Sony TA-FE520R: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type:
Manual for Sony TA-FE520R
Table of contents

3-862-730-41(1)
Integrated
Stereo Amplifier
EN
Operating Instructions
PL
Instrukcja obsługi
RF
Инструкция по эксплуатации
TA-FE520R
TA-FE320R
1998 by Sony Corporation

On the prevention of howling
WARNING
Do the following:
Precautions
—lower the volume.
—keep the turntable as far from the
To prevent fire or shock
On safety
speakers as possible.
hazard, do not expose the unit
• Do not disassemble the cabinet as this
—use commercially available audio
may result in an electrical shock.
insulators on the bottom of the
to rain or moisture.
Refer servicing to qualified personnel
turntable.
only.
—keep the microphone away from the
• Should any solid object or liquid fall
speakers during use.
To avoid electrical shock, do
into the cabinet, unplug the amplifier
For further protection against howling,
and have it checked by qualified
not open the cabinet. Refer
set the speakers or turntable on top of a
personnel before operating it any
heavy wooden board or concrete slab.
servicing to qualified
further.
personnel only.
If you have any questions or problems
On power sources
concerning your amplifier, please
• Before operating the amplifier, check
consult your nearest Sony dealer.
Do not install the appliance in
that the operating voltage of the
amplifier is identical with your local
a confined space, such as a
power supply. The operating voltage
bookcase or built-in cabinet.
is indicated on the nameplate at the
rear of the amplifier.
• The unit is not disconnected from the
AC power source (mains) as long as it
is connected to the wall outlet, even if
the unit itself has been turned off.
• If you are not going to use the
amplifier for a long time, be sure to
disconnect the amplifier from the wall
outlet. To disconnect the AC power
cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only
at the qualified service shop.
On placement
• Place the amplifier in a location with
adequate ventilation to prevent heat
built-up and prolong the life of the
amplifier.
• Do not place the amplifier near heat
sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust or mechanical
shock.
• Do not place anything on top of the
cabinet that might block the
ventilation holes and cause
malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be
sure to turn off and unplug the
amplifier.
On cleaning the amplifier
Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened with
a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine.
EN
2

TABLE OF CONTENTS
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Integrated Stereo Amplifier. Before
Getting Started
operating the amplifier, please read this
Hookup Overview 4
manual thoroughly and retain it for
Audio Component Hookups 4
future reference.
Speaker System Hookups 5
Mains Lead Hookups 6
About This Manual
Listening to the Music 7
The instructions in this manual are for
models TA-FE520R and FE320R. Check
Recording 9
your model number by looking at the
rear panel of your amplifier. The TA-
FE520R is the model used for illustration
Additional Information
purposes unless stated otherwise.
Troubleshooting 10
Any difference in operation is clearly
Specifications 10
indicated in the text, for example, “TA-
Rear Panel Descriptions 11
FE520R only.”
Remote Button Descriptions 11
Type of differences
EN
Model FE320RFE520R
Feature
Unpacking
Switched AC
•
•*
outlets
Check that you have received the following supplied items:
EON reception
•
• Remote commander (remote) RM-S325 (1)
Tape monitor
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)
•
function
Inserting batteries into the remote
* Unavailable on U.K. model
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with
the markings inside the battery compartment. When using the remote, point
Conventions
it at the remote control sensor g on the amplifier.
• Instructions in this manual describe
the controls on the amplifier.
For details on the remote buttons
control, see ”Remote Button
Descriptions” on page 11.
• The following icon is used in this
manual:
z Indicates hints and tips for making
the task easier.
z When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote
no longer operates the amplifier, replace all the batteries.
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing
the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing
so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time, remove the batteries to
avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
EN
3

Getting Started
Hookup Overview
Audio Component Hookups
The amplifier allows you to connect and control the
Overview
following audio components. Follow the hookup
Here you learn how to connect your audio components
procedure indicated for each component that you want
to the amplifier.
to connect.
To learn the location and name of each jack, see ”Rear
Panel Descriptions” on page 11.
DAT deck
Tape deck
Tuner
CD player
TV or video
Speaker (L)
Speaker (R)
deck
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the mains leads of the various
components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each
component for hooking up with the amplifier.
Purchase and use optionally available cords as
required.
• Be sure to make connections firmly to prevent hum
and noise.
• When connecting an audio connecting cord, be sure
to match the R (right) and L (left) jacks of the
amplifier to the R and L jacks on the other
components.
EN
4
y
TUNER
TAPE1/DATAUX
y
S
G
I
N
A
L
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
–
–
IN
R
PHONO
TAPE2/MD EON CONTROL INCD
Getting Started
MD deck
Turntable
S
A
T
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
AUX
CD
VOLUME
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
O
E
N
L
N
I
K
SPEAKERS
BASS
TREBLETONE
BALANCE
OFF
ON
•
•
•
TAPE1/DAT
P
H
O
N
E
S
ØON øOFF
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
(TA-FE520R only)
–
10
+
10
–
10
+
10
LEFT RIGHT
010
What cords will I need?
Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,
DAT deck, or MD deck; 1 for other components)
White (L)
White (L)
Red (R)
Red (R)
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
Note
The jacks on the TA-FE520R are shown in the following
illustrations.
CD player
Amplifier
CD player
CD
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
R
R
Tuner
Amplifier Tuner
TUNER
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
R
R

