Sony KDL-19L4000: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-19L4000

Table of contents

  • Table of Contents
background image

3

 GB

GB

Safety information.............................................................................................................8

Precautions......................................................................................................................10

Overview of the remote ..................................................................................................11

Overview of the TV buttons and indicators ..................................................................12

Watching TV ....................................................................................................................13

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) 

.................................16

Using the Digital Favourite list 

.............................................................................17

Connecting optional equipment ....................................................................................18

Viewing pictures from connected equipment ..............................................................19

Using control for HDMI ...................................................................................................20

Navigating through menus.............................................................................................21

Picture Adjustment menu...............................................................................................22

Sound Adjustment menu................................................................................................24

Features menu.................................................................................................................25

Set-up menu ....................................................................................................................27

Digital Set-up menu ........................................................................................................30

Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket) .........................................................32

Specifications ..................................................................................................................35

Troubleshooting ..............................................................................................................37

Start-up Guide

4

Watching TV

Using Optional Equipment

Using MENU Functions

Additional Information

Table of Contents

 : for digital channels only

background image

4

 GB

Start-up Guide

1: Checking the 

accessories

Remote RM-ED014 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Stand (1)

Screws for stand (3)

Cable band (1)

To insert batteries into the remote

~

• Observe the correct polarity when inserting batteries.

• Do not use different types of batteries together or mix 

old and new batteries.

• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. 

Certain regions may regulate disposal of batteries. 

Please consult your local authority.

• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, 

or spill liquid of any kind onto it.

• Do not place the remote in a location near a heat source, 

a place subject to direct sunlight, or a damp room.

2: Attaching the stand

Follow the assembling steps required to place on a 

TV stand.

1

Take out the Table-Top Stand and screws 

from the carton. The screws are found in 

the accessory bag.

KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2

Gently slide the TV unit onto the neck of 

the Table-Top Stand and align the screws 

holes.

~

• When you carry the TV, place your hand as illustrated 

and hold it securely, see page 8. Do not put stress on the 

LCD panel and the frame around the screen.

• Be careful not to pinch your hands or the mains lead 

when you install the TV to the Table-Top Stand.

3

Use the supplied screws to attach the TV 

unit to the Table-Top Stand.

~

• If an electric screw driver is used, set the torque to 

tighten at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.

• Unless otherwise stated, illustrations here are for KDL-

32L40xx.

Push and slide to open.

Accessory bag

Screws

TV unit

Table-Top 

Stand

Accessory bag

Screws

TV unit

Table-Top 

Stand

Rear of TV

Screws

background image

5

 GB

St

art

-u

p

 Gui

d

e

3: Connecting an 

aerial/VCR/ DVD 

recorder

~

• AV1 outputs available only for analogue TV.

• AV2 outputs to the current screen (except PC, 

HDMI1,2, Component 1080i).

This product has been tested and found to compliant with the limits set out in the EMC Directive for using 

connection cables not longer than 3 meters (9.8 feet).

Coaxial cable

Connecting an aerial only

AV1

AV2

Connecting an aerial/ VCR/ DVD recorder with SCART

Scart lead

VCR/ DVD recorder

Coaxial cable

Coaxial cable

1

2

Connecting an aerial/ VCR/ DVD recorder with HDMI

HDMI cable

Coaxial cable

Coaxial cable

VCR/ DVD recorder

Continued

background image

6

 GB

4: Preventing the TV 

from toppling over

KDL-32L40xx, KDL-26L40xx only

1

Install a wood screw (4 mm in diameter, 

not supplied) in the TV stand.

2

Install a machine screw (M6 × 12-14 mm, 

not supplied) into the screw hole of the TV.

3

Tie the wood screw and the machine 

screw with a strong cord.

5: Bundling the cables

You can bundle the connecting cables as illustrated 

below.

~

Do not bundle the mains lead with other connecting cables.

6: Selecting the 

language, country/region 

and location

1

Connect the TV to your mains socket 

(220-240V AC, 50Hz).

2

Press 

1

 on the top edge of the TV.

When you turn on the TV for the first time, the 

Language menu appears on the screen.

~

When you turn on the TV, the power indicator flashes 

in green.

3

Press

F

/

f

to select the language 

displayed on the menu screens, then

press

.

2

1

3

3,4,5

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

Select:

Confirm:

Language

Country

Location

English

Nederlands

Italiano

Deutsch

Auto Start-up

background image

7

 GB

St

art

-u

p

 Gui

d

e

4

Press 

F

/

f

 to select the country/region in 

which you will operate the TV, then press 

.

If the country/region which you want to use on 

the TV does not appear in the list, select “-” 

instead of a country/region.

5

Press 

F

/

f

 to select the location type in 

which you will operate the TV, then       

press .

This option selects the initial picture mode 

appropriate for the typical lighting condition in 

these environments.

7: Auto-tuning the TV

1

Before you start auto-tuning the TV, insert 

a pre-recorded tape into the VCR 

connected to the TV (page 5) and start 

play back.

The video channel will be located and stored on 

the TV during auto-tuning.

If no VCR is connected to the TV, skip this step.

2

Press .

The TV starts searching for all available digital 

channels, followed by all available analogue 

channels. This may take some time, so do not 

press any buttons on the TV or remote while 

proceeding.

If a message appears for you to confirm the 

aerial connection

No digital or analogue channels were found. 

Check all the aerial connections and press 

 to 

start auto-tuning again. 

3

When the Programme Sorting menu 

appears on the screen, follow the steps of 

“Programme Sorting” (page 27).

If you do not change the order in which the 

analogue channels are stored on the TV, go to 

next step.

4

Press MENU to exit.

The TV has now tuned in all the available 

channels.

Detaching the Table-

Top Stand from the TV

~

Do not remove the Table-Top Stand for any reason other 

than to wall-mount the TV.

Select:

Back:

Confirm:

Language

Country

Location

-

United Kingdom

Ireland

Nederland

Luxembourg

France

Italia

Auto Start-up

Language

Country

Location

Home

Shop

Select:

Back:

Confirm:

Auto Start-up

Back:

Start:

Do you want to start Auto Tuning?

Auto Tuning

Table-Top 

Stand

background image

8

 GB

Safety information

Installation/Set-up

Install and use the TV set in accordance with the 

instructions below in order to avoid any risk of fire, 

electrical shock or damage and/or injuries.

Installation

• The TV set should be installed near an easily accessible 

mains socket.

• Place the TV set on a stable, level surface.

• Only qualified service personnel should carry out wall 

installations.

• For safety reasons, it is strongly recommended that you 

use Sony accessories, including:

KDL-32L40xx:

– Wall-mount bracket SU-WL500

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:

– Wall-mount bracket SU-WL100

• Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount 

bracket when attaching the mounting hooks to the TV 

set.

The supplied screws are designed so that they are 8 mm 

to 12 mm in length when measured from the attaching 

surface of the mounting hook.

The diameter and length of the screws differ depending 

on the Wall-mount bracket model. Use of screws other 

than those supplied may result in internal damage to the 

TV set or cause it to fall, etc.

Transporting

• Before transporting the TV set, disconnect all cables.

• Two or more people are needed to transport a large TV 

set.

• When transporting the TV set by hand, hold it as shown 

below. Do not put stress on the LCD panel and the frame 

around the screen.

• When lifting or moving the TV set, hold it firmly from 

the bottom. 

• When transporting the TV set, do not subject it to jolts 

or excessive vibration.

