Sony NWD-B103: instruction

Class: Computer equipment, hardware, accessories

Type:

Manual for Sony NWD-B103

background image

NWD-B103 / B105 / B103F / B105F. GB, FR, DE, ES, IT, RU, UA. 3-273-216-12(1)

English

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other 

European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as 

household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of 

electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help 

prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise 

be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve 

natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local 

Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Applicable accessories: Headphones

For the Customers in Netherlands  

Voor de klanten in Nederland

Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).

Notice for the customer in the countries applying EU Directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized 

Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee 

documents.

On Copyrights

 “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.

 Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media are trademarks or registered trademarks of Microsoft 

Corporation in the United States and/or other countries.

 Adobe and Adobe Reader are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States 

and/or other countries.

 MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

 IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines Corporation.

 Macintosh is a trademark of Apple Inc.

 Pentium is a trademark or a registered trademark of Intel Corporation.

 All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders. In this 

manual, TM and R marks are not specified.

This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such 

technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

Program ©2007 Sony Corporation

Documentation ©2007 Sony Corporation

Getting Started

Thank you for purchasing the NWD-B103/B105/B103F/B105F*

1

.

By transferring songs from your computer to the player by drag and drop, you can enjoy them wherever 

you go. You can also listen to FM radio (NWD-B103F/B105F only) and record voice using the player.

The built-in flash memory of the player stores the “Auto Transfer”*

2

 software. Since the software 

can be used as is, stored on the flash memory, no installation on the computer is necessary. You 

can transfer audio files automatically just by connecting to the computer.

*

1

 Depending on the country/region in which you have purchased the player, some models may not be available.

*

2

 The “Auto Transfer” software is stored in the built-in flash memory of the player. For details about this 

software, see “Using “Auto Transfer” software” in Operation Guide (PDF file).

About the Manual

Use of the player is described in this Quick Start Guide, or in the Operation Guide (PDF file).

Quick Start Guide 

(this manual): Explains basic operation of the player, including charging the 

battery, transferring, and playing songs.

Operation Guide

*

3

: Explains advanced features of the player and offers troubleshooting information.

*

3

 Operation Guide (PDF file) is stored in the built-in flash memory of the player. The following languages are 

included: Dutch, English, French, German, Italian, Korean, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Spanish, 

Traditional Chinese, Ukrainian. Depending on the country/region in which you have purchased the player, 

some languages may not be available.

To learn about advanced features of the player

Refer to the Operation Guide (PDF file). To view the Operation Guide;

1. Connect the player directly to a USB port on your computer.

2. Double-click [My Computer] - [WALKMAN] or [Removable Disk] - [Operation Guide] - 

[xxx_NWDB100.pdf*].

*  Language name is displayed in the place of “xxx.” Choose the manual of your language.

Note

 You need Adobe Acrobat Reader 5.0 or later, or Adobe Reader software in your computer. Adobe Reader can 

be downloaded from the Internet for free.

Supplied Accessories

Please check the accessories in the package.

 Headphones (1)

 Quick Start Guide (this manual) (1)

 Operation Guide*

1

 (1)

 “Auto Transfer” software*

2

*

1

 Operation Guide (PDF file) is stored in the built-in flash memory of the player. The following languages are 

included: Dutch, English, French, German, Italian, Korean, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Spanish, 

Traditional Chinese, Ukrainian. Depending on the country/region in which you have purchased the player, 

some languages may not be available.

*

2

 The “Auto Transfer” software is stored in the built-in flash memory of the player. For details about this 

software, see “Using “Auto Transfer” software” in Operation Guide (PDF file).

About the serial number

The serial number provided for the player is required for 

customer registration. The number is shown on the rear of 

the USB connector base of the player.

For the latest information

If you have any questions about or issue with this product, visit the following web sites.

For customers in Europe: http://support.sony-europe.com/DNA

For customers in Latin America: http://www.sony-latin.com/index.crp

For customers in other countries/regions: http://www.css.ap.sony.com

For customers who purchased the overseas models: http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Note on formatting the player

 Do not format the built-in flash memory using Windows Explorer. If you format the built-in 

flash memory, format it on the player. For details, see “Settings” in Operation Guide (PDF file).

 Operation Guide (PDF file) and the “Auto Transfer” software are stored in the built-in flash 

memory of the player. If the built-in flash memory is formatted, all files including Operation 

Guide (PDF file) and the “Auto Transfer” software will be erased. Be sure to verify the files 

stored in memory prior to formatting and export necessary files to the hard disk of your 

computer or other device. 

If you format the built-in flash memory of the player by accident, download Operation Guide 

(PDF file) or the “Auto Transfer” software from the web site mentioned above “For the latest 

information,” and store it in the built-in flash memory of the player.

3-273-216-

12

 (1)

NWD-B103 / B105 / B103F / B105F

Quick Start Guide  

Guide de démarrage / Kurzanleitung  

Guía de inicio rápido / Guida rapida  

Руководство / Короткий посібник

© 2007 Sony Corporation  Printed in China

Serial number

Parts and Controls

  REC/STOP button

Starts/stops recording. You can record the 

sound from the microphone or the currently 

received FM program (NWD-B103F/B105F 

only).

  VOL +

*

1

/– button

Adjusts the volume.

 / 

 (Power ON/OFF) button

Turns on/off the player.

/

 button

Selects a song, album, artist, folder or menu 

item. You can also skip to the beginning of 

the song/album/artist/folder, fast-forward or 

fast-rewind.

  USB cap

Remove the USB cap and connect the USB 

connector of the player to a USB connector on 

your computer.

*

1

 button

Starts/pauses song playback or pauses/restarts 

recording. When a menu appears on the display, 

use this button to confirm menu item.

  BACK/HOME

*

2

 button

Returns to the previous menu. Press and hold 

this button to display the HOME menu.

  Display

See “About the HOME menu” of this manual and 

“Playing Music” in Operation Guide (PDF file).

 (Headphone) jack

When connecting the headphones, insert the 

plug until it clicks into place. If connected 

improperly, it may not sound right.

  Strap hole

This is used to attach a strap (sold separately).

  RESET button

Resets the player when you press the RESET 

button with a small pin, etc. 

When you turn on the player after resetting 

it, the player activates resuming the previous 

setting items.

  Microphone

For recording sound by the player.

  HOLD switch

You can protect the player against accidental 

operation by using the HOLD switch when 

carrying it.

By rotating the HOLD switch in the direction 

of the arrow (

), all operation buttons are 

disabled.

*

1

 There are tactile dots. Use them to help with 

button operations.

*

2

 Functions which are marked 

 near the buttons 

are activated if you press them. Likewise functions 

marked 

 near the buttons, are activated if you 

press and hold them.

Charging the Battery

The player’s battery is recharged while the player is connected to a running computer.

Remove the USB cap and connect the USB connector to a USB port on your computer.

USB connector

To

When the remaining battery indication of the display shows: 

, charging is complete.

When you use the player for the first time, or if you have not used the player for a long time, 

recharge it fully until 

 appears on the screen. Charging takes about 120 minutes when the 

battery power is completely used up.

Note

 Be careful not to accidentally bump or put stress on the player when it is connected to your computer. It may

Be careful not to accidentally bump or put stress on the player when it is connected to your computer. It may 

be damaged.

Enjoying Music

1

  Connect the player directly to a USB port on your computer.

If the screen for selecting what you want Windows to do appears, select [Open folder to 

view files] and click [OK], and then go to step 3. 

2

  Double-click [My Computer] - [WALKMAN] or [Removable Disk].

3

  Open the folder ([My Music], etc.) from where you want to transfer the audio 

files, and then drag and drop them onto the player.

The audio files are transferred to the player.

You can also transfer files to the player by dragging and dropping a folder.

4

  Disconnect the player from your computer, and then play transferred songs.

 Press the 

 / 

 (Power ON/OFF) button until the screen appears.

 Press the 

/

 button to select   (Music Library), and then press the 

 button to 

confirm. 

Songs or folders with stored songs appear.

 Press the 

/

 button to select a desired song, and then press the 

 button to confirm. 

Playback starts.

To delete songs transferred to the player

Connect the player to your computer, and then delete any unnecessary audio files using Windows 

Explorer.

 Hint

 You can transfer audio files automatically from a desired folder every time you connect the player to your

You can transfer audio files automatically from a desired folder every time you connect the player to your 

computer using the “Auto Transfer” software. To use the “Auto Transfer” software, select [Launch Auto 

Transfer] when the Launcher menu is displayed in step 1, and then click [OK]. For details, see “Using “Auto 

Transfer” software” in Operation Guide (PDF file).

Notes

 Only MP3/WMA files can be played on the player.

Only MP3/WMA files can be played on the player.

 Do not disconnect the player while files are being transferred. If you do, the file being transferred will be

Do not disconnect the player while files are being transferred. If you do, the file being transferred will be 

damaged.

 When disconnecting the player from your computer, follow the procedure below.

 Double-click 

 (Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of the screen. In the 

windows that appears, click [USB Mass Storage Device] or [USB Disk], and then click [Stop].

 Click [OK].

 When “Safe To Remove Hardware” appears on the screen, disconnect the player from the computer.

  The icon and the messages displayed may be different depending on the installed OS.

About the HOME menu

The HOME menu appears when you turn on the player or press and hold the BACK/HOME 

button of the player. The HOME menu is the starting point to play songs, listen to FM radio*, 

play recorded sound files, or change settings.

4 icons appear in the HOME menu with the current selection in the center. The current icon 

changes depending on the function you use. By pressing the 

/

 button, you can select an 

icon, and then press the 

 button to confirm.

Voice

Plays/deletes recorded sound file. 

For details, see “Listening/Recording Voice” in Operation Guide (PDF file).

Music Library Plays transferred songs on the player. 

For details, see “Playing Music” in Operation Guide (PDF file).

FM*

Plays FM radio, or plays back or deletes a recorded FM program.

For details, see “Listening/Recording FM Radio (NWD-B103F/B105F only)” in 

Operation Guide (PDF file).

Settings

Sets function settings of music, FM*, voice recording, or the player.

For details, see “Settings” in Operation Guide (PDF file).

*  NWD-B103F / B105F only

Français

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de 

l’utilisateur.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de 

l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité 

avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des 

équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière 

appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement 

et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour 

toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre 

municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Ceci s’applique aux accessoires suivants : Ecouteurs

A l’attention des utilisateurs des pays soumis aux directives de l’UE

Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en 

matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les 

documents d’entretien ou de garantie séparés.

A propos des droits d’auteur

 « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.

 Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft 

Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

 Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou 

dans d’autres pays.

 Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

 IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.

 Macintosh est une marque d’Apple Inc.

 Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.

 Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les 

marques ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion 

de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft 

ou une filiale autorisée de Microsoft.

Programme ©2007 Sony Corporation

Documentation ©2007 Sony Corporation

Mise en service

Nous vous remercions d’avoir acheté le lecteur NWD-B103/B105/B103F/B105F*

1

.

En transférant des pistes depuis votre ordinateur vers le lecteur par un simple glisser-déposer, 

vous pourrez écouter votre musique n’importe où. Le lecteur vous permet également d’écouter la 

radio FM (NWD-B103F/B105F uniquement) et d’effectuer des enregistrements vocaux.

La mémoire flash intégrée contient le logiciel « Auto Transfer »*

2

. Ce logiciel peut être utilisé tel qu’il 

est stocké dans la mémoire flash et ne requiert aucune installation sur l’ordinateur. Il permet de 

transférer automatiquement des fichiers audio, en raccordant simplement le lecteur à l’ordinateur.

*

1

 Selon le pays/la région d’achat du lecteur, il se peut que certains modèles ne soient pas disponibles.

