Sony CPD-E230: instruction

Class: Computer equipment, hardware, accessories

Type: Monitor

Manual for Sony CPD-E230

4-084-559-22 (1)

â

Trinitron Color

Computer Display

GB

Operating Instructions

FR

Mode d’emploi

DE

Bedienungsanleitung

ES

Manual de instrucciones

IT

Istruzioni per l’uso

RU

Инструкция по эксплуатации

SE

Bruksanvisning

NL

Gebruiksaanwijzing

CPD-E230

© 2001 Sony Corporation

Owner’s Record

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them

LABELLED power supply cord meeting the following

whenever you call upon your dealer regarding this product.

specifications:

Model No.

Serial No.

SPECIFICATIONS

Plug Type Nema-Plug 5-15p

Cord Type SVT or SJT, minimum 3

× 18 AWG

WARNING

Length Maximum 15 feet

Rating Minimum 7 A, 125 V

To prevent fire or shock hazard, do not expose the

unit to rain or moisture.

NOTICE

Cette notice sapplique aux Etats-Unis et au Canada

Dangerously high voltages are present inside the

uniquement.

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to

Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser

qualified personnel only.

le cordon dalimentation portant la mention UL LISTED/CSA

FCC Notice

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

This equipment has been tested and found to comply with the limits

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches

These limits are designed to provide reasonable protection against

Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3

× 18 AWG

harmful interference in a residential installation. This equipment

Longueur Maximum 15 pieds

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

Tension Minimum 7 A, 125 V

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

As an

ENERGY STAR Partner, Sony

Reorient or relocate the receiving antenna.

Corporation has determined that this

Increase the separation between the equipment and receiver.

product meets the

ENERGY STAR

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

guidelines for energy efficiency.

that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

This monitor complies with the

TCO99 guidelines.

INFORMATION

This product complies with Swedish National Council for Metrology

If you have any questions about this product, you may call:

(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low

Sony Customer Information Center

frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).

1-800-222-SONY (7669)

INFORMATION

or write to:

Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council

Sony Customer Information Center

for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les

1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656

fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).

INFORMACIÓN

Declaration of Conformity

Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco

para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II)

Trade Name: Sony

para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente

Model No.: CPD-E230

bajas (ELF).

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell,

NJ 07649 USA

Telephone No.: 201-930-6972

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

2

â

•Trinitron

is a registered trademark of Sony Corporation.

Table of Contents

Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

the U.S.A. and other countries.

â

Windows

and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft

Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Corporation in the United States and other countries.

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of

the U.S.A.

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ä

VESA and DDC

are trademarks of the Video Electronics Standard

Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Association.

ENERGY STAR is a U.S. registered mark.

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

All other product names mentioned herein may be the trademarks or

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

registered trademarks of their respective companies.

Furthermore, “

ä” andâ” are not mentioned in each case in this manual.

TCO99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . Back Cover

Setup

HD15 input connectors

1 Connecting your monitor to your computer

1

5432

678910

11 12 13 14 15

Pin No. Signal

Pin No. Signal

1Red

9 DDC HOST 5V*

Green (Sync on

10 Ground

2

Green)

Video signal cable

11 ID (Ground)

to HD15 of the

of the monitor

connecting computer

3Blue

Bi-Directional

12

4 ID (Ground)

Data (SDA)*

GB

5 DDC Ground*

13 H. Sync

Connecting to a Macintosh or compatible

6 Red Ground

14 V. Sync

computer

7 Green Ground

Data Clock

15

When connecting this monitor to a Macintosh computer, use the

(SCL)*

8 Blue Ground

Macintosh adapter if necessary. Connect the Macintosh adapter to

* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.

the computer before connecting the cable.

2 Turning on the monitor and computer

1 Connect the power cord to the monitor and press the

1 (power) switch to turn on the monitor.

2 Turn on the computer.

No need for specific drivers

This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and

automatically detects all the monitor’s information. No specific driver

needs to be installed to the computer.

The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup

Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen

instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you

can use this monitor.

Notes

Do not touch the pins of the video signal cable connector.

Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins

of the video signal cable connector.

3

Adjustments

Navigating the menu

Adjusting the brightness and contrast

Brightness and contrast adjustments are made using a separate

1 Press the MENU/OK button to display the main menu.

BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These adjustments are

effective for all input signals.

Main menu

1 Move the joystick in any direction to display the

BRIGHTNESS/CONTRAST menu.

,

2 Move the joystick m/M to adjust the brightness ( ),

and </, to adjust the contrast ( ).

BRI GHTNESS / CONTRAST

the resolution of the current

60.0kHz/ 75Hz

the horizontal

input signal (only if the signal

1024

768

and vertical

26 26

matches to one of the

frequencies

recommended VESA timing

of the current

modes).

input signal

2 Move the joystick m/M to highlight the main menu you

want to adjust and press the MENU/OK button.

Sub menu

SIZE/CENTER

,,

26

3 Move the joystick m/M to highlight the sub menu you

want to adjust. Then move the joystick </, to make

adjustments.

4

On-Screen menu adjustments

Main menu icons and adjustment

Sub menu icons and adjustment items

items

Horizontal position

Horizontal size

Adjusting the size or centering of

the picture

*

1

Vertical position

Ve r t i c al si z e

Enlarge/reduce

Rotating the picture

*

2

Expanding or contracting the picture sides*

1

Adjusting the shape of the picture

Shifting the picture sides to the left or right*

1

Adjusting the picture width at the top of the screen*

1

Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*

1

Adjusting the color of the picture

*

2

See : To adjust the color of the picture.

Horizontally shifts red or blue shadows

Adjusting the convergence

*

2

Vertically shifts red or blue shadows

Selecting language Selecting the on-screen menu language

*

3

DEGAUSS: demagnetizes the monitor.

MOIRE ADJUST: Minimises moire

*

4

Additional settings

0 See To reset the adjustment.

Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)

*

5

1

4

*

This adjustment is effective for the current input signal.

*

Example of Moire

2

*

This adjustment is effective for all input signals.

