Sony CPD-E230 – page 2

Manual for Sony CPD-E230

â

Trinitron

es una marca comercial registrada de Sony Corporation.

Índice

Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

EE.UU. y otros países.

â

•Windows

y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Corporation en Estados Unidos y otros países.

Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation

de EE.UU.

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ä

VESA y DDC

son marcas comerciales de Video Electronics Standard

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Association.

ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas

compañías.

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . .Cubierta posterior

Además,

ä” y “â no se mencionan en cada caso en este manual.

Configuración

Conectores de entrada HD15

1 Conexión del monitor al ordenador

1

5432

678910

11 12 13 14 15

Terminal nº Señal

Terminal nº Señal

1 Rojo

9 DDC HOST 5V*

Ve rd e

10 Masa

2

(Sincronización en

Identificación

Cable de señal de

a HD15 del ordenador

verde)

11

(Masa)

vídeo del monitor

conectado

3Azul

Datos

Identificación

12

bidireccionales

4

(Masa)

(SDA)*

Conexión de un ordenador Macintosh o

5 Masa DDC*

13 Sincronización H.

compatible

6 Masa roja

14 Sincronización V.

Cuando conecte este monitor a un ordenador Macintosh, utilice el

7 Masa verde

Reloj de datos

adaptador Macintosh si es necesario. Conecte el adaptador Macintosh

15

8 Masa azul

(SCL)*

al ordenador antes de conectar el cable.

* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.

2 Encendido del monitor y el ordenador

ES

1 Conecte el cable de alimentación al monitor y pulse el

interruptor 1 (alimentación) para encender dicho

monitor.

2 Encienda el ordenador.

Innecesario para controladores específicos

Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta

automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar

ningún controlador específico en el ordenador.

La primera vez que encienda el PC después de conectar el monitor, es posible que

aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las

instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona

automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.

Notas

No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo.

Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los

terminales del conector del cable de señal de vídeo.

3

Ajustes

Navegación por el menú

Ajuste del brillo y el contraste

1 Pulse el botón MENU/OK para visualizar el menú

El ajuste del brillo y el contraste se efectúa mediante un menú

principal.

BRILLO/CONTRASTE separado. Estos ajustes son adecuados para

todo tipo de señales de entrada.

Menú principal

1 Mueva el botón de control en cualquier dirección para

abrir el menú BRILLO/CONTRASTE.

SALIR

TAMANÕ/CENTRO

2 Mueva el botón de control m/M para ajustar el brillo ( ) y

,

GEOMETRIA

</, para ajustar el contraste ( ).

COLOR

CONVERGENCIA

LANGUAGE

OPCION

BRILLO

/ CONTRASTE

resolución de la señal de

60,0kHZ/ 75Hz

frecuencies

26 26

entrada actual (sólo si la

1024 768

horizontal y

señal coincide con uno de

vertical de la

los modos de temporización

señal de

VESA recomendados).

entrada actual

2 Mueva el botón de control m/M para resaltar el menú

principal que desee ajustar y pulse el botón MENU/OK.

Submenú

TAMAÑO/ ENTROC

,,

26

3 Mueva el botón de control m/M para resaltar el submenú

que desea ajustar. A continuación, mueva el botón de

control </, para realizar los ajustes.

4

Ajustes de menús en pantalla

Iconos del menú principal y

Iconos del submenú y elementos de ajuste

elementos de ajuste

Posición horizontal

Tamaño horizontal

Ajuste del tamaño o centrado de la

Posición vertical

imagen

*

1

Tamaño vertical

Aumentar/reducir

Giro de la imagen

*

2

Expansión o contracción de los lados de la imagen*

1

Ajuste de la forma de la imagen

Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha*

1

Ajuste de la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla*

1

Desplazamiento de la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla*

1

Ajuste del color de la imagen*

2

Consulte : Para ajustar el color de la imagen.

Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido horizontal

Ajuste de la convergencia

*

2

Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical

Selección del idioma Selección del idioma del menú de pantalla

*

3

DESMAGNET: desmagnetiza el monitor.

AJUSTE MUARÉ: Minimiza el muaré

*

4

Ajustes adicionales

0 Consulte Restauración de los ajustes.

Protección de los datos de ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES)

*

5

1

4

*

Este ajuste es efectivo para la señal de entrada actual.

*

Ejemplo de muaré

2

*

Este ajuste es efectivo para todas las señales de entrada.

3

*

Menú de idiomas

ENGLISH: Inglés NEDERLANDS: Holandés

FRANÇAIS: Francés SVENSKA: Sueco

DEUTSCH: Alemán : Ruso

5

ESPAÑOL : Japonés

*

Sólo funcionará el interruptor (1) alimentación, SALIR y el menú

ITALIANO: Italiano

(BLOQUEO DE AJUSTES).

: Para ajustar el color de la imagen

ES

Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la

imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los

colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con

un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color

del monitor con los colores de imágenes impresas.

x Elementos de ajuste

Puede seleccionar la temperatura del color predefinido en 5000K o

9300K. La configuración predeterminada es 9300K.

Si es necesario, puede hacer sutiles ajustes de color adicionales

mediante la selección de .

0: Restauración de los ajustes

La opción RESTAURAR borra las configuraciones personalizadas.

Para devolver al monitor la configuración de fábrica, siga los pasos

siguientes:

x Para reconfigurar el ajuste para la señal de entrada

actual

Mueva el botón de control ,.

x Para reconfigurar el ajuste para todas las señales de

entrada

Sujete el botón de control , durante 2 segundos.

Nota

Al activar la restauración del ajuste para todas las señales de entrada, la

selección de idioma personalizada volverá al idioma por omisión (inglés).

5

x Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en

los bordes

Solución de problemas

Ajuste la convergencia.

x No aparece la imagen

x Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la

Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina

alimentación

Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.

Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la

Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la

alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco

posición de encendido.

segundos.

El indicador 1 (alimentación) aparece en naranja

* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que

Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado

transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados

y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus clavijas.

óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de

funcionamiento.

Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no

están doblados ni aplastados.

Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.

Mensajes en pantalla

El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla

del teclado del ordenador o mueva el ratón.

INFORMACION

Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada

en la ranura bus adecuada.

Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadea

FUERA DEL RANGO DE

1

en naranja

AJUSTE

Utilice la función de autodiagnóstico.

x La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece

codificada

1 Si aparece FUERA DEL RANGO DE AJUSTE:

Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o

indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del

magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores

monitor. Consulte las soluciones siguientes.

eléctricos, luces fluorescentes o televisores.

Compruebe que el margen de frecuencias de vídeo se encuentra

Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética

dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor

cerca del monitor.

antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de

Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un

frecuencias en los siguientes valores:

circuito diferente.

Horizontal: 30 85 kHz

Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.

Vertical: 48 170 Hz

Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre

el ajuste adecuado para el monitor.

1 Si aparece SIN SEÑAL DE ENTRADA:

Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de

indica que no se recibe ninguna señal de entrada. Consulte las

la señal de entrada (consulte la Tabla de temporización de modo

soluciones siguientes.

predefinido (Preset mode timing table) en la página i). Aunque la

Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente

frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas

conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados

gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho

en sus receptáculos.

para que el monitor se sincronice correctamente.

Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo

Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para

HD15 no están doblados ni aplastados.

obtener la mejor imagen posible.

Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.

x La imagen es borrosa

Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente

Ajuste el brillo y el contraste.

insertada en la ranura bus adecuada.

Desmagnetice el monitor.*

Ajuste del muaré mínimo.

1 Si aparece MONITOR EN MODO AHORRO

x Aparecen imágenes fantasma

ENERGIA:

Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de

indica que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía.

conmutación de vídeo.

Este mensaje sólo aparece cuando el ordenador se encuentra en el modo

Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus

de ahorro de energía y se pulsa cualquiera de los botones del monitor.

receptáculos.

Consulte las soluciones siguientes.

x La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto

Pulse cualquier tecla del teclado del ordenador o mueva el ratón.

Ajuste el tamaño o el centrado. Tenga en cuenta que con determinadas

Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.

señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se

Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente

utiliza por completo.

insertada en la ranura bus adecuada.

Inmediatamente después de activar el interruptor de alimentación, el

Para visualizar el nombre, número de serie y fecha

tamaño/centrado pueden tardar unos instantes en ajustarse

adecuadamente.

de fabricación de este monitor.

Mientras el monitor recibe una señal

x Los bordes de la imagen aparecen curvos

I NFORMA

C

ION

de vídeo, pulse y mantenga pulsado

Ajuste la geometría.

MODEL:CPD-E230

el botón MENU/OK durante más de

SER NO:1234567

x Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)

cinco segundos para que aparezca el

MANUFACTURED :

2001-52

Ajuste del muaré mínimo.

cuadro de información de este

Cambie el patrón de escritorio.

monitor.

x El color no es uniforme

Desmagnetice el monitor.* Si coloca equipos que generen campos

magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la

orientación de éste, el color puede perder uniformidad.

x El blanco no parece blanco

Ajuste la temperatura del color.

x Los botones del monitor no funcionan ( aparece en

pantalla)

Si el bloqueo de los controles está ajustado en SI, ajústelo en NO.

6

Si aparecen líneas finas en pantalla

Especificaciones

(hilos de amortiguación)

TRC Paso de la rejilla de apertura de

Estas líneas no indican fallo de funcionamiento; son un efecto

0,24 mm (centro)

normal del tubo de imagen Trinitron con este monitor. Se trata de

17 pulgadas, medido en diagonal

sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la

90 grados de deflexión

FD Trinitron

rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que

Tamaño de imagen visualizable

hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue

Aprox. 327

× 243 mm (an/al)

más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle.

7

5

(12

/8 × 9

/8 pulgadas)

Imagen de visualización

Aprox. 406 mm (16,0 pulgadas)

Resolución

Hilos de

Máxima Horizontal: 1600 puntos

amortiguación

Vertical: 1200 líneas

Recomendada Horizontal: 1024 puntos

Vertical: 768 líneas

Área de imagen estándar

Aprox. 312

× 234 mm (an/al)

3

1

(12

/8 × 9

/4 pulgadas)

Función de autodiagnóstico

Frecuencia de deflexión

Horizontal: 30 a 85 kHz

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si el monitor

Vertical: 48 a 170 Hz

o el ordenador presenta algún problema, la pantalla se mostrará en

Corriente/tensión de entrada de CA

blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o

100 a 240 V, 50 60 Hz, Máx. 1,7 A

parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en

Consumo de energía

naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de

Aprox. 115 W

Temperatura de funcionamiento

energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.

10 ºC a 40 ºC

Dimensiones Aprox.

402

×

418

×

421

mm (an/al/prf)

7

1

5

x Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde

(15

/8 × 16

/2 × 16

/8 pulgadas)

Peso Aprox. 19 kg (41,9 lb)

1 Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague el

Plug and Play DDC2B/DDC2Bi

ordenador conectado.

GTF

Accesorios suministrados

2 Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar el

Cable de alimentación (1)

monitor y volver a encenderlo.

Tarjeta de garantía (1)

Notas sobre la limpieza de la superficie de la

3 Desplace el joystick , durante 2 segundos.

pantalla (1)

Este manual de instrucciones

Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa

Modos predefinidos y de usuario

que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente

la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la

entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.

memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad (consulte la Tabla

Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial

de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table) en la página

del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado

i). Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los

ES

del monitor.

modos predefinidos en fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor

garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier

sincronización del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 85 kHz,

x Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en naranja

vertical: 48 a 170 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenarán

como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se

Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).

reciba la misma señal de entrada.

Función de ahorro de energía

Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el

Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por

monitor funciona correctamente.

VESA,

ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor no recibe ninguna señal del

Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que existe un

ordenador conectado, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de

fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los

energía como se muestra a continuación.

parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe a un

Modo de

Consumo de energía Indicador

proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de

alimentación

1 (alimentación)

anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Tome

funcionamiento

115 W verde

nota también del fabricante y modelo del ordenador y de la tarjeta

normal

gráfica.

activo inactivo*

3 W naranja

alimentación

0 W (Aprox.) apagado

desactivada

* Cuando el ordenador se encuentra en el modo activo inactivo, el mensaje

MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA aparece en pantalla al pulsar

cualquier botón del monitor. Transcurridos unos segundos, el monitor entra

de nuevo en el modo de ahorro de energía.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

7

Uso del soporte basculante giratorio

Este monitor puede ajustarse en los

Precauciones

ángulos mostrados a la derecha. Para

girar el monitor vertical u

90°

15°

90°

Advertencia sobre las conexiones de la alimentación

horizontalmente, sujételo por la parte

5°

Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de

inferior con ambas manos. Tenga

alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el

cuidado de no pillarse los dedos con

suministro eléctrico local.

la parte posterior del monitor cuando

Para los usuarios en el Reino Unido

lo incline verticalmente.

Si emplea el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el

cable de alimentación suministrado para dicho país.

Línea de centrado

Ejemplo de tipos de enchufe

para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA

solamente

Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos

30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se

descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.

Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante

unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo magnético

alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados

en discos y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor.

Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación

magnética alejados del monitor.

El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil

acceso.

Instalación

No instale el monitor en los siguientes lugares:

sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales

(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de

ventilación

cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire

caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa

en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura

en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes

sobre una superficie inestable

cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores

o líneas eléctricas de alto voltaje

cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica

dentro de un soporte cerrado

Mantenimiento

Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto líquido

de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que

contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que

puede dañar el revestimiento de la pantalla.

No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos

afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este

tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave

ligeramente humedecido con una solución detergente poco

concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,

detergente concentrado ni disolvente como alcohol o bencina.

Transporte

Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento,

utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.

8

â

Trinitron

è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.

Indice

Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer,

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi.

â

•Windows

e MS-DOS sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft

Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Corporation negli U.S.A. e in altri paesi.

Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . 6

IBM PC/AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporation

degli U.S.A.

Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ä

VESA e DDC

sono marchi di fabbrica di Video Electronics Standard

Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Association.

ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato negli U.S.A.

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Tutti i nomi degli altri prodotti citati in questo manuale potrebbero essere

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive compagnie.

Inoltre, “

ä” e “â” non sempre vengono riportati nel manuale.