Getting Started
Tape deck, DAT deck, or MD deck
Tape deckAmplifier
Speaker System Hookups
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
RECOUT
IN
LINE LINE
L
L
Ç
Overview
R
R
Here you learn how to connect speakers to the
amplifier.
ç
SPEAKERS
Use the configuration above to connect the OUTPUT and
INPUT jacks of:
—a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks.
y
S
I
G
N
A
L
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
—a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks.
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
SWITCHED 100W MAX
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
R
–
–
IN
Turntable
1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before
connecting the cables (but not unless you connect a
turntable).
Do not attach the shorting plugs to any set of the RECOUT
What cords will I need?
jacks. Doing so may stop output from the amplifier or
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
cause the unit to malfunction.
(+)
(+)
2 Connect the audio connecting cords.
Amplifier
Turntable
(–)
(–)
PHONO
IN
L
Twist the stripped ends of the cord about 15mm. Be sure to
Ç
match the speaker cord to the appropriate terminal on the
R
components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the
sound will be distorted and will lack bass.
Note
Hookups
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND (y)
on the amplifier.
]
TV or video deck
]
Amplifier
TV or video deck
AUX
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
}
}
R
R
EON CONTROL (TA-FE520R only)
Amplifier
Tuner
EON CONTROL
EON CONTROL
IN
OUT
Ç
If your tuner is equipped with an EON CONTROL OUT
terminal, connect it to the EON CONTROL IN terminal on
the amplifier to allow use of the EON (Enhanced Other
Networks) function of the RDS (Radio Data System) (see
page 8).
EN
5

Getting Started
Mains Lead Hookups
y
S
IG
N
L
A
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
SWITCHED 100W MAX
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
–
–
IN
R
b
to a wall
outlet
Connecting the mains lead
Connect the mains lead from this amplifier and from
your audio/video components to wall outlets.
z You can power other components through AC
OUTLET on the amplifier (unavailable on the TA-
FE320R (U.K. model))
By connecting other audio components to AC OUTLET
on the amplifier, you can supply power to the
connected components through the amplifier and turn
them all on or off when you turn the amplifier on or off.
Caution
Make sure that the total power consumption of all
components connected to the outlets on the amplifier does
not exceed 100 watts. Do not connect electrical home
appliances such as an electric iron, fan, TV, or other high-
wattage appliances to these outlets.
Note
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker
cords. Noise or sound deterioration may occur when audio
connecting cords are in contact with the mains lead, or when
the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s
loop aerial or aerial wire.
EN
6

Basic Operations
Basic Operations
Listening to the Music
1
S
T
A
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
VOLUME
CD
AUX
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TREBLETONE
BALANCE
ON
•
•
•
TAPE1/DAT
OFF
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
PHONES
ØON øOFF
010
–
10
+
10
–
10
+
10
LEFT RIGHT
3
5
z If 1/u is pressed down
Press 1/u to turn on the amplifier and turn VOLUME fully
Basic Operations
You can turn the amplifier
1
counterclockwise to prevent damaging the speakers with
on and off by pressing 1/u
excessive output.
on the remote.
Turn on the programme source you want to listen to.
z To listen through the
2
headphones
Connect the headphones to
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
PHONES and set
3
SPEAKERS to OFF.
To listen to a Turn INPUT SELECTOR for
z To listen directly to the
input signal
Record
PHONO
Press SOURCE DIRECT so
Radio broadcast
TUNER
that the indicator lights up.
Compact disc
CD
Since the circuits of TONE
controls, BALANCE control
Source connected to AUX
AUX
and LOUDNESS button are
Source connected to:
bypassed, you cannot adjust
—TAPE1/DAT
TAPE1/DAT
bass, treble, the balance,
—TAPE2/MD
TAPE2/MD
reinforce the bass and treble
while listening to a source
directly.
Start the programme source.
4
Note
Avoid high speaker output at
Adjust the volume by turning VOLUME.
which the sound is distorted.
5
High-frequency distortion may
damage the tweeters.
Press or turnTo
Adjust the bass
BASS
Adjust the treble
TREBLE
Adjust the balance
BALANCE
Reinforce the bass and treble at low
LOUDNESS
listening level
EN
7