3

GB

*

Language Menu

ENGLISH NEDERLANDS: Dutch

FRANÇAIS: French SVENSKA: Swedish

DEUTSCH: German : Russian

5

*

Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK) menu

ESPAÑOL: Spanish : Japanese

ITALIANO: Italian

will operate.

: To adjust the color of the picture

The COLOR settings allow you to adjust the pictures color

temperature by changing the color level of the white color field.

Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the

temperature is high. This adjustment is useful for matching the

monitors color to a printed pictures colors.

x Adjustment items

You can select the preset color temperature from 5000K or 9300K.

The default setting is 9300K.

If necessary, you can make additional fine adjustments to the color

by selecting .

0: To reset the adjustment

The RESET option erases your customized settings. To restore

your monitor to the factory settings, refer to the following steps.

x Resetting the adjustment for current input signal

Move the joystick ,.

x Resetting the adjustment for all input signals

Hold the joystick , for 2 seconds.

Note

When reset the adjustment for all input signal is activated, the customized

language selection goes back to the default language of English.

5

x A hum is heard right after the power is turned on

This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is

Troubleshooting

turned on, the monitor is automatically degaussed for five seconds.

x No picture

* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of

20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is

If the 1 (power) indicator is not lit

not a malfunction.

Check that the power cord is properly connected.

Check that the 1 (power) switch is in the on position.

On-screen messages

The 1 (power) indicator is orange

Check that the video signal cable is properly connected and all plugs

are firmly seated in their sockets.

INFORMATION

Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or

pushed in.

OUT OF SCAN RANGE

Check that the computers power is on.

The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the

computer keyboard or moving the mouse.

Check that the graphic board is completely seated in the proper bus

1 If OUT OF SCAN RANGE appears:

slot.

This indicates that the input signal is not supported by the monitors

If the 1 (power) indicator is green or flashing orange

specifications. Refer to the following remedies.

Use the Self-diagnosis function.

Check that the video frequency range is within that specified for

x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled

the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor,

Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic

reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the

fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent

following.

lighting, or televisions.

Horizontal: 30 85 kHz

Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield

near the monitor.

Vertical: 48 170 Hz

Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a

1 If NO INPUT SIGNAL appears:

different circuit.

Try turning the monitor 90° to the left or right.

This indicates that no input signal is present. Refer to the following

Check your graphics board manual for the proper monitor setting.

remedies.

Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal

Check that the video signal cable is properly connected and all

are supported by this monitor (see Preset mode timing table on

plugs are firmly seated in their sockets.

page i). Even if the frequency is within the proper range, some

Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or

graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the

pushed in.

monitor to sync correctly.

Check that the computers power is on.

Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the

Check that the graphic board is completely seated in the proper

best possible picture.

bus slot.

x Picture is fuzzy

Adjust the brightness and contrast.

1 If MONITOR IS IN POWER SAVE MODE

Degauss the monitor.*

appears:

Adjust for minimum moire.

This indicates that the computer is in power saving mode. This

x Picture is ghosting

message is displayed only when your computer is in a power saving

Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch

mode and you press any one of the buttons on the monitor. Refer to

boxes.

the following remedies.

Check that all plugs are firmly seated in their sockets.

Try pressing any key on the computer keyboard or moving the

x Picture is not centered or sized properly

mouse.

Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/

Check that the computers power is on.

or graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.

Check that the graphic board is completely seated in the proper

Just after turning on the power switch, the size/center may take a

bus slot.

while to adjust properly.

x Edges of the image are curved

To display this monitors name, serial number, and

date of manufacture.

Adjust the geometry.

While the monitor is receiving a

INFORMATION

x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible

video signal, press and hold the

Adjust for minimum moire.

MODEL:CPD-E230

MENU/OK button for more than

SER NO:1234567

Change your desktop pattern.

MANUFACTURED : 200

1-52

five seconds to display this

x Color is not uniform

monitors information box.

Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a

magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change

the direction the monitor faces, color may lose uniformity.

x White does not look white

Adjust the color temperature.

x Monitor buttons do not operate ( appears on the

screen)

If the control lock is set to ON, set it to OFF.

x Letters and lines show red or blue shadows at the

edges

Adjust the convergence.

6

If thin lines appear on the screen

Specifications

(damper wires)

CRT 0.24 mm aperture grille pitch (center)

These lines do not indicate a malfunction; they are a normal

17 inches measured diagonally

effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are

90-degree deflection

shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille.

FD Trinitron

The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron

Viewable image size

Approx. 327

× 243 mm (w/h)

picture tube unique by allowing more light to reach the screen,

7

5

(12

/8 × 9

/8 inches)

resulting in a brighter, more detailed picture.

Viewing image Approx. 406 mm (16.0 inches)

Resolution

Maximum Horizontal: 1600 dots

Vertical: 1200 lines

Damper

Recommended Horizontal: 1024 dots

wires

Vertical: 768 lines

Standard image area

Approx. 312

× 234 mm (w/h)

3

1

(12

/8 × 9

/4 inches)

Deflection frequency

Self-diagnosis function

Horizontal: 30 to 85 kHz

Vertical: 48 to 170 Hz

This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is

AC input voltage/current

a problem with your monitor or computer(s), the screen will go

100 to 240 V, 50-60 Hz, Max. 1.7 A

blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash

Power consumption Approx.115 W

orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is

Operating temperature

in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or

10 ºC to 40 ºC

moving the mouse.

7

1

Dimensions

Approx. 402

×

418

×

421 mm (w/h/d)

(15

/8 × 16

/2 ×

5

16

/8 inches)

x If the 1 (power) indicator is green

Mass Approx. 19 kg (41.9 lb)

Plug and Play DDC2B/DDC2Bi

1 Disconnect the video input cable or turn off the

GTF

Supplied accessories

connected computer.

Power cord (1)

GB

2 Press the 1 (power) button twice to turn the monitor

Warranty card (1)

off and then on.

