Sony TA-FE320R: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Sony TA-FE320R

3-862-730-41(1)

Integrated

Stereo Amplifier

EN

Operating Instructions

PL

Instrukcja obsługi

RF

Инструкция по эксплуатации

TA-FE520R

TA-FE320R

1998 by Sony Corporation

On the prevention of howling

WARNING

Do the following:

Precautions

lower the volume.

keep the turntable as far from the

To prevent fire or shock

On safety

speakers as possible.

hazard, do not expose the unit

Do not disassemble the cabinet as this

use commercially available audio

may result in an electrical shock.

insulators on the bottom of the

to rain or moisture.

Refer servicing to qualified personnel

turntable.

only.

keep the microphone away from the

Should any solid object or liquid fall

speakers during use.

To avoid electrical shock, do

into the cabinet, unplug the amplifier

For further protection against howling,

and have it checked by qualified

not open the cabinet. Refer

set the speakers or turntable on top of a

personnel before operating it any

heavy wooden board or concrete slab.

servicing to qualified

further.

personnel only.

If you have any questions or problems

On power sources

concerning your amplifier, please

Before operating the amplifier, check

consult your nearest Sony dealer.

Do not install the appliance in

that the operating voltage of the

amplifier is identical with your local

a confined space, such as a

power supply. The operating voltage

bookcase or built-in cabinet.

is indicated on the nameplate at the

rear of the amplifier.

The unit is not disconnected from the

AC power source (mains) as long as it

is connected to the wall outlet, even if

the unit itself has been turned off.

If you are not going to use the

amplifier for a long time, be sure to

disconnect the amplifier from the wall

outlet. To disconnect the AC power

cord (mains lead), grasp the plug

itself; never pull the cord.

AC power cord must be changed only

at the qualified service shop.

On placement

Place the amplifier in a location with

adequate ventilation to prevent heat

built-up and prolong the life of the

amplifier.

Do not place the amplifier near heat

sources, or in a place subject to direct

sunlight, excessive dust or mechanical

shock.

Do not place anything on top of the

cabinet that might block the

ventilation holes and cause

malfunctions.

On operation

Before connecting other components, be

sure to turn off and unplug the

amplifier.

On cleaning the amplifier

Clean the cabinet, panel and controls

with a soft cloth slightly moistened with

a mild detergent solution. Do not use

any type of abrasive pad, scouring

powder or solvent such as alcohol or

benzine.

EN

2

TABLE OF CONTENTS

Welcome!

Thank you for purchasing the Sony

Integrated Stereo Amplifier. Before

Getting Started

operating the amplifier, please read this

Hookup Overview 4

manual thoroughly and retain it for

Audio Component Hookups 4

future reference.

Speaker System Hookups 5

Mains Lead Hookups 6

About This Manual

Listening to the Music 7

The instructions in this manual are for

models TA-FE520R and FE320R. Check

Recording 9

your model number by looking at the

rear panel of your amplifier. The TA-

FE520R is the model used for illustration

Additional Information

purposes unless stated otherwise.

Troubleshooting 10

Any difference in operation is clearly

Specifications 10

indicated in the text, for example, “TA-

Rear Panel Descriptions 11

FE520R only.”

Remote Button Descriptions 11

Type of differences

EN

Model FE320RFE520R

Feature

Unpacking

Switched AC

•*

outlets

Check that you have received the following supplied items:

EON reception

Remote commander (remote) RM-S325 (1)

Tape monitor

Sony batteries R6 (size-AA) (2)

function

Inserting batteries into the remote

* Unavailable on U.K. model

Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with

the markings inside the battery compartment. When using the remote, point

Conventions

it at the remote control sensor g on the amplifier.

Instructions in this manual describe

the controls on the amplifier.

For details on the remote buttons

control, see ”Remote Button

Descriptions” on page 11.

The following icon is used in this

manual:

z Indicates hints and tips for making

the task easier.

z When to replace batteries

With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote

no longer operates the amplifier, replace all the batteries.

Notes

Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.

Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing

the batteries.

Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing

so may cause a malfunction.

If you don’t use the remote for an extended period of time, remove the batteries to

avoid possible damage from battery leakage and corrosion.

EN

3

Getting Started

Hookup Overview

Audio Component Hookups

The amplifier allows you to connect and control the

Overview

following audio components. Follow the hookup

Here you learn how to connect your audio components

procedure indicated for each component that you want

to the amplifier.

to connect.

To learn the location and name of each jack, see ”Rear

Panel Descriptions” on page 11.

DAT deck

Tape deck

Tuner

CD player

TV or video

Speaker (L)

Speaker (R)

deck

Before you get started

Turn off the power to all components before making

any connections.

Do not connect the mains leads of the various

components until all connections are completed.

Use the audio connecting cords supplied with each

component for hooking up with the amplifier.

Purchase and use optionally available cords as

required.

Be sure to make connections firmly to prevent hum

and noise.

When connecting an audio connecting cord, be sure

to match the R (right) and L (left) jacks of the

amplifier to the R and L jacks on the other

components.