*

2

 Le logiciel « Auto Transfer » est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur. Pour obtenir plus 

d’informations sur ce logiciel, reportez-vous à la section « Utilisation du logiciel Auto Transfer » dans le Mode 

d’emploi (fichier PDF).

A propos du manuel

L’utilisation de ce lecteur est décrite dans le présent Guide de démarrage ou dans le Mode 

d’emploi (fichier PDF).

Guide de démarrage 

(ce manuel) : Présente les fonctions de base du lecteur, dont la recharge de 

la batterie, le transfert et la lecture de pistes.

Mode d’emploi

*

3

: Décrit les fonctions avancées du lecteur et fournit des informations de dépannage.

*

3

 Le Mode d’emploi (fichier PDF) est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur. Il est disponible dans les 

langues suivantes : allemand, anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, espagnol, français, italien, 

néerlandais, portugais et russe, Ukrainien. Selon le pays/la région d’achat du lecteur, il se peut que certaines 

langues ne soient pas disponibles.

Pour en savoir plus sur les fonctions avancées du lecteur

Reportez-vous au Mode d’emploi (fichier PDF). Pour afficher le Mode d’emploi :

1. Raccordez le lecteur directement à un port USB de votre ordinateur.

2. Double-cliquez sur [Poste de travail] - [WALKMAN] ou [Disque amovible] - [Operation 

Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].

*  La langue s’affiche à la place de « xxx ». Choisissez le manuel rédigé dans votre langue.

Remarque

 Adobe Acrobat Reader 5.0 ou une version ultérieure ou le logiciel Adobe Reader doit être installé sur votre 

ordinateur. Adobe Reader peut être téléchargé gratuitement sur Internet.

Accessoires fournis

Vérifiez les accessoires contenus dans le carton d’emballage.

 Ecouteurs (1)

 Guide de démarrage (ce manuel) (1)

Guide de démarrage (ce manuel) (1)

 Mode d’emploi**

1

 (1)

(1)

 Logiciel « Auto Transfer »*

2

*

1

 Le Mode d’emploi (fichier PDF) est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur. Il est disponible dans les 

langues suivantes : allemand, anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, espagnol, français, italien, 

néerlandais, portugais et russe, Ukrainien. Selon le pays/la région d’achat du lecteur, il se peut que certaines 

langues ne soient pas disponibles.

*

2

 Le logiciel « Auto Transfer » est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur. Pour obtenir plus 

d’informations sur ce logiciel, reportez-vous à la section « Utilisation du logiciel Auto Transfer » dans le Mode 

d’emploi (fichier PDF).

A propos du numéro de série

Le numéro de série fourni avec ce lecteur est requis lors de 

l’enregistrement du client. Il est inscrit à l’arrière de la base du 

connecteur USB du lecteur.

Pour connaître les dernières  informations

Si vous avez des questions ou rencontrez un problème avec ce produit, consultez les sites Web suivants.

Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/DNA

Pour les clients en Amérique latine : http://www.sony-latin.com/index.crp

Pour les clients d’autres pays/régions : http://www.css.ap.sony.com

Pour les clients qui ont acheté des modèles à l’étranger :

http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Remarque sur le formatage du lecteur

 Ne formatez pas la mémoire flash intégrée à l’aide de l’Explorateur Windows. Si vous formatez 

la mémoire flash intégrée, formatez-la sur le lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à 

la section « Réglages » dans le Mode d’emploi (fichier PDF).

 Le Mode d’emploi (fichier PDF) et le logiciel « Auto Transfer » sont stockés dans la mémoire flash 

intégrée du lecteur. Lorsque vous formatez la mémoire flash intégrée, tous les fichiers, y compris le 

Mode d’emploi (fichier PDF) et le logiciel « Auto Transfer », sont effacés. Vérifiez bien les fichiers 

stockés dans la mémoire avant de commencer le formatage. Exportez les fichiers essentiels sur le disque 

dur de votre ordinateur ou sur un autre périphérique. 

Si vous formatez accidentellement la mémoire flash intégrée du lecteur, téléchargez le Mode d’emploi 

(fichier PDF) ou le logiciel « Auto Transfer » sur le site Web indiqué dans le paragraphe « Pour connaître 

les dernières informations » ci-dessus, et enregistrez-le dans la mémoire flash intégrée du lecteur.

Numéro de série

Composants et commandes

  Touche REC/STOP

Permet de lancer et d’arrêter l’enregistrement. 

Vous pouvez enregistrer des sons à partir 

du microphone ou du programme FM reçu 

(NWD-B103F/B105F uniquement).

  Touche VOL +

*

1

/–

Permet de régler le volume.

  Touche 

 / 

 (Power ON/OFF)

Permet de mettre le lecteur sous/hors tension.

  Touche 

/

Permet de sélectionner une piste, un album, un 

artiste, un dossier ou une option de menu. Cette 

touche permet également de passer au début 

de la piste/de l’album/de l’artiste/du dossier et 

d’avancer ou reculer rapidement.

  Capuchon USB

Retirez le capuchon USB et raccordez le 

connecteur USB du lecteur à un connecteur 

USB de votre ordinateur.

  Touche 

*

1

Permet de lancer/interrompre la lecture 

d’une piste ou d’interrompre/reprendre 

l’enregistrement. Lorsqu’un menu apparaît sur 

la fenêtre d’affichage, appuyez sur cette touche 

pour valider une option de menu.

  Touche BACK/HOME

*

2

Permet de revenir au menu précédent. 

Maintenez cette touche enfoncée pour afficher 

le menu HOME.

  Fenêtre d’affichage

Reportez-vous à la section « A propos du menu 

HOME » de ce manuel et à la section « Lecture 

de musique » du Mode d’emploi (fichier PDF).

  Prise 

 (écouteurs)

Pour raccorder les écouteurs, enfoncez la fiche 

jusqu’au déclic de mise en place. Si les écouteurs 

ne sont pas raccordés correctement, la qualité 

sonore risque d’être mauvaise.

  Anneau de fixation de la bandoulière

Permet de fixer une bandoulière (vendue 

séparément).

  Touche RESET

Permet de réinitialiser le lecteur en appuyant sur la 

touche RESET avec un objet à bout pointu, etc.

Lorsque vous mettez le lecteur sous tension 

après l’avoir réinitialisé, celui-ci s’active avec les 

derniers réglages sélectionnés.

  Microphone

Permet au lecteur d’enregistrer des sons.

  Commutateur HOLD

Utilisez le commutateur HOLD pour éviter 

toute manipulation accidentelle des commandes 

du lecteur lorsque vous le transportez.

Lorsque vous tournez le commutateur HOLD 

dans le sens de la flèche (

), toutes les 

touches sont désactivées.

*

1

 Il s’agit de points tactiles qui peuvent vous aider 

lors de la manipulation des touches.

*

2

 Le repère 

 à côté des touches signifie que les 

fonctions correspondantes sont activées en appuyant 

sur ces touches. Le repère 

 à côté des touches 

signifie que les fonctions correspondantes sont 

activées en maintenant ces touches enfoncées.

Recharge de la batterie

La batterie du lecteur est rechargée lorsque le lecteur est raccordé à un ordinateur sous tension.

Retirez le capuchon USB et raccordez le connecteur USB à un port USB de votre ordinateur. 

Connecteur USB

Vers

Lorsque l’indicateur d’autonomie de la batterie de la fenêtre d’affichage affiche 

, la charge est 

terminée.

Lorsque vous utilisez le lecteur pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé pendant une 

période prolongée, rechargez-le entièrement jusqu’à ce que 

 apparaisse. La charge dure 

environ 120 minutes lorsque la batterie est complètement épuisée.

Remarque

 Veillez à ne pas heurter ou exercer de pression sur le lecteur lorsqu’il est raccordé à votre ordinateur. Vous 

risqueriez de l’endommager.

Ecoute de la musique

1

  Raccordez le lecteur directement à un port USB de votre ordinateur.

Lorsque l’écran de tâche Windows apparaît, sélectionnez [Ouvrir le dossier et afficher les 

fichiers], puis cliquez sur [OK] et passez à l’étape 3.

2

  Double-cliquez sur [Poste de travail] - [WALKMAN] ou [Disque amovible].

3

  Ouvrez le dossier ([Ma musique], etc.) à l’emplacement depuis lequel vous 

souhaitez transférer les fichiers audio, puis glissez-les et déposez-les sur le lecteur.

Les fichiers audio sont transférés vers le lecteur.

Vous pouvez également transférer des fichiers vers le lecteur en faisant glisser-déposer un dossier.

4

  Débranchez le lecteur de l’ordinateur, puis lancez la lecture des pistes 

transférées.

 Appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche 

 / 

 (Power ON/OFF) pour allumer l’écran.

Power ON/OFF) pour allumer l’écran.

 Appuyez sur la touche 

/

 pour sélectionner   (Bibliothèque de musique), puis 

appuyez sur la touche 

 pour valider. 

La liste des pistes ou des dossiers contenant des pistes apparaît.

 Appuyez sur la touche 

/

 pour sélectionner une piste, puis appuyez sur la touche 

pour valider. 

La lecture commence.

Pour supprimer les pistes transférées vers le lecteur

Raccordez le lecteur à votre ordinateur, puis supprimez les fichiers audio à l’aide de l’Explorateur Windows.

 Conseil

 Vous pouvez programmer le transfert automatique des fichiers audio contenus dans un dossier spécifique à 

chaque connexion du lecteur à votre ordinateur à l’aide du logiciel « Auto Transfer ». Pour utiliser le logiciel  

« Auto Transfer », sélectionnez [Lancer Auto Transfer] dans le menu de lancement à l’étape 1, puis cliquez sur 

[OK]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du logiciel Auto Transfer » dans le 

Mode d’emploi (fichier PDF).

Remarques

 Seuls les fichiers au format MP3/WMA peuvent être lus par le lecteur.

Seuls les fichiers au format MP3/WMA peuvent être lus par le lecteur.

 Ne débranchez pas le lecteur pendant le transfert de fichiers. Sinon, le fichier en cours de transfert risque

Ne débranchez pas le lecteur pendant le transfert de fichiers. Sinon, le fichier en cours de transfert risque 

d’être endommagé.

 Pour déconnecter le lecteur de votre ordinateur, suivez la procédure ci-dessous :

 Double-cliquez sur 

 (Retirer le périphérique) dans la barre des tâches située dans le coin inférieur 

droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur [Périphérique de stockage de masse USB] ou 

[Disque USB], puis cliquez sur [Arrêter].

 Cliquez sur [OK].

 Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute sécurité » apparaît à l’écran, déconnectez le 

lecteur de l’ordinateur.

  L’icône et les messages qui s’affichent peuvent être différents selon le système d’exploitation installé sur votre 

ordinateur.

A propos du menu HOME

Le menu HOME apparaît lorsque vous mettez le lecteur sous tension ou lorsque vous maintenez la 

touche BACK/HOME enfoncée. Le menu HOME est l’interface d’accueil à partir de laquelle vous 

pouvez lire des pistes, écouter la radio FM*, lire les fichiers sons enregistrés et modifier les réglages.

4 icônes apparaissent dans le menu HOME, avec l’icône actuellement sélectionnée au centre. 

Cette icône change selon la fonction que vous utilisez. Pour sélectionner une autre icône, appuyez 

sur la touche 

/

, puis appuyez sur la touche 

 pour valider.

Voix

Lit ou supprime les fichiers sons enregistrés.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ecoute/Enregistrement de la voix » 

dans le Mode d’emploi (fichier PDF).

Bibliothèque 

de musique

Lit les pistes transférées sur le lecteur.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Lecture de musique » dans le 

Mode d’emploi (fichier PDF).

FM*

Lit la radio FM et lit ou supprime un programme FM enregistré.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ecoute/Enregistrement de la radio 

FM (NWD-B103F/B105F uniquement) » dans le Mode d’emploi (fichier PDF).

