tills namnet är komplett. Tryck därefter 

på .

Auto 

s

tart

S

pråk

Autom. kanalin

s

täll.

Kanal

s

orterin

g

S

ven

s

ka

AV namn

HDMI-in

s

tällnin

g

ar

Ljudnivå 

S

cart

Manuell kanalin

s

täll.

Di

g

ital in

s

tällnin

g

In

s

tällnin

g

ar

Välj:

Bakåt

För in:

Av

s

luta

Fortsättning

background image

28

 SE

HDMI -

inställningar

Ger TV:n möjlighet att kommunicera med utrustning som är kompatibel med 

kontroll för HDMI-funktionen, och ansluts i TV:ns HDMI-uttag. Observera att 

kommunikationsinställningar också måste göras på den anslutna utrustningen.

”Kontroll för HDMI”:

 Ställer in om TV:ns funktioner ska länkas till den anslutna 

utrustning som är kompatibel med kontroll för HDMI.

”Apparater automat. Av”:

 När detta är inställt på ”På” stängs den anslutna 

utrustning som är kompatibel med kontroll för HDMI av, när du ställer TV:n i

standbyläge med fjärrkontrollen.

”TV automatiskt på”:

 När detta är inställt på ”På” startas TV:n när du startar den 

anslutna utrustning som är kompatibel med kontroll för HDMI.

”Uppdatera enhetslista”: 

Skapar eller uppdaterar ”HDMI-enhetslista”. Upp till 11 

kompatibla utrustningsenheter kan anslutas, och upp till fem utrustningsenheter kan 

anslutas till ett och samma uttag. Se till att uppdatera ”HDMI-enhetslista” när du 

ändrar anslutningarna eller inställningarna.

”HDMI-enhetslista”:

 Visar en lista över ansluten utrustning som är kompatibel 

med kontroll för HDMI.

Ljudnivå Scart

Ställer in en oberoende ljudvolym för varje utrustning som är ansluten till TV:n.

Manuell 

kanalinställ. 

(endast i analogt 

läge)

Ändrar inställningen för den tillgängliga analoga kanalen.

Tryck på 

F

/

för att välja det programnummer du vill ändra. Tryck sedan på 

.

System

Ställer manuellt in kanaler.

1

Tryck på 

F

/

f

 för att välja ”System” och sedan på 

.

2

Tryck på 

F

/

f

 för att välja ett av följande TV-sändningssystem. Tryck 

sedan på 

G

.

B/G: för länder/regioner i Västeuropa

D/K: för länder/regioner i Östeuropa

L: för Frankrike

I: för Storbritannien

~

Beroende på vilket land/region som valts för ”Land” (sidan 6) kanske detta alternativ inte är 

tillgängligt.

Kanal

1

Tryck på 

F

/

f

 för att välja ”Kanal” och sedan på 

2

Tryck på 

F

/

f

 för att välja ”S” (för kabelkanaler) eller ”C” (för 

markbundna kanaler). Tryck sedan på 

g

.

3

Ställ in kanalerna enligt följande:

Om du inte vet kanalnummer (frekvens)

Tryck på 

F

/

f

 för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när 

kanalen hittats. Tryck på 

F

/

f

 för att fortsätta sökningen.

Om du vet kanalnummer (frekvens)

Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnummer för den sändning du önskar eller 

din videobandspelares kanalnummer.

4

Tryck på 

 för att hoppa till ”Bekräfta” och tryck sedan på 

.

Upprepa ovanstående procedur för att ställa in andra kanaler manuellt.

Namn

Tilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp till fem bokstäver 

eller siffror.

AFT

Med denna funktion kan du finjustera valt programnummer manuellt om du tycker 

att en finjustering kan förbättra bildkvaliteten.

background image

29

 SE

Anv

ända M

E

NY-f

unk

ti

oner

Ljudfilter

Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Ibland 

kan en icke standardiserad TV-signal orsaka ljuddistorsion eller intermittent stänga 

av ljudet när du tittar på monoprogram.

Om du inte har några problem med ljuddistorsion rekommenderar vi att du låter detta 

alternativ vara inställt enligt fabriksinställningen ”Av”.

~

”Ljudfilter” är ej tillgängligt när ”System” är inställt på ”L”.

Hoppa

Hoppar över analoga kanaler när du trycker på PROG +/- för att välja kanaler. (Du 

kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med hjälp av sifferknapparna.) 

Bekräfta

Sparar ändringar som gjorts under ”

Manuell kanalinställ.

”.

background image

30

 SE

Menyn Digital inställning

Du kan välja nedanstående alternativ på menyn ”Digital 

inställning”. Tryck därefter på 

F

/

f

 för att välja ”Digital 

sökning” eller ”Digital inställning”. För att välja 

alternativ under ”Inställningar”, se ”Navigering i 

menyerna” (sidan 21).

~

Vissa funktioner kanske inte är tillgängliga i vissa länder/

regioner.

Digital sökning

Digital auto.kanalinst.

Ställer in digitala kanaler som är tillgängliga.

Denna funktion hjälper dig att ställa in TV:n på nytt när du t.ex. har flyttat eller för 

att söka efter nystartade kanaler. Tryck på 

.

Redigera programlista

Tar bort oönskade digitala kanaler som är lagrade i TV:n och ändrar den ordning de 

digitala kanalerna är lagrade i TV:n.

1

Tryck på 

F

/

f

 för att välja den kanal du vill ta bort eller flytta till en ny 

plats.

Tryck på sifferknapparna för att ange det tresiffriga kanalnumret för den sändning du 

önskar.

2

Gör så här för att ta bort eller ändra ordningen på de digitala kanalerna:

För att ta bort den digitala kanalen

Tryck på 

. När ett bekräftelsemeddelande visas på skärmen, tryck på 

G

 för att välja 

”Ja” och tryck sedan på 

.

För att ändra ordningen på de digitala kanalerna

Tryck på 

g

 och sedan på 

F

/

f

 för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan 

på 

G

.

3

Tryck på RETURN.

Digital man.kanalinst.

Manuell inställning av de digitala kanalerna.

1

Tryck på sifferknapparna för att välja kanalen du vill ställa in manuellt och 

tryck sedan på 

F

/

f

 för att ställa in kanalen.

2

Tryck på 

 för att lagra programmen när de tillgängliga kanalerna hittats.

Upprepa förfarandet ovan för att ställa in andra kanaler manuellt.

Auto 

s

tart

S

pråk

Autom. kanalin

s

täll.

Kanal

s

orterin

g

S

ven

s

ka

AV namn

HDMI-in

s

tällnin

g

ar

Ljudnivå 

S

cart

Manuell kanalin

s

täll.

Di

g

ital in

s

tällnin

g

In

s

tällnin

g

ar

Välj:

Bakåt

För in:

Av

s

luta

background image

31

 SE

Anv

ända M

E

NY-f

unk

ti

oner

Digital inställning

Undertextinställningar

”Inställning av textning”:

 När ”Nedsatt hörsel” väljs kan också visuella hjälpmedel 

visas tillsammans med undertexterna (om TV-kanalerna sänder sådan information).

”Textspråk”:

 Väljer det språk som undertexterna ska visas på.

Ljudinställningar

”Audiotyp”:

 Växlar till sändning för personer med nedsatt hörsel när ”Nedsatt hörsel” 

väljs.

”Audiospråk”:

 Väljer språket för ett program. Vissa digitala kanaler kan sända flera 

olika ljudspråk för ett program.

”Röstmeny”:

 Ger en ljudbeskrivning (berättelse) av visuell information om TV-kanalen 

sänder sådan information.

”Procentandel röstmeny”:

 Justerar utgångsnivåerna för TV:ns vanliga ljud och 

Röstmenyn.

z

Denna funktion är endast tillgänglig när ”Röstmeny” är ställd till ”På”.

Banerläge

”Grundläggande”:

 Visar programinformation med ett digitalt baner.

”Full”:

 Visar programinformation med ett digitalt baner och detaljerad 

programinformation under detta baner.

Barnlås

Ställer in en åldersgräns för program. Program som överskrider denna åldersgräns kan 

endast ses om rätt PIN-kod anges.

1

Tryck på sifferknapparna för att ange din befintliga PIN-kod.

Om du inte har ställt in en PIN-kod tidigare visas ett fönster för inmatning av en PIN-

kod. Följ instruktionerna under ”PIN-kod” nedan.

2

Tryck på 

F

/

f

 för att välja åldersgräns, eller på ”Ingen” för obehindrat TV-

tittande, och tryck sedan på 

.

3

Tryck på RETURN.

PIN-kod

För att ställa in din PIN-kod första gången

1

Tryck på sifferknapparna för att ange den nya PIN-koden.

2

Tryck på RETURN.

För att ändra din PIN-kod

1

Tryck på sifferknapparna för att ange din befintliga PIN-kod.

2

Tryck på sifferknapparna för att ange den nya PIN-koden.

3

Tryck på RETURN.

z

PIN-kod 9999 accepteras alltid.

