Sony RM-X170: instruction

Class: Climatic equipment

Type: Control panel

Manual for Sony RM-X170

background image

4-266-646-

16

(1)

Remote Commander

Пульт дистанционного управления

Пульт дистанційного керування

Instructions

Mode d’emploi

Instrucciones

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

Инструкции

Інструкції

©2011 Sony Corporation   Made in China

Printed in Thailand

English

Notice for customers: the following information is only applicable 

to equipment sold in countries applying EU directives

Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Germany

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment 

(Applicable in the European Union and other European 

countries with separate collection systems)

Disposal of waste batteries (applicable in the European 

Union and other European countries with separate 

collection systems)

This symbol on the battery or on the packaging indicates that the 

battery provided with this product shall not be treated as household 

waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a 

chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added 

if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring 

these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative 

consequences for the environment and human health which could otherwise be 

caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the 

materials will help to conserve natural resources. In case of products that for 

safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with 

an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff 

only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at 

end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and 

electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to 

remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable 

collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information 

about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, 

your household waste disposal service or the shop where you purchased the 

product.

WARNING

 Do not leave the remote commander in places subject to high temperature, such 

as in direct sunlight.

 Certain operations on the remote commander may not work depending on the 

main unit.

Preparing the remote commander

Before using the remote commander for the first time, remove the insulation film.

Replacing the lithium battery of the remote commander

Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service 

life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery 

becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace

the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may 

present a risk of fire or explosion.

+ side up

Notes on the lithium battery

 Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the 

like. 

 Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be 

swallowed, immediately consult a doctor.

 Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.

 Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.

 Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may 

occur.

WARNING

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.

Specifications

Power requirements: 3V DC, CR2025 lithium battery

Dimensions:

Approx. 52 × 110 × 9.8 mm (2 

1

/

8

 × 4 

3

/

8

 × 

13

/

32

 in) (w/h/d)

Mass:

Approx. 34.5 g (1.22 oz) with battery

Supplied items:

Remote Commander (1), CR2025 lithium battery (1), 

Instructions (this manual) (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 

s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui 

appliquent les directives de l’Union Européenne

Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon

Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Elimination des piles et accumulateurs usagés 

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux 

autres pays européens disposant de systèmes de 

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les 

emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne 

doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de 

piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les 

symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles 

contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant 

que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous 

participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais 

traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le 

recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources 

naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou 

d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un 

accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié 

pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de 

vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur 

incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin 

d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-

vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point 

RM-X170

de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au 

sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez 

contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous 

avez acheté ce produit.

ATTENTION

 Ne laissez pas la télécommande dans les endroits à température élevée, comme à 

la lumière directe du soleil.

 Certaines opérations pourraient ne pas fonctionner sur la télécommande, selon 

l’appareil principal utilisé.

Préparation de la télécommande

Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le film isolant.

Remplacement de la pile au lithium de la télécommande

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction 

des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile 

est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au 

lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque 

d’incendie ou d’explosion.

Pôle + vers le haut

Remarques sur la pile au lithium

 N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du 

soleil, au feu ou autre.

 Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la 

pile, consultez immédiatement un médecin.

 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.

 Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.

 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un 

court-circuit.

ATTENTION

Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.

Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Caractéristiques techniques

Alimentation  

requise :

3 V CC, pile au lithium CR2025

Dimensions :

Environ 52 × 110 × 9,8 mm (2 

1

/

8

 × 4 

3

/

8

 × 

13

/

32

 po) (l/h/p)

Poids :

Environ 34,5 g (1,22 oz) avec la pile

Accessoires fournis : Télécommande (1), Pile au lithium CR2025 (1), Instructions 

(ce manuel) (1)

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans 

préavis.

Español

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de 

aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados 

por las directivas de la UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón

Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil 

(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con 

sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería 

proporcionada con este producto no puede ser tratada como un 

residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en 

combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o 

del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 

0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, 

usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio 

ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación 

en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a 

conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de 

seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión 

permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada 

por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será 

tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de 

recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás 

baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto 

de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para 

el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este 

producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de 

recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

ADVERTENCIA

 No deje el control remoto en lugares expuestos a altas temperaturas, como la luz 

solar directa.

 Es posible que algunas funciones en el comando remoto no funcionen 

dependiendo de la unidad principal.

Preparación del control remoto

Antes de usar el control remoto por primera vez, retire la película aislante.

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular television reception, 

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 

measures:

–  Reorient or relocate the receiving antenna.

–  Increase the separation between the equipment and receiver.

–  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 

which the receiver is connected.

–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 

following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, 

and (2) this device must accept any interference received, including 

interference that may cause undesired operation.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in 

this manual could void your authority to operate this equipment.