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . Pannello anteriore

Installazione

Connettori di ingresso HD15

1 Collegamento del monitor al computer

1

5432

678910

11 12 13 14 15

Numero

Segnale

Numero

Segnale

piedini

piedini

1Rosso

9 DDC HOST 5V*

Ve rd e

10 Terra

Cavo del segnale

a HD15 del computer

2

(Sinc su verde)

11 ID (Terra)

video del monitor

da collegare

3Blu

Dati bidirezionali

12

4 ID (Terra)

(SDA)*

Collegamento ad un computer Macintosh o compatibile

5 Terra DDC*

13 Sincronia O

Se questo monitor viene collegato ad un computer Macintosh utilizzare

6 Terra rosso

14 Sincronia V

l’adattatore in dotazione, se necessario. Prima di procedere al

7 Terra verde

Orologio Dati

15

collegamento del cavo, collegare l’adattatore Macintosh al computer.

8 Terra blu

(SCL)*

* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.

2 Accensione del monitor e del computer

1 Collegare al monitor il cavo di alimentazione, quindi

premere l’interruttore

1 (alimentazione) per accendere il

monitor.

IT

2 Accendere il computer.

Non sono necessari driver specifici

Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “DDC” ed individua

automaticamente tutte le informazioni relative al monitor. Non è dunque

necessaria l’installazione di un driver specifico nel computer.

La prima volta che si accende il computer dopo avere effettuato il collegamento

del monitor, potrebbe venire visualizzata la finestra del programma di

installazione guidata. In questo caso, seguire le indicazioni a schermo. Il monitor

Plug & Play viene selezionato automaticamente ed è possibile procedere

all’utilizzo.

Note

Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video.

Controllare l’allineamento del connettore HD15 onde evitare il piegamento

dei piedini del connettore del cavo del segnale video.

3

Regolazioni

Come spostarsi allinterno dei menu

Regolazione della luminosità e del

contrasto

1 Premere il tasto MENU/OK per visualizzare il menu

principale.

Le regolazioni relative alla luminosità e al contrasto vengono effettuate

utilizzando un menu LUMINOSITA/CONTRASTO separato. Tali

Menu principale

regolazioni sono efficaci per tutti i segnali di ingresso.

1 Spostare il joystick in una direzione qualsiasi per

USCITA

visualizzare il menu LUMINOSITA/CONTRASTO.

DIMENS/CENTRO

,

GEOMETRIA

COLORE

2 Spostare il joystick m/M per regolare la luminosità () e

CONVERGENZA

</, per regolare il contrasto ( ).

LANGUAGE

OPZIONI

LSUM I TONOS I T A / CONTRA

risoluzione del segnale

60.0kHz/ 75Hz

frequenze

di ingresso corrente (solo se il

1024

768

verticale e

segnale corrisponde ad uno

26 26

orizzontale del

dei modi di sincronizzazione di

segnale di

VESA consigliati).

ingresso corrente

2 Spostare il joystick m/M per evidenziare il menu principale

che si desidera regolare, quindi premere il tasto

MENU/OK.

Sottomenu

DIMENS/CENTRO

,,

26

3 Spostare il joystick verso m/M per evidenziare il

sottomenu per cui si desidera effettuare la regolazione.

Quindi spostare il joystick verso </, per effettuare le

regolazioni.

4

Regolazione dei menu a schermo

Icone dei menu principali e voci di

Icone dei sottomenu e voci di regolazione

regolazione

Posizione orizzontale

Dimensione orizzontale

Regolazione delle dimensioni o

della centratura dellimmagine

*

1

Posizione verticale

Dimensione verticale

Ingrandimento/riduzione

Ruotare limmagine

*

2

Espandere o contrarre i bordi dellimmagine*

1

Regolazione della forma

Spostare i bordi dellimmagine verso sinistra o verso destra*

1

dellimmagine

Regolare la larghezza dellimmagine nella parte superiore dello schermo*

1

Spostare limmagine verso destra o verso sinistra nella parte superiore dello schermo*

1

Regolazione del colore

2

Vedere : Per regolare il colore dellimmagine.

dellimmagine

*

Per spostare le ombre blu o rosse in senso orizzontale

Regolazione della convergenza

*

2

Per spostare le ombre blu o rosse in senso verticale

Selezione della lingua Selezione della lingua dei menu a schermo

*

3

SMAGNETIZZ: per smagnetizzare il monitor.

REGOLAZ. MOIRE: per ridurre leffetto moiré

*

4

Impostazioni aggiuntive

0 Ved er e Ripristino delle regolazioni.

Protezione dei dati di regolazione (BLOCCO MENU)

*

5

1

4

*

Questa regolazione funziona per il segnale di ingresso corrente.

*

Esempio di effetto moiré

2

*

Questa regolazione funziona per tutti i segnali di ingresso.

3

*

Menu delle lingue

ENGLISH: Inglese NEDERLANDS: Olandese

FRANÇAIS: Francese SVENSKA: Svedese

DEUTSCH: Tedesco : Russo

5

ESPAÑOL: Spagnolo : Giapponese

*

Funzioneranno solo linterruttore 1 (alimentazione), USCITA e il menu

ITALIANO

(BLOCCO MENU).

: Per regolare il colore dellimmagine

Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la

temperatura del colore dellimmagine modificando il livello del colore

del campo di colore bianco. I colori appaiono rossastri se la temperatura

IT

è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa regolazione risulta

utile per fare corrispondere i colori del monitor ai colori di

unimmagine stampata.

x Voci di regolazione

È possibile selezionare la temperatura del colore preimpostata a partire

da 5000K o 9300K. Limpostazione predefinita è 9300K.

Se desiderato, è possibile effettuare ulteriori regolazioni fini del colore

selezionando .

0: Ripristino delle regolazioni

Lopzione RIPRISTINO consente di annullare le impostazioni

personalizzate. Per ripristinare il monitor sulle impostazioni

predefinite, fare riferimento ai punti riportati di seguito.

x Azzeramento della regolazione per il segnale di

ingresso corrente

Spostare il joystick verso ,.

x Azzeramento della regolazione per tutti i segnali di

ingresso

Tenere il joystick verso , per 2 secondi.

Nota

Quando vengono ripristinate le regolazioni per tutti i segnali di ingresso,

la selezione della lingua personalizzata torna alla lingua inglese predefinita.

5

x I tasti del monitor non funzionano ( appare sullo

schermo)

Guida alla soluzione dei

Se la funzione di bloccaggio dei comandi è impostata su SI, impostarla

su NO.

problemi

x Lettere e linee presentano ombre rosse o blu sui lati

x Assenza di immagini

Regolare la convergenza.

Se lindicatore 1 (alimentazione) non è illuminato

x Non appena si accende lapparecchio si avverte un

Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.

ronzio

Controllare che linterruttore 1 (alimentazione) sia nella posizione di

•È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva

accensione.

lalimentazione, il monitor viene automaticamente smagnetizzato per

Lindicatore 1 (alimentazione) è arancione

cinque secondi.

Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e

* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere

che tutte le spine siano inserite saldamente nelle apposite prese.

almeno 20 minuti per ottenere il risultato ottimale. Potrebbe venire avvertito

Controllare che i piedini del connettore di ingresso video HD15 non siano

un ronzio che tuttavia non indica un problema di funzionamento.

piegati o danneggiati.

Controllare che lalimentazione del computer sia attivata.

Il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto

Messaggi a schermo

qualsiasi della tastiera o muovere il mouse.