Réglages

Paramètre les fonctions de musique, de la radio FM*, de l’enregistrement vocal ou du lecteur.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages » dans le Mode d’emploi 

(fichier PDF).

*  NWD-B103F/B105F uniquement

Deutsch

Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: 

Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die 

Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät 

abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr 

einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder 

geben Sie Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern 

der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für 

diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als 

normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von 

elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt 

und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von 

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von 

Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt 

gekauft haben.

Dies gilt für folgendes Zubehör: Kopfhörer

Hinweis für Kunden in Ländern, die EU-Direktiven unterliegen

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter 

für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. 

Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in den separaten Kundendienst- oder 

Garantiedokumenten.

Copyrights

 „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.

 Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der 

Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

 Adobe und Adobe Reader sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den 

USA und/oder anderen Ländern.

 Die MPEG Layer-3-Audiocodierungstechnologie und Patente sind von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.

 IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.

 Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc.

 Pentium ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.

 Alle anderen Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der 

jeweiligen Eigentümer. In diesem Handbuch werden die Zeichen 

TM

 und ® nicht angeführt.

Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die 

Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder 

einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.

Programm ©2007 Sony Corporation

Dokumentation ©2007 Sony Corporation

Erste Schritte

Vielen Dank für den Kauf des NWD-B103/B105/B103F/B105F*

1

.

Durch Ziehen und Ablegen können Sie Titel vom Computer auf den Player übertragen und sie 

unterwegs nutzen. Mit dem Player können Sie UKW-Sender empfangen (nur NWD-B103F/

B105F) und Sprachaufzeichnungen vornehmen.

Im integrierten Flash-Speicher des Players ist die Software „Auto Transfer“**

2

 gespeichert. Die 

Installation der Software auf dem Computer ist nicht erforderlich, da diese im Flash-Speicher 

gespeichert ist und sofort verwendet werden kann. Audiodateien können automatisch übertragen 

werden, indem Sie den Player an den Computer anschließen.

*

1

 Je nach Land/Region, in dem/der Sie den Player gekauft haben, sind einige Modelle möglicherweise nicht 

erhältlich.

*

2

 Die Software „Auto Transfer“ ist im integrierten Flash-Speicher des Players gespeichert. Weitere Informationen 

zur Software finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter „Verwenden der Software „Auto Transfer““.

Informationen zu diesem Handbuch

Die Verwendung des Players wird in dieser Kurzanleitung oder im Bedienungshandbuch (PDF-

Datei) beschrieben.

Kurzanleitung 

(dieses Handbuch): In diesem Handbuch werden die grundlegenden 

Funktionen des Players erklärt, wie zum Beispiel das Laden des Akkus sowie das Übertragen 

und Wiedergeben von Titeln.

Bedienungshandbuch

*

3

: In diesem Handbuch werden die erweiterten Funktionen des Players 

sowie Informationen zur Fehlerbehebung beschrieben.

*

3

 Das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) ist im integrierten Flash-Speicher des Players gespeichert. Das 

Handbuch liegt in folgenden Sprachen vor: Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, 

Koreanisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht), Spanisch, Chinesisch (traditionell), 

Ukrainisch. Je nach Land/Region, in dem/der Sie den Player gekauft haben, stehen einige Sprachen 

möglicherweise nicht zur Verfügung.

Weitere Informationen zu erweiterten Funktionen des Players

Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei). So zeigen Sie das Bedienungshandbuch an:

1. Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss des Computers an.

2. Doppelklicken Sie auf [Arbeitsplatz] - [WALKMAN] oder [Wechseldatenträger] - [Operation 

Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].

*  Sprache wird für „xxx“ angezeigt. Wählen Sie das Bedienungshandbuch in Ihrer Sprache.

Hinweis

 Sie benötigen mindestens Adobe Acrobat Reader 5.0 oder Adobe Reader-Software auf Ihrem Computer. 

Adobe Reader kann kostenlos aus dem Internet heruntergeladen werden.

Mitgelieferte Zubehörteile

Überprüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.

 Kopfhörer (1)

 Kurzanleitung (dieses Handbuch) (1)

Kurzanleitung (dieses Handbuch) (1)

 Bedienungshandbuch**

1

 (1)

 Software „Auto Transfer*

2

*

1

 Das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) ist im integrierten Flash-Speicher des Players gespeichert. Das 

Handbuch liegt in folgenden Sprachen vor: Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, 

Koreanisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht), Spanisch, Chinesisch (traditionell), 

Ukrainisch. Je nach Land/Region, in dem/der Sie den Player gekauft haben, stehen einige Sprachen 

möglicherweise nicht zur Verfügung.

*

2

 Die Software „Auto Transfer“ ist im integrierten Flash-Speicher des Players gespeichert. Weitere Informationen 

zur Software finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter „Verwenden der Software „Auto Transfer““.

Hinweis zur Seriennummer

Die Seriennummer des Players wird zur 

Kundenregistrierung benötigt. Die Seriennummer befindet 

sich unten auf der Rückseite des USB-Steckers des Players.

Die aktuellsten Informationen

Besuchen Sie bei Fragen bezüglich dieses Produkts die folgenden Websites:

Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA

Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp

Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.css.ap.sony.com

Für Kunden, die Überseemodelle kaufen: http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Hinweis zum Formatieren des Players

 Formatieren Sie den integrierten Flash-Speicher nicht mit Windows Explorer. Soll der 

integrierte Flash-Speicher formatiert werden, formatieren Sie ihn mithilfe des Players. Weitere 

Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter „Einstellungen“.

 Das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) und die Software „Auto Transfer“ sind im integrierten 

Flash-Speicher des Players gespeichert. Wird der integrierte Flash-Speicher formatiert, werden 

alle Dateien gelöscht, auch das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) und die Software „Auto 

Transfer“. Überprüfen Sie die Dateien im Speicher vor dem Formatieren, und exportieren Sie 

notwendige Daten ggf. auf die Festplatte Ihres Computers oder auf ein anderes Gerät. 

Wenn Sie den integrierten Flash-Speicher des Players versehentlich formatieren, laden Sie sich 

das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) oder die Software „Auto Transfer“ von der oben 

genannten Website unter „Die aktuellsten Informationen“ herunter, und speichern Sie diese im 

integrierten Flash-Speicher.

Seriennummer

Komponenten und Regler

  Taste REC/STOP

Startet/Beendet die Aufzeichnung. Nehmen Sie 

Ton vom Mikrophon oder eine Radiosendung 

(UKW) (nur NWD-B103F/B105F).

  Taste VOL +

*

1

/–

Mit dieser Taste wird die Lautstärke eingestellt.

  Taste 

 / 

 (Power ON/OFF)

Mit dieser Taste wird der Player ein- bzw. 

ausgeschaltet.

  Taste 

/

Auswählen eines Titels, Albums, Interpreten, 

Ordners oder Menüelements. Des Weiteren 

können Sie mithilfe dieser Taste zum Anfang 

eines Titels/Albums/Interpreten/Ordners 

wechseln sowie vor- bzw. zurückspulen.

  USB-Kappe

Entfernen Sie die USB-Kappe, und schließen 

Sie den USB-Stecker des Players am USB-

Anschluss Ihres Computers an.

  Taste 

*

1

Startet/Unterbricht die Wiedergabe bzw. 

unterbricht/führt die Aufzeichnung fort. Wird auf 

dem Display ein Menü angezeigt, verwenden Sie 

diese Taste zum Bestätigen eines Menüelements.

  Taste BACK/HOME

*

2

Kehrt zum vorherigen Menü zurück. Halten Sie diese 

Taste gedrückt, um das Menü HOME anzuzeigen.

  Display

Weitere Informationen finden Sie in diesem 

Handbuch unter „Informationen zum Menü 

HOME“ und im Bedienungshandbuch (PDF-

Datei) unter „Wiedergabe von Musik“.

 (Kopfhörer) Buchse

Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers beim 

Anschließen bis zum Einrasten in die Buchse. 

Ist der Kopfhörer nicht ordnungsgemäß 

angeschlossen, ist die Klangwiedergabe 

möglicherweise nicht zufrieden stellend.

  Öse für den Riemen

Diese Öse dient zur Befestigung eines Riemens 

(nicht im Lieferumfang enthalten).

  RESET-Taste

Setzen Sie den Player zurück, indem Sie die RESET-

Taste mithilfe einer kleinen Nadel o. Ä. drücken.

Wenn Sie den Player nach dem Zurücksetzen 

einschalten, ruft der Player die zuvor verwendeten 

Einstellungselemente auf.

  Mikrophon

Zur Tonaufzeichnung mit dem Player.

  HOLD-Schalter

Verhindern Sie mithilfe des HOLD-Schalters 

das versehentliche Auslösen von Funktionen, 

wenn Sie den Player bei sich tragen.

Alle Funktionstasten werden durch Verschieben 

des HOLD-Schalters in Pfeilrichtung (

deaktiviert.

*

1

 Auf den Tasten befinden sich Tastpunkte. Diese 

erleichtern die Bedienung der Tasten.

*

2

 Funktionen mit der Markierung 

 neben den 

Tasten werden durch Drücken dieser Tasten 

aktiviert. Funktionen mit der Markierung 

neben den Tasten werden durch Gedrückthalten 

dieser Tasten aktiviert.

Laden des Akkus

Der Akku des Players wird geladen, wenn der Player an einen eingeschalteten Computer 

angeschlossen ist.

Entfernen Sie die USB-Kappe, und schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss des 

Computers an.

USB-Stecker

An

Die Restladungsanzeige auf dem Display zeigt Folgendes an: 

. Der Ladevorgang ist

Der Ladevorgang ist 

abgeschlossen.

Wenn Sie den Player das erste Mal verwenden oder ihn lange Zeit nicht verwendet haben, laden 

Sie ihn vollständig auf, bis auf dem Bildschirm 

 angezeigt wird. Der Ladevorgang dauert 

etwa 120 minuten, wenn der Akku leer ist.

Hinweis

 Setzen Sie den Player keinen Stößen oder Druck aus, wenn er an den Computer angeschlossen ist. Dadurch

Setzen Sie den Player keinen Stößen oder Druck aus, wenn er an den Computer angeschlossen ist. Dadurch 

wird der Player u. U. beschädigt.

Wiedergabe von Musik

1

  Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss des Computers an.

Wählen Sie im Windows-Auswahlfenster die Option [Ordner öffnen, um Dateien 

anzuzeigen], und klicken Sie auf [OK]. Fahren Sie anschließend mit Schritt 3 fort.

2

  Doppelklicken Sie auf [Arbeitsplatz] - [WALKMAN] oder [Wechseldatenträger].

3

  Öffnen Sie den Ordner ([Eigene Musik] usw.), aus dem die Titel übertragen werden 

sollen, und verschieben Sie die Titel durch Ziehen und Ablegen auf den Player.

Die Audiodateien werden nun auf den Player übertragen.

Sie können Dateien auch durch Ziehen und Ablegen eines Ordners auf den Player übertragen.

4

  Trennen Sie den Player vom Computer, und geben Sie die übertragenen Lieder wieder.

 Halten Sie die Taste 

 / 

 (Power ON/OFF) so lange gedrückt, bis der Bildschirm angezeigt wird.

(Power ON/OFF) so lange gedrückt, bis der Bildschirm angezeigt wird.

Power ON/OFF) so lange gedrückt, bis der Bildschirm angezeigt wird.

) so lange gedrückt, bis der Bildschirm angezeigt wird.

 Drücken Sie die Taste 

/

, um

 um   (Music Library) auszuwählen, und drücken Sie zum 

Bestätigen die Taste 

.  

Titel oder Ordner mit gespeicherten Titeln werden angezeigt.

 Drücken Sie die Taste 

/

, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie

 um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie 

zum Bestätigen die Taste 

Die Wiedergabe beginnt.