• When transporting the TV set for repairs or when 

moving, pack it using the original carton and packing 

material.

Ventilation

• Never cover the ventilation holes or insert anything in 

the cabinet.

• Leave space around the TV set as shown below.

• It is strongly recommended that you use a Sony wall-

mount bracket in order to provide adequate air-

circulation.

Installed on the wall

Installed with stand

Screw (supplied with the 

Wall-mount bracket)

Mounting Hook

Hook attachment on rear of TV set

8-12 mm

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Leave at least this space around the set.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Leave at least this space around the set.

background image

9

 GB

• To ensure proper ventilation and prevent the collection 

of dirt or dust:

– Do not lay the TV set flat, install upside down, 

backwards, or sideways.

– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a 

closet.

– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, 

or items such as newspapers, etc.

– Do not install the TV set as shown below.

Mains lead

Handle the mains lead and socket as follows in order 

to avoid any risk of fire, electrical shock or damage 

and/or injuries:

– Use only mains leads supplied by Sony, not other 

suppliers.

– Insert the plug fully into the mains socket.

– Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.

– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead 

for your safety and take care not to catch your feet on 

the cables.

– Disconnect the mains lead from the mains socket 

before working on or moving the TV set.

– Keep the mains lead away from heat sources.

– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the 

plug is covered with dust and it picks up moisture, its 

insulation may deteriorate, which could result in a 

fire.

Notes

• Do not use the supplied mains lead on any other 

equipment.

• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. 

The core conductors may be exposed or broken.

• Do not modify the mains lead.

• Do not put anything heavy on the mains lead.

• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting 

the mains lead.

• Do not connect too many appliances to the same mains 

socket.

• Do not use a poor fitting mains socket.

Prohibited Usage

Do not install/use the TV set in locations, 

environments or situations such as those listed 

below, or the TV set may malfunction and cause a 

fire, electrical shock, damage and/or injuries.

Location:

Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or 

other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, 

unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. 

Environment:

Places that are hot, humid, or excessively dusty; where 

insects may enter; where it might be exposed to mechanical 

vibration, near flammable objects (candles, etc). 

The TV set shall not be exposed to dripping or splashing 

and no objects filled with liquids, such as vases, shall be 

placed on the TV.

Situation:

Do not use when your hands are wet, with the cabinet 

removed, or with attachments not recommended by the 

manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket 

and aerial during lightning storms.

Broken pieces:

• Do not throw anything at the TV set. The screen glass 

may break by the impact and cause serious injury.

• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until 

you have unplugged the mains lead. Otherwise electric 

shock may result.

When not in use

• If you will not be using the TV set for several days, the 

TV set should be disconnected from the mains for 

environmental and safety reasons. 

• As the TV set is not disconnected from the mains when 

the TV set is just turned off, pull the plug from the mains 

to disconnect the TV set completely.

• However, some TV sets may have features that require 

the TV set to be left in standby to work correctly. The 

instructions in this manual will inform you if this 

applies.

For children

• Do not allow children to climb on the TV set.

• Keep small accessories out of the reach of children, so 

that they are not mistakenly swallowed. 

If the following problems occur...

Turn off

 the TV set and unplug the mains lead 

immediately if any of the following problems occur.

Ask your dealer or Sony service centre to have it 

checked by qualified service personnel.

When:

– Mains lead is damaged.

– Poor fitting of mains socket.

– TV set is damaged by being dropped, hit or having 

something thrown at it.

– Any liquid or solid object falls through openings in 

the cabinet.

Air circulation 

is blocked.

Air circulation 

is blocked.

Wall

Wall

background image

10

 GB

Precautions

Viewing the TV

• View the TV in moderate light, as viewing the TV in 

poor light or during long period of time, strains your 

eyes.

• When using headphones, adjust the volume so as to 

avoid excessive levels, as hearing damage may result.

LCD Screen

• Although the LCD screen is made with high-precision 

technology and 99.99% or more of the pixels are 

effective, black dots may appear or bright points of light 

(red, blue, or green) may appear constantly on the LCD 

screen. This is a structural property of the LCD screen 

and is not a malfunction.

• Do not push or scratch the front filter, or place objects on 

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD 

screen may be damaged.

• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur 

in the picture or the picture may become dark. This does 

not indicate a failure. These phenomena disappear as the 

temperature rises.

• Ghosting may occur when still pictures are displayed 

continuously. It may disappear after a few moments.

• The screen and cabinet get warm when this TV set is in 

use. This is not a malfunction.

• The LCD screen contains a small amount of liquid 

crystal. Some fluorescent tubes used in this TV set also 

contain mercury. Follow your local ordinances and 

regulations for disposal.

Handling and cleaning the screen surface/cabinet 

of the TV set

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set 

from mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating 

degradation, observe the following precautions.

• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe 

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a 

soft cloth slightly moistened with a diluted mild 

detergent solution.

• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid 

cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as 

alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such 

materials or maintaining prolonged contact with rubber 

or vinyl materials may result in damage to the screen 

surface and cabinet material.

• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly 

so as to prevent the TV set from moving or slipping off 

from its table stand.

Optional Equipment

Keep optional components or any equipment emitting 

electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise 

picture distortion and/or noisy sound may occur.

Disposal of the TV set

Disposal of Old Electrical & Electronic 

Equipment (Applicable in the European 

Union and other European countries 

with separate collection systems)

This symbol on the product or on its 

packaging indicates that this product shall 

not be treated as household waste. Instead it shall be 

handed over to the applicable collection point for the 

recycling of electrical and electronic equipment. By 

ensuring this product is disposed of correctly, you will help 

prevent potential negative consequences for the 

environment and human health, which could otherwise be 

caused by inappropriate waste handling of this product. 

The recycling of materials will help to conserve natural 

resources. For more detailed information about recycling 

of this product, please contact your local Civic Office, your 

household waste disposal service or the shop where you 

purchased the product.

Disposal of waste batteries (applicable 

in the European Union and other 

European countries with separate 

collection systems)

This symbol on the battery or on the 

packaging indicates that the battery provided 

with this product shall not be treated as 

household waste.By ensuring these batteries are disposed 

of correctly, you will help prevent potentially negative 

consequences for the environment and human health which 

could otherwise be caused by inappropriate waste handling 

of the battery. The recycling of the materials will help to 

conserve natural resources. In case of products that for 

safety, performance or data integrity reasons require a 

permanent connection with an incorporated battery, this 

battery should be replaced by qualified service staff only. 

To ensure that the battery will be treated properly, hand 

over the product at end-of-life to the applicable collection 

point for the recycling of electrical and electronic 

equipment. For all other batteries, please view the section 

on how to remove the battery from the product safely. Hand 

the battery over to the applicable collection point for the 

recycling of waste batteries. For more detailed information 

about recycling of this product or battery, please contact 

your local Civic Office, your household waste disposal 

service or the shop where you purchased the product.

background image

11

 GB

Overview of the remote

1

"/1

 – TV standby

Turns the TV on and off from standby mode.

2

AUDIO

In analogue mode: Press to change the dual sound mode (page 24).

3

 – Picture freeze (page 14)

Freezes the TV picture.

4

Coloured buttons (page 14, 17)

5

 – Input select

Selects the input source from equipment connected to the TV sockets 

(page 19).

6

F

/

f

/

G

/

g

/

7

TOOLS (page 15, 19)

Enables you to access various viewing options and change/make 

adjustments according to the source and screen format.