Basic Operations
To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes (TA-
z What is the Enhanced
Other Networks (EON)?
FE520R only)
One convenient RDS service
When your ampifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL
is ”Enhanced Other
system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in
Networks” (or ”EON”).
your EON area, and switches back to the last selected programme source
This allows the unit to
when the programme ends.
automatically switch to a
programme type of your
choice when one starts in
EON LINK
your broadcast area.
S
T
A
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
CD
VOLUME
AUX
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
O
E
N
L
I
N
K
SPEAKERS
ON
BASS
•
TREBLETONE
•
BALANCE
OFF
•
TAPE1/DAT
P
H
O
N
E
S
ØON øOFF
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
–10 +10
–10 +10
LEFT RIGHT
010
1 Make sure that the amplifier and the tuner are connected through the
EON CONTROL terminals (see page 5).
2 Press EON LINK so that the indicator lights up.
Whenever an EON programme starts on the radio frequency that your
tuner is set to, you will receive it.
To cancel EON reception
Press EON LINK again so that the indicator goes off.
Notes
•If you select another programme source while receiving an EON programme, EON
reception ends. However, as long as the EON LINK indicator lights up, you can
receive EON programmes automatically.
•Make sure to cancel EON reception before starting to record since an EON
programme may interfere with your recording.
•If you activate the Tape Monitor function (see page 9) while the EON LINK indicator
is lit, the indicator goes off and you cannot receive EON programmes. If this
happens, deactivate the Tape Monitor function so that the indicator lights up again.
EN
8

Basic Operations
Recording
1
S
T
A
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
VOLUME
CD
AUX
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TREBLETONE
BALANCE
OFF
ON
•
•
•
TAPE1/DAT
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
PHONES
ØON øOFF
010
–
10
+
10
–
10
+
10
LEFT RIGHT
3
z You can record the same
Press 1/u to turn on the amplifier.
Basic Operations
source on two recording
1
components at the same
time
Turn on the programme source you want to record.
z You can monitor the
2
recorded sound (Tape
Monitor function) (TA-
FE520R only)
Select the programme source that you want to record by
You can monitor the
3
turning INPUT SELECTOR.
recorded sound if the tape
deck you are recording on
has separate playback and
To record a
Set INPUT SELECTOR to
recording heads.
To monitor the sound, press
Record
PHONO
TAPE1 MONITOR.
Radio broadcast
TUNER
Note that you can monitor
the only sound being
Compact disc
CD
recorded from the TAPE1/
Source connected to AUX
AUX
DAT jacks.
Source connected to:
—TAPE1/DAT
TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
TAPE2/MD
Prepare the recording component for recording, then start
4
recording.
Start playing the programme source.
5
EN
9

Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
Specifications
If you experience any of the following difficulties while
Amplifier section
using the amplifier, use this troubleshooting guide to
DIN power output
help you remedy the problem. Should any problem
TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz)
persist, consult your nearest Sony dealer.
85 W + 85 W (8 ohms at 1 kHz)
TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms at 1 kHz)
No sound output.
50 W + 50 W (8 ohms at 1 kHz)
/ Connect the audio connecting cords firmly.
Frequency response
/ Connect the amplifier and other audio components
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve
correctly.
±1.0 dB
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
source.
7 Hz - 70 kHz
+0
–3
dB
No audio from one channel or unbalanced speaker
S/N (network A)
output.
PHONO: 80 dB
/ Turn BALANCE to adjust the balance.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
/ Check the speaker and input connections of silent
channel.
Output voltage / impedance
RECOUT: 200 mV, 1 kilohm
Weak bass or treble.
PHONES: 5 mW (at 8 ohms)
/ Adjust the TONE controls.
/ Change speaker positions or room conditions to
Speakers impedance
eliminate obstructions in sound path.
4 - 16 ohms
Distorted sound.
Damping factor
/ Improperly selected input signal.
80 (8 ohms, 1 kHz)
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the
General
volume.
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
System
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Power amplifier with all stages directly coupled
Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier
Reconnect the cords with correct polarity.
Hum or noise.
Power requirements
/ Ground the turntable system (see page 5).
230 V AC, 50/60 Hz
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ The amplifier is picking up interference from a TV set.
Power consumption
TA-FE520R: 190 W
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV
TA-FE320R: 160 W
set off.
The remote does not function.
Dimensions (approx.) (w/h/d)
430 × 130 × 310 mm
/ Remove any obstructions between the remote control
incl. projecting parts and controls
sensor on the amplifier and the remote.
/ Point the remote towards the remote sensor on the front
Mass (approx.)
of the amplifier.
TA-FE520R: 6.5 kg
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to
TA-FE320R: 5.5 kg
the amplifier.
/ Replace the batteries in the remote.
Supplied accessories
Sudden loss of audio.
Remote commander (remote) RM-S325 (1)
/ Check if a short-circuit has occurred. Turn off the
Sony batteries R6 (size-AA) (2)
amplifier and check the connected components and
Design and specifications are subject to change without
speakers.
notice.
EN
10