Controllare che la scheda grafica sia inserita completamente

INFORMAZIONI

nellalloggiamento del bus corretto.

Se lindicatore 1 (alimentazione) è verde o lampeggia in

FUORI GAMMA SCANS

arancione

1

Utilizzare la funzione di autodiagnostica.

x Limmagine è tremolante, salta, oscilla oppure è confusa

Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi elettrici o

1 Se viene visualizzato il messaggio FUORI

magnetici quali altri monitor, stampanti laser, ventilatori, lampade a

GAMMA SCANS:

fluorescenza, o televisori.

indica che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche

Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure collocare uno

tecniche del monitor. Fare riferimento ai rimedi riportati di seguito.

schermo magnetico in prossimità del monitor.

Controllare che il campo di frequenza video rientri in quella

Collegare il monitor ad unaltra presa di rete CA, preferibilmente su un

specificata per il monitor. Se con questo monitor è stato sostituito un

circuito differente.

vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e regolare il campo

Ruotare il monitor di 90° verso sinistra o verso destra.

Controllare il manuale della scheda grafica per le corrette impostazioni

di frequenza come descritto di seguito.

del monitor.

Orizzontale: da 30 a 85 kHz

Assicurarsi che il modo grafica e la frequenza del segnale di ingresso

Verticale: da 48 a 170 Hz

siano supportati dal presente monitor (vedere la sezione Preset mode

1 Se viene visualizzato il messaggio NO

timing table a relativa alla tabella degli intervalli del modo di

preselezione a pagina i). Anche se la frequenza rientra nella gamma

SEGNALE INGRESSO:

prevista, alcune schede grafiche potrebbero avere un impulso sincronico

indica che non è presente alcun segnale di ingresso. Fare riferimento ai

insufficiente per consentire al monitor di sincronizzarsi correttamente.

rimedi riportati di seguito.

Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per

Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente

ottenere immagini di qualità superiore.

e che tutte le spine siano saldamente inserite nelle rispettive prese.

x Limmagine è sfocata

Controllare che i piedini del connettore di ingresso video HD15 non

Regolare la luminosità e il contrasto.

siano piegati o danneggiati.

Smagnetizzare il monitor.*

Controllare che lalimentazione del computer sia attivata.

Effettuare la regolazione per ridurre al minimo leffetto moiré.

Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita

nellalloggiamento del bus corretto.

x Limmagine appare sdoppiata

Eliminare lutilizzo di prolunghe del cavo video e/o di cassette per

1 Se viene visualizzato il messaggio IL MONITOR

linterruttore video.

E IN MODO RISPARMO ENERGETICO:

Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite

indica che il computer è nel modo di risparmio energetico. Questo

prese.

messaggio viene visualizzato solo quando il computer è nel modo di

x Limmagine non è centrata o non è delle dimensioni

risparmio energetico e viene premuto uno dei tasti sul monitor. Fare

corrette

riferimento ai rimedi riportati di seguito.

Regolare la dimensione o la centratura. Con alcuni segnali di ingresso e/

Premere un tasto qualsiasi della tastiera o muovere il mouse.

o schede grafiche lo schermo non viene utilizzato completamente.

Controllare che lalimentazione del computer sia attivata.

Dopo avere attivato linterruttore dellalimentazione, potrebbero essere

Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita

necessari alcuni istanti prima che la dimensione/centratura venga

nellalloggiamento del bus corretto.

regolata correttamente.

x I bordi dellimmagine appaiono incurvati

Per visualizzare il nome, il numero di serie e la data

Regolare la geometria.

di produzione del monitor.

x Sono visibili disturbi ondulati o ellittici (effetto moiré)

Per visualizzare la finestra di

INFORMAZIONI

informazioni relative a questo

Effettuare la regolazione per ridurre al minimo leffetto moiré.

MODEL:CPD-E230

Modificare il motivo del desktop.

monitor, premere e tenere premuto il

SER NO: 1234567

tasto MENU/OK per più di cinque

MANUFACTURED : 2 0 0

1-52

x Il colore non è uniforme

secondi mentre il monitor riceve il

Smagnetizzare il monitor.* Se in prossimità del monitor viene collocata

segnale video.

unapparecchiatura che genera campi magnetici quale ad esempio un

diffusore oppure se si modifica la direzione del monitor, il colore

potrebbe perdere uniformità.

x Il bianco non è perfetto

Regolare la temperatura del colore.

6

Se sullo schermo appaiono delle linee

Caratteristiche tecniche

sottili

(cavi di smorzamento)

Tubo a raggi catodici (CRT)

Queste linee non indicano un problema di funzionamento, ma sono

Passo della griglia di apertura

il risultato del normale effetto del cinescopio a colori Trinitron con il

0,24 mm (centro)

presente monitor. Si tratta dellombra dei cavi di smorzamento

17 pollici misurati in diagonale

utilizzati per stabilizzare la griglia di apertura. La griglia di apertura è

Deflessione 90 gradi

lelemento essenziale che caratterizza il cinescopio a colori Trinitron

FD Trinitron

Dimensioni dellimmagine visibile

consentendo una maggiore illuminazione dello schermo con il risultato

Circa 327

×

243 mm (l/a)

di immagini più nitide e dettagliate.

Immagine visibile

Circa 406 mm

Risoluzione

Massima Orizzontale: 1600 punti

Cavi di

Verticale: 1200 linee

smorzamento

Consigliata Orizzontale: 1024 punti

Verticale: 768 linee

Area dellimmagine standard

Circa 312

×

234 mm (l/a)

Frequenza di deflessione

Funzione di autodiagnostica

Orizzontale: da 30 a 85 kHz

Verticale: da 48 a 170 Hz

Questo monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si

Tensione/corrente di ingresso CA

verificano problemi con il monitor o con i computer, lo schermo si

Da 100 a 240 V, 50 60 Hz, 1,7 A max

oscura e lindicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde o

Consumo energetico

lampeggia in arancione. Se lindicatore 1 (alimentazione) si illumina

Circa 115 W

in arancione, significa che il computer si trova nel modo di risparmio

Temperatura di utilizzo

energetico. Premere un tasto qualsiasi della tastiera o muovere il

Da 10 ºC a 40 ºC

mouse.

Dimensioni Circa 402

×

418

×

421 mm (l/a/p)

Peso Circa 19 kg

Plug and Play DDC2B/DDC2Bi

x Se lindicatore 1 (alimentazione) è verde

GTF

Accessori in dotazione

1 Scollegare il cavo di ingresso video oppure disattivare il

Cavo di alimentazione (1)

computer collegato.

Scheda di garanzia (1)

Note sulla pulizia della superficie dello schermo (1)

2 Premere due volte il tasto di alimentazione 1 per

Il presente manuale delle istruzioni

spegnere e accendere il monitor.