For the State of California, USA only

Perchlorate Material – special handling may apply,

See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate

Пульт дистанционного управления

Сделано в Китае

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония

1 2

Месяц

Символ

   1      2      3     4      5      6     7      8      9    10    11   12

   1      2      3     4      5      6     7      8      9     0      Y     Z

Код даты производства литиевой батарейки

Код даты производства, состоящий из двух символов, находится на 

стороне отрицательного контакта элемента, и его следует 

интерпретировать по следующим правилам:

Код даты производства: X X

1. Последняя цифра года производства

2. Месяц производства 

Импортер на территории РФ и название и адрес организации, 

раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать 

претензии от пользователей:

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 

6, Россия

Относится только к первичным элементам питания,

идущим в комплекте с данным изделием

1

2

Дата изготовления устройства

Чтобы узнать дату изготовления, см. символы “P/D:” на наклейке со 

штрих-кодом на картонной упаковке.

P/D: XX XXXX

1. Месяц изготовления

2. Год изготовления

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9

1

2

Дaтa виготовлeння пpиcтpою

Щоб дізнaтиcя дaтy виготовлeння, див. cимволи «P/D:» нa нaклeйці зі

штpиx-кодом нa кapтонній yпaковці.

P/D: XX XXXX

1. Mіcяць виготовлeння

2. Pік виготовлeння

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9

Виробник:

Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, 

Tokyo, Japan, 108-0075.

Уповноважений представник в Україні:

ТОВ «Сoні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 

04070, Україна.

Виготовлено в Таїланді

Обладнання відповідає вимогам:

- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності 

обладнання (постанова KMУ від 29.07.2009 № 785).

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту 

обмеження використання деяких небезпечних речовин в 

електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 

03.12.2008 № 1057).

Sustitución de la pila de litio del control remoto

Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida en 

servicio podría se menor, según las condiciones de uso.) El alcance del control 

remoto disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio 

CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una 

explosión.

Lado + hacia arriba

Notas sobre la pila de litio

 No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o 

similar.

 Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase 

inmediatamente en contacto con un médico.

 Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.

 Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.

 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA

La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente.

No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.

Especificaciones

Requisitos de 

alimentación:

Pila de litio de cc 3 V CR2025

Dimensiones:

Aprox. 52 × 110 × 9,8 mm (ancho/alto/profundidad)

Peso:

Aprox. 34,5 g con pila

Accesorios 

suministrados:

Control remoto (1), Pila de litio CR2025 (1), Instrucciones 

(este manual) (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Deutsch

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für 

Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien 

gelten

Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan

Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Deutschland

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus 

(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union 

und anderen europäischen Ländern mit einem 

separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist 

darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein 

zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der 

durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil 

von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag 

zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die 

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches 

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu 

verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder 

als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie 

benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht 

werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das 

Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von 

elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen 

Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der 

Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von 

Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts 

oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

VORSICHT

 Lassen Sie die Fernbedienung nicht an sehr heißen Orten liegen, wie z. B. in 

direktem Sonnenlicht.

 Je nach dem Hauptgerät funktionieren manche Funktionen auf der 

Fernbedienung unter Umständen nicht.

Vorbereiten der Fernbedienung

Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie die 

Isolierfolie.

Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung

Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der 

Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die 

Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. 

Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei 

Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.

Mit der Seite +  

nach oben

Hinweise zur Lithiumbatterie

 Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, 

Feuer o. Ä. 

 Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 

Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt 

aufzusuchen.

 Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt 

zwischen den Batteriepolen und –anschlüssen sicherzustellen.

 Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.

 Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem 

Kurzschluss führen.

VORSICHT

Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! 

Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer 

geworfen werden.

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen 

beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, 

wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer 

Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um 

sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder 

geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Technische Daten

Betriebsspannung: 3 V Gleichstrom, CR2025-Lithiumbatterie

Abmessungen:

ca. 52 × 110 × 9,8 mm (B/H/T)

Gewicht:

ca. 34,5 g einschl. Batterie

Mitgelieferte Teile: Fernbedienung (1), CR2025-Lithiumbatterie (1), 

Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Nederlands

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor 

apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht 

zijn

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan 

Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Duitsland

Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie 

en andere Europese landen met afzonderlijke 

inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de 

meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval 

behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in 

combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) 

of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % 

lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor 

mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van 

verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het 

vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van 

veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente 

verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd 

servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een 

juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn 

levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor 

de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen 

verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te 

verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor 

de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit 

product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf 

of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het 

product hebt gekocht. 

WAARSCHUWING

 Laat de afstandsbediening niet liggen op plaatsen die worden blootgesteld aan 

hoge temperaturen, zoals in direct zonlicht.