Teknisk inställning

”Autom. uppdatering”:

 Med detta alternativ kan TV:n detektera och lagra nya digitala 

tjänster när sådana blir tillgängliga.

”Hämta programvara”:

Med detta alternativ kan TV:n automatiskt ta emot 

uppdateringar av programvara, kostnadsfritt via din befintliga antenn. Sony 

rekommenderar att detta alternativ alltid är ställt till ”På”. Om du inte vill att din 

programvara skall uppdateras ställer du in detta alternativ på ”Av”.

”Systeminformation”:

 Visar aktuell programvaruversion och signalnivå.

”Tidszon”:

 För manuell inställning av den tidzon du befinner dig i om denna inte är 

densamma som den inställda standardtidzonen för ditt land/region.

”Automatisk sommartid”:

 Bestämmer huruvida växling mellan vinter- och sommartid 

skall ske automatiskt eller inte.

• ”På”: Växlar automatiskt mellan vinter- och sommartid enligt kalendern.

• ”Av”: Tiden visas enligt tidsskillnaden inställd i ”Tidszon”.

CA-modulinställningar

Med detta alternativ får du tillgång till en betal-TV-tjänst när du har erhållit en CAM-

modul (Conditional Access Module = villkorlig åtkomstmodul) och ett visningskort. Se 

sidan 18 för information om var PCMCIA-kontakten 

 sitter.

background image

32

 SE

Övrig information

Installera tillbehören (Väggfäste)

Till kunden:

Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera 

TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.

Till Sony-handlare och installatörer:

Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna 

produkt.

Din TV kan installeras med väggfäste SU-WL500 eller SU-WL100 (säljs separat).

Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.

Se avsnittet ”Demontera bordsstället från TV:n” (sidan 7).

Se avsnittet ”Tabell över TV:ns installationsmått” (sidan 33).

Se avsnittet ”Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering” (sidan 34).

~

Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken.

SU-WL500 för KDL-32L40xx

SU-WL100 för KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om 

väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta 

väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann 

med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador 

eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation.

Skruv

(+PSW6 × 16)

Monteringshake

Fyrkantigt hål

20

15

10

5

0

20

15

10

5

0

Skruv

(+PSW4 × 12)

Monteringshake

background image

33

 SE

Öv

ri

g i

n

fo

rm

at

ion

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Enhet: mm

Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.

Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra 

gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 35) avseende dess vikt.

Tabell över TV:ns installationsmått

Modellnamn

Bildskärmsmått

Djup vid 

skärmens 

mittpunkt

Höjd vid olika monteringsvinklar

Vinkel (0

°

)

Vinkel (20

°

)

A

B

C

D

E

F

G

H

KDL-32L40xx

807

548

172

485

167

304

532

513

KDL-26L40xx

674

470

92

352

153

258

456

357

KDL-19L40xx

479

376

125

339

136

215

362

340

Skärmens mittpunkt

Skärmens mittpunkt

Skärmens mittpunkt

VARNING

Fortsättning

background image

34

 SE

KDL-32L40xx

* Hakposition ”a” och ”b” kan inte användas för modellen i tabellen ovan.

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering

Modellnamn

Skruvarnas placering

Hakens placering

KDL-32L40xx

e, g

c

Modellnamn

Hakens placering

KDL-26L40xx

a

KDL-19L40xx

b

Skruvarnas placering

Hakens placering

b*

a*

c

b

a

background image

35

 SE

Öv

ri

g i

n

fo

rm

at

ion

Specifikationer

*

1

AV1-utgångar endast tillgängliga för analog TV.

*

2

AV2-utgångar till den aktuella bildskärmen (förutom PC, HDMI1, 2, Component 1080i).

*

3

Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.

Vi förbehåller oss rätten att ändra design och specifikationer utan föregående meddelande.

Modellbeteckning

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

System

Skärmsystem

LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)

TV-system

Beroende på ditt val av land/region

Analogt: B/G/H, D/K, L, I

Digitalt: DVB-T

Färg/videosystem

Analogt: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (endast videoingång)

Digitalt: MPEG-2 MP@ML

Kanaltäckning

Analogt: 48.25 - 855.25 MHz

Digitalt: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Ljudutgång

10 W + 10 W (RMS)

5 W + 5 W (RMS)

In-/utgångar

Antenn

75 ohms extern anslutning för VHF/UHF

/

/

AV1

*

1

21-stifts scart-anslutning inklusive ljud/videoingång, RGB-ingång, S-Videoingång och ljud/

videoutgång för analog TV.

/

/

AV2

*

2

21-stifts scart-anslutning inklusive ljud/videoingång, RGB-ingång, S-Videoingång och ljud/

videoutgång.

 COMPONENT IN

Understödda format: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk/P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohm/

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

 COMPONENT IN

Ljudingång (phonokontakt)

HDMI IN 1, 2

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Ljud: Tvåkanalig linjär PCM

32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar

PC (se tabell)

Analogt ljud (minikontakt) (endast HDMI IN 2)

 AV3

Videoingång (phonokontakt)

 AV3

Ljudingång (phonokontakt)

Ljudutgång (vänster/höger) (phonokontakt)

PC IN 

PC-ingång (15 Dsub) (se sida 36)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, icke synk på Grön/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, icke synk på Grön/

R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, icke synk på Grön

 PC-ljudingång (minikontakt)

i

Utgång för hörlurar

CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul)

Strömförsörjning och övrigt

Nätspänning

220–240 volt AC, 50 Hz

Skärmstorlek

32 tum (ungefär 81,3 cm mätt 

diagonalt)

26 tum (ungefär 66,1 cm mätt 

diagonalt)

19 tum (ungefär 48,1 cm mätt 

diagonalt)

Bildupplösning

1 366 punkter (horisontellt) × 768 linjer (vertikalt)

1 680 punkter (horisontellt) × 

1 050 linjer (vertikalt)

Effektförbrukning

155 W

98 W

48 W

Effektförbrukning i viloläge*

3

(standby)

0,5 W eller mindre

0,5 W eller mindre

1 W eller mindre

Mått 

(b × h × d)

med ställ

Cirka 80,7 × 58,5 × 24,2 cm

Cirka 67,4 × 51,0 × 24,2 cm

Cirka 47,9 × 41,3 × 19,1 cm

utan ställ

Cirka 80,7 × 54,8 × 10,1 cm

Cirka 67,4 × 47,0 × 9,5 cm

Cirka 47,9 × 37,6 × 7,6 cms

Vikt

med ställ

Cirka 15,0 kg

Cirka 11,7 kg

Cirka 5,8 kg

utan ställ

Cirka 13,0 kg

Cirka 9,5 kg

Cirka 5,3 kg

Medföljande tillbehör

Se ”1: Kontrollera tillbehör” på sidan 4.

Extra tillbehör

Läs ”Installera tillbehören (Väggfäste)” på sidan 32.

background image

36

 SE

Referenstabell för PC-insignal för PC IN 

• PC-ingången på denna TV stöder ej ”Synk på Grön” eller ”KompositSynk”.

• PC-ingången på denna TV stöder ej sammanflätade signaler.

• PC-ingången på denna TV stöder signaler i ovanstående tabell med en vertikal frekvens på 60 Hz.

Referenstabell över PC-insignaler för HDMI IN 1, 2

Signaler

Horisontellt 

(bildpunkter)

Vertikalt (linjer)

Horisontell 

frekvens (kHz)

Vertikal 

frekvens (Hz)

Standard

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA riktlinjer

XGA

1024

768

48,4

60

VESA riktlinjer

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

Signaler

Horisontellt 

(bildpunkter)

Vertikalt (linjer)

Horisontell 

frekvens (kHz)

Vertikal 

frekvens (Hz)

Standard

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA riktlinjer

XGA

1024

768

48,4

60

VESA riktlinjer

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

WXGA

1360

768

47,7

60

VESA

background image

37

 SE

Öv

ri

g i

n

fo

rm

at

ion

Felsökning

Kontrollera om standby-indikatorn 

1

blinkar med rött sken.

Om den blinkar

Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad. 

Tryck på 

1

 på TV:ns översta kant för att stänga av den. 

Dra ur nätkabeln och informera din återförsäljare eller ditt 

Sony-servicecenter.

Om den inte blinkar

1

Kontrollera punkterna i nedanstående 

tabell.

2

Om problemet kvarstår, kontakta en 

auktoriserad servicetekniker.

Bild

Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud

• Kontrollera antennanslutningen.

• Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 

1

 upptill på 

TV:n.

• Om standby-indikatorn 

1

 lyser med rött sken, tryck på 

"/1

.

Ingen bild eller ingen menyinformation från 

utrustning ansluten till Scart-kontakten

• Tryck på 

 för att visa listan över ansluten utrustning 

och välj sedan önskad ingång.

• Kontrollera anslutningen mellan den externa 

utrustningen och TV:n.

Dubbla bilder eller spökbilder

• Kontrollera antennanslutningen.

• Kontrollera antennens placering och inriktning.

På skärmen syns bara snö och brus

• Kontrollera om antennen är av eller böjd.