EN

4

y

TUNER

TAPE1/DATAUX

y

S

I

G

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

SWITCHED 100W MAX

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

IN

R

PHONO

TAPE2/MD EON CONTROL INCD

Getting Started

MD deck

Turntable

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

AUX

CD

VOLUME

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

E

O

N

L

I

N

K

SPEAKERS

BASS

TREBLETONE

BALANCE

OFF

ON

TAPE1/DAT

P

H

O

N

E

S

LOUDNESS

ØON øOFF

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

(TA-FE520R only)

10

+

10

10

+

10

LEFT RIGHT

010

What cords will I need?

Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,

DAT deck, or MD deck; 1 for other components)

White (L)

White (L)

Red (R)

Red (R)

Hookups

The arrow ç indicates signal flow.

Note

The jacks on the TA-FE520R are shown in the following

illustrations.

CD player

Amplifier

CD player

CD

OUTPUT

IN

LINE

L

L

Ç

R

R

Tuner

Amplifier Tuner

TUNER

OUTPUT

IN

LINE

L

L

Ç

R

R

Getting Started

Tape deck, DAT deck, or MD deck

Tape deckAmplifier

Speaker System Hookups

TAPE1/DAT

OUTPUT

INPUT

RECOUT

IN

LINE LINE

L

L

Ç

Overview

R

R

Here you learn how to connect speakers to the

amplifier.

ç

SPEAKERS

Use the configuration above to connect the OUTPUT and

INPUT jacks of:

a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks.

y

S

I

G

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks.

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

SWITCHED 100W MAX

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

R

IN

Turntable

1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before

connecting the cables (but not unless you connect a

turntable).

Do not attach the shorting plugs to any set of the RECOUT

What cords will I need?

jacks. Doing so may stop output from the amplifier or

Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)

cause the unit to malfunction.

(+)

(+)

2 Connect the audio connecting cords.

Amplifier

Turntable

(–)

(–)

PHONO

IN

L

Twist the stripped ends of the cord about 15mm. Be sure to

Ç

match the speaker cord to the appropriate terminal on the

R

components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the

sound will be distorted and will lack bass.

Note

Hookups

To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND (y)

on the amplifier.

]

TV or video deck

]

Amplifier

TV or video deck

AUX

OUTPUT

IN

LINE

L

L

Ç

}

}

R

R

EON CONTROL (TA-FE520R only)

Amplifier

Tuner

EON CONTROL

EON CONTROL

IN

OUT

Ç

If your tuner is equipped with an EON CONTROL OUT

terminal, connect it to the EON CONTROL IN terminal on

the amplifier to allow use of the EON (Enhanced Other

Networks) function of the RDS (Radio Data System) (see

page 8).

EN

5

Getting Started

Mains Lead Hookups

y

S

IG

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

SWITCHED 100W MAX

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

IN

R

b

to a wall

outlet

Connecting the mains lead

Connect the mains lead from this amplifier and from

your audio/video components to wall outlets.

z You can power other components through AC

OUTLET on the amplifier (unavailable on the TA-

FE320R (U.K. model))

By connecting other audio components to AC OUTLET

on the amplifier, you can supply power to the

connected components through the amplifier and turn

them all on or off when you turn the amplifier on or off.

Caution

Make sure that the total power consumption of all

components connected to the outlets on the amplifier does

not exceed 100 watts. Do not connect electrical home

appliances such as an electric iron, fan, TV, or other high-

wattage appliances to these outlets.

Note

Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker

cords. Noise or sound deterioration may occur when audio

connecting cords are in contact with the mains lead, or when

the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s

loop aerial or aerial wire.

EN

6

Basic Operations

Basic Operations

Listening to the Music

1

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

VOLUME

CD

AUX

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

EON LINK

SPEAKERS

BASS

TREBLETONE

BALANCE

ON

TAPE1/DAT

OFF

LOUDNESS

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

PHONES

ØON øOFF

010

10

+

10

10

+

10

LEFT RIGHT

3

5

z If 1/u is pressed down

Press 1/u to turn on the amplifier and turn VOLUME fully

Basic Operations

You can turn the amplifier

1

counterclockwise to prevent damaging the speakers with

on and off by pressing 1/u

excessive output.

on the remote.

Turn on the programme source you want to listen to.

z To listen through the

2

headphones

Connect the headphones to

Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.

PHONES and set

3

SPEAKERS to OFF.

To listen to a Turn INPUT SELECTOR for

z To listen directly to the

input signal

Record

PHONO

Press SOURCE DIRECT so

Radio broadcast

TUNER

that the indicator lights up.

Compact disc

CD

Since the circuits of TONE

controls, BALANCE control

Source connected to AUX

AUX

and LOUDNESS button are

Source connected to:

bypassed, you cannot adjust

—TAPE1/DAT

TAPE1/DAT

bass, treble, the balance,

—TAPE2/MD

TAPE2/MD

reinforce the bass and treble

while listening to a source

directly.

Start the programme source.

4

Note

Avoid high speaker output at

Adjust the volume by turning VOLUME.

which the sound is distorted.

5

High-frequency distortion may

damage the tweeters.

Press or turnTo

Adjust the bass

BASS

Adjust the treble

TREBLE

Adjust the balance

BALANCE

Reinforce the bass and treble at low

LOUDNESS

listening level

EN

7

Basic Operations

To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes (TA-

z What is the Enhanced

Other Networks (EON)?