 Afhankelijk van de hoofdeenheid werken bepaalde functies van de 

afstandsbediening mogelijk niet.

De afstandsbediening voorbereiden

Voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het plastic 

beschermlaagje verwijderen.

De lithiumbatterij van de afstandsbediening vervangen

Onder normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk 

van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur korter zijn.)

Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de afstandsbediening kleiner. 

Vervang de batterij door een nieuwe CR2025-lithiumbatterij. Bij een andere 

batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.

+ zijde omhoog

Opmerkingen over de lithiumbatterij

 Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals direct zonlicht, 

vuur, enzovoort.

 Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een 

arts wanneer een batterij wordt ingeslikt.

 Veeg de batterij schoon met een droge doek voor een goed contact.

 Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met de juiste polariteit.

 Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Hierdoor kan er kortsluiting 

ontstaan.

WAARSCHUWING

Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen. 

Probeer de batterij niet op te laden of te openen; werp ook een lege batterij 

nooit in het vuur.

Technische gegevens

Voeding:

3 V gelijkstroom, CR2025-lithiumbatterij

Afmetingen:

Ong. 52 × 110 × 9,8 mm (b/h/d)

Gewicht:

Ong. 34,5 g met batterij

Bijgeleverde items: Afstandsbediening (1), CR2025-lithiumbatterij (1), 

Instructies (deze handleiding) (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder 

voorafgaande kennisgeving.

background image

устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные 

элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке 

использованных элементов питания. Для получения более подробной 

информации о вторичной переработке данного изделия или 

использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные 

органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в 

магазин, где было приобретено изделие.

ВНИМАНИЕ

 Не оставляйте пульт дистанционного управления в местах, подверженных 

воздействию высокой температуры, например, под прямыми солнечными 

лучами.

 Некоторые операции могут не выполняться с пульта дистанционного 

управления – это зависит от основного устройства.

Подготовка пульта дистанционного управления

Перед первым использованием пульта дистанционного управления удалите 

изоляционную пленку.

Замена литиевой батарейки пульта дистанционного  управления

Срок службы батарейки в нормальных условиях составляет примерно 1 год. 

(В зависимости от условий эксплуатации срок службы может сократиться.)

Когда батарейка разряжается, диапазон действия пульта дистанционного 

управления уменьшается. Замените батарейку новой литиевой батарейкой 

CR2025. При использовании другой батарейки существует опасность 

возгорания или взрыва.

стороной + вверх

Примечания относительно литиевой батарейки

 Не следует подвергать батарейку чрезмерному тепловому воздействию, 

например, не следует помещать ее под прямыми солнечными лучами, 

рядом с огнем и т.п.

 Храните литиевую батарейку в недоступном для детей месте. Если ребенок 

случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь к врачу.

 Для обеспечения надежного контакта протрите батарейку сухой тканью.

 При установке батарейки соблюдайте полярность.

 Не берите батарейку металлическим пинцетом - это может вызвать 

короткое замыкание.

ВНИМАНИЕ

При неправильном обращении батарейка может взорваться.

Запрещается перезаряжать, разбирать и сжигать батарею. 

Технические характеристики

Требования к 

источнику питания:

Литиевая батарейка CR2025 3 В постоянного тока

Размеры:

Прибл. 52 × 110 × 9,8 мм (ш/в/г)

Масса:

Прибл. 34,5 г с батарейкой

Входящие в 

комплект 

принадлежности:

Пульт дистанционного управления (1), Литиевая 

батарейка CR2025 (1), Инструкция по эксплуатации 

(настоящее руководство) (1)

Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного 

уведомления.

Українська

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація 

стосується лише обладнання, що продається у країнах, де 

застосовуються директиви ЄС

Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 (Токіо, 

Японія)  

З питань відповідності виробу нормам ЄС звертайтеся за адресою: Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany 

(Штутгарт, Німеччина)

Переробка використаних елементів живлення 

(директива діє у межах країн Європейського Союзу 

та інших країн Європи зі системами роздільного 

збору відходів)

Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що 

елемент живлення, який використовується для роботи цього пристрою, не 

можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. На деяких 

елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з 

позначенням хімічного елементу. Якщо елемент живлення містить більше 

ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться відповідне позначення 

хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb). Забезпечивши належну 

переробку використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти 

потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та 

людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою елементів 

живлення. Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних 

ресурсів. При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання 

яких-небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних 

необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, 

заміну такого елемента живлення варто робити тільки в уповноважених 

сервісних центрах. Для правильної переробки використаних елементів 

живлення після закінчення терміну їх служби, здавайте їх у відповідний 

пункт збору електронного й електричного обладнання. Стосовно 

використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у 

якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із 

пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт 

збору й переробки використаних елементів живлення. Для одержання більш 

докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або 

використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до органу 

місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в 

якому ви придбали виріб.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

 Не залишайте пульт дистанційного керування в місцях, підданих впливу 

високих температур, наприклад під прямим сонячним промінням.