• Kontrollera om antennens livslängd har löpt ut (3-5 år 

vid normal användning, 1-2 år vid havet).

Förvrängd bild (prickade linjer eller band)

• Håll TV:n borta från elektriska störningskällor såsom 

bilar, motorcyklar, hårtorkar eller optisk utrustning.

• När extra utrustning installeras, se till att det finns lite 

fritt utrymme mellan utrustningen och TV:n.

• Kontrollera antennanslutningen.

• Håll antennkabeln på avstånd från andra 

anslutningskablar.

Bild- eller ljudstörningar när du tittar på en TV-

kanal

• Justera Fininställningsfunktionen ”AFT” för att erhålla 

en bättre bildmottagning (sidan 28).

En del små svarta punkter och/eller ljuspunkter 

syns på skärmen

• Bilden på skärmenheten är uppbyggd av bildpunkter 

(pixels). Små svarta punkter och/eller ljuspunkter 

(pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.

Ingen färg på färgprogram

• Välj ”Normalinst.” (sidan 23).

Ingen färg eller oregelbunden färg vid visning av 

signal från 

 COMPONENT IN-kontakterna

• Kontrollera anslutningen för 

 COMPONENT IN-

kontakterna och kontrollera att alla kontakter sitter 

ordentligt i sina respektive socklar.

Ljud

Inget ljud, men bra bild

• Tryck på 

2

 + eller 

%

 (Mute).

• Kontrollera om ”Högtalare” är inställd på ”TV-

högtalare” (sidan 24).

Kanaler

Önskad kanal kan inte väljas

• Växla mellan digitalt och analogt läge och välj önskad 

digital/analog kanal.

Vissa kanaler är tomma

• Kanal avsedd endast för kodade/abonnerade tjänster. 

Abonnera på betal-TV-tjänsten.

• Kanal används endast för data (ingen bild eller inget 

ljud).

• Kontakta TV-stationen för sändningsinformation.

Digitala kanaler visas inte

• Hör efter hos en lokal installatör om digitala sändningar 

är tillgängliga i ditt område.

• Byt till en kraftigare antenn (bättre förstärkning).

Allmänt

TV:n stängs av automatiskt (TV:n ställs i standby-

läge)

• Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad (sida 26).

• Om ingen signal tas emot, och TV:ns inställning inte 

ändras på något sätt under 15 minuter, ställs TV:n 

automatiskt i standby-läge.

Fjärrkontrollen fungerar inte

• Byt ut batterierna.

HDMI-apparater visas inte på ”HDMI-enhetslista”

• Kontrollera att din utrustning är kompatibel med 

kontroll för HDMI.

background image

2

 GB

Thank you for choosing this Sony product.

Before operating the TV, please read this manual 

thoroughly and retain it for future reference.

• Any functions related to Digital TV (

) will only 

work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) 

digital terrestrial signals are broadcasted. Please confirm 

with your local dealer if you can receive a DVB-T signal 

where you live.

• Although this TV set follows DVB-T specifications, 

compatibility with future DVB-T digital terrestrial 

broadcasts cannot be guaranteed.

• Some Digital TV functions may not be available in some 

countries.

 is a registered trademark of the DVB Project

• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia 

Interface are trademarks or registered trademarks of 

HDMI Licensing LLC.

The “xx” that appears on the model name, corresponds to 

two numeric digits related to design or colour variation.

Introduction

Notice for Digital TV function

The manufacturer of this product is Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075 Japan. The Authorized Representative for EMC 

and product safety is Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. 

For any service or guarantee matters please refer to 

the addresses given in separate service or guarantee 

documents.

Trademark information

About the model name in this manual

background image

3

 GB

GB

Safety information.............................................................................................................8

Precautions......................................................................................................................10

Overview of the remote ..................................................................................................11

Overview of the TV buttons and indicators ..................................................................12

Watching TV ....................................................................................................................13

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) 

.................................16

Using the Digital Favourite list 

.............................................................................17

Connecting optional equipment ....................................................................................18

Viewing pictures from connected equipment ..............................................................19

Using control for HDMI ...................................................................................................20

Navigating through menus.............................................................................................21

Picture Adjustment menu...............................................................................................22

Sound Adjustment menu................................................................................................24

Features menu.................................................................................................................25

Set-up menu ....................................................................................................................27

Digital Set-up menu ........................................................................................................30

Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket) .........................................................32

Specifications ..................................................................................................................35

Troubleshooting ..............................................................................................................37

Start-up Guide

4

Watching TV

Using Optional Equipment

Using MENU Functions

Additional Information

Table of Contents

 : for digital channels only

background image

4

 GB

Start-up Guide

1: Checking the 

accessories

Remote RM-ED014 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Stand (1)

Screws for stand (3)

Cable band (1)

To insert batteries into the remote

~

• Observe the correct polarity when inserting batteries.

• Do not use different types of batteries together or mix 

old and new batteries.

• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. 

Certain regions may regulate disposal of batteries. 

Please consult your local authority.

• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, 

or spill liquid of any kind onto it.

• Do not place the remote in a location near a heat source, 

a place subject to direct sunlight, or a damp room.

2: Attaching the stand

Follow the assembling steps required to place on a 

TV stand.

1

Take out the Table-Top Stand and screws 

from the carton. The screws are found in 

the accessory bag.

KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2

Gently slide the TV unit onto the neck of 

the Table-Top Stand and align the screws 

holes.

~

• When you carry the TV, place your hand as illustrated 

and hold it securely, see page 8. Do not put stress on the 

LCD panel and the frame around the screen.

• Be careful not to pinch your hands or the mains lead 

when you install the TV to the Table-Top Stand.

3

Use the supplied screws to attach the TV 

unit to the Table-Top Stand.

~

• If an electric screw driver is used, set the torque to 

tighten at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.

• Unless otherwise stated, illustrations here are for KDL-

32L40xx.

Push and slide to open.

Accessory bag

Screws

TV unit

Table-Top 

Stand

Accessory bag

Screws

TV unit

Table-Top 

Stand

Rear of TV

Screws

background image

5

 GB

St

art

-u

p

 Gui

d

e

3: Connecting an 

aerial/VCR/ DVD 

recorder

~

• AV1 outputs available only for analogue TV.

• AV2 outputs to the current screen (except PC, 

HDMI1,2, Component 1080i).

This product has been tested and found to compliant with the limits set out in the EMC Directive for using 

connection cables not longer than 3 meters (9.8 feet).

Coaxial cable

Connecting an aerial only

AV1

AV2

Connecting an aerial/ VCR/ DVD recorder with SCART

Scart lead

VCR/ DVD recorder

Coaxial cable

Coaxial cable

1

2

Connecting an aerial/ VCR/ DVD recorder with HDMI

HDMI cable

Coaxial cable

Coaxial cable

VCR/ DVD recorder

Continued

background image

6

 GB

4: Preventing the TV 

from toppling over

KDL-32L40xx, KDL-26L40xx only

1

Install a wood screw (4 mm in diameter, 

not supplied) in the TV stand.

2

Install a machine screw (M6 × 12-14 mm, 

not supplied) into the screw hole of the TV.

3

Tie the wood screw and the machine 

screw with a strong cord.

5: Bundling the cables

You can bundle the connecting cables as illustrated 

below.

~

Do not bundle the mains lead with other connecting cables.

6: Selecting the 

language, country/region 

and location

1

Connect the TV to your mains socket 

(220-240V AC, 50Hz).

2

Press 

1

 on the top edge of the TV.

When you turn on the TV for the first time, the 

Language menu appears on the screen.

~

When you turn on the TV, the power indicator flashes 

in green.

3

Press

F

/

f

to select the language 

displayed on the menu screens, then

press

.

2

1

3

3,4,5

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

Select:

Confirm:

Language

Country

Location

English

Nederlands

Italiano

Deutsch

Auto Start-up

background image

7

 GB

St

art

-u

p

 Gui

d

e

4

Press 

F

/

f

 to select the country/region in 

which you will operate the TV, then press 

.

If the country/region which you want to use on 

the TV does not appear in the list, select “-” 

instead of a country/region.

5

Press 

F

/

f

 to select the location type in 

which you will operate the TV, then       

press .

This option selects the initial picture mode 

appropriate for the typical lighting condition in 

these environments.

7: Auto-tuning the TV

1

Before you start auto-tuning the TV, insert 

a pre-recorded tape into the VCR 

connected to the TV (page 5) and start 

play back.

The video channel will be located and stored on 

the TV during auto-tuning.

If no VCR is connected to the TV, skip this step.

2

Press .

The TV starts searching for all available digital 

channels, followed by all available analogue 

channels. This may take some time, so do not 

press any buttons on the TV or remote while 

proceeding.

If a message appears for you to confirm the 

aerial connection

No digital or analogue channels were found. 

Check all the aerial connections and press 

 to 

start auto-tuning again. 

3

When the Programme Sorting menu 

appears on the screen, follow the steps of 

“Programme Sorting” (page 27).

If you do not change the order in which the 

analogue channels are stored on the TV, go to 

next step.

4

Press MENU to exit.

The TV has now tuned in all the available 

channels.