FE520R only)

One convenient RDS service

When your ampifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL

is ”Enhanced Other

system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in

Networks” (or ”EON”).

your EON area, and switches back to the last selected programme source

This allows the unit to

when the programme ends.

automatically switch to a

programme type of your

choice when one starts in

EON LINK

your broadcast area.

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

AUX

CD

VOLUME

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

E

O

N

L

I

N

K

SPEAKERS

ON

BASS

BALANCE

OFF

TREBLETONE

TAPE1/DAT

P

H

O

N

E

S

LOUDNESS

ØON øOFF

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

10 +10

10 +10

LEFT RIGHT

010

1 Make sure that the amplifier and the tuner are connected through the

EON CONTROL terminals (see page 5).

2 Press EON LINK so that the indicator lights up.

Whenever an EON programme starts on the radio frequency that your

tuner is set to, you will receive it.

To cancel EON reception

Press EON LINK again so that the indicator goes off.

Notes

If you select another programme source while receiving an EON programme, EON

reception ends. However, as long as the EON LINK indicator lights up, you can

receive EON programmes automatically.

Make sure to cancel EON reception before starting to record since an EON

programme may interfere with your recording.

If you activate the Tape Monitor function (see page 9) while the EON LINK indicator

is lit, the indicator goes off and you cannot receive EON programmes. If this

happens, deactivate the Tape Monitor function so that the indicator lights up again.

EN

8

Basic Operations

Recording

1

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

VOLUME

CD

AUX

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

EON LINK

SPEAKERS

BASS

TREBLETONE

BALANCE

OFF

ON

TAPE1/DAT

LOUDNESS

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

PHONES

ØON øOFF

010

10

+

10

10

+

10

LEFT RIGHT

3

z You can record the same

Press 1/u to turn on the amplifier.

Basic Operations

source on two recording

1

components at the same

time

Turn on the programme source you want to record.

z You can monitor the

2

recorded sound (Tape

Monitor function) (TA-

FE520R only)

Select the programme source that you want to record by

You can monitor the

3

turning INPUT SELECTOR.

recorded sound if the tape

deck you are recording on

has separate playback and

To record a

Set INPUT SELECTOR to

recording heads.

To monitor the sound, press

Record

PHONO

TAPE1 MONITOR.

Radio broadcast

TUNER

Note that you can monitor

the only sound being

Compact disc

CD

recorded from the TAPE1/

Source connected to AUX

AUX

DAT jacks.

Source connected to:

—TAPE1/DAT

TAPE1/DAT

—TAPE2/MD

TAPE2/MD

Prepare the recording component for recording, then start

4

recording.

Start playing the programme source.

5

EN

9

Additional Information

Additional Information

Troubleshooting

Specifications

If you experience any of the following difficulties while

Amplifier section

using the amplifier, use this troubleshooting guide to

DIN power output

help you remedy the problem. Should any problem

TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz)

persist, consult your nearest Sony dealer.

85 W + 85 W (8 ohms at 1 kHz)

TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms at 1 kHz)

No sound output.

50 W + 50 W (8 ohms at 1 kHz)

/ Connect the audio connecting cords firmly.

Frequency response

/ Connect the amplifier and other audio components

PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve

correctly.

±1.0 dB

/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme

TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

source.

7 Hz - 70 kHz

+0

–3

dB

No audio from one channel or unbalanced speaker

S/N (network A)

output.

PHONO: 80 dB

/ Turn BALANCE to adjust the balance.

TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB

/ Check the speaker and input connections of silent

channel.

Output voltage / impedance

RECOUT: 200 mV, 1 kilohm

Weak bass or treble.

PHONES: 5 mW (at 8 ohms)

/ Adjust the TONE controls.

/ Change speaker positions or room conditions to

Speakers impedance

eliminate obstructions in sound path.

4 - 16 ohms

Distorted sound.

Damping factor

/ Improperly selected input signal.

80 (8 ohms, 1 kHz)

/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the

General

volume.

Lack of bass or ambiguity in instrument positions.

System

/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.

Power amplifier with all stages directly coupled

Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier

Reconnect the cords with correct polarity.

Hum or noise.

Power requirements

/ Ground the turntable system (see page 5).

230 V AC, 50/60 Hz

/ Connect the audio connecting cords firmly.

/ The amplifier is picking up interference from a TV set.

Power consumption

TA-FE520R: 190 W

Move the amplifier away from the TV set or turn the TV

TA-FE320R: 160 W

set off.

The remote does not function.

Dimensions (approx.) (w/h/d)

430 × 130 × 310 mm

/ Remove any obstructions between the remote control

incl. projecting parts and controls

sensor on the amplifier and the remote.

/ Point the remote towards the remote sensor on the front

Mass (approx.)

of the amplifier.

TA-FE520R: 6.5 kg

/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to

TA-FE320R: 5.5 kg

the amplifier.

/ Replace the batteries in the remote.

Supplied accessories

Sudden loss of audio.

Remote commander (remote) RM-S325 (1)

/ Check if a short-circuit has occurred. Turn off the

Sony batteries R6 (size-AA) (2)

amplifier and check the connected components and

Design and specifications are subject to change without

speakers.

notice.