Notes on cleaning the screens surface (1)

This instruction manual

3 Move the joystick , for 2 seconds.

Preset and user modes

When the monitor receives an input signal, it automatically matches the

If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is

signal to one of the factory preset modes stored in the monitors memory to

working properly. Reconnect the video input cables and check the

provide a high quality picture

(see Preset mode timing table on page i).

condition of your computer(s).

For input signals that do not match one of the factory preset modes, the

If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.

digital Multiscan technology of this monitor ensures that a clear picture

Inform your authorized Sony dealer of the monitors condition.

appears on the screen for any timing in the monitors frequency range

(horizontal: 30 85 kHz, vertical: 48 170 Hz). If the picture is adjusted,

the adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled

x If the 1 (power) indicator is flashing orange

whenever the same input signal is received.

Turn the monitor OFF and then ON.

Power saving function

This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY

If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working

STAR, and NUTEK. If no signal is received by the monitor from your

properly.

computer, the monitor will automatically reduce power consumption as

If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential

shown below.

monitor failure. Count the number of seconds between orange

Power mode Power consumption 1 (power)

flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony

indicator

dealer of the monitors condition. Be sure to note the model name

and serial number of your monitor. Also note the make and model

normal operation

115 W green

of your computer and graphics board.

active off*

3 W orange

power off 0 W (Approx.) off

* When your computer is in active off mode, MONITOR IS IN POWER

SAVE MODE appears on the screen if you press any button on the

monitor. After a few seconds, the monitor enters the power saving

mode again

Design and specifications are subject to change without notice.

7

Use of the tilt-swivel

Precautions

This monitor can be adjusted

within the angles shown right. To

90°

15°

turn the monitor vertically or

90°

Warning on power connections

horizontally, hold it at the bottom

5°

Use the supplied power cord. If you use a different power cord,

with both hands. Be careful not to

be sure that it is compatible with your local power supply.

pinch your fingers at the back of

For the customers in the UK

the monitor when you tilt the

If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK

monitor up vertically.

power cable.

Centering line

Example of plug types

for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only

Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds

after turning off the power to allow the static electricity on the

screens surface to discharge.

After the power is turned on, the screen is demagnetized

(degaussed) for about 5 seconds. This generates a strong

magnetic field around the screen which may affect data stored

on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to

keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away

from the monitor.

The equipment should be installed near an easily accessible

outlet.

Installation

Do not install the monitor in the following places:

on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,

draperies, etc.) that may block the ventilation holes

near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place

subject to direct sunlight

in a place subject to severe temperature changes

in a place subject to mechanical vibration or shock

on an unstable surface

near equipment which generates magnetism, such as a

transformer or high voltage power lines

near or on an electrically charged metal surface

inside an enclosed rack

Maintenance

Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning

liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static

solution or similar additive as this may scratch the screens

coating.

Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or

abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type

of contact may result in a scratched picture tube.

Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly

moistened with a mild detergent solution. Do not use any type

of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or

benzine.

Transportation

When you transport this monitor for repair or shipment, use the

original carton and packing materials.

8

â

Trinitron

est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.

Table des Matières

Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc.,

Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

â

•Windows

et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation

Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM

Corporation aux Etats-Unis.

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ä

VESA et DDC

sont des marques commerciales de Video Electronics

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Standard Association.

ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales

déposées de leurs sociétés respectives.

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . .Couverture dos

Les symboles “

ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le

présent mode d’emploi.

Configuration

Connecteurs d’entrée HD15

1 Raccordez votre moniteur à votre

1

5432

678910

ordinateur

11 12 13 14 15

N° de broche Signal

N° de broche Signal

1 Rouge

9 DDC HOST 5V*

Ve rt

10 Masse

2

(Sync sur Vert)

11 ID (Masse)

3Bleu

Données

Câble de signal vidéo

vers le HD15 de

4 ID (Masse)

12

bi-directionnelles

du moniteur

l’ordinateur raccordé

5 DDC (Masse)*

(SDA)*

6 Masse Rouge

13 Sync H

14 Sync V

Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur

7Masse Vert

8Masse Bleu

Horloge de

FR

compatible

15

données (SCL)*

Lorsque vous connectez ce moniteur à un ordinateur Macintosh,

utilisez l’adaptateur Macintosh, si nécessaire. Raccordez l’adaptateur

* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.

Macintosh à l’ordinateur avant de brancher le câble.

2 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous

tension

1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis

appuyez sur l’interrupteur 1 (alimentation) afin de mettre

le moniteur sous tension.

2 Mettez l’ordinateur sous tension.

Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques

Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte

automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas

nécessaire d’installer un pilote ou un gestionnaire supplémentaire sur

l’ordinateur.

Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après

l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau

matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le

moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous

permettant ainsi de l’utiliser.

Remarques

Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.

Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du

connecteur du câble de signal vidéo.

3

Réglages

Navigation dans le menu

Réglage de la luminosité et du

contraste

1 Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu

principal.

Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à laide du menu

LUMINOSITE/CONTRASTE. Ces réglages sappliquent à tous les

signaux dentrée.

1 Déplacez le joystick dans lune des directions pour

SORTIR

afficher le menu LUMINOSITE/CONTRASTE.

TAILLE/CENTRE

,

GEOMETRIE

COULEUR

2 Déplacez le joystick vers m/M pour régler la luminosité

CONVERGENCE

() et vers </, pour régler le contraste ().

LANGUAGE

OPTION

60,0kHZ/ 75Hz

fréquences

1024 768

horizontale et

verticale du

signal dentré

2 Déplacez le joystick vers m/M pour mettre en surbrillance

le menu principal que vous souhaitez régler, puis appuyez

sur la touche MENU/OK.

3 Déplacez le joystick m/M pour mettre en surbrillance le

sous-menu que vous souhaitez régler. Déplacez ensuite

le joystick </, pour procéder aux réglages.