Detaching the Table-

Top Stand from the TV

~

Do not remove the Table-Top Stand for any reason other 

than to wall-mount the TV.

Select:

Back:

Confirm:

Language

Country

Location

-

United Kingdom

Ireland

Nederland

Luxembourg

France

Italia

Auto Start-up

Language

Country

Location

Home

Shop

Select:

Back:

Confirm:

Auto Start-up

Back:

Start:

Do you want to start Auto Tuning?

Auto Tuning

Table-Top 

Stand

background image

8

 GB

Safety information

Installation/Set-up

Install and use the TV set in accordance with the 

instructions below in order to avoid any risk of fire, 

electrical shock or damage and/or injuries.

Installation

• The TV set should be installed near an easily accessible 

mains socket.

• Place the TV set on a stable, level surface.

• Only qualified service personnel should carry out wall 

installations.

• For safety reasons, it is strongly recommended that you 

use Sony accessories, including:

KDL-32L40xx:

– Wall-mount bracket SU-WL500

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:

– Wall-mount bracket SU-WL100

• Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount 

bracket when attaching the mounting hooks to the TV 

set.

The supplied screws are designed so that they are 8 mm 

to 12 mm in length when measured from the attaching 

surface of the mounting hook.

The diameter and length of the screws differ depending 

on the Wall-mount bracket model. Use of screws other 

than those supplied may result in internal damage to the 

TV set or cause it to fall, etc.

Transporting

• Before transporting the TV set, disconnect all cables.

• Two or more people are needed to transport a large TV 

set.

• When transporting the TV set by hand, hold it as shown 

below. Do not put stress on the LCD panel and the frame 

around the screen.

• When lifting or moving the TV set, hold it firmly from 

the bottom. 

• When transporting the TV set, do not subject it to jolts 

or excessive vibration.

• When transporting the TV set for repairs or when 

moving, pack it using the original carton and packing 

material.

Ventilation

• Never cover the ventilation holes or insert anything in 

the cabinet.

• Leave space around the TV set as shown below.

• It is strongly recommended that you use a Sony wall-

mount bracket in order to provide adequate air-

circulation.

Installed on the wall

Installed with stand

Screw (supplied with the 

Wall-mount bracket)

Mounting Hook

Hook attachment on rear of TV set

8-12 mm

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Leave at least this space around the set.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Leave at least this space around the set.

background image

9

 GB

• To ensure proper ventilation and prevent the collection 

of dirt or dust:

– Do not lay the TV set flat, install upside down, 

backwards, or sideways.

– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a 

closet.

– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, 

or items such as newspapers, etc.

– Do not install the TV set as shown below.

Mains lead

Handle the mains lead and socket as follows in order 

to avoid any risk of fire, electrical shock or damage 

and/or injuries:

– Use only mains leads supplied by Sony, not other 

suppliers.

– Insert the plug fully into the mains socket.

– Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.

– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead 

for your safety and take care not to catch your feet on 

the cables.

– Disconnect the mains lead from the mains socket 

before working on or moving the TV set.

– Keep the mains lead away from heat sources.

– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the 

plug is covered with dust and it picks up moisture, its 

insulation may deteriorate, which could result in a 

fire.

Notes

• Do not use the supplied mains lead on any other 

equipment.

• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. 

The core conductors may be exposed or broken.

• Do not modify the mains lead.

• Do not put anything heavy on the mains lead.

• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting 

the mains lead.

• Do not connect too many appliances to the same mains 

socket.

• Do not use a poor fitting mains socket.

Prohibited Usage

Do not install/use the TV set in locations, 

environments or situations such as those listed 

below, or the TV set may malfunction and cause a 

fire, electrical shock, damage and/or injuries.

Location:

Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or 

other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, 

unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. 

Environment:

Places that are hot, humid, or excessively dusty; where 

insects may enter; where it might be exposed to mechanical 

vibration, near flammable objects (candles, etc). 

The TV set shall not be exposed to dripping or splashing 

and no objects filled with liquids, such as vases, shall be 

placed on the TV.

Situation:

Do not use when your hands are wet, with the cabinet 

removed, or with attachments not recommended by the 

manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket 

and aerial during lightning storms.

Broken pieces:

• Do not throw anything at the TV set. The screen glass 

may break by the impact and cause serious injury.

• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until 

you have unplugged the mains lead. Otherwise electric 

shock may result.

When not in use

• If you will not be using the TV set for several days, the 

TV set should be disconnected from the mains for 

environmental and safety reasons. 

• As the TV set is not disconnected from the mains when 

the TV set is just turned off, pull the plug from the mains 

to disconnect the TV set completely.

• However, some TV sets may have features that require 

the TV set to be left in standby to work correctly. The 

instructions in this manual will inform you if this 

applies.

For children

• Do not allow children to climb on the TV set.

• Keep small accessories out of the reach of children, so 

that they are not mistakenly swallowed. 

If the following problems occur...

Turn off

 the TV set and unplug the mains lead 

immediately if any of the following problems occur.

Ask your dealer or Sony service centre to have it 

checked by qualified service personnel.

When:

– Mains lead is damaged.

– Poor fitting of mains socket.

– TV set is damaged by being dropped, hit or having 

something thrown at it.

– Any liquid or solid object falls through openings in 

the cabinet.

Air circulation 

is blocked.

Air circulation 

is blocked.

Wall

Wall

background image

10

 GB

Precautions

Viewing the TV

• View the TV in moderate light, as viewing the TV in 

poor light or during long period of time, strains your 

eyes.

• When using headphones, adjust the volume so as to 

avoid excessive levels, as hearing damage may result.

LCD Screen

• Although the LCD screen is made with high-precision 

technology and 99.99% or more of the pixels are 

effective, black dots may appear or bright points of light 

(red, blue, or green) may appear constantly on the LCD 

screen. This is a structural property of the LCD screen 

and is not a malfunction.

• Do not push or scratch the front filter, or place objects on 

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD 

screen may be damaged.

• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur 

in the picture or the picture may become dark. This does 

not indicate a failure. These phenomena disappear as the 

temperature rises.

• Ghosting may occur when still pictures are displayed 

continuously. It may disappear after a few moments.

• The screen and cabinet get warm when this TV set is in 

use. This is not a malfunction.

• The LCD screen contains a small amount of liquid 

crystal. Some fluorescent tubes used in this TV set also 

contain mercury. Follow your local ordinances and 

regulations for disposal.

Handling and cleaning the screen surface/cabinet 

of the TV set

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set 

from mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating 

degradation, observe the following precautions.

• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe 

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a 

soft cloth slightly moistened with a diluted mild 

detergent solution.

• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid 

cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as 

alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such 

materials or maintaining prolonged contact with rubber 

or vinyl materials may result in damage to the screen 

surface and cabinet material.

• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly 

so as to prevent the TV set from moving or slipping off 

from its table stand.

Optional Equipment

Keep optional components or any equipment emitting 

electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise 

picture distortion and/or noisy sound may occur.

Disposal of the TV set

Disposal of Old Electrical & Electronic 

Equipment (Applicable in the European 

Union and other European countries 

with separate collection systems)

This symbol on the product or on its 

packaging indicates that this product shall 

not be treated as household waste. Instead it shall be 

handed over to the applicable collection point for the 

recycling of electrical and electronic equipment. By 

ensuring this product is disposed of correctly, you will help 

prevent potential negative consequences for the 

environment and human health, which could otherwise be 

caused by inappropriate waste handling of this product. 

The recycling of materials will help to conserve natural 

resources. For more detailed information about recycling 

of this product, please contact your local Civic Office, your 

household waste disposal service or the shop where you 

purchased the product.

Disposal of waste batteries (applicable 

in the European Union and other 

European countries with separate 

collection systems)

This symbol on the battery or on the 

packaging indicates that the battery provided 

with this product shall not be treated as 

household waste.By ensuring these batteries are disposed 

of correctly, you will help prevent potentially negative 

consequences for the environment and human health which 

could otherwise be caused by inappropriate waste handling 

of the battery. The recycling of the materials will help to 

conserve natural resources. In case of products that for 

safety, performance or data integrity reasons require a 

permanent connection with an incorporated battery, this 

battery should be replaced by qualified service staff only. 

To ensure that the battery will be treated properly, hand 

over the product at end-of-life to the applicable collection 

point for the recycling of electrical and electronic 

equipment. For all other batteries, please view the section 

on how to remove the battery from the product safely. Hand 

the battery over to the applicable collection point for the 

recycling of waste batteries. For more detailed information 

about recycling of this product or battery, please contact 

your local Civic Office, your household waste disposal 

service or the shop where you purchased the product.

background image

11

 GB

Overview of the remote

1

"/1

 – TV standby

Turns the TV on and off from standby mode.

2

AUDIO

In analogue mode: Press to change the dual sound mode (page 24).

3

 – Picture freeze (page 14)

Freezes the TV picture.

4

Coloured buttons (page 14, 17)

5

 – Input select

Selects the input source from equipment connected to the TV sockets 

(page 19).