Modo preimpostato e modo utente

3 Spostare il joystick , per 2 secondi.

Se il monitor riceve un segnale di ingresso, tale segnale viene fatto corrispondere

automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica contenuti nella

Se vengono visualizzate le quattro barre del colore (bianco, rosso,

memoria del monitor allo scopo di ottenere unimmagine di qualità superiore

(vedere la sezione Preset mode timing table a relativa alla tabella degli

verde, blu), significa che il monitor funziona correttamente.

intervalli del modo di preselezione a pagina i). Per i segnali di ingresso che non

Ricollegare i cavi di ingresso video e controllare le condizioni dei

corrispondono ai modi preimpostati in fabbrica, la tecnologia Multiscan digitale

computer.

di questo monitor garantisce una visualizzazione dellimmagine nitida per

Se le barre del colore non vengono visualizzate, potrebbe trattarsi di un

qualsiasi sincronizzazione nella gamma di frequenza del monitor (orizzontale: da

IT

potenziale guasto al monitor. Rivolgersi ad un rivenditore Sony

30 a 85 kHz, verticale: da 48 a 170 Hz). Se limmagine viene regolata, i dati di

regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati

autorizzato.

automaticamente qualora venga ricevuto lo stesso segnale di ingresso.

Funzione di risparmio energetico

x Se lindicatore 1 (alimentazione) lampeggia in

Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA,

arancione

ENERGY STAR e NUTEK. Se non riceve alcun segnale dal computer collegato,

il monitor riduce automaticamente il consumo energetico nei modi descritti di

Spegnere il monitor, quindi riaccenderlo.

seguito.

Se lindicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde, significa che il

Modo di

Consumo energetico Indicatore di

monitor funziona correttamente.

alimentazione

accensione

Se lindicatore 1 (alimentazione) continua a lampeggiare, potrebbe

1 (alimentazione)

trattarsi di un potenziale guasto al monitor. Contare il numero di

Funzionamento

115 W verde

secondi che intercorrono tra i lampeggiamenti in arancione

normale

dellindicatore 1 (alimentazione) e rivolgersi ad un rivenditore Sony

Attivo spento*

3 W arancione

autorizzato. Prendere nota del nome del modello e del numero di serie

Spento 0 W (circa) Spento

del monitor. Prendere inoltre nota della marca e del modello del

computer e della scheda grafica.

* Quando il computer è nel modo attivo-spento e sul monitor viene premuto

un tasto qualsiasi, sullo schermo appare il messaggio IL MONITOR E IN

MODO RISPARMO ENERGETICO. Dopo alcuni secondi, il monitor entra

di nuovo nel modo di risparmio energetico.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

7

Utilizzo del sistema orientabile

Il presente monitor può essere

Precauzioni

regolato entro langolatura indicata a

destra. Per ruotare il monitor

90°

15°

90°

Avvertenze sui collegamenti dellalimentazione

orizzontalmente o verticalmente,

5°

Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un

afferrarlo alla base con entrambe le

cavo di alimentazione diverso, assicurarsi che sia compatibile con

mani. Durante linclinazione

la tensione operativa locale.

verticale verso lalto, fare attenzione

Per gli utenti nel Regno Unito

a non incastrare le dita nella parte

Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il relativo cavo

posteriore del monitor.

Linea di centratura

di alimentazione in dotazione.

Esempio di tipi di spine

da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA

Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno 30

secondi dalla disattivazione dellalimentazione per permettere la

dispersione dellelettricità statica sulla superficie dello schermo.

Dopo aver acceso lapparecchio, lo schermo viene smagnetizzato

per circa 5 secondi. Questa operazione crea un forte campo

magnetico attorno allo schermo che potrebbe danneggiare i dati

memorizzati su nastri e dischi magnetici collocati in prossimità del

monitor. Collocare le apparecchiature per le registrazioni, i nastri e

i dischi magnetici lontano dal monitor.

Installare lapparecchio in prossimità di una presa facilmente

accessibile.

Installazione

Non installare il monitor nei seguenti luoghi:

su superfici (tappeti, coperte e così via) o in prossimità di materiali

(tende, tessuti e così via) che potrebbero bloccarne le prese di

ventilazione

in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti daria calda

né in luoghi soggetti a luce solare diretta

in luoghi soggetti a forti escursioni termiche

in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni di tipo meccanico

su superfici instabili

in prossimità di apparecchiature che generano campi magnetici,

quali un trasformatore o linee ad alta tensione

in prossimità o su superfici metalliche con carica elettrica

allinterno di uno scaffale chiuso

Manutenzione

Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un

detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga soluzioni

antistatiche o additivi simili onde evitare di graffiare il

rivestimento dello schermo.

Non strofinare, toccare o tamburellare la superficie dello schermo

con oggetti appuntiti o abrasivi quali la punta di una penna o un

cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.

Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno

morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente

neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né

solventi quali alcool o benzina

Trasporto

Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il

materiale di imballaggio originale.

8

•Trinitron

â

зарегистрированная торговая марка Sony Corporation.

Coдepжaниe

Macintosh является торговой маркой Apple Computer, Inc.,

Подготовка к работе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

зарегистрированной в США и других странах.

Windows

â

и MS-DOS являются зарегистрированными торговыми

Регулировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

марками Microsoft Corporation в США и других странах.

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

IBM PC/AT и VGA являются зарегистрированными торговыми

марками IBM Corporation в США.

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ä

VESA и DDC

являются торговыми марками Video Electronics

Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Standard Association.

ENERGY STAR является маркой, зарегистрированной в США.

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Остальные названия продуктов, упомянутые в этом документе,

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

могут являться зарегистрированными торговыми марками или

торговыми марками соответствующих владельцев.

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . Зaдняя крышкa

В дальнейшем символы “

ä” и â” не упоминаются в этом

руководстве.

Подготовка к работе

Входные разъемы HD15

1 Подключение монитора к компьютеру

1

5432

678910

11 12 13 14 15

Номер

Сигнал

Номер

Сигнал

штырька

штырька

1 Красный

Заземление

8

Зеленый

синего

Кабель видеосигнала

к разъему HD15

2

(Синхронизация

9DDC HOST 5 B*

монитора

подключаемого

по зеленому)

10 Заземление

компьютера

иний

11 ID (Заземление)

4 ID (Заземление)

Канал

Подключение к компьютеру Macintosh или

Заземление

двустороннего

совместимому с ним

5

12

DDC*

обмена данныx

При подключении этого монитора к компьютеру Macintosh

Заземление

(SDA)*

используйте при необходимости адаптер для Macintosh.

6

красного

13 Г. Cинxp.

Адаптер для Macintosh необходимо подключать к

Заземление

14 B. Cинxp.

компьютеру до подключения кабеля.

7

зеленого

Xpонометpаж

15

данныx (SCL)*

2 Включение монитора и компьютера

* Display Data Channel (DDC) является стандартом VESA.

1 Подключите кабель питания к монитору и нажмите

кнопку питания 1, чтобы включить монитор.

2 Включите компьютер.

RU

Специальные драйверы не требуются

Данный монитор отвечает требованиям стандарта “DDC” Plug &

Play, и компьютер автоматически обнаруживает всю информацию

о мониторе. Необязательно устанавливать на компьютере какие-

либо специальные драйверы.

При первом включении ПК после подключения монитора на экране

может появиться диалоговое окно программы установки. В этом

случае следуйте указаниям на экране. Монитор Plug & Play

выбирается автоматически, что позволяет сразу начать его

использовать.

Примечания

Не прикасайтесь к штырькам разъема кабеля видеосигнала.

Проверьте правильность расположения разъема HD15 для

предотвращения сгибания штырьков разъема кабеля

видеосигнала.

3

Регулировка

Перемещение по экранному меню

Регулировка яркости и

контрастности изображения

1 Нажмите кнопку MENU/OK для отображения меню.