8

MENU (page 21)

9

Number buttons

• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, press 

the second and third digit in quick succession.

• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0

 – Digital Favourite list

Press to display the Digital Favourite list that you have specified (page 17).

qa

 – Previous channel

Returns to the previous channel watched.

qs

PROG +/-/

/

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

• In Text mode (page 14): Selects the next (

) or previous (

) page.

qd

2

 +/- – Volume 

qf

%

 – Mute the sound

qg

/

 – Text (page 14)

qh

RETURN / 

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qj

GUIDE / 

 – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 16)

qk

ANALOG – Analogue mode (page 13)

ql

DIGITAL – Digital mode (page 13)

w;

 – Screen mode (page 14)

wa

/

 – Info / Text reveal

• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being 

watched.

• In analogue mode: Displays information such as current channel number 

and screen format.

• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g. answers to a 

quiz).

z

The number 5, PROG + and AUDIO buttons have tactile dots. Use the tactile dots as 

references when operating the TV.

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

background image

12

 GB

Overview of the TV buttons and indicators

1

 (page 21)

2

/

 – Input select / OK

• In TV mode: Selects the input source from 

equipment connected to the TV sockets 

(page 19).

• In TV menu: Selects the menu or option, and 

confirms the setting.

3

2

 +/-/

/

• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the 

volume.

• In TV menu: Moves through the options right 

(

) or left (

).

4

PROG +/-/

/

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) 

channel.

• In TV menu: Moves through the options up (

or down (

).

5

1

 – Power

Turns the TV on or off.

~

• To disconnect the TV completely, pull the plug 

from the mains.

• When you turn on the TV, the power indicator 

flashes in green.

6

   – Picture Off / Sleep Timer indicator

• Lights up in green when the picture is switched 

off (page 25).

• Lights up in orange when the sleep timer is set 

(page 26).

7

1

 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

8

"

 – Power indicator

Lights up in green when the TV is turned on.

9

Remote control sensor

• Receives IR signals from the remote.

• Do not put anything over the sensor, as its 

function may be affected.

~

Make sure that the TV is completely turned off before 

unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead 

while the TV is turned on may cause the indicator to 

remain lit or may cause the TV to malfunction.

background image

13

 GB

Wat

chi

ng T

V

Watching TV

Watching TV

1

Press 

1

 on the top edge of the TV to turn 

on the TV.

When the TV is in standby mode (the 

1

(standby) indicator on the TV front panel is red), 

press 

"/1

 on the remote to turn on the TV.

2

Press DIGITAL to switch to digital mode, 

or ANALOG to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the 

mode.

3

Press the number buttons or PROG +/- to 

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using 

the number buttons, press the second and third 

digits in quick succession.

To select a digital channel using the Digital 

Electronic Programme Guide (EPG), see 

page 16.

In digital mode

An information banner appears briefly. The 

following icons may be indicated on the banner. 

Additional operations

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3

2

2

3

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

:

Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current 

programme (from 4 to 18 years)

:

Parental Lock

To

Do this

Adjust the volume

Press 

+ (increase)/

- (decrease).

Access the 

Programme index 

table (in analogue 

mode only)

Press 

. To select an analogue 

channel, press 

F

/

f

, then press 

.

background image

14

 GB

To access Text

Press 

/

. Each time you press 

/

, the display 

changes cyclically as follows:

Text 

t

 Text over the TV picture (mix mode) 

t

 No 

Text (exit the Text service)

To select a page, press the number buttons or 

/

.

To reveal hidden information, press 

.

z

When four coloured items appear at the bottom of the Text 

page, Fastext is available. Fastext allows you to access 

pages quickly and easily. Press the corresponding coloured 

button to access the page.

Picture Freeze

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a 

telephone number or recipe).

1

Press 

on the remote control.

2

Press 

again to return to normal TV 

mode.

z

Not available for 

Component, 

HDMI1, 

HDMI2 and 

PC input.

To change the screen format manually to 

suit the broadcast

Press 

 repeatedly to select the desired screen 

format.

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.

~

• Depending on the signal, some screen formats may not 

be selectable.

• Some characters and/or letters at the top and the bottom 

of the picture may not be visible in “Smart”.

z

You can adjust the vertical position of the picture when 

selecting “Smart”, “Zoom” or “14/9”. Press 

F

/

f

 to move 

up or down (e.g. to read subtitles).

Smart

*

Displays 

conventional 4:3 

broadcasts with an 

imitation wide screen 

effect. The 4:3 picture 

is stretched to fill the 

screen.

4/3

Displays 

conventional 4:3 

broadcasts (e.g. non-

wide screen TV) in 

the correct 

proportions.

Wide (KDL-32L40xx/KDL-26L40xx only)

Displays wide screen 

(16:9) broadcasts in 

the correct 

proportions.

Zoom

(KDL-32L40xx/KDL-26L40xx only)

Displays 

cinemascopic (letter 

box format) 

broadcasts in the 

correct proportions.

14/9

*

Displays 14:9 

broadcasts in the 

correct proportions. 

As a result, black 

border areas are 

visible on the screen.

Subtitle

*

Displays 

cinemascopic (letter 

box format) 

broadcasts with 

subtitles on the 

screen.

Wide (KDL-19L40xx only)

Displays 16:9 

broadcasts in the 

correct proportions. 

As a result, black 

border areas are 

visible on the screen.

Zoom (KDL-19L40xx only)

Displays 4:3 

cinemascopic (letter 

box format) 

broadcasts in the 

correct proportions. 

As a result, black 

border areas are 

visible on the screen.

Auto

• “Screen Format” is set to “Auto”, automatically changes 

the screen format to suit the broadcast signal.

• “Auto” is available for PAL and SECAM signals only.

background image

15

 GB

Wat

chi

ng T

V

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when 

viewing a TV programme.

Options

Description

Close

Closes the Tools menu.

Picture Mode

See page 22.

Sound Effect

See page 24.

Speaker

See page 24.

Audio Language (in 

digital mode only)

See page 31.

Subtitle Setting (in 

digital mode only)

See page 31.

Sleep Timer

See page 26.

Power Saving

See page 25.

System Information (in 

digital mode only)

Displays the system 

information screen.

background image

16

 GB

Checking the Digital Electronic Programme 

Guide (EPG) 

*

1

In digital mode, press GUIDE.

2

Perform the desired operation as shown 

in the following table or displayed on the 

screen.

~

Programme information will only be displayed if the TV 

station is transmitting it.

* This function may not be available in some countries/regions.

~

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details, 

see “Parental Lock” on page 31.

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

Select:

Tune:

Options:

Today

Previous

Next

+1 day

15:30 16:00

16:30

17:00

BBC ONE

BBC TWO

ITV 1

Channel 4

five

ITV 2

BBC THREE

Teletext

BBC FOUR

Sky Travel

UKTV History

More 4

001

002

003

004

005

006

007

009

010

011

012

013

Fri 3 Nov 15:39

To

Do this

Watch a programme

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the programme, then press 

.

Turn off the EPG

Press GUIDE.

background image

17

 GB

Wat

chi

ng T

V

Using the Digital Favourite list 

*

The Favourite feature allows you to specify up to 

four lists of your favourite programmes. 

1

In digital mode, press 

.

2

Perform the desired operation as shown 

in the following table or displayed on the 

screen.

* This function may not be available in some countries/regions.