EN

10

Additional Information

Rear Panel Descriptions

Remote Button Descriptions

You can use the supplied remote to control other Sony

87653 421

audio components equipped with the g (remote

control sensor) mark.

y

S

I

G

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

SWITCHED 100W MAX

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

Remote

For operating

Function

L

EON CONTROL

IN

R

Button(s)

the

1/u Amplifier Turns the amplifier on and

off.

90

FUNCTION

CD Amplifier

Selects input signal from

the CD jacks.

1 y (SIGNAL GND)

TUNER Amplifier Selects input signal from

2 TUNER

the TUNER jacks.

3 AUX

PHONO Amplifier Selects input signal from

4 TAPE2/MD

the PHONO jacks.

5 TAPE1/DAT

TAPE1/DAT

Amplifier Selects input signal from

6 SPEAKERS

the TAPE1/DAT jacks.

7 EON CONTROL IN (TA-FE520R only)

TAPE2/MD Amplifier Selects input signal from

8 AC OUTLET (unavailable on the TA-FE320R (U.K.

the TAPE2/MD jacks.

model))

9 Mains lead

AUX Amplifier Selects input signal from

the AUX jacks.

CD

PHONO

TUNER

PRESET +/–

Tuner

Scans and selects preset

stations.

CD

(

CD player Starts playback.

P CD player Pauses playback.

p CD player Stops playback.

=/+ CD player Locates tracks (AMS*).

D.SKIP CD player Skips a disc (for CD player

equipped with a multi-disc

changer).

MD

( MD deck Starts playback.

P MD deck Pauses playback.

p MD deck Stops playback.

=/+ MD deck Locates tracks.

TAPE DECK A/B

9/(

Deck A or B Starts playback.

p Deck A or B Stops all tape operations.

0/) Deck A or B

Fast-forwards or rewinds

the tape.

VOL +/– Amplifier Controls the volume.

*Automatic Music Sensor

EN

11

O zabezpieczeniu przed wyciem

Ostrzeżenie

Wykonaj co następuje:

Środki ostrożności

––ścisz głośność.

––umieść gramofon możliwie najdalej od

Aby uniknąć pożaru lub

O bezpieczeństwie

głośników.

Nie zdejmuj obudowy, gdyż może to

porażenia prądem

––używaj dostępnych w handlu izolatorów

spowodować porażenie prądem

audio pod spodem gramofonu.

elektrycznym nie wystawiaj

elektrycznym. Naprawy zlecaj wyłącznie

––podczas używania umieść mikrofon z dala

urządzenia na działanie

wykwalifikowanemu personelowi.

od głośników.

deszczu lub wilgoci.

Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn

W celu dalszego zabezpieczania przed

dostanie się do wnętrza obudowy, wyłącz

wyciem zainstaluj głośniki lub gramofon na

wzmacniacz z gniazdka i przed

grubej desce lub płycie cementowej.

ponownym użytkowaniem zleć jego

Aby uniknąć porażenia

sprawdzenie wykwalifikowanemu

W przypadku jakichkolwiek pytań lub

prądem elektrycznym nie

personelowi.

problemów dotyczących niniejszego

wzmacniacza skonsultuj się z najbliższym

otwieraj obudowy. Naprawy

O źrodłach mocy

punktem sprzedaży sprzętu produkcji firmy

Przed rozpoczęciem użytkowania

zlecaj wyłącznie

Sony.

wzmacniacza sprawdź, czy napięcie

wykfalifikowanemu

operacyjne wzmacniacza jest identyczne

personelowi.

z napięciem w Twojej lokalnej sieci

zasilania. Napięcie operacyjne

wyszczególnione jest na plakietce z tyłu

obudowy.

Nie instaluj urządzenia w

Wzmacniacz pozostaje podłączony do

przestrzeni zamkniętej

źródła zasilania prądem zmiennym (sieci)

zamkniej takiej jak półka na

dopóki podłączony jest do gniazdka

ściennego, nawet jeżeli sam wzmacniacz

książki, czy wbudowana

jest wyłączony.

szafka.

Jeżeli wzmacniacz nie będzie używany

przez dłuższy okres czasu, koniecznie

wyłącz go z gniazdka ściennego. Aby

odłączyć przewód zasilania prądem

zmiennym (kabel zasilania) uchwyć za

wtyczkę; nigdy nie ciągnij za sam

przewód.

Przewód zasilania prądem zmiennym

może być zmieniany wyłącznie w

wykwalifikowanym punkcie usługowym.

O lokalizacji

Umieść wzmacniacz w miejscu

zapewniającym wystarczającą wentylację

aby uniknąć przegrzania i przedłużyć

żywotność wzmacniacza.

Nie umieszczaj wzmacniacza w pobliżu

źródeł ciepła, w miejscach bezpośrednio

nasłonecznionych, szczególnie

zapylonych lub narażonych na wstrząsy

mechaniczne.

Nie umieszczaj na obudowie nic, co

mogłoby blokować otwory wentylacyjne i

powodować wadliwe funkcjonowanie.

O użytkowaniu

Przed podłączeniam komponentów upewnij

się, że wyłączyłeś wzmacniacz i odlączyłeś

go z gniazdka ściennego.