4

e

Menu principal

L

U

MIN

OS

ITE

/

C

O

NT

R

A

S

TE

résolution du signal dentrée en

cours (uniquement si le signal

correspond à lun des modes

26 26

de synchronisation VESA

recommandés).

en cours

Sous-menu

T

A

I

LL

E

/

C

E

N

TR

E

,,

26

Réglages du menu d’écran

Icônes du menu principal et éléments

Icônes du sous-menu et éléments de réglage

de réglage

Position horizontale

Taille horizontale

Réglage de la taille ou du centrage

Position verticale

de limage

*

1

Taille verticale

Agrandissement/Réduction

Rotation de limage

*

2

Étirement ou contraction des côtés de limage*

1

Réglage de la forme de limage

Déplacement des bords de limage vers la droite ou la gauche*

1

Réglage de la largeur de limage en haut de l’écran*

1

Déplacement de limage vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*

1

Réglage de la couleur de limage*

2

Vo i r : pour régler la couleur de limage.

Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues

Réglage de la convergence

*

2

Décalage vertical des ombres rouges ou bleues

Sélection de la langue Sélection de la langue du menu d’écran

*

3

DEMAGNET : démagnétise le moniteur.

REGLAGE MOIRE : réduit le moirage

*

4

Réglages supplémentaires

0 Vo i r Réinitialisation des réglages.

Protection des données de réglage (VERROU MENU)

*

5

1

4

*

Ce réglage est effectif pour le signal dentrée courant.

*

Exemple de moiré

2

*

Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux dentrée.

3

*

Menu de langues

ENGLISH : Anglais NEDERLANDS : Néerlandais

FRANÇAIS SVENSKA : Suédois

DEUTSCH : Allemand : Russe

5

ESPAÑOL : Espagnol : Japonais

*

Seul le commutateur (dalimentation) 1, SORTIR et (VERROU MENU)

FR

ITALIANO : Italien

fonctionnent.

: pour régler la couleur de limage

Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des

couleurs de limage en changeant le niveau de couleur des champs de

couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la

température est basse et bleuâtres lorsquelle est élevée. Ce réglage

savère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux

couleurs dune image imprimée.

x Eléments de réglage

Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à

savoir 5000K ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.

Si nécessaire, vous pouvez affiner le réglage de la couleur en

sélectionnant .

0: Réinitialisation des réglages

Loption REINITIALISATION permet deffacer vos réglages

personnalisés. Pour rétablir les réglages effectués en usine, procédez

comme suit.

x Réinitialisation du réglage du signal dentrée du

courant

Déplacez le joystick ,.

x Réinitialisation du réglage de tous les signaux

dentrée

Tenez le joystick , pendant 2 secondes.

Remarque

Lorsque réinitialisation des réglages pour tous les signaux dentrée est activée,

la sélection de la langue personnalisée revient automatiquement sur la langue par

défaut : langlais.

5

x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés dune

ombre rouge ou bleue

Dépannage

Réglez la convergence.

x Aucune image

x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous

Si lindicateur 1 (alimentation) est éteint

tension

Assurez-vous que le cordon dalimentation est raccordé correctement.

Il sagit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique.

Vérifiez que linterrupteur 1 (alimentation) est en position activée (on).

Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement

Lindicateur 1 (alimentation) est allumé en orange

démagnétisé pendant 5 secondes.

Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que

* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au

toutes les prises sont complètement enfichées.

minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être

Vérifiez que les broches du connecteur dentrée vidéo HD15 ne sont pas

audible, ceci est normal.

pliées ni enfoncées.

Assurez-vous que lordinateur est sous tension.

Messages à l’écran

Lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez dappuyer sur

une touche ou de déplacer la souris.

Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus

INFORMATIONS

approprié.

Si lindicateur 1 (alimentation) est vert ou orange clignotant

HORS PLAGE DE

1

Utilisez la fonction dauto-diagnostic.

BALAYAGE

x Limage scintille, sautille, oscille ou est brouillée

Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou

magnétiques tels que dautres moniteurs, des imprimantes laser, des

1 Si HORS PLAGE DE BALAYAGE saffiche:

éclairages fluorescents ou des téléviseurs.

indique que les spécifications du moniteur ne prennent pas le signal

•Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage

dentrée en charge. Reportez-vous aux remèdes suivants.

magnétique à proximité du moniteur.

Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications

Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée

du moniteur. Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur,

à un autre circuit.

reconnectez lancien moniteur et ajustez la plage de fréquence

Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.

comme suit.

Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode demploi de

Horizontale : 30 85 kHz

votre carte graphique.

Verticale : 48 170 Hz

Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal dentrée

sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis

1 Si PAS ENTREE VIDEO saffiche:

(Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise

indique quaucun signal nest entré. Reportez-vous aux remèdes

dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques

suivants.

aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur

Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si

puisse se synchroniser correctement.

toutes les fiches sont bien insérées dans les prises.

Ajustez le taux de régénération de lordinateur (fréquence verticale) de

Vérifiez si les broches du connecteur dentrée vidéo HD15 ne sont

façon à obtenir la meilleure image possible.

pas tordues ni enfoncées.

x Limage est floue

Vérifiez si le commutateur dalimentation de lordinateur est réglé

Ajustez la luminosité et le contraste.

sur on.

Démagnétisez le moniteur.*

Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la

Réduisez le moirage au maximum.

fente de bus appropriée.

x Des images fantômes apparaissent

Nutilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de

1 Si MONITEUR EN MODE DECONOMIE

commutation vidéo.

DENERGIE saffiche:

Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises

indique que lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Ce

respectives.

message est uniquement affiché lorsque votre ordinateur est en mode

x Limage nest pas centrée ou est de taille incorrecte

d’économie d’énergie et que vous appuyez sur lune des touches du

Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux

moniteur. Reportez-vous aux remèdes suivants.

dentrée et/ou cartes graphiques, il est possible que limage ne remplisse

Essayez dappuyer sur une touche ou de déplacer la souris.

pas totalement la surface de l’écran.

Vérifiez si le commutateur dalimentation de lordinateur est réglé

Juste après la commutation de linterrupteur dalimentation, le réglage

sur on.

correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.

Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la

fente de bus appropriée.

x Les bords de limage sont incurvés

Réglez la géométrie.