Additional Information
Rear Panel Descriptions
Remote Button Descriptions
You can use the supplied remote to control other Sony
87653 421
audio components equipped with the g (remote
control sensor) mark.
y
S
I
N
G
A
L
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
SWITCHED 100W MAX
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
Remote
For operating
Function
L
EON CONTROL
–
–
IN
R
Button(s)
the
1/u Amplifier Turns the amplifier on and
off.
90!¡
FUNCTION
CD Amplifier
Selects input signal from
the CD jacks.
1 y (SIGNAL GND)
TUNER Amplifier Selects input signal from
2 TUNER
the TUNER jacks.
3 AUX
PHONO Amplifier Selects input signal from
4 TAPE2/MD
the PHONO jacks.
5 TAPE1/DAT
TAPE1/DAT
Amplifier Selects input signal from
6 SPEAKERS
the TAPE1/DAT jacks.
7 EON CONTROL IN (TA-FE520R only)
TAPE2/MD Amplifier Selects input signal from
8 AC OUTLET (unavailable on the TA-FE320R (U.K.
the TAPE2/MD jacks.
model))
9 Mains lead
AUX Amplifier Selects input signal from
the AUX jacks.
!º CD
!¡ PHONO
TUNER
PRESET +/–
Tuner
Scans and selects preset
stations.
CD
(
CD player Starts playback.
P CD player Pauses playback.
p CD player Stops playback.
=/+ CD player Locates tracks (AMS*).
D.SKIP CD player Skips a disc (for CD player
equipped with a multi-disc
changer).
MD
( MD deck Starts playback.
P MD deck Pauses playback.
p MD deck Stops playback.
=/+ MD deck Locates tracks.
TAPE DECK A/B
9/(
Deck A or B Starts playback.
p Deck A or B Stops all tape operations.
0/) Deck A or B
Fast-forwards or rewinds
the tape.
VOL +/– Amplifier Controls the volume.
*Automatic Music Sensor
EN
11

O zabezpieczeniu przed wyciem
Ostrzeżenie
Wykonaj co następuje:
Środki ostrożności
––ścisz głośność.
––umieść gramofon możliwie najdalej od
Aby uniknąć pożaru lub
O bezpieczeństwie
głośników.
• Nie zdejmuj obudowy, gdyż może to
porażenia prądem
––używaj dostępnych w handlu izolatorów
spowodować porażenie prądem
audio pod spodem gramofonu.
elektrycznym nie wystawiaj
elektrycznym. Naprawy zlecaj wyłącznie
––podczas używania umieść mikrofon z dala
urządzenia na działanie
wykwalifikowanemu personelowi.
od głośników.
deszczu lub wilgoci.
• Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn
W celu dalszego zabezpieczania przed
dostanie się do wnętrza obudowy, wyłącz
wyciem zainstaluj głośniki lub gramofon na
wzmacniacz z gniazdka i przed
grubej desce lub płycie cementowej.
ponownym użytkowaniem zleć jego
Aby uniknąć porażenia
sprawdzenie wykwalifikowanemu
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
prądem elektrycznym nie
personelowi.
problemów dotyczących niniejszego
wzmacniacza skonsultuj się z najbliższym
otwieraj obudowy. Naprawy
O źrodłach mocy
punktem sprzedaży sprzętu produkcji firmy
• Przed rozpoczęciem użytkowania
zlecaj wyłącznie
Sony.
wzmacniacza sprawdź, czy napięcie
wykfalifikowanemu
operacyjne wzmacniacza jest identyczne
personelowi.
z napięciem w Twojej lokalnej sieci
zasilania. Napięcie operacyjne
wyszczególnione jest na plakietce z tyłu
obudowy.
Nie instaluj urządzenia w
• Wzmacniacz pozostaje podłączony do
przestrzeni zamkniętej
źródła zasilania prądem zmiennym (sieci)
zamkniej takiej jak półka na
dopóki podłączony jest do gniazdka
ściennego, nawet jeżeli sam wzmacniacz
książki, czy wbudowana
jest wyłączony.
szafka.
• Jeżeli wzmacniacz nie będzie używany
przez dłuższy okres czasu, koniecznie
wyłącz go z gniazdka ściennego. Aby
odłączyć przewód zasilania prądem
zmiennym (kabel zasilania) uchwyć za
wtyczkę; nigdy nie ciągnij za sam
przewód.
• Przewód zasilania prądem zmiennym
może być zmieniany wyłącznie w
wykwalifikowanym punkcie usługowym.
O lokalizacji
• Umieść wzmacniacz w miejscu
zapewniającym wystarczającą wentylację
aby uniknąć przegrzania i przedłużyć
żywotność wzmacniacza.
• Nie umieszczaj wzmacniacza w pobliżu
źródeł ciepła, w miejscach bezpośrednio
nasłonecznionych, szczególnie
zapylonych lub narażonych na wstrząsy
mechaniczne.
• Nie umieszczaj na obudowie nic, co
mogłoby blokować otwory wentylacyjne i
powodować wadliwe funkcjonowanie.
O użytkowaniu
Przed podłączeniam komponentów upewnij
się, że wyłączyłeś wzmacniacz i odlączyłeś
go z gniazdka ściennego.
O czyszczeniu wzmacniacza
Czyść obudowę, panel i regulatory miekką
ściereczką lekko zwilżoną łagodnym
detergentem. Nie używaj szorstkich tkanin,
proszku czyszczącego lub środków takich
jak alkohol czy benzyna.
PL
2