6

F

/

f

/

G

/

g

/

7

TOOLS (page 15, 19)

Enables you to access various viewing options and change/make 

adjustments according to the source and screen format.

8

MENU (page 21)

9

Number buttons

• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, press 

the second and third digit in quick succession.

• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0

 – Digital Favourite list

Press to display the Digital Favourite list that you have specified (page 17).

qa

 – Previous channel

Returns to the previous channel watched.

qs

PROG +/-/

/

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

• In Text mode (page 14): Selects the next (

) or previous (

) page.

qd

2

 +/- – Volume 

qf

%

 – Mute the sound

qg

/

 – Text (page 14)

qh

RETURN / 

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qj

GUIDE / 

 – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 16)

qk

ANALOG – Analogue mode (page 13)

ql

DIGITAL – Digital mode (page 13)

w;

 – Screen mode (page 14)

wa

/

 – Info / Text reveal

• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being 

watched.

• In analogue mode: Displays information such as current channel number 

and screen format.

• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g. answers to a 

quiz).

z

The number 5, PROG + and AUDIO buttons have tactile dots. Use the tactile dots as 

references when operating the TV.

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

background image

12

 GB

Overview of the TV buttons and indicators

1

 (page 21)

2

/

 – Input select / OK

• In TV mode: Selects the input source from 

equipment connected to the TV sockets 

(page 19).

• In TV menu: Selects the menu or option, and 

confirms the setting.

3

2

 +/-/

/

• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the 

volume.

• In TV menu: Moves through the options right 

(

) or left (

).

4

PROG +/-/

/

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) 

channel.

• In TV menu: Moves through the options up (

or down (

).

5

1

 – Power

Turns the TV on or off.

~

• To disconnect the TV completely, pull the plug 

from the mains.

• When you turn on the TV, the power indicator 

flashes in green.

6

   – Picture Off / Sleep Timer indicator

• Lights up in green when the picture is switched 

off (page 25).

• Lights up in orange when the sleep timer is set 

(page 26).

7

1

 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

8

"

 – Power indicator

Lights up in green when the TV is turned on.

9

Remote control sensor

• Receives IR signals from the remote.

• Do not put anything over the sensor, as its 

function may be affected.

~

Make sure that the TV is completely turned off before 

unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead 

while the TV is turned on may cause the indicator to 

remain lit or may cause the TV to malfunction.

background image

13

 GB

Wat

chi

ng T

V

Watching TV

Watching TV

1

Press 

1

 on the top edge of the TV to turn 

on the TV.

When the TV is in standby mode (the 

1

(standby) indicator on the TV front panel is red), 

press 

"/1

 on the remote to turn on the TV.

2

Press DIGITAL to switch to digital mode, 

or ANALOG to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the 

mode.

3

Press the number buttons or PROG +/- to 

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using 

the number buttons, press the second and third 

digits in quick succession.

To select a digital channel using the Digital 

Electronic Programme Guide (EPG), see 

page 16.

In digital mode

An information banner appears briefly. The 

following icons may be indicated on the banner. 

Additional operations

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3

2

2

3

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

:

Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current 

programme (from 4 to 18 years)

:

Parental Lock

To

Do this

Adjust the volume

Press 

+ (increase)/

- (decrease).

Access the 

Programme index 

table (in analogue 

mode only)

Press 

. To select an analogue 

channel, press 

F

/

f

, then press 

.

background image

14

 GB

To access Text

Press 

/

. Each time you press 

/

, the display 

changes cyclically as follows:

Text 

t

 Text over the TV picture (mix mode) 

t

 No 

Text (exit the Text service)

To select a page, press the number buttons or 

/

.

To reveal hidden information, press 

.

z

When four coloured items appear at the bottom of the Text 

page, Fastext is available. Fastext allows you to access 

pages quickly and easily. Press the corresponding coloured 

button to access the page.

Picture Freeze

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a 

telephone number or recipe).

1

Press 

on the remote control.

2

Press 

again to return to normal TV 

mode.

z

Not available for 

Component, 

HDMI1, 

HDMI2 and 

PC input.

To change the screen format manually to 

suit the broadcast

Press 

 repeatedly to select the desired screen 

format.

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.

~

• Depending on the signal, some screen formats may not 

be selectable.

• Some characters and/or letters at the top and the bottom 

of the picture may not be visible in “Smart”.

z

You can adjust the vertical position of the picture when 

selecting “Smart”, “Zoom” or “14/9”. Press 

F

/

f

 to move 

up or down (e.g. to read subtitles).

Smart

*

Displays 

conventional 4:3 

broadcasts with an 

imitation wide screen 

effect. The 4:3 picture 

is stretched to fill the 

screen.

4/3

Displays 

conventional 4:3 

broadcasts (e.g. non-

wide screen TV) in 

the correct 

proportions.

Wide (KDL-32L40xx/KDL-26L40xx only)

Displays wide screen 

(16:9) broadcasts in 

the correct 

proportions.

Zoom

(KDL-32L40xx/KDL-26L40xx only)

Displays 

cinemascopic (letter 

box format) 

broadcasts in the 

correct proportions.

14/9

*

Displays 14:9 

broadcasts in the 

correct proportions. 

As a result, black 

border areas are 

visible on the screen.

Subtitle

*

Displays 

cinemascopic (letter 

box format) 

broadcasts with 

subtitles on the 

screen.

Wide (KDL-19L40xx only)

Displays 16:9 

broadcasts in the 

correct proportions. 

As a result, black 

border areas are 

visible on the screen.

Zoom (KDL-19L40xx only)

Displays 4:3 

cinemascopic (letter 

box format) 

broadcasts in the 

correct proportions. 

As a result, black 

border areas are 

visible on the screen.

Auto

• “Screen Format” is set to “Auto”, automatically changes 

the screen format to suit the broadcast signal.

• “Auto” is available for PAL and SECAM signals only.

background image

15

 GB

Wat

chi

ng T

V

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when 

viewing a TV programme.

Options

Description

Close

Closes the Tools menu.

Picture Mode

See page 22.

Sound Effect

See page 24.

Speaker

See page 24.

Audio Language (in 

digital mode only)

See page 31.

Subtitle Setting (in 

digital mode only)

See page 31.

Sleep Timer

See page 26.

Power Saving

See page 25.

System Information (in 

digital mode only)

Displays the system 

information screen.

background image

16

 GB

Checking the Digital Electronic Programme 

Guide (EPG) 

*

1

In digital mode, press GUIDE.

2

Perform the desired operation as shown 

in the following table or displayed on the 

screen.

~

Programme information will only be displayed if the TV 

station is transmitting it.

* This function may not be available in some countries/regions.

~

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details, 

see “Parental Lock” on page 31.

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

Select:

Tune:

Options:

Today

Previous

Next

+1 day

15:30 16:00

16:30

17:00

BBC ONE

BBC TWO

ITV 1

Channel 4

five

ITV 2

BBC THREE

Teletext

BBC FOUR

Sky Travel

UKTV History

More 4

001

002

003

004

005

006

007

009

010

011

012

013

Fri 3 Nov 15:39

To

Do this

Watch a programme

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the programme, then press 

.

Turn off the EPG

Press GUIDE.

background image

17

 GB

Wat

chi

ng T

V

Using the Digital Favourite list 

*

The Favourite feature allows you to specify up to 

four lists of your favourite programmes. 

1

In digital mode, press 

.

2

Perform the desired operation as shown 

in the following table or displayed on the 

screen.

* This function may not be available in some countries/regions.

Select:

Store favourite

Back:

Favourite Set-up

Enter programme number

---

Previous

Next

Favourites 2

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

TV3

33

3/24

K3/300

TVE1

 TVE2

 24H TVE

CLAN  TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Favourites 1

Digital Favourite list

To

Do this

Create your Favourite list for the first 

time

1

Press 

 to select “Yes”.

2

Press the yellow button to select the Favourite list.

3

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to add, then press 

.

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a 

symbol.

4

Press RETURN to finish setting up.

Watch a channel

1

Press the yellow button to navigate through your Favourite 

lists.

2

Press 

F

/

f

 to select the channel, then press 

.

Turn off the Favourite list

Press RETURN.

Add or remove channels in the 

currently edited Favourite list

1

Press the blue button.

2

Press the yellow button to select the Favourite list you want to 

edit.

3

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to add or remove, 

then press 

.

Remove all channels from the current 

Favourite list

1

Press the blue button.

2

Press the yellow button to select the Favourite list you want to 

edit.

3

Press the blue button.

4

Press 

G

/

g

 to select “Yes”, then press 

 to confirm.

background image

18

 GB

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

AV

3

PC IN

COMPONENT IN

1

AV1

AV2

2

Video game 

equipment/

DVC 

camcorder

Headphones

DVD player

with

component 

output

DVD recorder

Decoder

VCR

Video game

equipment

DVD player

Decoder

PC

PC (HDMI output)

Blu-ray disc player

Digital video camera

DVD player

Hi-Fi audio

equipment

CAM card

background image

19

 GB

Usi

ng Opt

io

nal

 Equi

pment

Viewing pictures from 

connected equipment

Turn on the connected equipment, then 

perform one of the following operation.