Affichage de lidentification du moniteur, du

x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible

numéro de série et de la date de fabrication.

Réduisez le moirage au maximum.

Pendant que le moniteur reçoit un

INFORMATION+

S

Changez le motif de votre bureau.

signal vidéo, maintenez la touche

MODEL:CPD-E230

x Les couleurs ne sont pas uniformes

MENU/OK enfoncée pendant au

SER NO: 1234567

moins cinq secondes afin dafficher

MANUFACTURED : 2 0 0

1-52

Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un

appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si

les informations relatives au

vous changez lorientation du moniteur, il est possible que les couleurs

moniteur.

perdent leur uniformité.

x Le blanc nest pas blanc

Réglez la température des couleurs.

x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas

(apparaît à l’écran)

Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF,

réglez-la sur INACTIF.

6

Si des lignes fines apparaissent à

Spécifications

l’écran

(fils damortissement)

Tube cathodique Ouverture de grille de 0,24 mm

Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ;

(centrale)

elles résultent de lutilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur.

17 pouces mesurés en diagonale

Ces lignes sont en fait lombre des fils damortissement employés pour

Déflexion de 90 degrés.

stabiliser la grille douverture. Cette grille est un composant essentiel

Trinitron FD

qui rend le tube dimage Trinitron unique en laissant passer une plus

Taille dimage affichée

grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi dobtenir une

Environ 327

× 243 mm (l/h)

7

5

image plus lumineuse et plus détaillée.

(12

/8 × 9

/8 pouces)

Image affichéee Environ 406 mm (16,0 pouces)

Résolution

Maximum Horizontale : 1600 points

Fils damortissement

Verticale : 1200 lignes

Recommandée Horizontale : 1024 points

Verticale : 768 lignes

Zone dimage standard

Environ 312

× 234 mm (l/h)

3

1

(12

/8 × 9

/4 pouces)

Fonction dauto-diagnostic

Fréquence de déflexion

Horizontale : 30 à 85 kHz

Ce moniteur est équipé dune fonction dauto-diagnostic. En cas de

Verticale : 48 à 170 Hz

problème avec le moniteur ou lordinateur/les ordinateurs, rien nest

Tension/courant dentrée

affiché à l’écran et 1indicateur 1 (alimentation) sallume en vert ou

100 à 240 V, 50 60 Hz, Max. 1,7 A

clignote en orange. Si lindicateur 1 (alimentation) est allumé en

Consommation électrique

orange, lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez

Environ 115 W

dappuyer sur une touche ou de déplacer la souris.

Température dutilisation

10 ºC à 40 ºC

7

1

x Si lindicateur 1 (alimentation) sallume en vert

Dimensions Environ 402

× 418 × 421 mm (l/h/p) (15

/8 × 16

/2 ×

5

16

/8 pouces)

1 Débranchez le câble dentrée vidéo ou mettez lordinateur

Masse Environ 19 kg (41,9 livres)

raccordé hors tension.

Plug and Play DDC2B/DDC2Bi

GTF

2 Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour

Accessoires fournis Cordon dalimentation (1)

mettre le moniteur hors tension, puis sous tension.

Carte de garantie (1)

Remarques concernant lentretien de la surface de

FR

3 Déplacez le joystick dans le sens , pendant 2 secondes.

l’écran (1)

Le présent mode demploi

Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu),

Modes préréglés et personnalisés

le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les câbles dentrée

Lorsque le moniteur reçoit un signal dentrée, il compare automatiquement le

vidéo et vérifiez l’état des ordinateurs.

signal à lun des modes préréglés en usine mémorisés afin de fournir une image

Si les barres de couleur napparaissent pas, il est possible que le

de haute qualité (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table)

moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur

page i). Pour les signaux dentrée qui ne correspondent à aucun mode préréglé en

Sony agréé de l’état du moniteur.

usine, la technologie Multiscan numérique intégrée à ce moniteur permet

dafficher une image claire à l’écran pour toutes les synchronisations de la plage

x Si lindicateur 1 (alimentation) clignote en orange

de fréquence du moniteur (horizontale : 30 85 kHz, verticale : 48 170 Hz). Si

limage est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode

Eteignez puis rallumez le moniteur.

utilisateur et sont rappelées automatiquement chaque fois que le même signal

dentrée est reçu.

Si lindicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, le moniteur

Fonction d’économie d’énergie

fonctionne correctement.

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY

Si lindicateur 1 (alimentation) clignote toujours, il est possible que le

STAR et NUTEK.

moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de

Si le moniteur ne reçoit aucun signal en provenance de lordinateur, il réduit

automatiquement sa consommation d’énergie de la façon suivante.

secondes entre les clignotements oranges de lindicateur

1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du

Mode

Consommation

indicateur

moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du

dalimentation

électrique

1 (alimentation)

moniteur. Notez également la marque et le modèle de lordinateur et de

fonctionnement

115 W vert

la carte graphique.

normal

inactif*

3 W orange

hors tension 0 W (environ) désactivé

* Lorsque votre ordinateur est en mode inactif, lindication MONITEUR EN

MODE DECONOMIE DENERGIE apparaît à l’écran si vous appuyez sur

une touche quelconque du moniteur. Après quelques secondes, le moniteur

repasse en mode d’économie d’énergie.

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

7

Utilisation du pied pivotant

Ce moniteur peut être réglé selon les

Précautions

angles dinclinaison indiqués ci-

contre. Pour le faire pivoter sur un

90°

15°

90°

Avertissement relatif au raccordement secteur

plan vertical ou horizontal, saisissez-

5°

Utilisez le cordon dalimentation fourni. Si vous utilisez un cordon

le par le bas avec les deux mains.

dalimentation différent, assurez-vous que ce dernier est

Prenez garde de ne pas vous pincer

compatible avec votre réseau dalimentation électrique.

les doigts à larrière du moniteur

Pour les utilisateurs au Royaume-Uni

lorsque vous relevez celui-ci

Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, assurez-vous

verticalement.

Ligne de centrage

dutiliser le cordon dalimentation correct.