O czyszczeniu wzmacniacza

Czyść obudowę, panel i regulatory miekką

ściereczką lekko zwilżoną łagodnym

detergentem. Nie używaj szorstkich tkanin,

proszku czyszczącego lub środków takich

jak alkohol czy benzyna.

PL

2

Witaj !

Spis treści

Dziękujemy za nabycie złożonego

wzmacniacza stereofonicznego

Czynności wstępne

produkcji firmy Sony. Przed

Ogólnie o podłączaniu 4

rozpoczęciem użytkowania

Podłączanie komponentów audio 4

wzmacniacza prosimy zapoznać się

Podłączanie zestawu głośników 5

dogłębnie z niniejszą instrukcją obsługi i

Podłączanie przewodu zasilania 6

pozostawić ją w celu odwoływania się

do niej w przyszłości.

Słuchanie muzyki 7

Nagrywanie 9

O niniejszej

instrukcji

Dodatkowe informacje

Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się

W razie trudności 10

do modeli TA-FE520R i FE320R.

Dane techniczne 10

Sprawdź posiadany model odczytując

Opis tylnego panela 11

numer modelu na tylnym panelu

Twojego wzmacniacza. Jeżeli nie

Opis przycisków pilota 11

zaznaczono inaczej w celach

ilustracyjnych posłużono się modelem

TA-FE520R. Wszelkie różnice

PL

użytkowania są wyraźnie zaznaczone w

Rozpakowywanie

tekście, np.: “tylko model TA-FE520R”.

Rodzaje różnic

Sprawdź, czy dostarczono Ci następujące przedmioty:

Pilota zdalnego sterowania (pilota) RM-S325 (1)

Model FE520R FE320R

Baterie Sony R6 (rozmiaru AA) (2)

Cecha

Przełączane wyjścia

•*

Wkładanie baterii do pilota

prądu zmiennego

Włóż dwie baterie R6 (rozmiaru AA) dopasowując + i na bateriach do

Odbiór EON

oznaczeń wewnątrz pojemnika na baterie. Podczas użytkowania pilota

Funkcja monitora

skieruj go na sensor zdalnego sterowania g na wzmacniaczu.

taśmy

* Niemożliwe w modelach brytyjskich.

Zasady

Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi

opisują regulatory wzmacniacza. Po

szczegóły dotyczące przycisków pilota

zdalnego sterowania odwołaj się do “Opis

przycisków pilota” na str. 11.

W niniejszej instrukcji obsługi użyto

z Kiedy wymieniać baterie

następujacego znaku:

Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na pól roku. Jeżeli

pilot przestanie sterować wzmacniaczem, wymień obie baterie.

z Wskazuje naprowadzenia i

wskazówki ułatwiające zadanie.

Uwagi

Nie pozostawiaj pilota w miejscu szczególnie gorącym lub wilgotnym.

Nie dopuść aby cokolwiek dostało się do wnętrza pilota szczególnie podczas

wymiany baterii.

Nie wystawiaj sensora zdalnego sterowania na bezpośrednie nasłonecznienie lub

oświetlenie. Może to powodować wadliwe funkcjonowanie.

Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie aby

uniknąć wycieku z baterii i korozji.

PL

3

Czynności wstępne

Ogólnie o podłączaniu

Podłączanie komponentów

audio

Wzmacniacz umożliwia podłączenie i obsługę

następujących komponentów audio. Wykonaj

Ogólne

czynności podłączania opisane w instrukcjach obsługi

każdego z komponentów, który chcesz podłączyć.

Tu znajdziesz instrukcję, jak podłączyć posiadane

Aby zapoznać się z lokalizacją i nazwą

komponenty audio do wzmacniacza.

poszczególnych gniazdek patrz “Opis tylnego panela”

na str. 11.

deck DAT

głośnik

głośnik

(L-lewy)

(R-prawy)

Zanim rozpoczniesz

Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed

przystąpieniem do jakichkolwiek podłączeń.

Nie podłączaj przewodów zasilania różnych

komponentów przed ukończeniem wszystkich

podłączeń.

Do podłączeń do wzmacniacza użyj przewodów

połączeniowych audio znajdujących się w

wyposażeniu poszczególnych komponentów.

Nabądź i używaj wymaganych dodatkowych

przewodów.

Upewnij się, że podłączenia są solidnie wykonane

aby uniknąć przydźwięku i zakłóceń.

Podczas podłączania przewodu połączeniowego

audio upewnij się, że dopasowałeś R (prawe) i L

(lewe) gniazdka wzmacniacza do gniazdek R i L

innych komponentów.

PL

4

y

TUNER

TAPE1/DATAUX

y

S

IG

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

SWITCHED 100W MAX

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

IN

R

PHONO

TAPE2/MD EON CONTROL INCD

Czynności wstępne

magnetofon

tuner

deck MD

gramofon

odtwarzacz CD

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

VOLUME

AUX

CD

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

E

O

N

L

IN

K

SPEAKERS

OFF

ON

BASS

TREBLETONE

BALANCE

TAPE1/DAT

P

H

O

N

E

S

LOUDNESS

ØON øOFF

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

10

+

10

10

+

10

LEFT RIGHT

010

(tylko TA-FE520R)

Jakie przewody będą mi potrzebne ?

telewizor lub

Przewód połączeniowy audio (brak w wyposażeniu) (po 2

magnetowid

dla magnetofonu, decka DAT lub decka MD; po 1 dla

każdego innego komponentu)

biały (L)

biały (L)

czerwony (R) czerwony (R)

Podłączenia

Strzałka ç wskazuje kierunek przepływu sygnału.