For an auto-tuned VCR (page 7)

In analogue mode, press PROG +/-, or the number 

buttons, to select the video channel. 

For other connected equipment 

Press 

 to display the connected equipment list. 

Press 

F

/

f

 to select the desired input source, then 

press 

. (The highlighted item is selected if two 

seconds pass without any operation after pressing 

F

/

f

.)

Additional operations

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when 

viewing pictures from connected equipment.

Symbol on the 

screen

Description

AV1/

 AV1/

 AV1

To see the equipment connected to 

A

.

AV2/

 AV2/

 AV2

To see the equipment connected to 

B

.

 Component

To see the equipment connected to 

C

.

 HDMI1

HDMI IN 1*.

To see the equipment connected to 

D

.

 HDMI2

HDMI IN 2*.

To see the equipment connected to 

E

.

If the equipment has a DVI socket, 

connect the DVI socket to the HDMI 

IN 2 socket through a DVI-HDMI 

adaptor interface (not supplied), and 

connect the equipment’s audio out 

sockets to the audio in sockets in the 

HDMI IN 2 sockets.

*  

~

• Be sure to use only an authorized HDMI cable bearing 

the HDMI logo. We recommend that you use a Sony 

HDMI cable.

• When HDMI control compatible equipment is 

connected, communication with the connected 

equipment is supported. Refer to page 20 to set up this 

communication.

 AV3

To see the equipment connected to 

H

.

PC

To see the equipment connected to 

G

.

z

It is recommended to use a PC 

cable with ferrites like the 

“Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-

504-11, available in Sony Service 

Centre), or equivalent.

To connect

Do this

Headphones 

I

Connect to the 

i

 socket to listen to 

sound from the TV on headphones.

Conditional 

Access Module 

(CAM) 

J

To use Pay Per View services.

For details, refer to the instruction 

manual supplied with your CAM. To 

use the CAM, remove the “dummy” 

card from the CAM slot. Turn off 

the TV when inserting your CAM 

into the CAM slot. When you do not 

use the CAM, we recommend that 

the “dummy” card be inserted and 

kept in the CAM slot.

~

CAM is not supported in some 

countries/regions. Check with your 

authorized dealer.

Hi-Fi audio 

equipment 

F

Connect to the audio output sockets 

 to listen to the sound from the 

TV on Hi-Fi audio equipment.

To

Do this

Return to normal 

TV mode

Press DIGITAL or ANALOG. 

Access the Digital 

Favourites (in 

digital mode only)

Press . 

For details, see page 17.

Options

Description

Close

Closes the Tools menu.

Picture Mode (except 

PC input mode)

See page 22.

Display Mode (in PC 

input mode only)

See page 22.

Sound Effect

See page 24.

Speaker

See page 24.

Symbol on the 

screen

Description

Continued

background image

20

 GB

Using control for HDMI

The control for HDMI function enables the TV to 

communicate with the connected equipment that is 

compatible with the function, using HDMI CEC 

(Consumer Electronics Control). For example, by 

connecting Sony equipment that is compatible with 

control for HDMI (with HDMI cables), you can 

control them together.

Be sure to connect the equipment correctly, and 

make the necessary settings.

To make the control for HDMI settings

The control for HDMI settings must be set on both 

the TV side and connected equipment side. See 

HDMI Set-up” on page 28 for the TV side settings. 

For settings on the connected equipment, refer to the 

operating instructions for that equipment.

Control for HDMI functions

• Turns the connected equipment off interlocked 

with the TV.

• Turns the TV on interlocked with the connected 

equipment and automatically switches the input to 

the equipment when the equipment starts to play.

Horizontal Shift (in 

PC input mode only)

See page 25.

Vertical Shift (in PC 

input mode only)

See page 25.

Sleep Timer (except 

PC input mode)

See page 26.

Power Saving

See page 25.

Options

Description

background image

21

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Using MENU Functions

Navigating through 

menus

“MENU” allows you to enjoy various convenient 

features of this TV. You can easily select channels or 

inputs sources and change the settings for your TV.

1

Press MENU.

2

Press 

F

/

f

 to select an option, then press 

.

To exit the menu, press MENU.

1

Digital Favourites

*

Displays the Favourite list (page 17).

2

Analogue

Returns to the last viewed analogue channel.

3

Digital

*

Returns to the last viewed digital channel.

4

Digital EPG

*

Displays the Digital Electronic Programme 

Guide (EPG) (page 16).

5

External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

• To watch the desired external input, select 

the input source, then press 

.

6

Settings

Displays the “Settings” menu where most of 

the advanced settings and adjustments are 

performed.

1

Press 

F

/

f

 to select a menu icon, 

then press 

.

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select an option or 

adjust a setting, then press 

.

For details about settings, see page 22 to 31.

~

The options you can adjust vary depending on the 

situation. Unavailable options are greyed out or 

not displayed.

* This function may not be available in some 

countries/regions.

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

2

1

Digital Favourites

Analogue

Digital

Digital EPG

External Inputs

Settings

Select:

Enter:

Exit:

MENU

background image

22

 GB

Picture Adjustment menu

You can select the options listed below on the “Picture 

Adjustment” menu. To select options in “Settings”, see 

“Navigating through menus” (page 21).

Picture Mode

Display Mode 

(only in PC 

mode)

Selects the picture mode except for PC input source.

“Vivid”:

 For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”:

 For standard picture. Recommended for home entertainment.

“Cinema”:

 For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-

like environment. This picture setting was developed in collaboration with Sony 

Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their creators.

Selects the display mode for PC input source.

“Video”:

 For video images.

“Text”:

 For text, charts or tables.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones and red tones.

z

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Colour Tone

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: 

Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”:

 Gives the white colours a neutral tint.

“Warm”:

 Gives the white colours a red tint. 

z

“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Standard

5

Max 

50

50

0

15

Warm

Medium

Medium

Picture Mode

Backlight

Contrast

Brightness

Colour

Hue

Sharpness

Colour Tone

Noise Reduction

MPEG Noise Reduction

Reset

Picture Adjustment

background image

23

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

~

“Brightness”, “Colour”, “Hue” and “Sharpness” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid” or when “Display 

Mode” is set to “text”.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.

“High/Medium/Low”:

 Modifies the effect of the noise reduction.

“Off”:

 Turns off the “Noise Reduction” feature.

MPEG Noise 

Reduction

Reduces the picture noise in MPEG-compressed video.

Reset

Resets all “Picture Adjustment” settings except “Picture Mode” and “Display Mode” 

(only in PC mode) to the factory settings.

background image

24

 GB

Sound Adjustment menu

~

“Sound Effect”, “Surround”, “Treble”, “Bass”, “Balance”, “Reset” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is 

set to “Audio System”. 

You can select the options listed below on the “Sound 

Adjustment” menu. To select options in “Settings”, see 

“Navigating through menus” (page 21).

Sound Effect

Selects the sound mode.

“Standard”:

 Enhances clarity, detail, and sound presence.

“Dynamic”:

 Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and 

musical realism.

“Clear Voice”:

 Makes voice sound clearer.

Surround

Selects the surround mode.

“Surround”:

 For surround sound (for stereo programmes only).

“Simulated Stereo”:

 Adds a surround-like effect to mono programs.

“Off”:

 For normal stereo or mono reception.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Reset

Resets all the “Sound Adjustment” settings to the factory settings.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”

,

 “Mono”:

 For a stereo broadcast.

“A”/“B”/“Mono”:

 For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” 

for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

z

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend 

to be louder than programmes).

Speaker

Turns on/off the TV’s internal speakers.

“TV Speaker”:

 The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound 

through the TV speakers.

“Audio System”:

 The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound 

only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.

Sound Effect

Surround

Treble

Bass

Balance

Reset

Dual Sound

Auto Volume

Speaker

Sound Effect

Surround

Treble

Bass

Balance

Reset

Dual Sound

Auto Volume

Speaker

Standard

Off

0

0

0

Mono

On

TV Speaker

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Sound Adjustment

background image

25

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Features menu

You can select the options listed below on the “Features” 

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating 

through menus” (page 21).

Screen 

Screen 

(only in PC 

mode)

Changes the screen format.

Screen Format

For details about the screen format, see page 14.

z

“Auto” is available for PAL and SECAM signals only.

“Normal”:

 Displays the picture in its original size.

“Full”:

 Enlarges the picture to fill the display area.

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

“Standard”: 

Default settings.

“Reduce”: 

Reduces the power consumption of the TV.

“Picture Off”:

 Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture 

off.

RGB Centre

Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the 

screen.

z

This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors 

    

/

/

AV1

 or 

/

/

AV2

 on the rear of the TV.

PC Adjustment

Customizes the TV screen as a PC monitor.

z

This option is only available if a PC signal is received.

“Phase”:

 Adjusts the screen when a part of a displayed text or image is not clear.

“Pitch”:

 Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.

“Horizontal Shift”:

 Moves the screen to the left or to the right.