Exemple de types de prises

pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA

uniquement

Avant de débrancher le cordon dalimentation, attendez au moins

30 secondes avant de couper lalimentation afin de permettre le

déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.

Après avoir branché lalimentation, l’écran est démagnétisé

pendant environ 5 secondes. Ceci génère un champ magnétique

puissant autour de l’écran, susceptible daltérer les données

stockées sur les cassettes ou bandes placées à proximité du

moniteur. Assurez-vous de ne pas placer d’équipement

denregistrement magnétique, de bandes ou de disquettes à

proximité du moniteur.

La prise électrique doit être installée à proximité de lappareil et

facile daccès.

Installation

N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes :

sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de

tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent dobstruer les orifices

de ventilation

près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits

dair chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du

soleil

dans un endroit sujet à de fortes variations de température

dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs

sur une surface instable

près dun équipement générant un champ magnétique, tel quun

transformateur ou des lignes à haute tension

près ou sur une surface métallique chargée d’électricité

dans un rack fermé

Entretien

Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous utilisez

un nettoyant pour vitres, nutilisez pas de produits contenant une

solution antistatique ou une solution similaire qui risque dabîmer

le revêtement de l’écran.

Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran

avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe dun stylo ou

un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez rayer le tube de

l’écran.

Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à laide dun chiffon

doux légèrement imbibé dune solution détergente non agressive.

Nutilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de produit

solvant comme lalcool ou la benzine.

Transport

Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les

matériaux demballage dorigine.

8

Hinweis

Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und

Inhalt

tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften

Anschließen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember

1990 (MPR II).

Einstellen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Hinweise

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe

Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Zeichenkontrast).

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur

Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . Hintere Umschlagseite

Zeilensprung) verwendet werden.

Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des

â

•Trinitron

ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.

Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten

Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA

Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich

und anderen Ländern.

deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so

â

Windows

und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft

einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot,

Corporation in den USA und anderen Ländern.

Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur

IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM

Deckung (Konvergenz) gelangen.

Corporation in den USA.

Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.

ä

VESA und DDC

sind Warenzeichen der Video Electronics Standard

Association.

ENERGY STAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA.

Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen

Eigentümer sein.

Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen

nicht überall ausdrücklich durch „

ä“ und „â“ gekennzeichnet.

Anschließen des Monitors

HD15-Eingänge

1 Anschließen des Monitors an den Computer

1

5432

678910

DE

11 12 13 14 15

Stift Nr. Signal

Stift Nr. Signal

1

Rot

9 DDC HOST 5V*

Grün

10 Masse

Videosignalkabel

an HD15 des

2

(Grünsignal mit

11 ID (Masse)

des Monitors

anzuschließenden

Synchronisation)

Computers

Bidirektionale

3Blau

12

Daten (SDA)*

Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen

4ID (Masse)

13 H. Sync

Computer

5DDC-Masse*

14 V. Sync

Wenn Sie diesen Monitor an einen Macintosh-Computer anschließen,

6 Masse Rot

15

Datentakt (SCL)*

verwenden Sie, wenn nötig, den Macintosh-Adapter. Schließen Sie den

7 Masse Grün

Macintosh-Adapter an den Computer an, bevor Sie das Kabel anschließen.

8 Masse Blau

* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.

2 Einschalten von Monitor und Computer

1 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Monitor, und

schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 ein.

2 Schalten Sie den Computer ein.

Keine speziellen Treiber erforderlich

Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß alle

Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein spezifischer

Treiber auf dem Computer installiert werden.

Wenn Sie den Monitor an den PC anschließen und diesen dann zum ersten Mal

starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm

angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm

vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so daß Sie ohne

weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.

Hinweise

Berühren Sie nicht die Stifte am Stecker des Videosignalkabels.

Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am HD15-

Anschluß auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels

nicht verbogen werden.

3

Einstellen des Monitors

Navigieren in den Menüs

Einstellen von Helligkeit und Kontrast

Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü,

1 Rufen Sie mit der Taste MENU/OK das Menü auf.

HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Die Einstellungen gelten für alle

Eingangssignale.

Hauptmenü

1 Bewegen Sie den Joystick in beliebiger Richtung, um

das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST aufzurufen.

ENDE

GRÖSSE/BILDLG

2 Bewegen Sie den Joystick zum Einstellen der

,

GEOMETRIE

FARBE

Helligkeit ( ) in Richtung m/M und zum Einstellen des

KONVERGENZ

LANGUAGE

Kontrasts ( ) in Richtung </,.

OPTION

HELL I GKE I T / KONTRAST

Auflösung des aktuellen

60.0kHz/ 75Hz

Horizontal- und

Eingangssignals (nur wenn

1024

768

Vertikal-

das Signal einem der

frequenz des

26 26

empfohlenen VESA-Timing-

aktuellen

Modi entspricht).

Eingangssignals

2 Bewegen Sie den Joystick in Richtung m/M, um das

Hauptmenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen

vornehmen wollen, und drücken Sie dann die Taste

MENU/OK.

Untermenü

GRÖSSE/BILDLG

,,

26

3 Bewegen Sie den Joystick in Richtung m/M, um das

Untermenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen

vornehmen wollen. Bewegen Sie den Joystick dann in

Richtung</,, um Einstellungen vorzunehmen.

4

Einstellungen über das Bildschirmmenü

Hauptmenüsymbole und

Untermenüsymbole und Einstelloptionen

Einstelloptionen

Horizontale Position

Horizontale Breite

Einstellen von Größe oder

Zentrierung des Bildes

1

Vertikale Position

*

Vertika le H öhe

Ve rg r ößern/Verkleinern

Drehen des Bildes

*

2

Wölben der Bildränder nach außen oder innen*

1

Einstellen der Form des Bildes

Verschieben der Bildränder nach links oder rechts*

1

Einstellen der Bildbreite im oberen Bildschirmbereich*

1

Verschieben des Bildes nach links oder rechts im oberen Bildschirmbereich*

1

Einstellen der Farben des

Bildes

*

2

Siehe : Einstellen der Farben des Bildes.