 З пульта дистанційного керування певні операції можуть  

не виконуватися – це залежить від основного пристрою.

Підготовка пульта дистанційного керування

Перед першим використанням пульта дистанційного керування зніміть 

ізоляційну плівку.

Заміна літієвого елемента живлення пульта  дистанційного керування

За звичайних умов елемент живлення працюватиме приблизно 1 рік. (Термін 

служби може бути коротшим — це залежить від умов використання.) Коли 

елемент живлення розряджається, відстань дії пульта дистанційного 

керування скорочується. Замініть елемент живлення новим літієвим 

елементом живлення CR2025. Використання будь-якого іншого елемента 

живлення може призвести до займання або вибуху.

стороною з позначкою  

+ догори

Примітки щодо літієвого елемента живлення

 Бережіть елемент живлення від впливу надмірного тепла, наприклад 

прямих сонячних променів, вогню тощо.

 Тримайте літієвий елемент живлення в місцях, недоступних для дітей. 

Якщо хтось проковтнув акумулятор, негайно зверніться до лікаря.

 Для забезпечення належного контакту витріть елемент живлення сухою 

тканиною.

 Установлюючи елемент живлення, обов’язково слідкуйте за правильністю 

полярності.

 Не тримайте елемент живлення металевим пінцетом, щоб не сталося 

короткого замикання.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

У випадку неправильного використання елемент живлення може 

вибухнути.

Не перезаряджайте, не розбирайте та не кидайте у вогонь.

Технічні характеристики

Вимоги щодо 

живлення:

Літієвий елемент живлення CR2025 напругою 3 В 

постійного струму

Розміри:

Прибл. 52 × 110 × 9,8 мм (ш/в/г)

Вага:

Прибл. 34,5 г з елементом живлення

Аксесуари з 

комплекту 

постачання:

Пульт дистанційного керування (1), Літієвий елемент 

живлення CR2025 (1), Інструкція з користування (цей 

посібник) (1)

Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без 

попередження.

Italiano

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano 

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono 

applicate le direttive UE

Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Giappone 

Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i 

paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con 

sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non 

deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di 

pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo 

chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se 

la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. 

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire 

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero 

altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei 

materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi 

di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad 

una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza 

qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo 

smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che 

anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate 

la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i 

punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo 

smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il 

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

AVVERTENZA

 Non lasciare il telecomando in luoghi soggetti a temperature elevate, per 

esempio esposto alla luce solare diretta.

 Alcune operazioni potrebbero non essere disponibili con il telecomando a 

seconda dell’unità principale.

Preparazione del telecomando

Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere la pellicola di 

protezione.

Sostituzione della batteria al litio del telecomando

In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno (il ciclo di vita può risultare 

più breve in funzione delle condizioni di utilizzo). Quando la batteria si scarica, il 

raggio d’azione del telecomando risulta ridotto. Sostituire la batteria con una 

batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di batterie diverse potrebbe comportare il 

rischio di incendi o esplosioni.

Lato + verso l’alto

Note sulla batteria al litio

 Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, 

fuoco o simili. 

 Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene 

ingerita, consultare immediatamente un medico.

 Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.

 Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della batteria.

 Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un 

corto circuito.

AVVERTENZA

La pila può esplodere se usata scorrettamente.

Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.

Caratteristiche tecniche

Requisiti di 

alimentazione:

3V CC, batteria al litio CR2025

Dimensioni:

circa 52 × 110 × 9,8 mm (l/a/p)

Peso:

circa 34,5 g, batteria inclusa

Componenti in 

dotazione:

telecomando (1), batteria al litio CR2025 (1), istruzioni per 

l’uso (il presente manuale) (1)

Design e caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Русский

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй: cлeдyющaя инфоpмaция 

пpимeнимa только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в 

cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC

Производитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japan (Токио, Япония)  

По вопросам соответствия изделия нормам ЕС обращайтесь по адресу: Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany 

(Штутгарт, Германия)

Утилизация использованных элементов питания 

(применяется в странах Евросоюза и других 

европейских странах, где действуют системы 

раздельного сбора отходов)

Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что 

элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать 

вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания 

данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. 

Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных 

металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. 

Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, 

вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье 

людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка 

материалов, использованных при изготовлении элементов питания, 

способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для 

которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или 

сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача 

постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого 

элемента питания следует производить только в специализированных 

сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов 

питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий 

пункт по сбору электронного и электрического оборудования. 

Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в 

разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из 

Annotation for Sony RM-X170 in format PDF