Uwaga

Gniazdka TA-FE520R są ukazane na następujących

ilustracjach.

odtwarzacz CD

wzmacniacz odtwarzacz CD

CD

OUTPUT

IN

LINE

L

L

Ç

R

R

tuner

wzmacniacz tuner

TUNER

OUTPUT

IN

LINE

L

L

Ç

R

R

Czynności wstępne

magnetofon, deck DAT lub deck MD

magnetofonwzmacniacz

Podłączanie zestawu

TAPE1/DAT

OUTPUT

INPUT

RECOUT

IN

LINE LINE

głośników

L

L

Ç

R

R

Ogólne

ç

Tu znajdziesz instrukcje, jak podłączyć głośniki do

wzmacniacza.

Użyj powyższej konfiguracji aby podłączyć gniazdka

OUTPUT i INPUT:

SPEAKERS

––magnetofonu lub decka DAT do gniazdek TAPE1/DAT.

––magnetofonu lub decka MD do gniazdek TAPE2/MD.

y

S

I

G

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

SWITCHED 100W MAX

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

Gramofon

R

IN

1 Przed podłączeniem przewodów wyjmij wtyczki zwierające z

gniazdek PHONO (ale dopiero wówczas gdy podłączasz

gramofon).

Nie wkładaj wtyczek zwierających do żadnego z zestawów

gniazdek RECOUT. Robiąc to możesz wstrzymać wyjście ze

Jakie przewody będą mi potrzebne ?

wzmacniacza lub spowodować wadliwe działanie urządzenia.

Przewód głośnika (brak w wyposażeniu) (1 dla każdego

głośnika)

2 Podłącz przewody połączeniowe audio.

wzmacniacz

gramofon

(+)

(+)

PHONO

IN

(–)

(–)

L

Ç

R

Skręć 15 mm odcinki kabla, z których zdjęta jest izolacja.

Upewnij się, że kolory przewodów głośników pasują do

odpowiedniego gniazdka komponentu, + do + a do .

Uwaga

Jeżeli przewody są odwrocóne, dźwięk będzie

Aby uniknąć przydźwięku podłącz przewód uziemienia do

zniekształcony i pozbawiony basów.

SIGNAL GND (y) wzmacniacza.

Podłączenia

Telewizor lub magnetowid

telewizor lub

wzmacniacz

magnetowid

]

AUX

OUTPUT

IN

LINE

]

L

L

Ç

R

R

}

}

EON CONTROL (tylko TA-FE520R)

wzmacniacz

tuner

EON CONTROL

EON CONTROL

IN

OUT

Ç

Jeżeli Twoj tuner posiada łącze EON CONTROL OUT,

połącz je z łączem EON CONTROL IN wzmacniacza aby

umożliwić korzystanie z funkcji EON (wybiórczość pewnych

stacji) RDS (systemu danych radiowych) (patrz str. 8).

PL

5

Czynności wstępne

Podłączanie przewodu

zasilania

y

S

I

G

N

A

L

G

N

D

IMPEDANCE USE 4 - 16

SPEAKERS

RL

AC OUTLET

PHONO

TUNER

CD

AUX

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

+

+

SWITCHED 100W MAX

IN

IN

IN IN

IN

REC OUT

RECOUT

IN

L

EON CONTROL

IN

R

b

do gniazdka

ściennego

Podłączanie przewodu zasilania

Podłącz przewód zasilania ze wzmacniacza i

komponentów audio/wideo do gniazdka ściennego.

z Możesz zasilać inne komponenty przez

gniazdko AC OUTLET wzmacniacza

(niemożliwe w TA-FE320R (model brytyjski))

Dzięki podłączeniu innych komponentów do AC

OUTLET wzmacniacza możesz dostarczać zasilanie do

podłączonych komponentów oraz włączać i wyłączać je

wraz z włączaniem i wyłączaniem wzmacniacza.

Ostrzeżenie

Upewnij się, że całkowite zużycie mocy wszystkich

komponentów podłączonych do gniazdek wzmacniacza nie

przekracza 100 watów. Nie podłączaj do tych gniazdek

elektrycznego sprzętu domowego jak np. żelazko,

wentylator, telewizor, czy innych urządzeń o wysokim

napięciu.

Uwaga

Rozdziel przewód zasilania, przewody podłączeniowe audio

i przewody głośników. Gdy stykają się ze sobą przwód

zasilania i przewody połączeniowe audio lub przewody

głośników znajdują się w pobliżu anteny przewodowej lub

ramowej tunera, mogą nastąpić zakłócenia i zniekształcenia

dźwięku.