“Vertical Shift”:

 Moves the screen up or down.

“Power Saving”:

 When this is set to “On,” turns to standby mode if no PC signal is 

received. To return to the TV, press 

?

/

1

.

“Reset”:

 Resets to the factory settings.

Screen

Power Saving

Timer

Standard

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Features

Continued

background image

26

 GB

Timer

Sets the timer to turn off the TV. 

Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby 

mode. 

When the “Sleep Timer” is activated, the 

(Sleep Timer) indicator on the TV 

front panel lights up in orange.

z

• When you turn off the TV and turn it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

• A notification message appears on the screen one minute before the TV switches to standby 

mode.

background image

27

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Set-up menu

You can select the options listed below on the “Set-up” 

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating 

through menus” (page 21).

Auto Start-up

Starts the initial set-up to select the language, country/region and location, and tune 

in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this 

operation because the language and country/region will have been selected and 

channels already tuned when the TV was first installed (page 7). However, this 

option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house).

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

Auto Tuning

(Only in 

analogue mode)

Tunes in all the available analogue channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned 

when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat 

the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels 

that have been launched by broadcasters). 

Programme 

Sorting

(Only in 

analogue mode)

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to move to a new position, 

then press 

g

.

2

Press 

F

/

f

 to select the new position for your channel, then press 

.

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name 

will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip 

an input source that is not connected to any equipment.

1

Press 

F

/

f

 to select the desired input source, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select the desired option below, then press 

.

AV1 (or AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, 

GAME, CAM, SAT

: Uses one of the preset labels to assign a name to connected 

equipment.

• “Edit”: Creates your own label.

1

Press 

F

/

f

 to select the desired letter or number (“_” for a blank 

space), then press 

g

.

If you input a wrong character

Press 

G

/

g

 to select the wrong character. Then, press 

F

/

f

 to select the correct 

character.

2

Repeat the procedure in step 1 until the name is completed, then 

press .

Auto Start-up

Language

Auto Tuning

Programme Sorting

English

AV Preset

HDMI Set-up

Sound Offset

Manual Programme Preset

Digital Set-up

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Set-up

Continued

background image

28

 GB

HDMI Set-up

Allows the TV to communicate with equipment that is compatible with the control 

for HDMI function, and connected to the HDMI sockets of the TV. Note that 

communication settings must also be made on the connected equipment.

“Control for HDMI”:

 Sets whether or not to link the operations of the TV and the 

connected equipment that is compatible with control for HDMI.

“Auto Devices Off”:

 When this is set to “On”, the connected equipment that is 

compatible with control for HDMI turns off when you switch the TV to standby 

mode using the remote.

“Auto TV On”:

 When this is set to “On”, the TV turns on when you turn on the 

connected equipment that is compatible with control for HDMI.

“Device List Update”: 

Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11 

compatible equipment items can be connected, and up to 5 equipment items can be 

connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI Device List” when you 

change the connections or settings.

“HDMI Device List”:

 Displays a list of connected equipment that is compatible 

with control for HDMI.

Sound Offset

Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.

Manual 

Programme 

Preset

(Only in 

analogue mode)

Changes the available analogue channel setting.

Press 

F

/

to select the programme number you want to modify. Then, press 

.

System

Presets programme channels manually.

1

Press 

F

/

f

 to select “System”, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select one of the following TV broadcast systems, then 

press 

G

.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

I: For the United Kingdom

~

Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be 

available.

Channel

1

Press 

F

/

f

 to select “Channel”, then press 

2

Press 

F

/

f

 to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial 

channels), then press 

g

.

3

Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press 

F

/

f

 to search for the next available channel. When a channel has been found, 

the search will stop. To continue searching, press 

F

/

f

.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or 

your VCR channel number.

4

Press 

 to jump to “Confirm”, then press 

.

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a 

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

background image

29

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono 

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or 

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this 

option set to the factory setting “Off”.

~

“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You 

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Confirm

Saves changes made to the “

Manual Programme Preset

” settings.

background image

30

 GB

Digital Set-up menu

You can select the options listed below on the “Digital 

Set-up” menu. Then press 

F

/

f

 to select the “Digital 

Tuning” or “Digital Set-up”. To select options in 

“Settings”, see “Navigating through menus” (page 21).

~

Some functions may not be available in some countries/regions.

Digital Tuning

Digital Auto Tuning

Tunes in the available digital channels.

This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new 

channels that have been launched by broadcasters. Press 

.

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of 

the digital channels stored on the TV.

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to remove or move to a new 

position.

Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the 

broadcast you want.

2

Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press 

. After a confirmation message appears, press 

G

 to select “Yes”, then press 

.

To change the order of the digital channels

Press 

g

, then press 

F

/

f

 to select the new position for the channel and press 

G

.

3

Press RETURN.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

1

Press the number button to select the channel number you want to 

manually tune, then press 

F

/

f

 to tune the channel.

2

When the available channels are found, press

 to store programmes.

Repeat the above procedure to manually tune other channels.

Auto Start-up

Language

Auto Tuning

Programme Sorting

English

AV Preset

HDMI Set-up

Sound Offset

Manual Programme Preset

Digital Set-up

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Set-up

background image

31

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Digital Set-up

Subtitle Set-up

“Subtitle Setting”:

 When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may 

also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).

“Subtitle Language”:

 Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Set-up

“Audio Type”:

 Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of 

Hearing” is selected.

“Audio Language”:

 Selects the language used for a programme. Some digital 

channels may broadcast several audio languages for a programme.

“Audio Description”:

 Provides audio description (narration) of visual information 

if TV channels broadcast such information.

“Mixing Level”:

 Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.

z

This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.

Banner Mode

“Basic”:

 Displays programme information with a digital banner.

“Full”:

 Displays programme information with a digital banner, and displays detailed 

programme information below that banner.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age 

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1

Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the 

instructions of “PIN Code” below.

2

Press 

F

/

f

 to select the age restriction or “None” (for unrestricted 

watching), then press 

.

3

Press RETURN.

PIN Code

To set your PIN for the first time

1

Press the number buttons to enter the new PIN code.

2

Press RETURN.

To change your PIN

1

Press the number buttons to enter your existing PIN code.

2

Press the number buttons to enter the new PIN code.

3

Press RETURN.

z

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

“Auto Service Update”:

 Enables the TV to detect and store new digital services as 

they become available.

“Software Download”:

 Enables the TV to automatically receive software updates, 

free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is 

set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option 

to “Off”.

“System Information”:

 Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”:

 Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the 

same as the default time zone setting for your country/region.

“Auto DST”:

 Sets whether or not to automatically switch between summer time and 

winter time.

• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the 

calendar.

• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.

CA Module Set-up

Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module (CAM) 

and a view card. See page 18 for the location of the 

 (PCMCIA) socket.

background image

32

 GB

Additional Information

Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)

To Customers:

For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installing of your TV be 

performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.

To Sony Dealers and Contractors:

Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.

Your TV can be installed using the Wall-Mount Bracket SU-WL500 or SU-WL100 (sold separately).

Refer to the Instructions supplied with the Wall-Mount Bracket to properly carry out the installation.

Refer to “Detaching the Table-Top Stand from the TV” (page 7).

Refer to “TV installation dimensions table” (page 33).

Refer to “Screw and Hook locations diagram/table” (page 34).

~

Place the TV on the Table-Top Stand, when securing the Mounting Hook.

SU-WL500 for KDL-32L40xx

SU-WL100 for KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for 

withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers 

or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any 

damage or injury caused by mishandling or improper installation.

Screw

(+PSW6 × 16)

Mounting Hook

Square hole

20

15

10

5

0

20

15

10

5

0

Screw

(+PSW4 × 12)

Mounting Hook

background image

33

 GB

A

d

d

iti

on

a

l I

n

fo

rm

a

tio

n

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Unit: mm

Figures in the above table may differ slightly depending on the installation.

The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of 

the TV. Refer to “Specifications” (page 35) for its weight.

TV installation dimensions table

Model Name

Display dimensions

Screen centre 

dimension

Length for each mounting angle

Angle (0

°

)

Angle (20

°

)

A

B

C

D

E

F

G

H

KDL-32L40xx

807

548

172

485

167

304

532

513

KDL-26L40xx

674

470

92

352

153

258

456

357

KDL-19L40xx

479

376

125

339

136

215

362

340

Screen centre point

Screen centre point

Screen centre point

WARNING

Continued

background image

34

 GB

KDL-32L40xx

* Hook position “a” and “b” cannot be used for the model in the table above.

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Screw and Hook locations diagram/table

Model Name

Screw location

Hook location

KDL-32L40xx

e, g

c

Model Name

Hook location

KDL-26L40xx

a

KDL-19L40xx

b

Screw location

Hook location

b*

a*

c

b

a

background image

35

 GB

A

d

d

iti

on

a

l I

n

fo

rm

a

tio

n

Specifications

*

1

AV1 outputs available only analogue TV.

*

2

AV2 outputs watching screen (except PC, HDMI1,2, Component 1080i).

*

3

Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.

Design and specifications are subject to change without notice.