Select:

Store favourite

Back:

Favourite Set-up

Enter programme number

---

Previous

Next

Favourites 2

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

TV3

33

3/24

K3/300

TVE1

 TVE2

 24H TVE

CLAN  TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Favourites 1

Digital Favourite list

To

Do this

Create your Favourite list for the first 

time

1

Press 

 to select “Yes”.

2

Press the yellow button to select the Favourite list.

3

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to add, then press 

.

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a 

symbol.

4

Press RETURN to finish setting up.

Watch a channel

1

Press the yellow button to navigate through your Favourite 

lists.

2

Press 

F

/

f

 to select the channel, then press 

.

Turn off the Favourite list

Press RETURN.

Add or remove channels in the 

currently edited Favourite list

1

Press the blue button.

2

Press the yellow button to select the Favourite list you want to 

edit.

3

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to add or remove, 

then press 

.

Remove all channels from the current 

Favourite list

1

Press the blue button.

2

Press the yellow button to select the Favourite list you want to 

edit.

3

Press the blue button.

4

Press 

G

/

g

 to select “Yes”, then press 

 to confirm.

background image

18

 GB

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

AV

3

PC IN

COMPONENT IN

1

AV1

AV2

2

Video game 

equipment/

DVC 

camcorder

Headphones

DVD player

with

component 

output

DVD recorder

Decoder

VCR

Video game

equipment

DVD player

Decoder

PC

PC (HDMI output)

Blu-ray disc player

Digital video camera

DVD player

Hi-Fi audio

equipment

CAM card

background image

19

 GB

Usi

ng Opt

io

nal

 Equi

pment

Viewing pictures from 

connected equipment

Turn on the connected equipment, then 

perform one of the following operation.

For an auto-tuned VCR (page 7)

In analogue mode, press PROG +/-, or the number 

buttons, to select the video channel. 

For other connected equipment 

Press 

 to display the connected equipment list. 

Press 

F

/

f

 to select the desired input source, then 

press 

. (The highlighted item is selected if two 

seconds pass without any operation after pressing 

F

/

f

.)

Additional operations

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when 

viewing pictures from connected equipment.

Symbol on the 

screen

Description

AV1/

 AV1/

 AV1

To see the equipment connected to 

A

.

AV2/

 AV2/

 AV2

To see the equipment connected to 

B

.

 Component

To see the equipment connected to 

C

.

 HDMI1

HDMI IN 1*.

To see the equipment connected to 

D

.

 HDMI2

HDMI IN 2*.

To see the equipment connected to 

E

.

If the equipment has a DVI socket, 

connect the DVI socket to the HDMI 

IN 2 socket through a DVI-HDMI 

adaptor interface (not supplied), and 

connect the equipment’s audio out 

sockets to the audio in sockets in the 

HDMI IN 2 sockets.

*  

~

• Be sure to use only an authorized HDMI cable bearing 

the HDMI logo. We recommend that you use a Sony 

HDMI cable.

• When HDMI control compatible equipment is 

connected, communication with the connected 

equipment is supported. Refer to page 20 to set up this 

communication.

 AV3

To see the equipment connected to 

H

.

PC

To see the equipment connected to 

G

.

z

It is recommended to use a PC 

cable with ferrites like the 

“Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-

504-11, available in Sony Service 

Centre), or equivalent.

To connect

Do this

Headphones 

I

Connect to the 

i

 socket to listen to 

sound from the TV on headphones.

Conditional 

Access Module 

(CAM) 

J

To use Pay Per View services.

For details, refer to the instruction 

manual supplied with your CAM. To 

use the CAM, remove the “dummy” 

card from the CAM slot. Turn off 

the TV when inserting your CAM 

into the CAM slot. When you do not 

use the CAM, we recommend that 

the “dummy” card be inserted and 

kept in the CAM slot.

~

CAM is not supported in some 

countries/regions. Check with your 

authorized dealer.

Hi-Fi audio 

equipment 

F

Connect to the audio output sockets 

 to listen to the sound from the 

TV on Hi-Fi audio equipment.

To

Do this

Return to normal 

TV mode

Press DIGITAL or ANALOG. 

Access the Digital 

Favourites (in 

digital mode only)

Press . 

For details, see page 17.

Options

Description

Close

Closes the Tools menu.

Picture Mode (except 

PC input mode)

See page 22.

Display Mode (in PC 

input mode only)

See page 22.

Sound Effect

See page 24.

Speaker

See page 24.

Symbol on the 

screen

Description

Continued

background image

20

 GB

Using control for HDMI

The control for HDMI function enables the TV to 

communicate with the connected equipment that is 

compatible with the function, using HDMI CEC 

(Consumer Electronics Control). For example, by 

connecting Sony equipment that is compatible with 

control for HDMI (with HDMI cables), you can 

control them together.

Be sure to connect the equipment correctly, and 

make the necessary settings.

To make the control for HDMI settings

The control for HDMI settings must be set on both 

the TV side and connected equipment side. See 

HDMI Set-up” on page 28 for the TV side settings. 

For settings on the connected equipment, refer to the 

operating instructions for that equipment.

Control for HDMI functions

• Turns the connected equipment off interlocked 

with the TV.

• Turns the TV on interlocked with the connected 

equipment and automatically switches the input to 

the equipment when the equipment starts to play.

Horizontal Shift (in 

PC input mode only)

See page 25.

Vertical Shift (in PC 

input mode only)

See page 25.

Sleep Timer (except 

PC input mode)

See page 26.

Power Saving

See page 25.

Options

Description

background image

21

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Using MENU Functions

Navigating through 

menus

“MENU” allows you to enjoy various convenient 

features of this TV. You can easily select channels or 

inputs sources and change the settings for your TV.

1

Press MENU.

2

Press 

F

/

f

 to select an option, then press 

.

To exit the menu, press MENU.

1

Digital Favourites

*

Displays the Favourite list (page 17).

2

Analogue

Returns to the last viewed analogue channel.

3

Digital

*

Returns to the last viewed digital channel.

4

Digital EPG

*

Displays the Digital Electronic Programme 

Guide (EPG) (page 16).

5

External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

• To watch the desired external input, select 

the input source, then press 

.

6

Settings

Displays the “Settings” menu where most of 

the advanced settings and adjustments are 

performed.

1

Press 

F

/

f

 to select a menu icon, 

then press 

.

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select an option or 

adjust a setting, then press 

.

For details about settings, see page 22 to 31.

~

The options you can adjust vary depending on the 

situation. Unavailable options are greyed out or 

not displayed.

* This function may not be available in some 

countries/regions.

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

2

1

Digital Favourites

Analogue

Digital

Digital EPG

External Inputs

Settings

Select:

Enter:

Exit:

MENU

background image

22

 GB

Picture Adjustment menu

You can select the options listed below on the “Picture 

Adjustment” menu. To select options in “Settings”, see 

“Navigating through menus” (page 21).

Picture Mode

Display Mode 

(only in PC 

mode)

Selects the picture mode except for PC input source.

“Vivid”:

 For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”:

 For standard picture. Recommended for home entertainment.

“Cinema”:

 For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-

like environment. This picture setting was developed in collaboration with Sony 

Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their creators.

Selects the display mode for PC input source.

“Video”:

 For video images.

“Text”:

 For text, charts or tables.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones and red tones.

z

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Colour Tone

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: 

Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”:

 Gives the white colours a neutral tint.