PL

6

Podstawowe funkcje

Podstawowe funkcje

Słuchanie muzyki

1

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

VOLUME

CD

AUX

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

EON LINK

SPEAKERS

BASS

TREBLETONE

BALANCE

OFF

ON

TAPE1/DAT

LOUDNESS

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

PHONES

ØON øOFF

010

10

+

10

10

+

10

LEFT RIGHT

3

5

z Jeżeli 1/u jest wciśnięte

Naciśnij 1/u aby włączyć wzmacniacz i przekręć VOLUME

Możesz włączać i wyłączać

1

całkowicie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby

wzmacniacz naciskając 1/u

Podstawowe funkcje

zabezpieczyć głośniki przed uszkodzeniem z powodu zbyt

na pilocie.

głośnego dźwięku.

z Aby słuchać przez

Włącz źródło dźwięku, które chcesz odbierać.

słuchawki

2

Podłącz słuchawki do

PHONES i ustaw

Ustaw selektor wejścia INPUT SELECTOR na odpowiednie

SPEAKERS na OFF.

3

źródło programu.

z Aby słuchać

Aby słuchać Nastaw INPUT SELECTOR na

bezpośrednio

nadawanego sygnału

Płyty

PHONO

Naciśnij SOURCE DIRECT

Audycji radiowej

TUNER

aby zapalił się wskaźnik.

Ponieważ pominięte są

Płyty kompaktowej

CD

obwody regulatorów TONE,

Źródła podłączonego do AUX

AUX

regulatora BALANCE i

Źródła podłączonego do:

przycisku LOUDNESS

–– TAPE1/DAT TAPE1/DAT

możesz słuchając

–– TAPE2/MD TAPE2/MD

bezpośrednio źrodła

regulować basy, wysoki

tony i równowagę oraz

Rozpocznij odbiór źródła.

wzmacniać wysokie i niskie

4

tony.

Wyreguluj głośność przekrecając VOLUME.

Uwaga

5

Unikaj zbyt głośnego dźwięku z

głośników aż dźwięk jest

zniekształcony. Zniekształcenia w

Naciśnij lusb przekręćAby

wysokich częstotliwościach mogą

Wyregulować basy

BASS

uszkodzić głośniki wysokotonowe.

Wyregulować wysokie tony

TREBLE

Wyregulować równowagę

BALANCE

Wzmocnić niskie i wysokie tony na niskim

LOUDNESS

poziomie odbioru

PL

7

Podstawowe funkcje

Aby odbierać programy z funkcją wybiórczości

z Na czym polega

wybiórczość pewnych

pewnych stacji (EON) (tylko TA-FE520R)

stacji (EON)?

Jeżeli Twój wzmacniacz podłączony jest do tunera produkcji Sony

“Wybiórczość pewnych

wyposażonego w system EON CONTROL, wzmacniacz przestawi się na

stacji”(lub “EON”) jest

program EON nadawany w Twojej okolicy emisji EON oraz przestawi się

wygodną ustugą RDS.

ponownie na uprzednio odbierane źródło programu, gdy ów program się

Pozwala to urządzeniu

przełączyć się

skończy.

automatycznie na wybrany

rodzaj programu gdy tylko

EON LINK

rozpoczyna się on w Twoim

rejonie nadawania.

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

AUX

CD

VOLUME

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

E

O

N

L

I

N

K

SPEAKERS

ON

BASS

TREBLETONE

OFF

BALANCE

TAPE1/DAT

P

H

O

N

E

S

LOUDNESS

ØON øOFF

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

10 +10

10 +10

LEFT RIGHT

010

1 Upewnij się, że wzmacniacz i tuner połączone są przez łącza EON

CONTROL (patrz str. 5).

2 Naciśnij EON LINK aby zapalił się wskaźnik.

Za każdym razem gdy rozpocznie się emisja programu EON w paśmie

częstotliwości, na która nastawiony jest Twój tuner, będziesz odbierać

ten program.

Aby skasować odbiór EON

Naciśnij EON LINK aby wskaźnik zgasł.

Uwagi

Jeżeli podczas odbioru programu EON wybierzesz inne źródło programu, odbiór EON

zakończy się. Jednakże dopóki wskaźnik EON LINK pali się, możesz automatycznie

odbierać programy EON.

Upewnij się, że odwołałeś funkcję EON przed rozpoczęciem nagrywania, ponieważ program

EON przerwie Twoje nagrywanie.

Jeżeli korzystasz z funkcji monitorowania taśmy (patrz str. 9) podczas gdy pali się wskaźnik

EON LINK, wskaźnik zgaśnie, gdy niemożliwe jest odbieranie programów EON W takim

przypadku odwołaj funkcję monitorowania taśmy aby wskaźnik ponownie się zapalił.

PL

8

Podstawowe funkcje

Nagrywanie

1

S

T

A

N

D

B

Y

INPUT SELECTOR

VOLUME

CD

AUX

TUNER

g

TAPE2/MD

PHONO

EON LINK

SPEAKERS

BASS

TREBLETONE

BALANCE

TAPE1/DAT

OFF

ON

LOUDNESS

SOURCE DIRECT TAPE MONITOR

PHONES

ØON øOFF

010

10

+

10

10

+

10

LEFT RIGHT

3

z Możesz nagrywać to

Naciśnij 1/u aby włączyć wzmacnmiacz.

samo źródło na dwa

1

Podstawowe funkcje

komponenty

nagrywające

jednocześnie.

Włącz źródło programu, który chesz nagrywać.