Witaj !
Spis treści
Dziękujemy za nabycie złożonego
wzmacniacza stereofonicznego
Czynności wstępne
produkcji firmy Sony. Przed
Ogólnie o podłączaniu 4
rozpoczęciem użytkowania
Podłączanie komponentów audio 4
wzmacniacza prosimy zapoznać się
Podłączanie zestawu głośników 5
dogłębnie z niniejszą instrukcją obsługi i
Podłączanie przewodu zasilania 6
pozostawić ją w celu odwoływania się
do niej w przyszłości.
Słuchanie muzyki 7
Nagrywanie 9
O niniejszej
instrukcji
Dodatkowe informacje
Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się
W razie trudności 10
do modeli TA-FE520R i FE320R.
Dane techniczne 10
Sprawdź posiadany model odczytując
Opis tylnego panela 11
numer modelu na tylnym panelu
Twojego wzmacniacza. Jeżeli nie
Opis przycisków pilota 11
zaznaczono inaczej w celach
ilustracyjnych posłużono się modelem
TA-FE520R. Wszelkie różnice
PL
użytkowania są wyraźnie zaznaczone w
Rozpakowywanie
tekście, np.: “tylko model TA-FE520R”.
Rodzaje różnic
Sprawdź, czy dostarczono Ci następujące przedmioty:
• Pilota zdalnego sterowania (pilota) RM-S325 (1)
Model FE520R FE320R
• Baterie Sony R6 (rozmiaru AA) (2)
Cecha
Przełączane wyjścia
•*•
Wkładanie baterii do pilota
prądu zmiennego
Włóż dwie baterie R6 (rozmiaru AA) dopasowując + i – na bateriach do
Odbiór EON
•
oznaczeń wewnątrz pojemnika na baterie. Podczas użytkowania pilota
Funkcja monitora
skieruj go na sensor zdalnego sterowania g na wzmacniaczu.
•
taśmy
* Niemożliwe w modelach brytyjskich.
Zasady
• Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi
opisują regulatory wzmacniacza. Po
szczegóły dotyczące przycisków pilota
zdalnego sterowania odwołaj się do “Opis
przycisków pilota” na str. 11.
• W niniejszej instrukcji obsługi użyto
z Kiedy wymieniać baterie
następujacego znaku:
Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na pól roku. Jeżeli
pilot przestanie sterować wzmacniaczem, wymień obie baterie.
z Wskazuje naprowadzenia i
wskazówki ułatwiające zadanie.
Uwagi
• Nie pozostawiaj pilota w miejscu szczególnie gorącym lub wilgotnym.
• Nie dopuść aby cokolwiek dostało się do wnętrza pilota szczególnie podczas
wymiany baterii.
• Nie wystawiaj sensora zdalnego sterowania na bezpośrednie nasłonecznienie lub
oświetlenie. Może to powodować wadliwe funkcjonowanie.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie aby
uniknąć wycieku z baterii i korozji.
PL
3

Czynności wstępne
Ogólnie o podłączaniu
Podłączanie komponentów
audio
Wzmacniacz umożliwia podłączenie i obsługę
następujących komponentów audio. Wykonaj
Ogólne
czynności podłączania opisane w instrukcjach obsługi
każdego z komponentów, który chcesz podłączyć.
Tu znajdziesz instrukcję, jak podłączyć posiadane
Aby zapoznać się z lokalizacją i nazwą
komponenty audio do wzmacniacza.
poszczególnych gniazdek patrz “Opis tylnego panela”
na str. 11.
deck DAT
głośnik
głośnik
(L-lewy)
(R-prawy)
Zanim rozpoczniesz
• Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed
przystąpieniem do jakichkolwiek podłączeń.
• Nie podłączaj przewodów zasilania różnych
komponentów przed ukończeniem wszystkich
podłączeń.
• Do podłączeń do wzmacniacza użyj przewodów
połączeniowych audio znajdujących się w
wyposażeniu poszczególnych komponentów.
Nabądź i używaj wymaganych dodatkowych
przewodów.
• Upewnij się, że podłączenia są solidnie wykonane
aby uniknąć przydźwięku i zakłóceń.
• Podczas podłączania przewodu połączeniowego
audio upewnij się, że dopasowałeś R (prawe) i L
(lewe) gniazdka wzmacniacza do gniazdek R i L
innych komponentów.
PL
4
y
TUNER
TAPE1/DATAUX
y
S
IG
N
A
L
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
–
–
IN
R
PHONO
TAPE2/MD EON CONTROL INCD
Czynności wstępne
magnetofon
tuner
deck MD
gramofon
odtwarzacz CD
S
A
T
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
VOLUME
AUX
CD
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
E
O
N
L
IN
K
SPEAKERS
OFF
ON
BASS
•
TREBLETONE
•
BALANCE
•
TAPE1/DAT
P
H
O
N
E
S
ØON øOFF
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
–
10
+
10
–
10
+
10
LEFT RIGHT
010
(tylko TA-FE520R)
Jakie przewody będą mi potrzebne ?
telewizor lub
Przewód połączeniowy audio (brak w wyposażeniu) (po 2
magnetowid
dla magnetofonu, decka DAT lub decka MD; po 1 dla
każdego innego komponentu)
biały (L)
biały (L)
czerwony (R) czerwony (R)
Podłączenia
Strzałka ç wskazuje kierunek przepływu sygnału.
Uwaga
Gniazdka TA-FE520R są ukazane na następujących
ilustracjach.
odtwarzacz CD
wzmacniacz odtwarzacz CD
CD
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
R
R
tuner
wzmacniacz tuner
TUNER
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
R
R