So löschen Sie auf den Player übertragene Titel

Schließen Sie den Player an den Computer an, und löschen Sie nicht benötigte Audiodateien 

mithilfe von Windows Explorer.

 Tipp

 Mithilfe der Software „Auto Transfer“ können Sie bei jedem Anschließen Ihres Players an den Computer

Mithilfe der Software „Auto Transfer“ können Sie bei jedem Anschließen Ihres Players an den Computer 

Audiodateien aus einem gewünschten Ordner automatisch auf den Player übertragen. Wenn das 

Startmenü in Schritt 1 angezeigt wird, wählen Sie zum Verwenden der Software „Auto Transfer“ die 

Option [Auto Transfer starten]. Klicken Sie anschließend auf [OK]. Weitere Informationen finden Sie im 

Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter „Verwenden der Software „Auto Transfer““.

Hinweise

 Nur MP3/WMA-Dateien können auf dem Player wiedergegeben werden.

Nur MP3/WMA-Dateien können auf dem Player wiedergegeben werden.

 Trennen Sie den Player während der Datenübertragung nicht vom Computer. Andernfalls wird die gerade

Trennen Sie den Player während der Datenübertragung nicht vom Computer. Andernfalls wird die gerade 

übertragene Datei beschädigt.

 Führen Sie zum Trennen des Players vom Computer die folgenden Schritte aus.

 Doppelklicken Sie in der Taskleiste unten rechts auf dem Bildschirm auf  

 (Hardware sicher 

entfernen). Klicken Sie im angezeigten Fenster auf [USB-Massenspeichergerät] oder [USB-Datenträger] 

und anschließend auf [Beenden].

 Klicken Sie auf [OK].

 Wenn die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt werden“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, trennen 

Sie den Player vom Computer.

  Das Symbol und die Meldungen variieren möglicherweise je nach installiertem Betriebssystem.

Informationen zum Menü HOME

Das Menü HOME wird angezeigt, wenn der Player eingeschaltet oder die Taste BACK/HOME 

des Players gedrückt gehalten wird. Über das Menü HOME werden Titel wiedergegeben, UKW-

Sender*empfangen, Aufzeichnungen abgespielt und Einstellungen geändert.

4 Symbole werden im Menü HOME angezeigt; dabei befindet sich die aktuelle Auswahl in der 

Mitte. Das aktuelle Symbol ändert sich je nach verwendeter Funktion. Durch Drücken der Taste 

/

 kann ein Symbol ausgewählt werden. Drücken Sie anschließend zum Bestätigen die

kann ein Symbol ausgewählt werden. Drücken Sie anschließend zum Bestätigen die 

Taste 

.

Voice

Gibt Aufzeichnungen wieder oder löscht sie. 

Weitere Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter 

„Stimmaufnahme und -wiedergabe“.

Music Library

Gibt übertragene Titel auf dem Player wieder. 

Weitere Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter 

„Wiedergabe von Musik“.

FM*

UKW-Empfang oder Wiedergabe einer aufgezeichneten Radiosendung (UKW) wieder 

oder Löschen dieser Sendung.

Weitere Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter 

„Wiedergabe/Aufnahme von Radiosendungen (UKW) (nur NWD-B103F/B105F)“.

Settings

Legt Funktionseinstellungen von Musik, UKW-Empfang*, Sprachaufzeichnungen oder 

des Players fest.

Weitere Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter 

„Einstellungen“.

*  nur NWD-B103F/B105F

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión 

Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como 

residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de 

equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. 

ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían 

derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de 

materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje 

de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Accesorios a los que se aplica: Auriculares

Notificación para los clientes en países donde se aplican las directivas de la Unión Europea

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado 

para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. 

Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos 

adjuntos de servicio o de garantía.

Información de copyright

 “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.

 Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de 

Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

 Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en 

Estados Unidos o en otros países.

 Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

 IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.

 Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.

 Pentium es una marca comercial o una marca comercial registrada de Intel Corporation.

 Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales 

registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas 

TM

 y ®.

Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o la distribución de 

dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o una subsidiaria autorizada de Microsoft.

Programa ©2007 Sony Corporation

Documentación ©2007 Sony Corporation

Introducción

Gracias por adquirir el reproductor NWD-B103/B105/B103F/B105F**

1

.

Disfrute de sus canciones en cualquier parte transfiriéndolas del ordenador al reproductor 

mediante el método arrastrar y colocar. También puede utilizar el reproductor para escuchar 

radio FM (sólo para los modelos NWD-B103F/B105F) y grabar voz.

La memoria flash incorporada del reproductor contiene el software “Auto Transfer”**

2

. Puesto que el software 

se puede utilizar tal y como está, almacenado en la memoria flash, no es necesario instalarlo en el ordenador. 

Puede transferir archivos de audio automáticamente con sólo conectar el reproductor al ordenador.

*

1

 Según el país/región en el que haya adquirido el reproductor, puede que algunos modelos no estén disponibles.

*

2

 El software “Auto Transfer” está almacenado en la memoria flash incorporada del reproductor. Para obtener 

más información acerca de este software, consulte la sección “Uso del software “Auto Transfer”” de la Guía de 

funcionamiento (archivo PDF).

Acerca del manual

El uso del reproductor se describe en esta Guía de inicio rápido o en la Guía de funcionamiento 

(archivo PDF).

Guía de inicio rápido 

(este manual): explica el funcionamiento básico del reproductor, incluida 

la carga de la batería, y la transferencia y la reproducción de canciones.

Guía de funcionamiento

*

3

: explica las funciones avanzadas del reproductor y proporciona 

información para la solución de problemas.

*

3

 La Guía de funcionamiento (archivo PDF) está almacenada en la memoria flash incorporada del reproductor. 

Se incluyen los idiomas siguientes: neerlandés, inglés, francés, alemán, italiano, coreano, portugués, ruso, 

chino simplificado, español y chino tradicional, ucraniano. Algunos idiomas pueden no estar disponibles en 

función del país/región en el que haya adquirido el reproductor.

Para conocer las funciones avanzadas del reproductor

Consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF). Para ver la Guía de funcionamiento:

1. Conecte el reproductor directamente a un puerto USB del ordenador.

2. Haga doble clic en [Mi PC] - [WALKMAN] o [Disco extraíble] - [Operation Guide] - [xxx_

NWDB100.pdf*].

*  En lugar de “xxx”, aparece el idioma. Seleccione el manual en su idioma.

Nota

 Es necesario disponer en el ordenador del software Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior, o de Adobe Reader. 

Adobe Reader se puede descargar desde Internet de forma gratuita.

Accesorios suministrados

Compruebe los accesorios del paquete.

 Auriculares (1)

 Guía de inicio rápido (este manual) (1)

Guía de inicio rápido (este manual) (1)

(este manual) (1)

 Guía de funcionamiento*

Guía de funcionamiento**

1

 (1)

 Software “Auto Transfer”*

2

*

1

 La Guía de funcionamiento (archivo PDF) está almacenada en la memoria flash incorporada del reproductor. 

Se incluyen los idiomas siguientes: neerlandés, inglés, francés, alemán, italiano, coreano, portugués, ruso, 

chino simplificado, español y chino tradicional, ucraniano. Algunos idiomas pueden no estar disponibles en 

función del país/región en el que haya adquirido el reproductor.

*

2

 El software “Auto Transfer” está almacenado en la memoria flash incorporada del reproductor. Para obtener 

más información acerca de este software, consulte la sección “Uso del software “Auto Transfer”” de la Guía de 

funcionamiento (archivo PDF).

Acerca del número de serie

El número de serie del reproductor es necesario para el 

registro del cliente. El número de serie se encuentra en la 

parte posterior de la base del conector USB del reproductor.

Para obtener la información más reciente

Si tiene alguna pregunta o problema sobre este producto, visite los siguientes sitios Web.

Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA

Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp

Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com

Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Nota sobre el formateo de la memoria del reproductor

 No formatee la memoria flash incorporada con el Explorador de Windows. Si formatea la 

memoria flash incorporada, hágalo en el reproductor. Para obtener más información, consulte 

la sección “Configuración” de la Guía de funcionamiento (archivo PDF).

 La Guía de funcionamiento (archivo PDF) y el software “Auto Transfer” están almacenados en la 

memoria flash incorporada del reproductor. Si se formatea la memoria flash incorporada del 

reproductor, se borrarán todos los archivos, incluidos la Guía de funcionamiento (archivo PDF) y 

el software “Auto Transfer”. Asegúrese de comprobar los datos almacenados en la memoria antes 

de formatearla y exporte los archivos que desee al disco duro del ordenador o a otro dispositivo. 

Si formatea la memoria flash incorporada del reproductor de forma accidental, descargue la 

Guía de funcionamiento (archivo PDF) o el software “Auto Transfer” en el sitio Web 

mencionado en la sección “Para obtener la información más reciente” y almacénelo en la 

memoria flash incorporada del reproductor.

Español

REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA

Continúa en el dorso.

Número de serie

background image

NWD-B103 / B105 / B103F / B105F. GB, FR, DE, ES, IT, RU, UA. 3-273-216-12(1)

Componentes y controles

  Botón REC/STOP

Permite iniciar o detener la grabación. Puede 

grabar sonidos mediante el micrófono o bien el 

programa de la radio FM que esté escuchando 

(sólo para los modelos NWD-B103F/B105F).

  Botón VOL +

*

1

/–

Permite ajustar el volumen.

  Botón 

 / 

 (Power ON/OFF)

Permite encender o apagar el reproductor.

  Botón 

/

Permite seleccionar una canción, un álbum, un 

artista, una carpeta o un elemento del menú. 

También puede saltar al principio de una 

canción, un álbum, un artista o una carpeta, así 

como avanzar o rebobinar rápido.

  Tapa del conector USB

Quite la tapa del conector USB y enchufe el 

conector USB del reproductor a un puerto USB 

del ordenador.

  Botón 

*

1

Permite iniciar o interrumpir la reproducción de 

canciones, así como interrumpir o reiniciar una 

grabación. Si aparece un menú en la pantalla, utilice 

este botón para confirmar el elemento del menú.

  Botón BACK/HOME

*

2

Permite volver al menú anterior. Mantenga 

pulsado este botón para mostrar el menú HOME.

  Pantalla

Consulte la sección “Acerca del menú HOME” de 

este manual y la sección “Reproducción de música” 

de la Guía de funcionamiento (archivo PDF).

  Toma 

 (de auriculares) 

Para conectar los auriculares, conecte la clavija 

hasta que encaje en su sitio. Si no se conectan 

adecuadamente, es posible que no se escuche el 

sonido correctamente.

  Orificio para la correa

Se utiliza para fijar la correa (se vende por 

separado).

  Botón de RESET

Si pulsa el botón de RESET con una aguja 

pequeña o un objeto similar, el reproductor se 

reiniciará.

Al encender el reproductor después de 

reiniciarlo, éste se inicia recuperando los 

elementos de ajuste anteriores.

  Micrófono

Para grabar sonido con el reproductor.

  Interruptor HOLD

El interruptor HOLD permite proteger 

el reproductor contra el funcionamiento 

accidental al transportarlo.

Si gira el interruptor HOLD en la dirección de la 

flecha (

), se desactivarán todos los botones.

*

1

 Existen puntos táctiles. Utilícelos como orientación 

para utilizar los botones.

*

2

 Las funciones que están marcadas con 

 cerca de 

los botones se activan al pulsarlas. De la misma 

manera, las funciones marcadas con 

 cerca de 

los botones se activan si los mantiene pulsados.

Carga de la batería

La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en funcionamiento.

Quite la tapa del conector USB y enchufe el conector USB del reproductor a un puerto USB del 

ordenador.

Conector USB

A

Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra: 

 , la carga ha finalizado.

, la carga ha finalizado.

Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante un período de 

tiempo prolongado, recárguelo por completo hasta que aparezca 

 en la pantalla. El tiempo de

en la pantalla. El tiempo de 

carga es de unas 120 minutos cuando la batería está totalmente agotada.

Nota

 Tenga cuidado de no golpear o apoyarse accidentalmente en el reproductor cuando esté conectado al

Tenga cuidado de no golpear o apoyarse accidentalmente en el reproductor cuando esté conectado al 

ordenador. Podría dañarse.

Reproducción de música

1

  Conecte el reproductor directamente a un puerto USB del ordenador.

Si aparece la pantalla ¿Qué desea que haga Windows?, seleccione [Abrir carpeta para ver 

archivos], haga clic en [Aceptar] y vaya al paso 3.

2

  Haga doble clic en [Mi PC] - [WALKMAN] o [Disco extraíble].

3

  Abra la carpeta ([Mi música], etc.) desde la que desea transferir los archivos de 

audio y luego arrástrelos y colóquelos en el reproductor.

Los archivos de audio se transferirán al reproductor.

También puede transferir archivos al reproductor arrastrando y colocando una carpeta.

4

  Desconecte el reproductor del ordenador y luego reproduzca las canciones 

transferidas.

 Pulse el botón 

 / 

 (Power ON/OFF) para que aparezca la pantalla.

(Power ON/OFF) para que aparezca la pantalla.

 Pulse el botón 

/

 para seleccionar   (Biblioteca Música) y, a continuación, pulse el 

botón 

 para confirmar la selección.  

Aparecerán las canciones o las carpetas con canciones almacenadas.

 Pulse el botón 

/

 para seleccionar la canción deseada y, a continuación, pulse el botón 

 para confirmar la selección. 

Se iniciará la reproducción.

Para eliminar canciones transferidas al reproductor

Conecte el reproductor al ordenador y elimine los archivos de audio que no desee mediante el 

Explorador de Windows.

 Sugerencia

 Puede transferir archivos de audio automáticamente de la carpeta que desee cada vez que conecte el reproductor al 

ordenador mediante el software “Auto Transfer”. Para utilizar el software “Auto Transfer”, seleccione [Iniciar Auto 

Transfer] cuando aparezca el menú Launcher en el paso 1 y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Para obtener más 

información, consulte la sección “Uso del software “Auto Transfer”” de la Guía de funcionamiento (archivo PDF).

Notas

 El reproductor sólo puede reproducir archivos MP3/WMA.

 No desconecte el reproductor mientras se transfieren archivos. De lo contrario, se dañará el archivo que se 

esté transfiriendo.

 Cuando desconecte el reproductor del ordenador, siga el procedimiento que se describe a continuación.

   Haga doble clic en   (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de la parte 

inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, haga clic en [Dispositivo de almacenamiento 

masivo USB] o en [Disco USB] y, a continuación, haga clic en [Detener].

   Haga clic en [Aceptar].

   Cuando aparezca en la pantalla el mensaje “Es seguro retirar el hardware”, desconecte el reproductor del 

ordenador.

El icono y los mensajes que aparecen pueden variar según el sistema operativo instalado.

Acerca del menú HOME

El menú HOME aparece cuando se enciende el reproductor o cuando se mantiene pulsado el 

botón BACK/HOME del reproductor. El menú HOME es el punto de partida para reproducir 

canciones, escuchar la radio FM*, reproducir archivos de sonido y cambiar ajustes.

Aparecen 4 iconos en el menú HOME con la selección actual en el centro. El icono actual cambia

ú HOME con la selección actual en el centro. El icono actual cambia

 HOME con la selección actual en el centro. El icono actual cambia

según la función que utilice. Al pulsar el botón 

/

, puede seleccionar un icono y pulsar el 

botón 

 para confirmar la selección.

Voz

Reproduce/elimina un archivo de sonido grabado.

Para obtener más información, consulte la sección “Escucha y grabación de voz” de la 

Guía de funcionamiento (archivo PDF).

Biblioteca 

Música

Reproduce las canciones transferidas al reproductor. 

Para obtener más información, consulte la sección “Reproducción de música” de la Guía 

de funcionamiento (archivo PDF).

FM*

Permite escuchar la radio FM o bien reproducir o eliminar un programa de radio FM 

grabado.

Para obtener más información, consulte la sección “Escucha y grabación de radio FM 

(sólo para los modelos NWD-B103F/B105F)” de la Guía de funcionamiento (archivo 

PDF).

Ajustes

Permite configurar los ajustes de la música, la radio FM*, la grabación de voz o el 

reproductor.

Para obtener más información, consulte la sección “Configuración” de la Guía de 

funcionamiento (archivo PDF).

*  sólo para los modelos NWD-B103F/B105F

Italiano

Apparecchio fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione 

Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come 

un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il 

riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, 

voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero 

altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le 

risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare 

l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Applicabile ai seguenti accessori: Cuffie

Nota per i clienti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE

Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante 

autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano 

nei documenti di assistenza o di garanzia.

Informazioni sul copyright

 “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.

 Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di 

Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

 Adobe e Adobe Reader sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati 

Uniti e/o in altri paesi.

 Tecnologia e brevetti di codifica audio MPEG Layer-3 concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.

 IBM e PC/AT sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.

 Macintosh è un marchio di fabbrica di Apple Inc.

 Pentium è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Intel Corporation.

 Tutti gli altri marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale, i 

simboli ™ e ® non sono specificati.

Il prodotto è protetto da diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale 

tecnologia indipendente dal prodotto è proibito in mancanza di una licenza di Microsoft o di una sua associata 

autorizzata.

Programma ©2007 Sony Corporation

Documentazione ©2007 Sony Corporation

Operazioni preliminari

Complimenti per l’acquisto del modello NWD-B103/B105/B103F/B105F**

1

.

Trasferendo i brani dal computer al lettore tramite la funzione di trascinamento della selezione, è 

possibile ascoltarli quando desiderato. Tramite il lettore, è inoltre possibile ascoltare la radio FM 

(solo NWD-B103F/B105F) e registrare parti vocali. 

Nella memoria flash incorporata del lettore è memorizzato il software “Auto Transfer”**

2

. Poiché il 

software può essere utilizzato direttamente, essendo memorizzato nella memoria flash, non è 

necessario effettuare alcuna installazione sul computer. È possibile trasferire i file audio in modo 

automatico, effettuando il collegamento al computer.

*

1

 Alcuni modelli potrebbero non essere disponibili, a seconda del paese/della regione in cui è stato acquistato il lettore.

*

2

 Il software “Auto Transfer” è memorizzato nella memoria flash del lettore. Per ulteriori informazioni sul 

software, consultare la sezione “Uso del software “Auto Transfer”” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

 nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

Informazioni sul manuale

L’uso del lettore è descritto nella presente Guida rapida o nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

Guida rapida 

(il presente manuale): spiega come eseguire le operazioni di base del lettore, quali 

la carica della batteria, il trasferimento e la riproduzione di brani.

Istruzioni per l’uso

*

3

: descrive le funzioni avanzate del lettore e include la guida alla soluzione 

dei problemi.

*

3

 Le Istruzioni per l’uso (file PDF) sono memorizzate nella memoria flash incorporata del lettore. Il documento 

è disponibile nelle seguenti lingue: cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano, francese, inglese, italiano, 

olandese, portoghese, russo, spagnolo, tedesco, ucraino. Alcune lingue potrebbero non essere disponibili, a 

seconda del paese/della regione in cui è stato acquistato il lettore.

Per ulteriori informazioni sulle funzioni avanzate del lettore

Consultare le Istruzioni per l’uso (file PDF). Per visualizzare le Istruzioni per l’uso:

1. Collegare il lettore direttamente a una porta USB del computer.

2. Fare doppio clic su [Risorse del computer] - [WALKMAN] o su [Disco rimovibile] - 

[Operation Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].

*  Il nome della lingua viene visualizzato al posto di “xxx”. Selezionare il manuale relativo alla lingua desiderata.

Nota

 È necessario che sul computer sia installato Adobe Acrobat Reader 5.0 o successivo oppure il software Adobe 

Reader. È possibile scaricare Adobe Reader da Internet gratuitamente.

Accessori in dotazione

Verificare gli accessori inclusi nella confezione.

 Cuffie (1)

 Guida rapida (il presente manuale) (1)

 Istruzioni per l’uso**

1

 (1)

 Software “Auto Transfer”*

2

*

1

 Le Istruzioni per l’uso (file PDF) sono memorizzate nella memoria flash incorporata del lettore. Il documento 

è disponibile nelle seguenti lingue: cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano, francese, inglese, italiano, 

olandese, portoghese, russo, spagnolo, tedesco, ucraino. Alcune lingue potrebbero non essere disponibili, a 

seconda del paese/della regione in cui è stato acquistato il lettore.

*

2

 Il software “Auto Transfer” è memorizzato nella memoria flash del lettore. Per ulteriori informazioni sul 

software, consultare la sezione “Uso del software “Auto Transfer”” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

 nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

Informazioni sul numero di serie

Per eseguire la registrazione, è necessario disporre del 

numero di serie fornito con il lettore. Il numero è riportato 

sulla parte posteriore della base del connettore USB del 

lettore.

Per informazioni aggiornate

Per informazioni o domande sul prodotto, visitare i siti Web che seguono.

Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA

Per i clienti in America Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp

Per i clienti in altri paesi/regioni: http://www.css.ap.sony.com

Per i clienti che hanno acquistato i modelli per l’estero:

http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Nota sulla formattazione del lettore

 

Non formattare la memoria flash incorporata utilizzando Esplora risorse di Windows. Se si 

desidera formattare la memoria flash incorporata, formattarla mediante il lettore. Per ulteriori 

informazioni, consultare la sezione “Impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

 Le Istruzioni per l’uso (file PDF) e il software “Auto Transfer” sono memorizzati nella memoria 

flash incorporata del lettore. La formattazione della memoria flash incorporata implica la 

cancellazione di tutti i file, inclusi le Istruzioni per l’uso (file PDF) e il software “Auto Transfer”. 

Prima di procedere alla formattazione, controllare i file salvati nella memoria e, se necessario, 

esportarli nel disco fisso del computer o in un altro dispositivo. 

Nel caso in cui la memoria flash incorporata del lettore venga formattata accidentalmente, scaricare le 

Istruzioni per l’uso (file PDF) o il software “Auto Transfer” dal sito Web riportato nella sezione “Per 

informazioni aggiornate”, quindi memorizzare tale materiale nella memoria flash incorporata del 

lettore.

Numero di serie

Parti e comandi

  Tasto REC/STOP

Consente di avviare/arrestare la registrazione. 

È possibile registrare l’audio proveniente dal 

microfono o dal programma FM in corso di 

ricezione (solo NWD-B103F/B105F).

  Tasto VOL +

*

1

/–

Consente di regolare il volume.

  Tasto 

 / 

 (Power ON/OFF) 

Consente di accendere/spegnere il lettore.

  Tasto 

/

Consente di selezionare un brano, un album, 

un artista, una cartella o una voce di menu. 

Mediante questo tasto è inoltre possibile passare 

al punto iniziale di un brano/album/artista/

cartella e riprodurre rapidamente in avanti/

all’indietro.

  Cappuccio USB

Rimuovere il cappuccio USB e collegare il 

connettore USB del lettore a un connettore USB 

del computer.

  Tasto 

*

1

Consente di avviare/mettere in pausa la 

riproduzione del brano o di mettere in pausa/

arrestare la registrazione. Quando sul display 

viene visualizzato un menu, utilizzare questo 

tasto per confermare una voce di menu.

  Tasto BACK/HOME

*

2

Consente di tornare al menu precedente. Tenere 

premuto questo tasto per visualizzare il menu HOME.