2

z Możesz monitorować

nagrywany dżwięk

Wybierz źródło programu, który chcesz nagrywać za pomocą

(funkcja monitorowania

3

taśmy) (tylko TA-

selektora wejścia INPUT SELECTOR.

FE520R)

Możesz monitorować

Aby nagrywać

Nastaw INPUT SELECTOR na

nagrywany dźwięk jeżeli

magnetofon, na który

Płytę

PHONO

nagrywasz ma oddzielne

Audycję radiową

TUNER

głowice odtwarzającą i

Płytę kompaktową

CD

nagrywającą.

Aby monitorować dźwięk

Źródło podłączone do AUX

AUX

naciśnij TAPE1 MONITOR.

Źródło podłączone do:

Zauważ, że możesz

–– TAPE1/DAT TAPE1/DAT

monitorować jedynie dźwięk

–– TAPE2/MD TAPE2/MD

nagrywany z gniadek

TAPE1/DAT.

Przygotuj komponent nagrywający do nagrywania, a następnie

4

rozpocznij nagrywanie.

Rozpocznij odtwarzanie źródła programu.

5

PL

9

Dodatkowe informacje

Dodatkowe informacje

W razie trudności

Dane techniczne

Jeżeli wystąpią poniższe tudnosci podczas

Sekcja wzmacniacza

użytkowania wzmacniacza, posłóż się niniejszą tabelą

Wyjście mocy NNP

aby zlikwidować problem. Jeżeli problem pozostaje,

TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 omy na 1 kHz)

skonsultuj się z punktem sprzedaży sprzętu firmy

85 W + 85 W (8 omów na 1 kHz)

Sony.

TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 omy na 1 kHz)

50 W + 50 W (8 omów na 1 kHz)

Brak dźwięku.

Odpowiedź cząstotliwościowa

/ Podłącz solidnie przewody połączeniowe audio.

PHONO (20 Hz - 20 kHz): Krzywa wyrównywacza

/ Podłącz właściwie wzmacniacz i pozostałe

RIAA (Amerykański Związek Rejestrów

Przemysłowych) ±1.0 dB

komponenty audio.

TUNER, CD, AUX,TAPE1/DAT, TAPE2/MD:

/ Nastaw INPUT SELECTOR na odpowiednie źródło

7 Hz - 70 kHz

+0

–3

dB

programu.

Odstęp psofometryczny(sieć A)

Brak dźwięku z jednego kanału lub

PHONO: 80 dB

nierównoważny poziom dźwięku w głośnikach.

TUNER, CD, AUX, TAPE1/DAT, TAPE2/MD: 105 dB

/ Przekręć BALANCE aby wyregulować równowagę.

/ Sprawdź podłączenia głośników i wejścia niemego

Napięcie wyjścia/impedancja

kanału.

RECOUT: 200 mV, 1 kiloom

PHONES: 5 mW (na 8 omów)

Słabe niskie lub wysokie tony.

/ Wyreguluj regulatory TONE.

Impedancja głośników

/ Zmień pozycje głośników lub warunki przestrzenne aby

4 - 16 omów

wyeliminować przeszkody na drodze dźwięku.

Czynnik opadania

Zniekształcenia dźwięku.

80 (8 omów, 1 kHz)

/ Nie właściwie wybrany sygnał wejścia.

/ Nie wystarczające możliwości wyjścia głośnikow. Ścisz

Ogólne

głośność.

System

Zanik basów lub odchylenia w rozmieszczeniu

Wzmacniacz mocy ze wszystkimi fazami

instrumentów.

bezpośrednio sprzężonymi.

/ Odwrocóne są przewód głośnika i biegunowość łącza.

Przedwzmacniacz: nisko-szumowy wzmacniacz

Podłącz przewód ponownie z właściwą

wyrównujący.

biegunowością.

Zapotrzebowania mocy

Przydźwięk lub szumy.

230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz

/ Uziem gramofon (patrz str. 5).

/ Podłącz solidnie przewody połączeń audio.

Konsumpcja mocy

/ Wzmacniacz narażony jest na wpływ odbiornika TV.

TA-FE520R: 190 W

Odsuń wzmacniacz od odbiornika TV lub wyłącz

TA-FE320R: 160 W

telewizor.

Wymiary (w przybliżeniu) (szer./wys./głęb.)

Pilot nie działa.

430 × 130 × 310 mm

/ Usuń jakiekolwiek przeszkody spomiędzy pilota i

łącznie z częściami wystającymi

sensora zdalnego sterowania wzmacniacza.

/ Skieruj pilota na sensor zdalnego sterowania z przodu

Ciężar (w przybliżeniu)

TA-FE520R: 6.5 kg

wzmacniacza.

TA-FE320R: 5.5 kg

/ Pilot jest zbytnio oddalony od wzmacniacza. Zbliż go

bardziej do wzmacniacza.

Wyposażenie

/ Wymień baterie pilota.

Pilot zdalnego sterowania (pilot) RM-S325 (1)

Baterie Sony R6 (rozmiaru AA) (2)

Nagły zanik dźwięku.

/ Nastąpiło zwarcie. Wyłącz wzmacniacz i sprawdź

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez

podłączone komponenty i głośniki.

uprzedzenia.

PL

10

Annotation for Sony TA-FE320R in format PDF