“Warm”:

 Gives the white colours a red tint. 

z

“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Standard

5

Max 

50

50

0

15

Warm

Medium

Medium

Picture Mode

Backlight

Contrast

Brightness

Colour

Hue

Sharpness

Colour Tone

Noise Reduction

MPEG Noise Reduction

Reset

Picture Adjustment

background image

23

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

~

“Brightness”, “Colour”, “Hue” and “Sharpness” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid” or when “Display 

Mode” is set to “text”.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.

“High/Medium/Low”:

 Modifies the effect of the noise reduction.

“Off”:

 Turns off the “Noise Reduction” feature.

MPEG Noise 

Reduction

Reduces the picture noise in MPEG-compressed video.

Reset

Resets all “Picture Adjustment” settings except “Picture Mode” and “Display Mode” 

(only in PC mode) to the factory settings.

background image

24

 GB

Sound Adjustment menu

~

“Sound Effect”, “Surround”, “Treble”, “Bass”, “Balance”, “Reset” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is 

set to “Audio System”. 

You can select the options listed below on the “Sound 

Adjustment” menu. To select options in “Settings”, see 

“Navigating through menus” (page 21).

Sound Effect

Selects the sound mode.

“Standard”:

 Enhances clarity, detail, and sound presence.

“Dynamic”:

 Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and 

musical realism.

“Clear Voice”:

 Makes voice sound clearer.

Surround

Selects the surround mode.

“Surround”:

 For surround sound (for stereo programmes only).

“Simulated Stereo”:

 Adds a surround-like effect to mono programs.

“Off”:

 For normal stereo or mono reception.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Reset

Resets all the “Sound Adjustment” settings to the factory settings.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”

,

 “Mono”:

 For a stereo broadcast.

“A”/“B”/“Mono”:

 For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” 

for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

z

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend 

to be louder than programmes).

Speaker

Turns on/off the TV’s internal speakers.

“TV Speaker”:

 The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound 

through the TV speakers.

“Audio System”:

 The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound 

only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.

Sound Effect

Surround

Treble

Bass

Balance

Reset

Dual Sound

Auto Volume

Speaker

Sound Effect

Surround

Treble

Bass

Balance

Reset

Dual Sound

Auto Volume

Speaker

Standard

Off

0

0

0

Mono

On

TV Speaker

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Sound Adjustment

background image

25

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Features menu

You can select the options listed below on the “Features” 

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating 

through menus” (page 21).

Screen 

Screen 

(only in PC 

mode)

Changes the screen format.

Screen Format

For details about the screen format, see page 14.

z

“Auto” is available for PAL and SECAM signals only.

“Normal”:

 Displays the picture in its original size.

“Full”:

 Enlarges the picture to fill the display area.

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

“Standard”: 

Default settings.

“Reduce”: 

Reduces the power consumption of the TV.

“Picture Off”:

 Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture 

off.

RGB Centre

Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the 

screen.

z

This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors 

    

/

/

AV1

 or 

/

/

AV2

 on the rear of the TV.

PC Adjustment

Customizes the TV screen as a PC monitor.

z

This option is only available if a PC signal is received.

“Phase”:

 Adjusts the screen when a part of a displayed text or image is not clear.

“Pitch”:

 Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.

“Horizontal Shift”:

 Moves the screen to the left or to the right.

“Vertical Shift”:

 Moves the screen up or down.

“Power Saving”:

 When this is set to “On,” turns to standby mode if no PC signal is 

received. To return to the TV, press 

?

/

1

.

“Reset”:

 Resets to the factory settings.

Screen

Power Saving

Timer

Standard

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Features

Continued

background image

26

 GB

Timer

Sets the timer to turn off the TV. 

Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby 

mode. 

When the “Sleep Timer” is activated, the 

(Sleep Timer) indicator on the TV 

front panel lights up in orange.

z

• When you turn off the TV and turn it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

• A notification message appears on the screen one minute before the TV switches to standby 

mode.

background image

27

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Set-up menu

You can select the options listed below on the “Set-up” 

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating 

through menus” (page 21).

Auto Start-up

Starts the initial set-up to select the language, country/region and location, and tune 

in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this 

operation because the language and country/region will have been selected and 

channels already tuned when the TV was first installed (page 7). However, this 

option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house).

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

Auto Tuning

(Only in 

analogue mode)

Tunes in all the available analogue channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned 

when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat 

the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels 

that have been launched by broadcasters). 

Programme 

Sorting

(Only in 

analogue mode)

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to move to a new position, 

then press 

g

.

2

Press 

F

/

f

 to select the new position for your channel, then press 

.

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name 

will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip 

an input source that is not connected to any equipment.

1

Press 

F

/

f

 to select the desired input source, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select the desired option below, then press 

.

AV1 (or AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, 

GAME, CAM, SAT

: Uses one of the preset labels to assign a name to connected 

equipment.

• “Edit”: Creates your own label.

1

Press 

F

/

f

 to select the desired letter or number (“_” for a blank 

space), then press 

g

.

If you input a wrong character

Press 

G

/

g

 to select the wrong character. Then, press 

F

/

f

 to select the correct 

character.

2

Repeat the procedure in step 1 until the name is completed, then 

press .

Auto Start-up

Language

Auto Tuning

Programme Sorting

English

AV Preset

HDMI Set-up

Sound Offset

Manual Programme Preset

Digital Set-up

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Set-up

Continued

background image

28

 GB

HDMI Set-up

Allows the TV to communicate with equipment that is compatible with the control 

for HDMI function, and connected to the HDMI sockets of the TV. Note that 

communication settings must also be made on the connected equipment.

“Control for HDMI”:

 Sets whether or not to link the operations of the TV and the 

connected equipment that is compatible with control for HDMI.

“Auto Devices Off”:

 When this is set to “On”, the connected equipment that is 

compatible with control for HDMI turns off when you switch the TV to standby 

mode using the remote.

“Auto TV On”:

 When this is set to “On”, the TV turns on when you turn on the 

connected equipment that is compatible with control for HDMI.

“Device List Update”: 

Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11 

compatible equipment items can be connected, and up to 5 equipment items can be 

connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI Device List” when you 

change the connections or settings.

“HDMI Device List”:

 Displays a list of connected equipment that is compatible 

with control for HDMI.

Sound Offset

Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.

Manual 

Programme 

Preset

(Only in 

analogue mode)

Changes the available analogue channel setting.

Press 

F

/

to select the programme number you want to modify. Then, press 

.

System

Presets programme channels manually.

1

Press 

F

/

f

 to select “System”, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select one of the following TV broadcast systems, then 

press 

G

.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

I: For the United Kingdom

~

Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be 

available.

Channel

1

Press 

F

/

f

 to select “Channel”, then press 

2

Press 

F

/

f

 to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial 

channels), then press 

g

.

3

Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press 

F

/

f

 to search for the next available channel. When a channel has been found, 

the search will stop. To continue searching, press 

F

/

f

.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or 

your VCR channel number.

4

Press 

 to jump to “Confirm”, then press 

.

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a 

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

background image

29

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono 

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or 

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this 

option set to the factory setting “Off”.

~

“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You 

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Confirm

Saves changes made to the “

Manual Programme Preset

” settings.

background image

30

 GB

Digital Set-up menu

You can select the options listed below on the “Digital 

Set-up” menu. Then press 

F

/

f

 to select the “Digital 

Tuning” or “Digital Set-up”. To select options in 

“Settings”, see “Navigating through menus” (page 21).

~

Some functions may not be available in some countries/regions.