  Display

Vedere le sezioni “Informazioni sul menu 

HOME” del presente manuale e “Riproduzione 

musicale” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

  Presa 

 (cuffie)

Per collegare le cuffie, inserire la spina 

fino a quando non scatta in posizione. Se il 

collegamento non viene effettuato in modo 

corretto, l’audio potrebbe risultare disturbato.

  Foro per la cinghia

In questo foro, è possibile inserire una cinghia 

(in vendita separatamente).

  Tasto RESET

Premere il tasto RESET con un oggetto 

appuntito e così via per ripristinare il lettore.

Se si accende il lettore dopo averlo ripristinato, 

quest’ultimo si attiva con le voci di 

impostazione precedenti.

  Microfono

Per registrare l’audio mediante il lettore.

  Interruttore HOLD

L’interruttore HOLD consente di proteggere 

il lettore da eventuali operazioni accidentali 

durante il trasporto. 

Facendo ruotare l’interruttore HOLD in direzione 

della freccia (

), tutti i tasti vengono disattivati.

*

1

 Sono presenti dei punti tattili, che consentono di 

semplificare l’uso dei tasti.

*

2

 Le funzioni contrassegnate da 

 vicino ai relativi 

tasti sono disponibili e attivabili premendone i 

tasti. Analogamente, le funzioni contrassegnate da 

 vicino ai relativi tasti sono attivabili tenendo 

premuti i tasti.

Carica della batteria

La batteria del lettore si ricarica collegando quest’ultimo a un computer acceso.

Rimuovere il cappuccio USB e collegare il connettore USB a una porta USB del computer.

Connettore USB

A

Quando l’indicatore di batteria residua indica: 

, significa che la carica è completata. 

Al primo utilizzo del lettore o se il lettore non è stato utilizzato per un lungo periodo, ricaricarlo completamente, fino 

a quando sul display non appare 

. Per caricare una batteria completamente scarica, occorrono circa 120 minuti.

Nota

 Prestare attenzione a non urtare accidentalmente il lettore o a sottoporlo a vibrazioni quando è collegato al

Prestare attenzione a non urtare accidentalmente il lettore o a sottoporlo a vibrazioni quando è collegato al 

computer. Diversamente, potrebbe subire danni.

Ascolto della musica

1

  Collegare il lettore direttamente a una porta USB del computer.

Se viene visualizzata la schermata per la selezione dell’operazione che si desidera venga eseguita tramite 

Windows, selezionare [Apri cartella per visualizzare i file], fare clic su [OK], quindi passare al punto 3.

2

  Fare doppio clic su [Risorse del computer] - [WALKMAN] o su [Disco 

rimovibile].

3

  Aprire la cartella ([Musica] e così via) contenente i file audio da trasferire, 

quindi trascinare e rilasciare questi ultimi nel lettore.

I file audio vengono trasferiti nel lettore.

È inoltre possibile trasferire i file nel lettore trascinando e rilasciando una cartella.

4

  Scollegare il lettore dal computer, quindi avviare la riproduzione dei brani trasferiti.

 Premere il tasto 

 / 

 (Power ON/OFF) fino a visualizzare la schermata.

(Power ON/OFF) fino a visualizzare la schermata.

 Premere il tasto 

/

 per selezionare 

(Music Library), quindi premere il tasto 

 per 

confermare.  

Vengono visualizzati i brani o le cartelle in cui sono memorizzati i brani.

 Premere il tasto 

/

 per selezionare il brano desiderato, quindi premere il tasto 

 per 

confermare.  

Viene avviata la riproduzione.

Per eliminare i brani trasferiti nel lettore

Collegare il lettore al computer, quindi eliminare i file audio non necessari utilizzando Esplora 

risorse di Windows.

 Suggerimento

 È possibile trasferire i file audio in modo automatico da una cartella desiderata ogni volta che si collega

È possibile trasferire i file audio in modo automatico da una cartella desiderata ogni volta che si collega 

il lettore al computer utilizzando il software “Auto Transfer”. Per utilizzare il software “Auto Transfer”, 

selezionare [Avvia Auto Transfer] durante la visualizzazione del menu del programma di avvio al punto 1, 

quindi fare clic su [OK]. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Uso del software “Auto Transfer”” 

nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

Note

 Il lettore è in grado di riprodurre solo file MP3/WMA.

Il lettore è in grado di riprodurre solo file MP3/WMA.

 Non scollegare il lettore mentre è in corso il trasferimento dei file. Diversamente, il file in fase di

Non scollegare il lettore mentre è in corso il trasferimento dei file. Diversamente, il file in fase di 

trasferimento verrà danneggiato.

 Per scollegare il lettore dal computer, attenersi alla procedura riportata di seguito.

 Fare doppio clic su 

 (Rimozione dell’hardware) nell’area di notifica nella parte inferiore destra dello

(Rimozione dell’hardware) nell’area di notifica nella parte inferiore destra dello 

schermo. Nella finestra che viene visualizzata, fare clic su [Periferica di archiviazione di massa USB] o 

[Disco USB], quindi fare clic su [Disattiva].

 Fare clic su [OK].

 Quando sullo schermo viene visualizzato il messaggio “È possibile rimuovere l’hardware”, scollegare il 

lettore dal computer.

  L’icona e i messaggi visualizzati possono variare in base al sistema operativo installato.

Informazioni sul menu HOME

Il menu HOME viene visualizzato all’accensione del lettore o tenendo premuto il tasto BACK/

HOME del lettore. A partire dal menu HOME è possibile riprodurre brani, ascoltare la radio 

FM*, riprodurre i file audio registrati e modificare le impostazioni.

Nel menu HOME vengono visualizzate 4 icone con al centro la voce correntemente selezionata. 

L’icona correntemente selezionata cambia in base alla funzione in uso. Premere il tasto 

/

per selezionare un’icona, quindi premere il tasto 

 per confermare.

Voice

Consente di riprodurre/eliminare il file audio registrato.

Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Ascolto/Registrazione di porzioni 

vocali” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

Music Library

Consente di riprodurre i brani trasferiti sul lettore.

Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Riproduzione musicale” nelle 

Istruzioni per l’uso (file PDF).

FM*

Consente di attivare la radio FM o di riprodurre o eliminare un programma FM 

registrato.

Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Ascolto/Registrazione di programmi 

della radio FM (solo NWD-B103F/B105F)” nelle Istruzioni per l’uso (file PDF).

Settings

Consente di effettuare le impostazioni relative ai brani musicali, alla radio FM

*

, alla 

registrazione vocale o al lettore.

Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso 

(file PDF).

*  Solo NWD-B103F/B105F

Русский

Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax 

Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя 

yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий 

пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя 

yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa 

окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий 

нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa 

дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной 

инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa 

бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. 

Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: головныe тeлeфоны

Для клиентов в России

Цифровой музыкальный проигрыватель

Замечание для покупателей в странах действия директив ЕС

Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 

Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия 

является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам 

обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.

Авторские права

 “WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Sony.

 Microsoft, Windows, Windows Vista и Windows Media являются зарегистрированными товарными знаками 

корпорации Microsoft в США и/или других странах.

 Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации 

Adobe Systems в США и/или других странах.

 Лицензия на технологию звуковой кодировки MPEG Layer-3 и патенты получена от Fraunhofer IIS и Thomson.

 IBM и PC/AT являются зарегистрированными товарными знаками корпорации International Business Machines.

 Macintosh является товарным знаком Apple Inc.

 Pentium является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации Intel.

 Все прочие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются собственностью соответствующих 

компаний. Знаки 

TM

 и ® не приводятся в данном руководстве.

Данное изделие защищено определенными правами интеллектуальной собственности корпорации Microsoft. 

Использование или распространение подобной технологии, кроме как в данном продукте, без лицензии 

корпорации Microsoft или авторизованного представительства корпорации Microsoft запрещено.

Программа - ©2007 Sony Corporation

Документация - ©2007 Sony Corporation

Начало работы

Благодарим вас за приобретение проигрывателя NWD-B103/B105/B103F/B105F**

1

После передачи композиций с компьютера на проигрыватель можно прослушивать их в любом месте. С 

помощью проигрывателя можно слушать FM-радио (только NWD-B103F/B105F) и записывать голос.

Во встроенной флэш-памяти проигрывателя хранится программное обеспечение “Auto 

Transfer”**

2

. Поскольку программное обеспечение можно использовать в том виде, в котором 

оно хранится во флэш-памяти, устанавливать его на компьютере необязательно. Для 

автоматической передачи аудиофайлов просто подключите проигрыватель к компьютеру.

*

1

 В различных странах/регионах некоторые модели проигрывателя могут быть недоступны.

*

2

 Программное обеспечение “Auto Transfer” хранится во встроенной флэш-памяти проигрывателя. 

Подробную информацию о данном программном обеспечении см. в разделе “Использование 

программы “Auto Transfer”” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

 в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

О руководстве

Использование проигрывателя описано в данном Руководстве или в Руководстве по 

эксплуатации (файл PDF).

Руководство 

(данное руководство): oписаны основные операции проигрывателя, в том числе 

подзарядка батареи, передача и воспроизведение композиций.

Руководство по эксплуатации

*

3

: oписание расширенных функций проигрывателя и 

предоставление информации по поиску и устранению неисправностей.

*

3

 Руководство по эксплуатации (файл PDF) сохранено на встроенной флэш-памяти проигрывателя. 

Доступны следующие языки: голландский, английский, французский, немецкий, итальянский, 

корейский, португальский, русский, упрощенный китайский, испанский, традиционный китайский, 

украинский. В зависимости от того, в какой стране был приобретен проигрыватель, некоторые из 

языков могут быть недоступны.

Получение сведений о расширенных функциях проигрывателя

См. Pуководство по эксплуатации (файл PDF). Для просмотра Pуководства по 

эксплуатации выполните следующие действия.

1. Подключите проигрыватель непосредственно к порту USB на компьютере.

2. Дважды щелкните на значке [Мой компьютер] - [WALKMAN] или [Съемный диск] - 

[Operation Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].

*  Вместо “xxx.” отображается название языка. Выберите руководство на нужном языке.

Примечаниe

 Необходимо установить на компьютере программное обеспечение Adobe Acrobat Reader 5.0 или более 

поздней версии или Adobe Reader. Программу Adobe Reader можно загрузить из Интернета бесплатно.

Прилагаемые принадлежности

Проверьте комплект прилагаемых принадлежностей.

 Наушники (1)

 Руководство (данное руководство) (1)

Руководство (данное руководство) (1)

(данное руководство) (1)

 Руководство по эксплуатации*

Руководство по эксплуатации*

1

 (1)

 Программное обеспечение “Auto Transfer”*

Программное обеспечение “Auto Transfer”**

2

*

1

 Руководство по эксплуатации (файл PDF) сохранено на встроенной флэш-памяти проигрывателя. 

Доступны следующие языки: голландский, английский, французский, немецкий, итальянский, 

корейский, португальский, русский, упрощенный китайский, испанский, традиционный китайский, 

украинский. В зависимости от того, в какой стране был приобретен проигрыватель, некоторые из 

языков могут быть недоступны.

*

2

 Программное обеспечение “Auto Transfer” хранится во встроенной флэш-памяти проигрывателя. 

Подробную информацию о данном программном обеспечении см. в разделе “Использование 

программы “Auto Transfer”” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

 в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

О серийном номере

Серийный номер проигрывателя необходим для 

регистрации покупателя. Номер находится на задней 

панели у основания разъема USB проигрывателя.

Получение последней информации

При возникновении каких-либо вопросов или проблем, относящихся к использованию

проигрывателя, посетите следующие веб-узлы.

Для клиентов в Европе: http://support.sony-europe.com/DNA

Для клиентов в Латинской Америке: http://www.sony-latin.com/index.crp

Для клиентов в других странах/регионах: http://www.css.ap.sony.com

Для клиентов, которые приобрели модели, предназначенные для поставки за границу: 

http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Примечания к форматированию проигрывателя

 

Не форматируйте встроенную флэш-память с помощью Проводника Windows. 