Horizontales Verschieben roter oder blauer Schatten

Einstellen der Konvergenz

*

2

Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten

Auswählen der Sprache Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs

*

3

ENTMAGNETISIEREN: Entmagnetisieren des Monitors.

MOIRE EINST: Minimieren des Moiré-Effekts

*

4

Weitere Einstellungen

0 Siehe Zurücksetzen der Einstellungen.

Schützen von Einstellungen (TASTENSPERRE)*

5

1

*

4

*

Diese Einstellung gilt für das aktuelle Eingangssignal.

Beispiel für Moire.

2

*

Diese Einstellung gilt für alle Eingangssignale.

3

*

Sprachmenü

ENGLISH: Englisch NEDERLANDS: Niederländisch

FRANÇAIS: Französisch SVENSKA: Schwedisch

DEUTSCH : Russisch

*

5

Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1, die Option ENDE sowie

ESPAÑOL: Spanisch : Japanisch

DE

ITALIANO: Italienisch

(TASTENSPERRE) benutzen.

: Einstellen der Farben des Bildes

Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des

Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld.

Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer

hohen Farbtemperatur bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die

Farben auf dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.

x Optionen

Hier stehen zwei voreingestellte Farbtemperaturen zur Verfügung: 5000 K

und 9300 K. Die Standardeinstellung ist 9300 K.

Wenn nötig, können Sie über die Option weitere Feineinstellungen für

die Farbe vornehmen.

0

: Zurücksetzen der Einstellungen

Mit der Option ZURÜCKSETZEN werden die von Ihnen vorgenommenen

Einstellungen gelöscht. Wenn Sie den Monitor also auf die werkseitigen

Einstellungen zurücksetzen wollen, gehen Sie wie im folgenden erläutert

vor.

x Zurücksetzen der Einstellungen für das aktuelle

Eingangssignal

Bewegen Sie den Joystick in Richtung ,.

x Zurücksetzen der Einstellungen für alle

Eingangssignale

Halten Sie den Joystick 2 Sekunden lang in Richtung ,.

Hinweis

Wenn Sie die Einstellungen für alle Eingangssignale zurücksetzen, wird statt der

von Ihnen eingestellten Sprache wieder die Standardsprache Englisch

ausgewählt.

5

x Unmittelbar nach dem Einschalten ist ein

Summgeräusch zu hören

Störungsbehebung

Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus

verursacht. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor

x Es wird kein Bild angezeigt

automatisch etwa fünf Sekunden lang entmagnetisiert.

* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach

Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht

dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie

Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.

die besten Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu

Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein.

hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.

Die Netzanzeige 1 leuchtet orange

•Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und

alle Stecker fest in den Buchsen sitzen.

Bildschirmmeldungen

Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte

verbogen oder eingedrückt sind.

INFORMATION

•Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine

beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.

NICHT IM ABTASTBEREICH

1

Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.

Die Netzanzeige 1 leuchtet grün oder blinkt orange

Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion.

x Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört

1 Wenn NICHT IM ABSTATBEREICH angezeigt

Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer

wird:

Felder wie andere Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren,

Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors

Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.

entspricht. Führen Sie folgende Abhilfemaßnahmen aus.

Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den

Stellen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Monitor

Monitor durch eine Magnetabschirmung.

angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen

Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose,

Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und

möglichst an einem anderen Stromkreis, an.

stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:

Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu

Horizontal: 30 85 kHz

drehen.

Vertical: 48 170 Hz

Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte

Monitoreinstellung nach.

1 Wenn KEIN EINGANGSSIGNAL angezeigt

•Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus und die Frequenz des

wird:

Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (siehe Preset

mode timing table auf Seite i). Auch wenn die Frequenz innerhalb des

Gibt an, daß kein Eingangssignal vorhanden ist. Führen Sie folgende

unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten

Abhilfemaßnahmen aus.

möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte

•Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und

Synchronisation des Monitors zu kurz ist.

alle Stecker fest in den Buchsen sitzen.

Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf

Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte

den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.

verbogen oder eingedrückt sind.

x Das Bild ist verschwommen

•Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein.

Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.

Entmagnetisieren Sie den Monitor.*

1 Wenn MONITOR IST IM

Reduzieren Sie den Moiré-Effekt so weit wie möglich.

ENERGIESPARMODUS angezeigt wird:

x Doppelbilder sind zu sehen

Gibt an, daß sich der Computer im Energiesparmodus befindet. Diese

Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder

Meldung erscheint nur, wenn sich der Computer in einem der

Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt.

Energiesparmodi befindet und Sie eine der Tasten am Monitor drücken.

•Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.

Führen Sie folgende Abhilfemaßnahmen aus.

x Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht

Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder

korrekt

bewegen Sie die Maus.

Stellen Sie die Bildgröße oder -zentrierung ein. Beachten Sie bitte, daß

•Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

bei einigen Eingangssignalen und/oder Grafikkarten das Bild den

Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.

Bildschirm nicht ganz bis zum Rand ausfüllt.

Unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts am Netzschalter dauert es

Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des

eine Weile, bis Bildgröße und -zentrierung richtig eingestellt sind.

Herstellungsdatums des Monitors.

x Die Bildränder sind gekrümmt

Während Videosignale am Monitor

INFORMATION

Stellen Sie die Geometrie ein.

eingehen, halten Sie die Taste MENU/

MODEL:CPD-E230

OK mehr als fünf Sekunden lang

x Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind

SER NO:1234567

gedrückt, um ein Feld mit

MANUFACTURED : 200

1-52

sichtbar

Informationen zum Monitor

Reduzieren Sie den Moiré-Effekt so weit wie möglich.

anzuzeigen.

Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.

x Die Farbe ist nicht gleichmäßig

Entmagnetisieren Sie den Monitor.* Wenn Sie ein Gerät, das ein

Magnetfeld erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors

aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die

Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.

x Weiß sieht nicht weiß aus

Stellen Sie die Farbtemperatur ein.

x Die Bedienelemente am Monitor funktionieren nicht

( erscheint auf dem Bildschirm)

Wenn die Tastatursperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS.

x An den Rändern von Buchstaben und Linien sind rote

oder blaue Schatten zu sehen

Stellen Sie die Konvergenz ein.