Digital Tuning

Digital Auto Tuning

Tunes in the available digital channels.

This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new 

channels that have been launched by broadcasters. Press 

.

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of 

the digital channels stored on the TV.

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to remove or move to a new 

position.

Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the 

broadcast you want.

2

Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press 

. After a confirmation message appears, press 

G

 to select “Yes”, then press 

.

To change the order of the digital channels

Press 

g

, then press 

F

/

f

 to select the new position for the channel and press 

G

.

3

Press RETURN.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

1

Press the number button to select the channel number you want to 

manually tune, then press 

F

/

f

 to tune the channel.

2

When the available channels are found, press

 to store programmes.

Repeat the above procedure to manually tune other channels.

Auto Start-up

Language

Auto Tuning

Programme Sorting

English

AV Preset

HDMI Set-up

Sound Offset

Manual Programme Preset

Digital Set-up

Select:

Back:

Enter:

Exit:

Set-up

background image

31

 GB

Usi

ng MENU

 Func

ti

ons

Digital Set-up

Subtitle Set-up

“Subtitle Setting”:

 When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may 

also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).

“Subtitle Language”:

 Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Set-up

“Audio Type”:

 Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of 

Hearing” is selected.

“Audio Language”:

 Selects the language used for a programme. Some digital 

channels may broadcast several audio languages for a programme.

“Audio Description”:

 Provides audio description (narration) of visual information 

if TV channels broadcast such information.

“Mixing Level”:

 Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.

z

This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.

Banner Mode

“Basic”:

 Displays programme information with a digital banner.

“Full”:

 Displays programme information with a digital banner, and displays detailed 

programme information below that banner.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age 

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1

Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the 

instructions of “PIN Code” below.

2

Press 

F

/

f

 to select the age restriction or “None” (for unrestricted 

watching), then press 

.

3

Press RETURN.

PIN Code

To set your PIN for the first time

1

Press the number buttons to enter the new PIN code.

2

Press RETURN.

To change your PIN

1

Press the number buttons to enter your existing PIN code.

2

Press the number buttons to enter the new PIN code.

3

Press RETURN.

z

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

“Auto Service Update”:

 Enables the TV to detect and store new digital services as 

they become available.

“Software Download”:

 Enables the TV to automatically receive software updates, 

free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is 

set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option 

to “Off”.

“System Information”:

 Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”:

 Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the 

same as the default time zone setting for your country/region.

“Auto DST”:

 Sets whether or not to automatically switch between summer time and 

winter time.

• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the 

calendar.

• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.

CA Module Set-up

Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module (CAM) 

and a view card. See page 18 for the location of the 

 (PCMCIA) socket.

background image

32

 GB

Additional Information

Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)

To Customers:

For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installing of your TV be 

performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.

To Sony Dealers and Contractors:

Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.

Your TV can be installed using the Wall-Mount Bracket SU-WL500 or SU-WL100 (sold separately).

Refer to the Instructions supplied with the Wall-Mount Bracket to properly carry out the installation.

Refer to “Detaching the Table-Top Stand from the TV” (page 7).

Refer to “TV installation dimensions table” (page 33).

Refer to “Screw and Hook locations diagram/table” (page 34).

~

Place the TV on the Table-Top Stand, when securing the Mounting Hook.

SU-WL500 for KDL-32L40xx

SU-WL100 for KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for 

withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers 

or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any 

damage or injury caused by mishandling or improper installation.

Screw

(+PSW6 × 16)

Mounting Hook

Square hole

20

15

10

5

0

20

15

10

5

0

Screw

(+PSW4 × 12)

Mounting Hook

background image

33

 GB

A

d

d

iti

on

a

l I

n

fo

rm

a

tio

n

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Unit: mm

Figures in the above table may differ slightly depending on the installation.

The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of 

the TV. Refer to “Specifications” (page 35) for its weight.

TV installation dimensions table

Model Name

Display dimensions

Screen centre 

dimension

Length for each mounting angle

Angle (0

°

)

Angle (20

°

)

A

B

C

D

E

F

G

H

KDL-32L40xx

807

548

172

485

167

304

532

513

KDL-26L40xx

674

470

92

352

153

258

456

357

KDL-19L40xx

479

376

125

339

136

215

362

340

Screen centre point

Screen centre point

Screen centre point

WARNING

Continued

background image

34

 GB

KDL-32L40xx

* Hook position “a” and “b” cannot be used for the model in the table above.

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Screw and Hook locations diagram/table

Model Name

Screw location

Hook location

KDL-32L40xx

e, g

c

Model Name

Hook location

KDL-26L40xx

a

KDL-19L40xx

b

Screw location

Hook location

b*

a*

c

b

a

background image

35

 GB

A

d

d

iti

on

a

l I

n

fo

rm

a

tio

n

Specifications

*

1

AV1 outputs available only analogue TV.

*

2

AV2 outputs watching screen (except PC, HDMI1,2, Component 1080i).

*

3

Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.

Design and specifications are subject to change without notice.

Model name

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

System

Panel System

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

TV System

Depending on your country/region selection

Analogue: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

Colour/Video System

Analogue: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital: MPEG-2 MP@ML

Channel Coverage

Analogue:48.25 - 855.25 MHz

Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)

Sound Output

10 W + 10 W (RMS)

5 W + 5 W (RMS)

Input/Output jacks

Aerial

75 ohm external terminal for VHF/UHF

/

/

AV1*

1

21-pin scart connector including audio/video input, RGB input, S-Video input, and Analog TV audio/

video output.

/

/

AV2*

2

21-pin scart connector including audio/video input, RGB input, S-Video input, and audio/video output.

 COMPONENT IN

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync/P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 ohms/

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

 COMPONENT IN

Audio input (phono jacks)

HDMI IN 1, 2

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Two channel linear PCM

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits

PC (see table)

Analogue audio (minijack) (HDMI IN 2 only)

AV3

Video input (phono jack)

AV3

Audio input (phono jacks)

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

PC IN 

PC Input (15 Dsub) (see page 36)

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

 PC audio input (minijack)

i

Headphones jack

CAM (Conditional Access Module) slot

Power and others

Power Requirements

220–240 V AC, 50 Hz

Screen Size

32 inches (Approx. 81.3 cm 

measured diagonally)

26 inches (Approx. 66.1 cm 

measured diagonally)

19 inches (Approx. 48.1 cm 

measured diagonally)

Display Resolution

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

1,680 dots (horizontal) × 1,050 

lines (vertical)

Power Consumption

155 W

98 W

48 W

Standby Power Consumption*

3

0.5 W or less

0.5 W or less

1 W or less

Dimensions 

(w × h × d)

(with stand)

Approx. 80.7 × 58.5 × 24.2 cm

Approx. 67.4 × 51.0 × 24.2 cm

Approx. 47.9 × 41.3 × 19.1 cm

(without stand)

Approx. 80.7 × 54.8 × 10.1 cm

Approx. 67.4 × 47.0 × 9.5 cm

Approx. 47.9 × 37.6 × 7.6 cm

Mass

(with stand)

Approx. 15.0 kg

Approx. 11.7 kg

Approx. 5.8 kg

(without stand)

Approx. 13.0 kg

Approx. 9.5 kg

Approx. 5.3 kg

Supplied Accessories

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

Optional Accessories

See “Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)” on page 32.

background image

36

 GB

PC Input Signal Reference Chart for PC IN 

• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

• This TV’s PC input does not support interlaced signals.

• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency.

PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2

Signals

Horizontal (Pixel)

Vertical (Line)

Horizontal 

frequency 

(kHz)

Vertical 

frequency (Hz)

Standard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA Guidelines

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

Signals

Horizontal (Pixel)

Vertical (Line)

Horizontal 

frequency 

(kHz)

Vertical 

frequency (Hz)

Standard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA Guidelines

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

WXGA

1360

768

47.7

60

VESA

background image

37

 GB

A

d

d

iti

on

a

l I

n

fo

rm

a

tio

n

Troubleshooting

Check whether the 

1

 (standby) indicator is 

flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated. 

Press 

1

 on the top edge of the TV to turn it off, 

disconnect the mains lead, and inform your dealer or 

Sony service centre.

When it is not flashing

1

Check the items in the tables below.

2

If the problem still persists, have your TV 

serviced by qualified service personnel.

Picture

No picture (screen is dark) and no sound

• Check the aerial connection.

• Connect the TV to the mains, and press 

1

 on the top 

edge of the TV.

• If the 

1

 (standby) indicator lights up in red, press 

"/1

.

No picture or no menu information from 

equipment connected to the scart connector

• Press 

 to display the connected equipment list, then 

select the desired input.

• Check the connection between the optional equipment 

and the TV.

Double images or ghosting

• Check the aerial connection.

• Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear on the screen

• Check if the aerial is broken or bent.

• Check if the aerial has reached the end of its serviceable 

life (three to five years in normal use, one to two years 

at the seaside).

Distorted picture (dotted lines or stripes)

• Keep the TV away from electrical noise sources such as 

cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.

• When installing optional equipment, leave some space 

between the optional equipment and the TV.

• Check the aerial connection.

• Keep the aerial cable away from other connecting 

cables.

Picture or sound noise when viewing a TV 

channel

• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better 

picture reception (page 28).

Some tiny black points and/or bright points 

appear on the screen

• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny 

black points and/or bright points (pixels) on the screen 

do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

• Select “Reset” (page 23).

No colour or irregular colour when viewing a 

signal from the 

COMPONENT IN sockets

• Check the connection of the 

COMPONENT IN 

sockets and check if each sockets are firmly seated in 

their respective sockets.

Sound

No sound, but good picture

• Press 

2

 + or 

%

 (Mute).

• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 24).

Channels

The desired channel cannot be selected

• Switch between digital and analogue mode and select 

the desired digital/analogue channel.

Some channels are blank

• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the 

pay TV service.

• Channel is used only for data (no picture or sound).

• Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channels are not displayed

• Contact a local installer to find out if digital 

transmissions are provided in your area.

• Upgrade to a higher gain aerial.

General

The TV turns off automatically (the TV enters 

standby mode)

• Check if the “Sleep Timer” is activated (page 26).

• If no signal is received and no operation is performed in 

the TV mode for 15 minutes, the TV automatically 

switches to standby mode.

The remote does not function

• Replace the batteries.

HDMI equipment does not appear on “HDMI 

Device List”

• Check that your equipment is compatible with control 

for HDMI.

background image

2

 PL

Dzi

ę

kujemy, 

ż

e wybrali Pa

ń

stwo produkt firmy Sony.

Przed przyst

ą

pieniem do eksploatacji telewizora nale

ż

dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z tre

ś

ci

ą

 niniejszej instrukcji oraz 

zachowa

ć

 j

ą

 do wykorzystania w przysz

ł

o

ś

ci.

• Wszystkie funkcje dotycz

ą

ce Telewizji Cyfrowej 

(

) dost

ę

pne s

ą

 tylko w krajach lub na obszarach, 

gdzie nadawane s

ą

 sygna

ł

y cyfrowej telewizji 

naziemnej DVB-T (MPEG2). Prosimy skontaktowa

ć

 si

ę

z lokalnym sprzedawc

ą

, aby ustali

ć

, czy w miejscu 

Pa

ń

stwa zamieszkania mo

ż

na odbiera

ć

 sygna

ł

y DVB-T.

• Cho

ć

 zakupiony model telewizora jest dostosowany do 

odbioru sygna

ł

ów telewizji naziemnej DVB-T, nie 

mo

ż

na zagwarantowa

ć

 jego kompatybilno

ś

ci z 

tworzonymi w przysz

ł

o

ś

ci programami w formacie 

DVB-T.

• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji 

Cyfrowej mog

ą

 by

ć

 niedost

ę

pne.

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. 

Upowa

ż

nionym przedstawicielem producenta w Unii 

Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i 

potwierdzania oceny zgodno

ś

ci z wymaganiami 

zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad 

dystrybucj

ą

 na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 

sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 

58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nale

ż

kontaktowa

ć

 si

ę

 z podmiotami, których adresy podano w 

osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, 

lub z najbli

ż

szym sprzedawc

ą

 produktów Sony.

 jest zastrze

ż

onym znakiem towarowym projektu 

DVB.

• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition 

Multimedia Interface s

ą

 znakami towarowymi lub 

zastrze

ż

onymi znakami towarowymi firmy HDMI 

Licensing LLC.

Symbol „xx”, który pojawia si

ę

 w nazwie modelu, 

odpowiada dwóm znakom numerycznym opisuj

ą

cym 

kolor.

Wprowadzenie

Informacja dotycząca funkcji 

Telewizji Cyfrowej

Informacje dot. znaków 

towarowych

Informacje na temat nazwy 

modelu użytej w niniejszej 

instrukcji

background image

3

PL

PL

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...........................................................................8

Środki ostrożności..........................................................................................................10

Przegląd przycisków pilota ............................................................................................11

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora.............................................................12

Odbiór audycji telewizyjnych.........................................................................................13

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG)

 

..................16

Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe 

...................................................................17

Podłączanie dodatkowego sprzętu ...............................................................................18

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .............................................................19

Używanie funkcji sterowanie przez HDMI .....................................................................20

Poruszanie się po menu .................................................................................................21

Menu Regulacja obrazu ..................................................................................................22

Menu Regulacja dźwięku ................................................................................................24

Menu Funkcje ..................................................................................................................25

Menu Ustawienia .............................................................................................................27

Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................30

Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) ...........................................32

Dane techniczne ..............................................................................................................35

Rozwiązywanie problemów ............................................................................................37

Instrukcja podłączenia i programowania

 4

Odbiór audycji telewizyjnych 

Korzystanie z dodatkowego sprzętu 

Korzystanie z funkcji MENU 

Informacje dodatkowe 

 : tylko w przypadku kana

ł

ów cyfrowych

Spis treści

background image

4

 PL

Instrukcja podłączania i programowania

1: Sprawdzenie  wyposażenia

Pilot RM-ED014 (1)

Bateria AA (typu R6) (2)

Podstawa (1)

Śruby mocujące podstawy (3)

Opaska do przewodów (1)

Wkładanie baterii do pilota

~

• Przy  wk

ł

adaniu baterii do pilota zachowa

ć

 w

ł

a

ś

ciw

ą

biegunowo

ść

.

• Nie  nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ró

ż

nych typów baterii jednocze

ś

nie 

ani 

łą

czy

ć

 starych baterii z nowymi.

• Zu

ż

yte baterie nale

ż

y utylizowa

ć

 w sposób 

nieszkodliwy dla 

ś

rodowiska naturalnego. W niektórych 

regionach sposób utylizacji zu

ż

ytych baterii mog

ą

regulowa

ć

 stosowne przepisy. Nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

w tej sprawie z lokalnymi w

ł

adzami.