Встроенную флэш-память следует форматировать с помощью проигрывателя. 

Подробную информацию см. в разделе “Настройка” в Pуководстве по эксплуатации 

(файл PDF).

 

Руководство по эксплуатации (файл PDF) и программное обеспечение “Auto Transfer” сохранены 

на встроенной флэш-памяти проигрывателя. При форматировании встроенной флэш-памяти 

будут удалены все файлы, включая Руководство по эксплуатации (файл PDF) и программное 

обеспечение “Auto Transfer”. Перед форматированием или экспортом важных файлов на жесткий 

диск компьютера или на другое устройство обязательно проверяйте файлы, хранящиеся в 

памяти. 

Если случайно была отформатирована встроенная флэш-память проигрывателя, то 

Pуководство по эксплуатации (файл PDF) или программное обеспечение “Auto Transfer” 

можно загрузить с веб-сайта, указанного выше в разделе “Получение последней 

информации” и сохранить его во встроенной флэш-памяти проигрывателя.

Серийный номер

Компоненты и элементы управления

  Кнопка REC/STOP

Начало/остановка записи. Можно выполнять 

запись звука через микрофон или принимаемой 

в данный момент FM-программы (только 

NWD-B103F/B105F)..

  Кнопка VOL +

*

1

/–

Регулировка громкости.

  Кнопка 

 / 

 (Power ON/OFF) 

Включение/выключение проигрывателя.

  Кнопка 

/

Выбор композиции, альбома, исполнителя, папки 

или пункта меню. Кроме того, можно перейти к 

началу композиции/альбома/исполнителя/папки, 

выполнить ускоренную перемотку вперед или назад.

  Крышка USB

Снимите крышку USB и подключите 

разъем USB проигрывателя к разъему USB 

компьютера.

  Кнопка 

*

1

Запуск/пауза воспроизведения композиции или 

пауза/возобновление записи. При отображении 

меню на дисплее используйте эту кнопку для 

подтверждения выбора элемента меню.

  Кнопка BACK/HOME

*

2

Возврат в предыдущее меню. Нажмите эту кнопку и 

удерживайте ее нажатой, чтобы отобразить меню HOME.

  Дисплей

См. раздел “Информация о меню HOME” в 

данном руководстве и “Воспроизведение музыки” 

в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

  Разъем 

 (наушники)

При подключении наушников вставьте 

штекер в разъем до щелчка. При 

неправильном подключении наушники 

могут звучать неправильно.

  Отверстие для ремешка

Это отверстие используется для прикрепления 

ремешка (приобретается отдельно).

  Кнопка RESET

Для сброса настроек проигрывателя 

с помощью кнопки RESET можно 

воспользоваться небольшой булавкой и т.п.

При включении проигрывателя после 

сброса настроек проигрыватель активирует 

возобновление предыдущих элементов настройки.

  Микрофон

Для записи звука проигрывателем.

  Переключатель HOLD

С помощью переключателя HOLD можно 

защитить проигрыватель от случайного 

переключения при его переноске.

При перемещении переключателя HOLD в 

направлении стрелки (

) все кнопки отключаются.

*

1

 Имеются тактильные точки. Они облегчают 

управление с помощью кнопок.

*

2

 Функции, отмеченные значком 

 рядом 

с кнопкой, активируются при нажатии 

соответствующих кнопок. Функции, 

отмеченные значком 

 рядом с кнопкой, 

активируются при нажатии и удерживании 

соответствующих кнопок.

Зарядка батареи

Аккумулятор в проигрывателе заряжается, когда проигрыватель подключен к 

работающему компьютеру.

Снимите крышку USB и подключите разъем USB к порту USB на компьютере.

Разъем USB

Цель

Если индикатор оставшегося заряда батареи показывает 

, то зарядка завершена.

Перед первым использованием проигрывателя, а также после длительного перерыва в 

использовании проигрывателя выполните его полную зарядку (пока не отобразится индикатор 

). Зарядка полностью разряженной батареи занимает приблизительно 120 минут.

минут.. 

Примечание

 Не ударяйте и не нажимайте на проигрыватель, когда он подключен к компьютеру. Это может

Не ударяйте и не нажимайте на проигрыватель, когда он подключен к компьютеру. Это может 

привести к его повреждению.

Воспроизведение музыки

1

  Подключите проигрыватель непосредственно к порту USB на компьютере.

Если появится окно выбора дальнейших действий Windows, выберите [Открыть 

папку для просмотра файлов] и нажмите [ОК], затем перейдите к пункту 3.

2

  Дважды щелкните значок [Мой компьютер] - [WALKMAN] или [съемный диск].

3

  Откройте папку ([Моя музыка] и т.п.), из которой необходимо передать 

аудиофайлы, затем перетащите их в папку проигрывателя.

Аудиофайлы будут переданы на проигрыватель.

Файлы можно также передать на проигрыватель, перетащив всю папку.

4

  Отключите проигрыватель от компьютера, затем воспроизведите 

переданные композиции.

 Нажмите кнопку

Нажмите кнопку

 кнопку 

 / 

 (Power ON/OFF), пока не появится экран.

 Нажмите кнопку 

/

 для выбора   (Библиотека музыки), затем нажмите кнопку 

 для подтверждения.  

Появятся музыкальные композиции или папки, содержащие музыкальные композиции.

 Нажмите кнопку 

/

 для выбора желаемой композиции, затем нажмите кнопку 

 для подтверждения. 

Начнется воспроизведение.

Удаление переданных на проигрыватель композиций

Подключите проигрыватель к компьютеру, а затем удалите ненужные аудиофайлы с 

помощью программы Проводник Windows.

 совет

 С помощью программы “Auto Transfer” можно выполнять автоматическую передачу аудиофайлов 

из нужной папки при каждом подключении проигрывателя к компьютеру. Для использования 

программного обеспечения “Auto Transfer” выберите [Запустить Auto Transfer], когда в пункте 1 

появится меню часто запускаемых приложений, затем нажмите кнопку [OK]. Подробную информацию 

см. в разделе “Использование программы “Auto Transfer”” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

Примечания

 На проигрывателе можно воспроизвести только файлы MP3/WMA.

На проигрывателе можно воспроизвести только файлы MP3/WMA.

 Не отключайте проигрыватель во время передачи файлов. При отключении передаваемый файл будет

Не отключайте проигрыватель во время передачи файлов. При отключении передаваемый файл будет 

поврежден.

 При отключении проигрывателя от компьютера выполните следующую процедуру.

При отключении проигрывателя от компьютера выполните следующую процедуру.

 Дважды щелкните 

 (Безопасное извлечение устройства) на панели задач в правой нижней 

части экрана. В появившемся окне щелкните [Запоминающее устройство для USB] или [Диск 

USB], а затем нажмите кнопку [Стоп].

 Нажмите [OK].

 Когда на экране появится сообщение “Оборудование может быть удалено”, отсоедините 

проигрыватель от компьютера.

  Отображаемые значок и сообщения могут отличаться в зависимости от установленной ОС.

Информация о меню HOME

Меню HOME отображается при включении проигрывателя или нажатии и удерживании 

кнопки BACK/HOME на проигрывателе. В меню HOME можно запустить воспроизведение 

композиций, прослушивание FM-радио*, воспроизведение записанного звуковых файлов, 

а также изменить настройки.

На дисплее в меню HOME отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметр

в меню HOME отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметр

 меню HOME отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметр

меню HOME отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметр

 отображаются 4 значка. Выбранный в данный момент параметр 

отображается в центре. Текущий значок изменяется в зависимости от используемой 

функции. С помощью кнопки 

/

 можно выбрать значок и нажать кнопку 

 для 

подтверждения.

Голос

Воспроизведение/удаление записанного звукового файла.

Подробную информацию см. в разделе “Прослушивание/запись голоса” в 

Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

Библиотека

музыки

Воспроизведение переданных на проигрыватель композиций. 

Подробную информацию см. в разделе “Воспроизведение музыки” в Pуководстве 

по эксплуатации (файл PDF).

FM*

Воспроизведение FM-радио, а также воспроизведение или удаление записанной 

FM-программы.

Подробную информацию см. в разделе “Прослушивание/запись FM-радио 

(только NWD-B103F/B105F)” в Pуководстве по эксплуатации (файл PDF).

Настройка

Установка функциональных настроек для музыки, FM*, записи голоса или 

проигрывателя.

Подробную информацию см. в разделе “Настройка” в Pуководстве по 

эксплуатации (файл PDF).

*  Только NWD-B103F/B105F

Українська

Переробка старого електричного та електронного обладнання (діє у межах країн 

Європейського союзу та інших країн Європи з окремими системами збору)

Наявність такої емблеми на продукті або на його упаковці вказує на те, що цей продукт не є 

побутовим відходом. Його потрібно передати до відповідного пункту збору електричного та 

електронного обладнання для переробки. Забезпечивши належну переробку цього продукту, 

ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та 

людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою цього продукту. Переробка 

матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Для отримання детальної інформації про 

переробку цього продукту зверніться до органу місцевої адміністрації, служби переробки 

побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали продукт.

Аксесуари, що входять до комплекту програвача: Навушники

Повідомлення для користувачів у країнах, що дотримуються Директив ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, 

Tokyo, Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки 

товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). 

З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що 

обумовлюють питання гарантії та обслуговування.

Щодо авторських прав

 “WALKMAN” та логотип “WALKMAN” є зареєстрованими торговими знаками корпорації Sony Corporation.

 Microsoft, Windows, Windows Vista та Windows Media є торговими знаками або зареєстрованими торговими 

знаками корпорації Microsoft Corporation у США та/або інших країнах.

 Adobe та Adobe Reader є торговими знаками або зареєстрованими торговими знаками корпорації Adobe Systems 

Incorporated iу США та/або інших країнах.

 Ліцензія на технологію звукового кодування MPEG Layer-3 та патенти отримані від Fraunhofer IIS і Thomson.

 IBM та PC/AT зареєстрованими торговими знаками корпорації International Business Machines Corporation.

 Macintosh є торговим знаком Apple Inc.

 Pentium є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком Intel Corporation.

 Усі інші торгові знаки та зареєстровані торгові знаки є власністю відповідних компаній. Знаки ™ та® у даному 

посібнику не наводяться.

Даний виріб захищений певними правами інтелектуальної власності корпорації Microsoft Corporation. 

Використання або поширення такої технології, окрім як у даному пристрої, заборонене без ліцензії корпорації 

Microsoft або уповноваженого представництва корпорації Microsoft.

Програма ©2007 Sony Corporation

Documentation ©2007 Sony Corporation

Початок роботи

Дякуємо вам за придбання програвача NWD-B103/B105/B103F/B105F*

1

.

Ви можете переносити композиції з комп’ютера на програвач простим перетягуванням та 

насолоджуватися ними, де б ви не були. Ви також можете використовувати програвач, щоб 

слухати FM-радіо (лише моделі NWD-B103F/B105F) та записувати голосову інформацію.

У вбудованій флеш-пам’яті програвача міститься програма “Auto Transfer”**

2

. Оскільки цю 

програму можна використовувати просто із флеш-пам’яті, її не потрібно встановлювати 

на комп’ютері. Достатньо лише встановити з’єднання з комп’ютером, і аудіофайли будуть 

перенесені автоматично.

*

1

 Залежно від країни або регіону, де ви придбали програвач, деякі моделі можуть бути недоступні.

*

2

 Програма “Auto Transfer” знаходиться у вбудованій флеш-пам’яті програвача. Щоб дізнатися більше 

про цю програму, перегляньте розділ “Використання програми “Auto Transfer”” в Інструкції з 

користування (файл PDF).

Про цей посібник

Використання програвача описано у цьому Короткому посібнику та в Інструкції з 

користування (файл PDF).