Czynności wstępne
magnetofon, deck DAT lub deck MD
magnetofonwzmacniacz
Podłączanie zestawu
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
RECOUT
IN
LINE LINE
głośników
L
L
Ç
R
R
Ogólne
ç
Tu znajdziesz instrukcje, jak podłączyć głośniki do
wzmacniacza.
Użyj powyższej konfiguracji aby podłączyć gniazdka
OUTPUT i INPUT:
SPEAKERS
––magnetofonu lub decka DAT do gniazdek TAPE1/DAT.
––magnetofonu lub decka MD do gniazdek TAPE2/MD.
y
S
I
G
N
A
L
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
SWITCHED 100W MAX
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
Gramofon
R
–
–
IN
1 Przed podłączeniem przewodów wyjmij wtyczki zwierające z
gniazdek PHONO (ale dopiero wówczas gdy podłączasz
gramofon).
Nie wkładaj wtyczek zwierających do żadnego z zestawów
gniazdek RECOUT. Robiąc to możesz wstrzymać wyjście ze
Jakie przewody będą mi potrzebne ?
wzmacniacza lub spowodować wadliwe działanie urządzenia.
Przewód głośnika (brak w wyposażeniu) (1 dla każdego
głośnika)
2 Podłącz przewody połączeniowe audio.
wzmacniacz
gramofon
(+)
(+)
PHONO
IN
(–)
(–)
L
Ç
R
Skręć 15 mm odcinki kabla, z których zdjęta jest izolacja.
Upewnij się, że kolory przewodów głośników pasują do
odpowiedniego gniazdka komponentu, + do + a – do –.
Uwaga
Jeżeli przewody są odwrocóne, dźwięk będzie
Aby uniknąć przydźwięku podłącz przewód uziemienia do
zniekształcony i pozbawiony basów.
SIGNAL GND (y) wzmacniacza.
Podłączenia
Telewizor lub magnetowid
telewizor lub
wzmacniacz
magnetowid
]
AUX
OUTPUT
IN
LINE
]
L
L
Ç
R
R
}
}
EON CONTROL (tylko TA-FE520R)
wzmacniacz
tuner
EON CONTROL
EON CONTROL
IN
OUT
Ç
Jeżeli Twoj tuner posiada łącze EON CONTROL OUT,
połącz je z łączem EON CONTROL IN wzmacniacza aby
umożliwić korzystanie z funkcji EON (wybiórczość pewnych
stacji) RDS (systemu danych radiowych) (patrz str. 8).
PL
5

Czynności wstępne
Podłączanie przewodu
zasilania
y
S
I
G
N
L
A
G
N
D
IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω
SPEAKERS
RL
AC OUTLET
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
+
+
SWITCHED 100W MAX
IN
IN
IN IN
IN
REC OUT
RECOUT
IN
L
EON CONTROL
–
–
IN
R
b
do gniazdka
ściennego
Podłączanie przewodu zasilania
Podłącz przewód zasilania ze wzmacniacza i
komponentów audio/wideo do gniazdka ściennego.
z Możesz zasilać inne komponenty przez
gniazdko AC OUTLET wzmacniacza
(niemożliwe w TA-FE320R (model brytyjski))
Dzięki podłączeniu innych komponentów do AC
OUTLET wzmacniacza możesz dostarczać zasilanie do
podłączonych komponentów oraz włączać i wyłączać je
wraz z włączaniem i wyłączaniem wzmacniacza.
Ostrzeżenie
Upewnij się, że całkowite zużycie mocy wszystkich
komponentów podłączonych do gniazdek wzmacniacza nie
przekracza 100 watów. Nie podłączaj do tych gniazdek
elektrycznego sprzętu domowego jak np. żelazko,
wentylator, telewizor, czy innych urządzeń o wysokim
napięciu.
Uwaga
Rozdziel przewód zasilania, przewody podłączeniowe audio
i przewody głośników. Gdy stykają się ze sobą przwód
zasilania i przewody połączeniowe audio lub przewody
głośników znajdują się w pobliżu anteny przewodowej lub
ramowej tunera, mogą nastąpić zakłócenia i zniekształcenia
dźwięku.
PL
6