Model name

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

System

Panel System

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

TV System

Depending on your country/region selection

Analogue: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

Colour/Video System

Analogue: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital: MPEG-2 MP@ML

Channel Coverage

Analogue:48.25 - 855.25 MHz

Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Sound Output

10 W + 10 W (RMS)

5 W + 5 W (RMS)

Input/Output jacks

Aerial

75 ohm external terminal for VHF/UHF

/

/

AV1*

1

21-pin scart connector including audio/video input, RGB input, S-Video input, and Analog TV audio/

video output.

/

/

AV2*

2

21-pin scart connector including audio/video input, RGB input, S-Video input, and audio/video output.

 COMPONENT IN

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync/P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 ohms/

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

 COMPONENT IN

Audio input (phono jacks)

HDMI IN 1, 2

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Two channel linear PCM

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits

PC (see table)

Analogue audio (minijack) (HDMI IN 2 only)

AV3

Video input (phono jack)

AV3

Audio input (phono jacks)

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

PC IN 

PC Input (15 Dsub) (see page 36)

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

 PC audio input (minijack)

i

Headphones jack

CAM (Conditional Access Module) slot

Power and others

Power Requirements

220–240 V AC, 50 Hz

Screen Size

32 inches (Approx. 81.3 cm 

measured diagonally)

26 inches (Approx. 66.1 cm 

measured diagonally)

19 inches (Approx. 48.1 cm 

measured diagonally)

Display Resolution

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

1,680 dots (horizontal) × 1,050 

lines (vertical)

Power Consumption

155 W

98 W

48 W

Standby Power Consumption*

3

0.5 W or less

0.5 W or less

1 W or less

Dimensions 

(w × h × d)

(with stand)

Approx. 80.7 × 58.5 × 24.2 cm

Approx. 67.4 × 51.0 × 24.2 cm

Approx. 47.9 × 41.3 × 19.1 cm

(without stand)

Approx. 80.7 × 54.8 × 10.1 cm

Approx. 67.4 × 47.0 × 9.5 cm

Approx. 47.9 × 37.6 × 7.6 cm

Mass

(with stand)

Approx. 15.0 kg

Approx. 11.7 kg

Approx. 5.8 kg

(without stand)

Approx. 13.0 kg

Approx. 9.5 kg

Approx. 5.3 kg

Supplied Accessories

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

Optional Accessories

See “Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)” on page 32.

background image

36

 GB

PC Input Signal Reference Chart for PC IN 

• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

• This TV’s PC input does not support interlaced signals.

• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency.

PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2

Signals

Horizontal (Pixel)

Vertical (Line)

Horizontal 

frequency 

(kHz)

Vertical 

frequency (Hz)

Standard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA Guidelines

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

Signals

Horizontal (Pixel)

Vertical (Line)

Horizontal 

frequency 

(kHz)

Vertical 

frequency (Hz)

Standard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA Guidelines

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

WXGA

1360

768

47.7

60

VESA

background image

37

 GB

A

d

d

iti

on

a

l I

n

fo

rm

a

tio

n

Troubleshooting

Check whether the 

1

 (standby) indicator is 

flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated. 

Press 

1

 on the top edge of the TV to turn it off, 

disconnect the mains lead, and inform your dealer or 

Sony service centre.

When it is not flashing

1

Check the items in the tables below.

2

If the problem still persists, have your TV 

serviced by qualified service personnel.

Picture

No picture (screen is dark) and no sound

• Check the aerial connection.

• Connect the TV to the mains, and press 

1

 on the top 

edge of the TV.

• If the 

1

 (standby) indicator lights up in red, press 

"/1

.

No picture or no menu information from 

equipment connected to the scart connector

• Press 

 to display the connected equipment list, then 

select the desired input.

• Check the connection between the optional equipment 

and the TV.

Double images or ghosting

• Check the aerial connection.

• Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear on the screen

• Check if the aerial is broken or bent.

• Check if the aerial has reached the end of its serviceable 

life (three to five years in normal use, one to two years 

at the seaside).

Distorted picture (dotted lines or stripes)

• Keep the TV away from electrical noise sources such as 

cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.

• When installing optional equipment, leave some space 

between the optional equipment and the TV.

• Check the aerial connection.

• Keep the aerial cable away from other connecting 

cables.

Picture or sound noise when viewing a TV 

channel

• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better 

picture reception (page 28).

Some tiny black points and/or bright points 

appear on the screen

• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny 

black points and/or bright points (pixels) on the screen 

do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

• Select “Reset” (page 23).

No colour or irregular colour when viewing a 

signal from the 

COMPONENT IN sockets

• Check the connection of the 

COMPONENT IN 

sockets and check if each sockets are firmly seated in 

their respective sockets.

Sound

No sound, but good picture

• Press 

2

 + or 

%

 (Mute).

• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 24).

Channels

The desired channel cannot be selected

• Switch between digital and analogue mode and select 

the desired digital/analogue channel.

Some channels are blank

• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the 

pay TV service.

• Channel is used only for data (no picture or sound).

• Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channels are not displayed

• Contact a local installer to find out if digital 

transmissions are provided in your area.

• Upgrade to a higher gain aerial.

General

The TV turns off automatically (the TV enters 

standby mode)

• Check if the “Sleep Timer” is activated (page 26).

• If no signal is received and no operation is performed in 

the TV mode for 15 minutes, the TV automatically 

switches to standby mode.

The remote does not function

• Replace the batteries.

HDMI equipment does not appear on “HDMI 

Device List”

• Check that your equipment is compatible with control 

for HDMI.

background image

2

 PL

Dzi

ę

kujemy, 

ż

e wybrali Pa

ń

stwo produkt firmy Sony.

Przed przyst

ą

pieniem do eksploatacji telewizora nale

ż

dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z tre

ś

ci

ą

 niniejszej instrukcji oraz 

zachowa

ć

 j

ą

 do wykorzystania w przysz

ł

o

ś

ci.

• Wszystkie funkcje dotycz

ą

ce Telewizji Cyfrowej 

(

) dost

ę

pne s

ą

 tylko w krajach lub na obszarach, 

gdzie nadawane s

ą

 sygna

ł

y cyfrowej telewizji 

naziemnej DVB-T (MPEG2). Prosimy skontaktowa

ć

 si

ę

z lokalnym sprzedawc

ą

, aby ustali

ć

, czy w miejscu 

Pa

ń

stwa zamieszkania mo

ż

na odbiera

ć

 sygna

ł

y DVB-T.

• Cho

ć

 zakupiony model telewizora jest dostosowany do 

odbioru sygna

ł

ów telewizji naziemnej DVB-T, nie 

mo

ż

na zagwarantowa

ć

 jego kompatybilno

ś

ci z 

tworzonymi w przysz

ł

o

ś

ci programami w formacie 

DVB-T.

• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji 

Cyfrowej mog

ą

 by

ć

 niedost

ę

pne.

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. 

Upowa

ż

nionym przedstawicielem producenta w Unii 

Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i 

potwierdzania oceny zgodno

ś

ci z wymaganiami 

zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad 

dystrybucj

ą

 na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 

sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 

58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nale

ż

kontaktowa

ć

 si

ę

 z podmiotami, których adresy podano w 

osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, 

lub z najbli

ż

szym sprzedawc

ą

 produktów Sony.

 jest zastrze

ż

onym znakiem towarowym projektu 

DVB.

• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition 

Multimedia Interface s

ą

 znakami towarowymi lub 

zastrze

ż

onymi znakami towarowymi firmy HDMI 

Licensing LLC.

Symbol „xx”, który pojawia si

ę

 w nazwie modelu, 

odpowiada dwóm znakom numerycznym opisuj

ą

cym 

kolor.

Wprowadzenie

Informacja dotycząca funkcji 

Telewizji Cyfrowej

Informacje dot. znaków 

towarowych

Informacje na temat nazwy 

modelu użytej w niniejszej 

instrukcji

background image

3

PL

PL

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...........................................................................8

Środki ostrożności..........................................................................................................10

Przegląd przycisków pilota ............................................................................................11

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora.............................................................12

Odbiór audycji telewizyjnych.........................................................................................13

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG)

 

..................16

Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe 

...................................................................17

Podłączanie dodatkowego sprzętu ...............................................................................18

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .............................................................19

Używanie funkcji sterowanie przez HDMI .....................................................................20

Poruszanie się po menu .................................................................................................21

Menu Regulacja obrazu ..................................................................................................22

Menu Regulacja dźwięku ................................................................................................24

Menu Funkcje ..................................................................................................................25

Menu Ustawienia .............................................................................................................27

Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................30

Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) ...........................................32

Dane techniczne ..............................................................................................................35

Rozwiązywanie problemów ............................................................................................37

Instrukcja podłączenia i programowania

 4

Odbiór audycji telewizyjnych 

Korzystanie z dodatkowego sprzętu 

Korzystanie z funkcji MENU 

Informacje dodatkowe 

 : tylko w przypadku kana

ł

ów cyfrowych

Spis treści

Table of contents

Annotations for Sony KDL-19L4000 in format PDF