Регулировка яркости и контрастности выполняется с

Главное меню

помощью отдельного меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ. Эти

настройки действительны для всех входных сигналов.

ВЫХОД

1 Переместите джойстик в любом направлении, чтобы

РАЗМЕР/ЦЕНТР

,

ГЕОМЕТРИЯ

отобразить меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ.

ЦВЕТ

СВЕДЕНИЕ

2 Перемещайте джойстик m/M для настройки яркости

LANGUAGE

ПРОЧЕЕ

() и </, для настройки контрастности ( ).

ТЯРКОСТЬ/КОНТРАС

разрешение текущего

60.0kHz/ 75Hz

частоты для

входного сигнала (только

1024

768

горизонтальной и

если сигнал соответствует

вертикальной

одному из режимов

разверток

26 26

синхронизации,

текущего

рекомендованных VESA).

входного сигнала

2 Переместите джойстик m/M, чтобы выделить главное

меню, которое необходимо настроить, и нажмите

кнопку MENU/OK.

Подменю

РАЗМЕР / ЦEНTР

,,

26

3 Переместите джойстик m/M, чтобы выделить

подменю, которое необходимо настроить. Затем

переместите джойстик </,, чтобы произвести

подстройку.

4

Настройка экранного меню

Значки главного меню и

Значки подменю и настраиваемые элементы

настраиваемые элементы

Положение по горизонтали

Горизонтальный размер

Подстройка размера или

центровки изображения

*

1

Положение по вертикали

Вертикальный размер

Увеличить/уменьшить

Поворот изображения

*

2

Расширение или сужение краев изображения*

1

Регулировка формы

Смещение краев изображения влево или вправо*

1

изображения

Регулировка ширины изображения в верхней части экрана*

1

Смещение изображения влево или вправо в верхней части экрана*

1

Регулировка цвета

2

См. “ : Для регулировки цвета изображения”.

изображения

*

Регулировка совмещения

Смещение красных или синих оттенков по горизонтали

цветов

*

2

Смещение красных или синих оттенков по вертикали

Выбор языка Выбор языка в экранном меню*

3

РАЗМАГНИЧИВАНИЕ: размагничивание монитора.

НАСТРОЙКА МУАРА: Уменьшение муарового фона

*

4

Дополнительные настройки

0 Cм. “Cброс настроек”.

Защита данных настройки (БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИЯ)

*

5

1

4

*

Эта настройка эффективна для текущего входного сигнала.

*

Пример муарового фона

2

*

Эта настройка эффективна для всех входных сигналов.

3

*

Меню Language

• ENGLISH: Английский • NEDERLANDS: Голландский

• FRANÇAIS: Французский • SVENSKA: Шведский

• DEUTSCH: Немецкий

5

• ESPAÑOL: Испанский : Японский

*

Будут работать только выключатель 1 (питание), функция

• ITALIANO: Итальянский

ВЫХОД, а также блокировка (БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИЯ).

: Для регулировки цвета изображения

Настройки меню ЦВЕТ позволяют отрегулировать

цветовую температуру изображения путем изменения

уровня насыщенности поля белого цвета. В цветовой гамме

доминирует красный цвет при небольшой температуре, и

синий цвет - при высокой температуре. Данная настройка

может пригодиться для приведения в соответствие цветов

RU

монитора с цветами распечатываемых изображений.

x Настраиваемые элементы

Можно выбрать одну из стандартных цветовых температур:

5000K или 9300K. Установка по умолчанию - 9300K.

Если необходимо, можно выполнить дополнительные,

более точные настройки цвета, выбрав режим .

0: Сброс настроек

При выборе параметра СБРОС удаляются все настройки

пользователя. Для восстановления исходных значений

монитора выполните следующие действия.

x Сброс настроек для текущего входного сигнала

Переместите джойстик ,.

x Сброс настроек для всех входных сигналов

Не отпускайте джойстик , в течение 2 секунд.

Примечание

Когда включена функция “сброса настроек всех входных

сигналов”, для языка, настройка которого выбрана пользователем,

восстанавливается значение по умолчанию – английский.

5

x Красные или синие оттенки по краям букв или линий

Подстройте совмещение цветов.

Устранение неисправностей

x Сразу после включения монитора раздается

x Нет изображения

непродолжительное гудение

Если индикатор 1 (питание) не горит

Этот звук сопутствует процессу автоматического

Проверьте, правильно ли подключен кабель питания.

размагничивания. После включения питания в течение

Проверьте, находится ли выключатель 1 (питание) в

приблизительно 5 секунд происходит автоматическое

положении “on” (вкл.).

размагничивание трубки монитора.

Индикатор питания 1 горит оранжевым

* Если потребуется повторить процесс размагничивания, это

Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен правильно,

можно сделать как минимум через 20 минут, для того чтобы

и все разъемы надежно вставлены в свои гнезда.

получить наилучший результат. Гудящий звук, который слышен,

не является неисправностью.

Убедитесь, что ни один из штырьковых контактов

видеокабеля HD15 не является изогнутым и не утоплен

внутрь вилки.

Экранные сообщения

Проверьте, находится ли выключатель компьютера в

положении “on” (вкл.).

Компьютер находится в режиме экономии энергии.

ИНФОРМАЦИЯ

Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре

компьютера или передвинуть мышь.

НЕДОПУСТИМЫЙ

Убедитесь, что графический адаптер правильно и надежно

1

ГРАФИЧЕСКИЙ РЕЖИМ

закреплен в разъеме подключения к шине.

Если индикатор питания 1 (питание) горит зеленым или

мигает оранжевым

Используйте функцию самодиагностики.

1 Если на экране появляется сообщение

x Скачки, дрожание, волнообразные колебания или

“НЕДОПУСТИМЫЙ ГРАФИЧЕСКИЙ РЕЖИМ:

помехи изображения

Указывает на то, что входной сигнал не соответствует

Изолируйте и устраните любые потенциальные источники

характеристикам монитора. Обратитесь к следующим

электрических или магнитных полей, например, другие

действиям по устранению неполадок.

мониторы, лазерные принтеры, электрические вентиляторы,

Убедитесь, что частотный диапазон соответствует

флуоресцентные лампы или телевизоры.

техническим параметрам монитора. Если данная модель

Отодвиньте монитор подальше от линий электропитания или

установите возле него магнитный экран.

устанавливается вместо старого монитора, верните

Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке,

прежний монитор на место и подстройте частотный

желательно от другого контура.

диапазон согласно следующим техническим параметрам.

Попробуйте повернуть монитор на 90° влево или вправо.

По горизонтали: 30 – 85 кГц

Обратитесь к руководству по графическому адаптеру, чтобы

По вертикали: 48 – 170 Гц

проверить, правильные ли параметры установлены для

монитора.

1 Если на экране появляется сообщение “НЕТ

Удостоверьтесь в том, что графический режим и частота

ВХОДНОГО СИГНАЛА:

входного сигнала соответствуют характеристикам монитора

Указывает на то, что входной сигнал отсутствует.

(см. раздел “Preset mode timing table” на стр. i). Даже в

подходящем частотном диапазоне некоторые графические

Обратитесь к следующим действиям по устранению

адаптеры подают слишком узкий для корректной

неполадок.

синхронизации монитора синхронизирующий импульс.

Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен

Подстройте частоту регенерации компьютера (частоту

правильно, а все разъемы надежно вставлены в свои

вертикальной развертки) для получения оптимального

гнезда.

изображения.

Убедитесь, что ни один из штырьковых контактов

x Нечеткое изображение

видеокабеля HD15 не является изогнутым и не утоплен

Подстройте контрастность и яркость.

внутрь вилки.

Выполните размагничивание монитора.*

Проверьте, находится ли выключатель компьютера в

Настройте муаровый фон, сделав его минимальным.

положении “on” (вкл).

x “Тени” на изображении

Убедитесь, что графический адаптер правильно и

Не используйте удлинители видеокабелей и коммутаторы

надежно закреплен в разъеме подключения к шине.

видеосигнала.

Проверьте, надежно ли закреплены в своих гнездах все

1 Если на экране появляется сообщение

разъемы.

“МОНИТОР В РЕЖИМЕ

x Неправильные центровка или размер изображения

ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ:

Подстройте размер или отцентрируйте изображение.

Следует иметь в виду, что в сочетании входных сигналов с

Указывает на то, что компьютер находится в режиме

определенными графическими платами края экрана

экономии энергии. Данное сообщение отображается на

используются не полностью.

экране только в том случае, когда компьютер находится в

Сразу после нажатия кнопки питания, изображение

режиме экономии энергии, и нажата любая кнопка на

некоторое время подстраивается по размеру и центру

мониторе. Обратитесь к следующим действиям по

экрана.

устранению неполадок.

x Края изображения искривлены

Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре

Подстройте геометрические параметры.

компьютера или передвинуть мышь

.

x Волнистые или муаровые разводы на экране

Проверьте, находится ли выключатель компьютера в

Настройте муаровый фон, сделав его минимальным.

положении “on” (вкл).

Смените рисунок рабочего стола.

Убедитесь, что графический адаптер правильно и

x Неравномерная окраска изображения

надежно закреплен в разъеме подключения к шине.

Выполните размагничивание монитора.* Однородность

цвета может нарушаться в тех случаях, когда вблизи

Отображение названия модели монитора,

монитора находятся источники магнитного поля, такие как

серийного номера и даты выпуска.

громкоговорители, или при повороте монитора.

В момент получения

ИНФMAЦИЯ

x Белый цвет не выглядит белым

монитором видеосигнала

Подстройте цветовую температуру.

MODEL : CPD-E230

нажмите кнопку MENU/OK и не

SER NO: 1234567

x Кнопки монитора не работают (на экране

отпускайте ее в течение не

MANUFACTURED : 2 0 0

1-52

появляется )

менее 5 секунд, чтобы

Если функция блокировки органов управления включена -

вывести на экран

положение ВКЛ, переведите ее в положение ВЫКЛ.

информационное окно для

данной модели монитора.

6

Демпферные нити

Технические

Эти линии не свидетельствуют о неисправности и

являются обычным эффектом электронно-лучевых трубок

характеристики

Trinitron, которые устанавливаются в данных мониторах.

Кинескоп Шаг апертурной решетки - 0,24 мм (центр)

Это тени демпферных нитей, которые гасят вибрацию

Размер экрана по диагонали - 17 дюймов

апертурной решетки. Апертурная решетка - это очень

Развертка - 90 градусов

важный элемент, который делает электронно-лучевые

FD Trinitron

трубки Trinitron уникальными и обеспечивает более

Размер экранного изображения

Прибл. 327

× 243 мм (ш/в)

интенсивные светлые тона на экране, благодаря чему

Видимое изображение

изображение становится ярче и отчетливее.

Прибл. 406s мм

Разрешение

Максимальное

По горизонтали: 1600 точек

По вертикали: 1200 линий

Дeмпфepныe нити

Рекомендуемое

По горизонтали: 1024 точек

По вертикали: 768 линий

Стандартная площадь изображения

Прибл. 312

× 234 мм (ш/в)

Частота развертки

Функция самодиагностики

По горизонтали: 30 – 85 кГц

По вертикали: 48 – 170 Гц

Данный монитор оснащен функцией самодиагностики. Если

Параметры сетевого питания

возникает какая-либо проблема с монитором или

100 – 240 В, 50 – 60 Гц, макс. 1,7 A

Потребляемая мощность

компьютером (компьютерами), экран очищается, а

Прибл. 115 Вт

индикатор 1 (питание) горит зеленым или мигает

Paбoчaя тeмпepaтypa

оранжевым. Если индикатор 1 (питание) горит оранжевым,

10°C – 40°C

Габариты Прибл.

402

×

418

×

421

мм (ш/в/г)

то компьютер находится в режиме экономии энергии.

Масса Прибл. 19 кг

Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре или

Plug and Play DDC2B/DDC2Bi

передвинуть мышь.

GTF

Входящие в комплект принадлежности

Кабель питания (1)

x Если индикатор 1 (питание) горит зеленым

Гарантийный талон (1)

Примечания по чистке поверхности экрана (1)

1 Отсоедините кабель видеовхода или выключите

Настоящая инструкция по эксплуатации

подсоединенный к монитору компьютер.

Предустановленный и пользовательский режимы

При приеме входного сигнала монитор автоматически

2 Нажмите кнопку питания 1 дважды, чтобы

согласовывает его с одним из режимов, предварительно

выключить монитор и затем включить.

установленных на заводе и хранящихся в памяти монитора, для

обеспечения высококачественного изображения (см. раздел

3 Переместите джойстик , на 2 секунды.

“Preset mode timing table” на стр. i). Для входных сигналов, не

соответствующих ни одному из заводских режимов, с помощью

Если появятся все четыре цветные полоски (белого,

технологии цифрового мультисканирования данного монитора

производятся все настройки, необходимые для получения четкого

красного, зеленого, синего), то монитор работает

изображения при любой синхронизации в его частотном диапазоне

правильно. Вновь подсоедините кабели к видеовходам и

(горизонтальная: 30 – 85 кГц, вертикальная: 48 – 170 Гц).

проверьте состояние компьютера.

При регулировке изображения данные настройки заносятся в

память как пользовательский режим и автоматически вызываются

Если цветные полоски не появляются, то монитор,

из нее каждый раз при получении данного входного сигнала.

возможно, неисправен. Проинформируйте местного

официального дилера Sony о состоянии своего монитора.

Функция экономии энергии

RU

Данный монитор соответствует нормам экономии электроэнергии,

установленным VESA,

ENERGY STAR и NUTEK. Если на монитор не

x Если индикатор 1 (питание) мигает оранжевым

подается сигнал с подключенного компьютера, монитор будет

автоматически снижать потребление энергии, как показано ниже.

Выключите монитор, а затем снова включите.

Режим

Потребляемая

Индикатор

потребления

мощность

1 (питание)

Если индикатор 1 (питание) горит зеленым, то монитор

энергии

работает нормально.

обычная работа 115 горит зеленым

Если индикатор 1 (питание) продолжает мигать, то,

выход из

3 Bт горит оранжевым

возможно, монитор неисправен. Сосчитайте количество

активного

секунд в интервалах между загоранием индикатора

состояния*

1 (питание) и проинформируйте местного официального

выключение 0 Вт (приблиз.) не горит

дилера Sony о состоянии своего монитора. Не забудьте

* При нажатии любой кнопки на мониторе, когда компьютер

предоставить название модели и серийный номер своего

находится в режиме выхода из активного состояния, на экране

монитора. Также необходимо указать марку и модель

появляется сообщение МОНИТОР В РЕЖ. ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ.