Podstawowe funkcje
Podstawowe funkcje
Słuchanie muzyki
1
S
T
A
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
VOLUME
CD
AUX
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TREBLETONE
BALANCE
OFF
ON
•
•
•
TAPE1/DAT
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
PHONES
ØON øOFF
010
–
10
+
10
–
10
+
10
LEFT RIGHT
3
5
z Jeżeli 1/u jest wciśnięte
Naciśnij 1/u aby włączyć wzmacniacz i przekręć VOLUME
Możesz włączać i wyłączać
1
całkowicie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby
wzmacniacz naciskając 1/u
Podstawowe funkcje
zabezpieczyć głośniki przed uszkodzeniem z powodu zbyt
na pilocie.
głośnego dźwięku.
z Aby słuchać przez
Włącz źródło dźwięku, które chcesz odbierać.
słuchawki
2
Podłącz słuchawki do
PHONES i ustaw
Ustaw selektor wejścia INPUT SELECTOR na odpowiednie
SPEAKERS na OFF.
3
źródło programu.
z Aby słuchać
Aby słuchać Nastaw INPUT SELECTOR na
bezpośrednio
nadawanego sygnału
Płyty
PHONO
Naciśnij SOURCE DIRECT
Audycji radiowej
TUNER
aby zapalił się wskaźnik.
Ponieważ pominięte są
Płyty kompaktowej
CD
obwody regulatorów TONE,
Źródła podłączonego do AUX
AUX
regulatora BALANCE i
Źródła podłączonego do:
przycisku LOUDNESS
–– TAPE1/DAT TAPE1/DAT
możesz słuchając
–– TAPE2/MD TAPE2/MD
bezpośrednio źrodła
regulować basy, wysoki
tony i równowagę oraz
Rozpocznij odbiór źródła.
wzmacniać wysokie i niskie
4
tony.
Wyreguluj głośność przekrecając VOLUME.
Uwaga
5
Unikaj zbyt głośnego dźwięku z
głośników aż dźwięk jest
zniekształcony. Zniekształcenia w
Naciśnij lusb przekręćAby
wysokich częstotliwościach mogą
Wyregulować basy
BASS
uszkodzić głośniki wysokotonowe.
Wyregulować wysokie tony
TREBLE
Wyregulować równowagę
BALANCE
Wzmocnić niskie i wysokie tony na niskim
LOUDNESS
poziomie odbioru
PL
7

Podstawowe funkcje
Aby odbierać programy z funkcją wybiórczości
z Na czym polega
wybiórczość pewnych
pewnych stacji (EON) (tylko TA-FE520R)
stacji (EON)?
Jeżeli Twój wzmacniacz podłączony jest do tunera produkcji Sony
“Wybiórczość pewnych
wyposażonego w system EON CONTROL, wzmacniacz przestawi się na
stacji”(lub “EON”) jest
program EON nadawany w Twojej okolicy emisji EON oraz przestawi się
wygodną ustugą RDS.
ponownie na uprzednio odbierane źródło programu, gdy ów program się
Pozwala to urządzeniu
przełączyć się
skończy.
automatycznie na wybrany
rodzaj programu gdy tylko
EON LINK
rozpoczyna się on w Twoim
rejonie nadawania.
S
T
A
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
AUX
CD
VOLUME
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
E
O
N
L
I
N
K
SPEAKERS
ON
BASS
•
TREBLETONE
OFF
•
BALANCE
•
TAPE1/DAT
P
H
O
N
E
S
ØON øOFF
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
–10 +10
–10 +10
LEFT RIGHT
010
1 Upewnij się, że wzmacniacz i tuner połączone są przez łącza EON
CONTROL (patrz str. 5).
2 Naciśnij EON LINK aby zapalił się wskaźnik.
Za każdym razem gdy rozpocznie się emisja programu EON w paśmie
częstotliwości, na która nastawiony jest Twój tuner, będziesz odbierać
ten program.
Aby skasować odbiór EON
Naciśnij EON LINK aby wskaźnik zgasł.
Uwagi
• Jeżeli podczas odbioru programu EON wybierzesz inne źródło programu, odbiór EON
zakończy się. Jednakże dopóki wskaźnik EON LINK pali się, możesz automatycznie
odbierać programy EON.
• Upewnij się, że odwołałeś funkcję EON przed rozpoczęciem nagrywania, ponieważ program
EON przerwie Twoje nagrywanie.
• Jeżeli korzystasz z funkcji monitorowania taśmy (patrz str. 9) podczas gdy pali się wskaźnik
EON LINK, wskaźnik zgaśnie, gdy niemożliwe jest odbieranie programów EON W takim
przypadku odwołaj funkcję monitorowania taśmy aby wskaźnik ponownie się zapalił.
PL
8