6

Wenn auf dem Bildschirm dünne

Technische Daten

Linien erscheinen

(Dämpfungsdrähte)

Kathodenstrahlröhre

Diese Linien sind keine Fehlfunktion. Sie sind bei einem Monitor mit

Streifenabstand 0,24 mm (Mitte)

Trinitron-Bildröhre normal. Es sind die Schatten der Dämpfungsdrähte, die

Bildschirmdiagonale 43 cm

die Streifenmaske stabilisieren. Die Streifenmaske ist ein wichtiges

Ablenkung 90 Grad

Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr Licht auf den

FD-Trinitron

Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine höhere Farbintensität und

Effektive Bildgröße ca. 327

× 243 mm (B/H)

Detailgenauigkeit.

Anzeigegröße ca. 41 cm

Auflösung

Höchstwert Horizontal: 1600 Punkte

Vertikal: 1200 Zeilen

Dämpfungsdrähte

Empfohlen Horizontal: 1024 Punkte

Vertikal: 768 Zeilen

Standardanzeigegröße

ca. 312

× 234 mm (B/H)

Ablenkfrequenz Horizontal: 30 bis 85 kHz

Selbstdiagnosefunktion

Vertikal: 48 bis 170 Hz

Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom,

Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem

50 60 Hz, max. 1,7 A

Monitor oder am Computer (bzw. an den Computern) ein Problem auftritt,

Leistungsaufnahme ca. 115 W

erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf

Betriebstemperatur 10 ºC bis 40 ºC

oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich

Abmessungen ca. 402

× 418 × 421 mm (B/H/T)

der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf

Gewicht ca. 19 kg

der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.

Plug and Play DDC2B/DDC2Bi

GTF

x Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet

Mitgeliefertes Zubehör

Netzkabel (1)

1 Lösen Sie das Videoeingangskabel, oder schalten Sie

Garantiekarte (1)

den angeschlossenen Computer aus.

Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1)

Diese Bedienungsanleitung

2 Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und

dann wieder ein.

Vordefinierte Modi und Benutzermodi

Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der

3 Halten Sie den Joystick 2 Sekunden lang in Richtung

Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des

,.

Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich eine möglichst

hohe Bildqualität erzielen läßt (siehe Preset mode timing table auf Seite i). Bei

Eingangssignalen, die keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen,

Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt werden,

sorgt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen Multiscan-Technologie dafür, daß

DE

funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die

bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den Monitor gültigen

Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den Zustand des/der

Frequenzbereichs (horizontal: 30 85 kHz, vertikal: 48 170 Hz) ein scharfes

Computer(s).

Bild angezeigt wird. Wenn Sie das Bild einstellen, werden die Einstellungen als

Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein Fehler am

Benutzermodus automatisch gespeichert und abgerufen, wann immer das

Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen

betreffende Eingangssignal eingeht.

autorisierten Sony-Händler.

Die Energiesparfunktion

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY

x Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt

STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn vom angeschlossenen

Computer kein Signal am Monitor eingeht, wird der Stromverbrauch des

Schalten Sie den Monitor aus (OFF) und dann wieder ein

Monitors wie unten erläutert automatisch verringert.

(ON).

Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1

Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der Monitor

Normalbetrieb 115 W grün

ordnungsgemäß.

Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein

Deaktiviert*

3 W orange

Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige

Ausgeschaltet 0 W (ca.) aus

1 orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung

des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich

* Wenn der Computer in den Modus Deaktiviert wechselt und Sie danach

unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.

eine der Tasten am Monitor drücken, erscheint auf dem Bildschirm die

Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und

Meldung MONITOR IST IM ENERGIESPARMODUS. Nach einigen

der Grafikkarte.

Sekunden schaltet der Monitor erneut in den Energiesparmodus.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

7

Der dreh- und neigbare Ständer

Mit dem Ständer können Sie den Monitor

Sicherheitsmaßnahmen

innerhalb der rechts abgebildeten Winkel

nach Bedarf einstellen. Wenn Sie den

90°

15°

90°

Warnhinweis zum Netzanschluß

Monitor drehen oder neigen, stützen Sie

5°

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein

ihn bitte mit beiden Händen unten ab.

anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die

Achten Sie darauf, die Finger nicht an der

Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

Rückseite des Monitors einzuklemmen,

Für Kunden in Großbritannien

wenn Sie den Monitor nach oben

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte

schwenken.

Zentrierlinie

das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.

Beispiele für Steckertypen

für 100 bis 120 V

für 200 bis 240 V

nur für 240 V

Wechselstrom

Wechselstrom

Wechselstrom

Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 30 Sekunden,

bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit kann sich die statische

Elektrizität auf der Oberfläche des Bildschirms entladen.

Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa 5 Sekunden

lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den Bildschirm ein starkes

magnetisches Feld, das Daten auf Magnetbändern, Disketten oder

anderen Datenträgern in der Nähe beschädigen kann. Legen Sie

magnetische Datenträger und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei

diesem Monitor ab.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und

leicht zugänglich sein.

Aufstellung

Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:

Auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von

Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die

Lüftungsöffnungen blockieren könnten.

In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder

Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor direktem

Sonnenlicht ausgesetzt ist.

An einem Ort, an dem der Monitor starken Temperaturschwankungen

ausgesetzt ist.

An einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen oder

Stößen ausgesetzt ist.

Auf einer instabilen Oberfläche.

In der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld generieren, wie

zum Beispiel ein Transformator oder eine Hochspannungsleitung.

In der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen Metallfläche.

In einem geschlossenen Gestell.

Wartung

Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein

Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine

Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern

auf der Beschichtung des Bildschirms führen könnten.

Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder

spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder

Schraubenziehern. Andernfalls könnte die Bildschirmoberfläche

zerkratzt werden.

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem

weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung

angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,

Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Transport

Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren

müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien

wieder im Originalkarton.

8

Annotation for Sony CPD-E230 in format PDF