Через несколько секунд монитор снова перейдет в режим экономии

Вашего компьютера и графического адаптера.

энергии.

Конструкция и характеристики могут изменяться без

предварительного уведомления.

7

Использование шарнирной опоры с изменяемым

углом наклона

Меры предосторожности

Монитор можно устанавливать

в удобное положение, изменяя

Меры предосторожности при подключении к сети

углы наклона, как показано на

90°

15°

90°

электропитания

рисунке справа. Поворачивая

Используйте кабель питания, поставляемый с монитором.

прибор по вертикали или

При использовании другого кабеля питания убедитесь в

горизонтали, держите его за

том, что он подходит для использования в местной сети.

нижнюю часть обеими руками.

Для покупателей в Великобритании

Будьте осторожны, не

При использовании монитора в Великобритании

прищемите пальцы с обратной

пользуйтесь поставляемым с монитором кабелем питания с

стороны монитора,

Центрирующая линия

разъемом для Великобритании.

поворачивая его вверх по

Примеры сетевых вилок

вертикали.

для 100 - 120 В

для 200 - 240 В

только для 240 В

переменного тока

переменного тока

переменного тока

Отсоединяйте кабель питания от сети не раньше, чем через

30 секунд после выключения питания монитора, когда

уменьшится заряд статического электричества на

поверхности экрана.

После включения питания в течение приблизительно 5

секунд происходит размагничивание трубки монитора. При

этом вокруг экрана возникает сильное магнитное поле,

способное повредить данные на магнитных лентах и

дискетах, находящихся рядом с монитором. Поэтому

магнитофоны, кассеты и дискеты следует держать на

некотором расстоянии от прибора.

Сетевая розетка должна находиться в легкодоступном

месте вблизи прибора.

Установка

Не устанавливайте монитор в следующих местах:

на мягких поверхностях (коврики, одеяла и т.д.) или вблизи

других материалов (занавески, портьеры), которые могут

преградить доступ воздуха к вентиляционным отверстиям

вблизи таких источников тепла, как батареи или

воздуховоды, а также в местах, где возможно попадание

прямого солнечного света

где наблюдаются резкие колебания температуры

где присутствует вибрация или резкие механические

воздействия

на неустойчивой поверхности

рядом с источниками магнитных полей, такими как

трансформаторы или высоковольтные кабели

рядом или на металлической поверхности с наличием

электрического заряда

в закрытой полке

Техническое обслуживание

Протирайте экран мягкой тканью. При использовании

химических средств для чистки стекла не применяйте

жидкости, содержащие антистатические или аналогичные

добавки, так как они могут повредить покрытие экрана.

Не следует прикасаться к дисплею, скрести или стучать по

нему острыми предметами (шариковой ручкой, отверткой).

Это может привести к появлению царапин на поверхности

электронно-лучевой трубки.

Протирайте корпус, дисплей и панель управления мягкой

тканью, слегка смоченной в слабом растворе моющего

средства. Не пользуйтесь грубыми щетками, абразивными

пастами или такими растворителями, как спирт или бензин

Транспортировка

При перевозке монитора или его доставке в ремонтную

мастерскую пользуйтесь заводской картонной коробкой и

упаковочными материалами.

8

â

Trinitron

är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.

Innehållsförteckning

Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc, registrerat i

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

USA och andra länder.

â

•Windows

och MS-DOS är registrerade varumärken som tillhör Microsoft

Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Corporation i USA och andra länder.

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

IBM PC/AT och VGA är registrerade varumärken som tillhör IBM

Corporation i U.S.A.

Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ä

VESA och DDC

är varumärken som tillhör Video Electronics Standard

Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Association.

ENERGY STAR är ett registrerat varumärke i USA.

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Alla andra produktnamn som nämns i denna handbok kan vara varumärken

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.

Dessutom nämns inte “

ä” och “â” vid varje tillfälle i denna handbok.

TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baksida

Installation

HD15-ingångens kontakt

1 Anslut bildskärmen till datorn

1

5432

678910

11 12 13 14 15

Stift Nr. Signal

Stift Nr. Signal

1Röd

9 DDC HOST 5V*

Grön (synk på

10 Jord

2

grön)

11 ID (Jord)

Bildskärmens videokabel

till HD15 på datorn

3Blå

Dubbelriktad data

12

4 ID (Jord)

(SDA)*

5DDC Jord*

13 H. Synk

Ansluta till en Macintosh eller kompatibel dator

6Röd jord

14 V. Synk

Om du ansluter den här bildskärmen till en Macintosh-dator använder

7 Grön jord

15 Dataklocka (SCL)*

du vid behov Macintosh-adaptern. Anslut adaptern till datorn innan du

ansluter kabeln.

8Blå jord

* DDC (Display Data Channel) är en VESA-standard.

2 Slå på strömmen till bildskärmen och

datorn

1 Anslut nätkabeln till bildskärmen och slå sedan på

skärmen genom att trycka på 1 (ström)-omkopplaren.

2 Slå på datorn.

Inga särskilda drivrutiner behövs

Den här bildskärmen uppfyller kraven enligt standarden “DDC” Plug & Play,

vilket innebär att bildskärmsinformationen automatiskt kan identifieras. Därför

behöver du inte installera någon speciell drivrutin på datorn.

SE

När du startar datorn för första gången efter det att du har anslutit bildskärmen

kan det hända att en installationsguide visas på skärmen. Följ anvisningarna på

bildskärmen. Plug & Play är automatiskt valt så att du direkt kan börja använda

den här bildskärmen.

Obs!

Vidrör inte stiften i videokabelns kontakt.

När du ansluter videokabeln bör du först kontrollera hur stiften sitter i HD 15-

kontakten. Om du vänder kontakten fel och trycker in den för hårt kan stiften

i videokabelns kontakt böjas.

3

Inställningar

Använda menyn

Justera ljusstyrka och kontrast

1 Tryck på MENU/OK-knappen för att visa huvudmenyn.

Ljusstyrka och kontrast justerar du via en särskild meny, LJUS/

KONTRAST. De inställningar du gör här påverkar alla insignaler.

1 Rör kontrollknappen så att menyn LJUS/KONTRAST

visas.

SLUTA

STORL./CENTER

2 Rör kontrollknappen m/M för att ställa in ljusstyrkan ( )

,

GEOMETRI

och </, för att ställa in kontrasten ( ).

FÄRG

KONVERGENS

LANGUAGE

OPTION

60.0kHz/ 75Hz

horisontell oc

1024

768

2 Rör på kontrollknappen m/M för att markera den

huvudmeny du vill justera och tryck sedan på MENU/OK.

3 Rör på kontrollknappen m/M för att markera den

undermeny som du vill justera. Gör sedan justeringen

genom att röra kontrollknappen </,.

4

h

Huvudmeny

LJUS/KONTRAST

upplösningen för den aktuella

26 26

insignalen (bara om signalen

vertikal

stämmer överens med något

frekvens för

av de rekommenderade VESA-

den aktuella

lägena).

insignalen

Undermeny

STORL . / CENTER

,,

26