Podstawowe funkcje
Nagrywanie
1
S
T
A
N
D
B
Y
INPUT SELECTOR
VOLUME
CD
AUX
TUNER
g
TAPE2/MD
PHONO
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TREBLETONE
BALANCE
TAPE1/DAT
OFF
ON
•
•
•
LOUDNESS
SOURCE DIRECT TAPE MONITOR
PHONES
ØON øOFF
010
–
10
+
10
–
10
+
10
LEFT RIGHT
3
z Możesz nagrywać to
Naciśnij 1/u aby włączyć wzmacnmiacz.
samo źródło na dwa
1
Podstawowe funkcje
komponenty
nagrywające
jednocześnie.
Włącz źródło programu, który chesz nagrywać.
2
z Możesz monitorować
nagrywany dżwięk
Wybierz źródło programu, który chcesz nagrywać za pomocą
(funkcja monitorowania
3
taśmy) (tylko TA-
selektora wejścia INPUT SELECTOR.
FE520R)
Możesz monitorować
Aby nagrywać
Nastaw INPUT SELECTOR na
nagrywany dźwięk jeżeli
magnetofon, na który
Płytę
PHONO
nagrywasz ma oddzielne
Audycję radiową
TUNER
głowice odtwarzającą i
Płytę kompaktową
CD
nagrywającą.
Aby monitorować dźwięk
Źródło podłączone do AUX
AUX
naciśnij TAPE1 MONITOR.
Źródło podłączone do:
Zauważ, że możesz
–– TAPE1/DAT TAPE1/DAT
monitorować jedynie dźwięk
–– TAPE2/MD TAPE2/MD
nagrywany z gniadek
TAPE1/DAT.
Przygotuj komponent nagrywający do nagrywania, a następnie
4
rozpocznij nagrywanie.
Rozpocznij odtwarzanie źródła programu.
5
PL
9

Dodatkowe informacje
Dodatkowe informacje
W razie trudności
Dane techniczne
Jeżeli wystąpią poniższe tudnosci podczas
Sekcja wzmacniacza
użytkowania wzmacniacza, posłóż się niniejszą tabelą
Wyjście mocy NNP
aby zlikwidować problem. Jeżeli problem pozostaje,
TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 omy na 1 kHz)
skonsultuj się z punktem sprzedaży sprzętu firmy
85 W + 85 W (8 omów na 1 kHz)
Sony.
TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 omy na 1 kHz)
50 W + 50 W (8 omów na 1 kHz)
Brak dźwięku.
Odpowiedź cząstotliwościowa
/ Podłącz solidnie przewody połączeniowe audio.
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Krzywa wyrównywacza
/ Podłącz właściwie wzmacniacz i pozostałe
RIAA (Amerykański Związek Rejestrów
Przemysłowych) ±1.0 dB
komponenty audio.
TUNER, CD, AUX,TAPE1/DAT, TAPE2/MD:
/ Nastaw INPUT SELECTOR na odpowiednie źródło
7 Hz - 70 kHz
+0
–3
dB
programu.
Odstęp psofometryczny(sieć A)
Brak dźwięku z jednego kanału lub
PHONO: 80 dB
nierównoważny poziom dźwięku w głośnikach.
TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB
/ Przekręć BALANCE aby wyregulować równowagę.
/ Sprawdź podłączenia głośników i wejścia niemego
Napięcie wyjścia/impedancja
kanału.
RECOUT: 200 mV, 1 kiloom
PHONES: 5 mW (na 8 omów)
Słabe niskie lub wysokie tony.
/ Wyreguluj regulatory TONE.
Impedancja głośników
/ Zmień pozycje głośników lub warunki przestrzenne aby
4 - 16 omów
wyeliminować przeszkody na drodze dźwięku.
Czynnik opadania
Zniekształcenia dźwięku.
80 (8 omów, 1 kHz)
/ Nie właściwie wybrany sygnał wejścia.
/ Nie wystarczające możliwości wyjścia głośnikow. Ścisz
Ogólne
głośność.
System
Zanik basów lub odchylenia w rozmieszczeniu
Wzmacniacz mocy ze wszystkimi fazami
instrumentów.
bezpośrednio sprzężonymi.
/ Odwrocóne są przewód głośnika i biegunowość łącza.
Przedwzmacniacz: nisko-szumowy wzmacniacz
Podłącz przewód ponownie z właściwą
wyrównujący.
biegunowością.
Zapotrzebowania mocy
Przydźwięk lub szumy.
230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
/ Uziem gramofon (patrz str. 5).
/ Podłącz solidnie przewody połączeń audio.
Konsumpcja mocy
/ Wzmacniacz narażony jest na wpływ odbiornika TV.
TA-FE520R: 190 W
Odsuń wzmacniacz od odbiornika TV lub wyłącz
TA-FE320R: 160 W
telewizor.
Wymiary (w przybliżeniu) (szer./wys./głęb.)
Pilot nie działa.
430 × 130 × 310 mm
/ Usuń jakiekolwiek przeszkody spomiędzy pilota i
łącznie z częściami wystającymi
sensora zdalnego sterowania wzmacniacza.
/ Skieruj pilota na sensor zdalnego sterowania z przodu
Ciężar (w przybliżeniu)
TA-FE520R: 6.5 kg
wzmacniacza.
TA-FE320R: 5.5 kg
/ Pilot jest zbytnio oddalony od wzmacniacza. Zbliż go
bardziej do wzmacniacza.
Wyposażenie
/ Wymień baterie pilota.
Pilot zdalnego sterowania (pilot) RM-S325 (1)
Baterie Sony R6 (rozmiaru AA) (2)
Nagły zanik dźwięku.
/ Nastąpiło zwarcie. Wyłącz wzmacniacz i sprawdź
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
podłączone komponenty i głośniki.
uprzedzenia.
PL
10
- 1
- 2