Короткий посібник 

(цей документ): містить опис основних операцій із програвачем, 

зокрема заряджання акумулятора, перенесення і прослуховування композицій.

Інструкція з користування

*

3

: містить детальний опис усіх функцій програвача та 

інформацію про усунення несправностей.

*

3

 Інструкція з користування (файл PDF) знаходиться у вбудованій флеш-пам’яті програвача. 

Інструкція доступна такими мовами: голландська, англійська, французька, німецька, італійська, 

корейська, португальська, російська, китайська (спрощене і традиційне письмо), іспанська та 

українська. Залежно від країни/регіону придбання програвача деякі мови можуть бути недоступні.

Щоб отримати інформацію про розширені функції програвача

Дивіться Інструкцію з користування (файл PDF). Щоб переглянути Інструкцію з користування:

1. Підключіть програвач безпосередньо до USB-порту на комп’ютері.

2.  Двічі клацніть піктограму [Мій комп’ютер] і виберіть [WALKMAN] або [Знімний диск], 

потім [Operation Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].

*  Замість “xxx” буде підставлено код мови. Виберіть інструкцію своєю мовою.

Примітка

 Для перегляду інструкції потрібно мати на комп’ютері програму Adobe Acrobat Reader 5.0 або пізнішої 

версії або Adobe Reader. Програму Adobe Reader можна завантажити з Інтернету безкоштовно.

Комплектація

Перевірте наявність всіх елементів комплекту.

 Навушники (1)

 Короткий посібник (цей посібник) (1)

(цей посібник) (1)

(1)

 Інструкція з користування*

1

 (1)

 Програма “Auto Transfer”**

2

*

1

 Інструкція з користування (файл PDF) знаходиться у вбудованій флеш-пам’яті програвача. 

Інструкція доступна такими мовами: голландська, англійська, французька, німецька, італійська, 

корейська, португальська, російська, китайська (спрощене і традиційне письмо), іспанська та 

українська. Залежно від країни/регіону придбання програвача деякі мови можуть бути недоступні.

*

2

 Програма “Auto Transfer” знаходиться у вбудованій флеш-пам’яті програвача. Щоб дізнатися більше 

про цю програму, перегляньте розділ “Використання програми “Auto Transfer”” в Інструкції з 

користування (файл PDF).

Про серійний номер

Серійний номер, присвоєний даному програвачеві, необхідний 

для реєстрації користувача. Цей номер знаходиться з тильної 

сторони програвача при основі роз’єму USB.

Отримання найновішої інформації

Якщо у вас виникли питання, що стосуються цього товару, або проблеми з його 

використанням, відвідайте відповідний веб-сайт із переліку.

Для користувачів у країнах Європи: http://support.sony-europe.com/DNA

Для користувачів у латиноамериканських країнах: http://www.sony-latin.com/index.crp

Для користувачів у інших країнах/регіонах: http://www.css.ap.sony.com

Для користувачів, які придбали закордонні моделі: http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Примітка щодо форматування пам’яті програвача.

 

Не форматуйте вбудовану флеш-пам’ять за допомогою провідника Windows. Якщо 

потрібно відформатувати вбудовану флеш-пам’ять, відформатуйте її на програвачі. 

Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Налаштування” в Інструкції з користування 

(файл PDF).

 

Інструкція з користування (файл PDF) і програма “Auto Transfer” зберігаються у флеш-

пам’яті програвача. Якщо сформатувати вбудовану флеш-пам’ять програвача, будуть 

знищені всі файли, включаючи Інструкцію з користування (файл PDF) і програму “Auto 

Transfer”. Не забудьте переглянути збережені в пам’яті файли перед форматуванням та 

перенести всі потрібні файли на жорсткий диск свого комп’ютера або на інший 

пристрій. 

Якщо ви випадково сформатували вбудовану флеш-пам’ять програвача, ви можете 

завантажити Інструкцію з користування (файл PDF) і програму “Auto Transfer” з веб-

сайту, вказаного вище у розділі “Отримання найновішої інформації”, та зберегти їх у 

вбудованій флеш-пам’яті програвача.

Серійний номер

Деталі та елементи керування

  Кнопка REC/STOP

Розпочинає та зупиняє запис. Ви можете 

записувати звук через мікрофон або з 

поточної передачі FM-станції (лише моделі 

NWD-B103F/B105F).

  Кнопка VOL +

*

1

/–

Регулює гучність.

  Кнопка 

 / 

 (Power ON/OFF) 

Вмикає та вимикає програвач.

  Кнопка 

/

Вибирає композицію, альбом, виконавця, 

папку або елемент меню. Також може 

використовуватися для переходу до початку 

композиції, до першої композиції певного 

альбому, виконавця чи папки та для 

перемотування вперед і назад.

  Ковпачок роз’єму USB

Зніміть ковпачок USB та під’єднайте роз’єм 

USB програвача до USB-порту комп’ютера.

  Кнопка 

*

1

Запускає та призупиняє відтворення 

композиції, призупиняє та відновлює запис. 

Коли на дисплеї відображається меню, ця 

кнопка підтверджує вибір елемента меню.

  Кнопка BACK/HOME

*

2

Служить для повернення до попереднього 

меню. Натисніть і утримуйте цю кнопку, 

щоб викликати меню HOME.

  Дисплей

Докладнішу інформацію дивіться в розділах 

“Про меню HOME” у цьому посібнику 

та “Відтворення музики” в Інструкції з 

користування (файл PDF).

  Роз’єм 

 (для навушників) 

Під’єднуючи навушники, вставляйте штекер 

у роз’єм до клацання. Якщо неправильно 

під’єднати навушники, звучання може бути 

незадовільним.

  Отвір для ремінця

Використовується для приєднання ремінця 

(продається окремо).

  Кнопка RESET

Натиснувши кнопку RESET тонкою 

шпилькою або подібним предметом, можна 

виконати перезавантаження програвача. 

Коли програвач вмикається після 

перезавантаження, всі попередні 

налаштування зберігаються.

  Мікрофон

Для запису звуку за допомогою програвача.

  Перемикач HOLD

Ви можете захистити програвач від 

випадкового натискання кнопок під 

час носіння завдяки перемикачу HOLD.

Пересуваючи перемикач блокування в 

напрямку стрілки (

), ви робите всі 

кнопки неактивними.

*

1

 На кнопках є тактильні точки, що допомагають 

розпізнавати кнопки на дотик.

*

2

 Функції, позначені біля кнопок знаком 

, викликаються простим натисненням 

відповідної кнопки. Аналогічно, функції, 

позначені біля кнопок знаком 

викликаються натисненням і утриманням 

відповідної кнопки.

Заряджання акумулятора

Акумулятор програвача заряджається, коли програвач під’єднаний до ввімкненого 

комп’ютера.

Зніміть ковпачок роз’єму USB та під’єднайте роз’єм USB програвача до USB-порту 

комп’ютера.

Роз’єм USB

До

Коли індикатор заряду акумулятора на дисплеї змінюється на 

, заряджання завершене.

Якщо ви вперше вмикаєте новий програвач або якщо він не працював протягом тривалого 

часу, зарядіть його повністю, поки на дисплеї не з’явиться значок 

. Заряджання 

повністю розрядженого акумулятора триває приблизно 120 хвилин.

Примітка

 Будьте обережні, щоб випадково не вдарити чи не притиснути програвач, коли він під’єднаний до

Будьте обережні, щоб випадково не вдарити чи не притиснути програвач, коли він під’єднаний до 

комп’ютера. Так можна його пошкодити.

Слухання музики

1

  Підключіть програвач безпосередньо до USB-порту на комп’ютері. 

Якщо у Windows з’являється екран із запитом щодо подальших дій, виберіть [Відкрити 

папку для перегляду файлів] та клацніть [OK], після чого переходьте до кроку 3.

2

  Двічі клацніть піктограму [Мій комп’ютер] і виберіть [WALKMAN] або 

[Знімний диск].

3

  Відкрийте папку ([Моя музика] або іншу), з якої ви хочете перенести 

аудіофайли, та перетягніть ці файли на програвач.

Аудіофайли буде перенесено в пам’ять програвача.

Можна також переносити файли, перетягуючи цілу папку.

4

  Від’єднайте програвач від комп’ютера й увімкніть відтворення 

перенесених композицій.

 Натисніть кнопку 

 / 

 (Power ON/OFF), щоб на дисплеї з’явилося зображення.

 Натисніть кнопку 

/

, щоб вибрати елемент 

(Music Library), а тоді натисніть 

кнопку 

 для підтвердження вибору. 

На дисплеї з’явиться перелік композицій або папок із збереженими композиціями.

 Натисніть кнопку 

/

, щоб вибрати композицію, після чого натисніть для 

підтвердження кнопку 

. Розпочнеться відтворення. 

Видалення композицій, перенесених на програвач

Під’єднайте програвач до комп’ютера та видаліть непотрібні аудіофайли за допомогою 

провідника Windows.

 Підказка

 За допомогою програми “Auto Transfer” можна автоматично переносити аудіофайли з вибраної папки 

щоразу, коли ви під’єднуєте програвач до комп’ютера. Для запуску програми “Auto Transfer” виберіть пункт 

[Launch Auto Transfer] у меню запуску на кроці 1, а потім натисніть [OK]. Докладнішу інформацію дивіться 

в розділі “Використання програми “Auto Transfer”” в Інструкції з користування (файл PDF).

Примітки

 Програвач може відтворювати лише файли у форматах MP3 та WMA.

Програвач може відтворювати лише файли у форматах MP3 та WMA.

 Не від’єднуйте програвач під час перенесення файлів. Якщо це зробити, то файли, що переносяться,

Не від’єднуйте програвач під час перенесення файлів. Якщо це зробити, то файли, що переносяться, 

будуть пошкоджені. 

 Від’єднуючи програвач від комп’ютера, дотримуйтеся інструкцій, поданих нижче.

  Двічі клацніть піктограму 

 (Безпечне видалення пристрою) в області сповіщень у нижній правій 

частині екрана. У вікнах, що з’являтимуться, клацніть [Запам’ятовуючий пристрій USB] або [USB-

диск] і [Зупинити].

  Клацніть [OK].

  Коли на екрані з’явиться повідомлення “Устаткування можна безпечно витягнути”, від’єднайте 

програвач від комп’ютера.

  Піктограма і текст повідомлень можуть дещо відрізнятися залежно від версії встановленої операційної системи.

Про меню HOME

Меню HOME відображається, коли ви вмикаєте програвач або коли натискаєте й утримуєте 

кнопку BACK/HOME на програвачі. З меню HOME можна перейти до програвання композицій 

та записаних звукових файлів, увімкнути FM-радіо*

та змінити налаштування.

У меню HOME на дисплеї відображаються 4 піктограми; вибраний на даний момент 

елемент відображається в центрі. Поточна піктограма змінюється залежно від 

використовуваної функції. Натискаючи кнопки 

/

, можна вибрати потрібну 

піктограму і натиснути кнопку 

 для підтвердження.

Voice

Відтворення й видалення записаних звукових файлів.

Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Відтворення та запис голосу” в 

Інструкції з користування (файл PDF).

Music Library

Відтворення композицій, перенесених на програвач.

Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Відтворення музики” в Інструкції з 

користування (файл PDF).

FM*

Увімкнення FM-радіо, відтворення та видалення записаних радіопередач.

Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Відтворення та запис FM-радіо (лише 

в моделях NWD-B103F/B105F)” в Інструкції з користування (файл PDF).

Settings

Налаштування параметрів запису музики, радіопередач* і голосу, а також програвача.

Докладнішу інформацію дивіться в розділі “Налаштування” в Інструкції з 

користування (файл PDF).

*  лише b моделі NWD-B103F/B105F

Annotations for Sony NWD-B103 in format PDF