• Nale

ż

y ostro

ż

nie obchodzi

ć

 si

ę

 z pilotem. Nie nale

ż

nim rzuca

ć

, chodzi

ć

 po nim lub wylewa

ć

 na niego 

ż

adnych p

ł

ynów.

• Nie  nale

ż

y k

ł

a

ść

 pilota w pobli

ż

ź

róde

ł

 ciep

ł

a lub w 

miejscach nara

ż

onych na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie 

promieni s

ł

onecznych. Chroni

ć

 go przed wilgoci

ą

.

2: Zakładanie stojaka

Post

ę

powa

ć

 wed

ł

ug procedury monta

ż

u telewizora 

na podstawie.

1

Wyjąć podstawę i wkręty z kartonu. 

Wkręty znajdują się w woreczku na 

akcesoria.

KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2

Delikatnie nasunąć telewizor na szyjkę 

podstawy i ustawić odpowiednio otwory 

na wkręty.

~

• Telewizor nale

ż

y przenosi

ć

 w sposób pokazany na 

rysunku i mocno trzyma

ć

. Zobacz str. 8. Nie nale

ż

naciska

ć

 na ekran LCD i jego obudow

ę

.

• Podczas mocowania telewizora na podstawie nale

ż

uwa

ż

a

ć

, aby nie przyci

ąć

 palców lub przewodu 

zasilania.

Nacisnąć i przesunąć, aby otworzyć.

Woreczek na 

akcesoria

Wkręty

Telewizor

Podstawa

Woreczek na 

akcesoria

Wkręty

Telewizor

Podstawa

Tył telewizora

background image

5

 PL

Instr

ukcja podł

ączani

i progr

am

owani

a

3

Przykręcić telewizor do podstawy za 

pomocą wkrętów wchodzących w skład 

zestawu.

~

• W razie u

ż

ywania wkr

ę

tarki nale

ż

y ustawi

ć

 moment 

obrotowy o warto

ś

ci ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.

• O ile nie stwierdzono inaczej, ilustracje zawarte w 

niniejszej instrukcji przedstawiaj

ą

 model 

KDL-32L40xx.

3: Podłączenie  anteny/magnetowidu/ nagrywarki DVD

Niniejszy produkt zosta

ł

 przetestowany pod k

ą

tem spe

ł

niania wymogów dyrektywy o zgodno

ś

ci 

elektromagnetycznej (EMC) w zakresie u

ż

ywania przewodów po

łą

czeniowych nie d

ł

u

ż

szych ni

ż

 3 m. Uznano, 

ż

e produkt spe

ł

nia te wymogi.

Wkręty

Przewód koncentryczny

Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do 

anteny

AV1

AV2

Przewód

koncentryczny

Przewód SCART

Przewód

koncentryczny

Magnetowid/ nagrywarka DVD

~

• Wyj

ś

cia AV1 s

ą

 dost

ę

pne tylko w wypadku telewizora analogowego.

• Wyj

ś

cia AV2, przez które sygna

ł

 jest wysy

ł

any do bie

żą

cego 

telewizora (oprócz PC, HDMI1, 2, Component 1080i).

Podłączanie anteny/ magnetowidu/ 

nagrywarki DVD z gniazdem SCART

1

2

Podłączanie anteny/ magnetowidu/ nagrywarki 

DVD z gniazdem HDMI

Przewód HDMI

Przewód

koncentryczny

Przewód

koncentryczny

Magnetowid/ nagrywarka DVD

cd

background image

6

 PL

4: Zabezpieczenie  telewizora przed  przewróceniem

Tylko model KDL-32L40xx i 

KDL-26L40xx

1

Wkręcić wkręt do drewna (4 mm średnicy, 

nie wchodzi w skład zestawu) w 

podstawę.

2

Wkręcić wkręt do metalu (M6 × 12-14 

mm, nie wchodzi w skład zestawu) w 

otwór w telewizorze.

3

Związać oba wkręty mocnym sznurkiem.

5: Formowanie wiązki  przewodów

Przewody po

łą

czeniowe mo

ż

na zebra

ć

 razem w 

sposób pokazany na rysunku.

~

Z przewodami po

łą

czeniowymi nie nale

ż

y mocowa

ć

przewodu zasilania.

6: Wybór języka,  kraju/regionu i  lokalizacji

1

Podłączyć odbiornik TV do gniazdka 

sieciowego (220-240V AC, 50Hz).

2

Nacisnąć przycisk 

1

 na górnej krawędzi 

telewizora.

Je

ś

li telewizor jest w

łą

czany pierwszy raz, na 

ekranie pojawia si

ę

 menu Language (J

ę

zyk).

~

Po w

łą

czeniu telewizora wska

ź

nik zasilania miga na zielono.

3

Aby wybrać język wyświetlanych menu 

ekranowych, należy naciskać przyciski

F

/

f

, a następnie nacisnąć

  .

2

1

3

3,4,5

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

Select:

Confirm:

Language

Country

Location

English

Nederlands

Italiano

Deutsch

Auto Start-up

background image

7

 PL

Instr

ukcja podł

ączani

i progr

am

owani

a

4

W celu dokonania wyboru kraju/regionu, 

w którym używany będzie odbiornik TV, 

nacisnąć 

F

/

f

, a następnie 

.

Je

ś

li na li

ś

cie nie ma kraju/regionu, w którym 

ma by

ć

 u

ż

ywany telewizor, zamiast kraju/

regionu wybierz opcj

ę

 „-”.

5

Naciśnij 

F

/

f

 aby wybrać typ lokalizacji, w 

której będzie używany telewizor, 

następnie naciśnij 

Ta opcja s

ł

u

ż

y do wybierania pocz

ą

tkowego 

trybu wy

ś

wietlania, który jest odpowiedni w 

danych miejscach przy typowym o

ś

wietleniu.

7: Autoprogramowanie  odbiornika

1

Zanim telewizor rozpocznie 

autoprogramowanie, należy włożyć 

wcześniej nagraną kasetę do 

magnetowidu podłączonego do 

telewizora (strona 5) i włączyć 

odtwarzanie.

Kana

ł

 wideo zostanie wykryty i zapami

ę

tany w 

telewizorze podczas autoprogramowania.

Je

ś

li do telewizora nie pod

łą

czono 

ż

adnego 

magnetowidu, pomin

ąć

 ten krok.

2

Nacisnąć przycisk 

.

Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie 

wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów cyfrowych, a 

nast

ę

pnie analogowych. Procedura ta zajmuje 

nieco czasu. Prosimy nie naciska

ć

ż

adnych 

przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie.

Jeśli wyświetli się komunikat żądający 

sprawdzenia podłączenia anteny

Nie znaleziono 

ż

adnych kana

ł

ów cyfrowych lub 

analogowych. Sprawdzi

ć

 wszystkie po

łą

czenia 

antenowe i nacisn

ąć

  , aby ponownie rozpocz

ąć

autoprogramowanie.

3

Gdy na ekranie zostanie wyświetlone menu 

Sortowania programów, należy postępować 

zgodnie z czynnościami opisanymi w rozdziale 

„Sortowanie programów (tylko w trybie 

analogowym)” (strona 27).

Je

ś

li kolejno

ść

 zapisywania kana

ł

ów 

analogowych w pami

ę

ci telewizora nie b

ę

dzie 

zmieniana, przej

ść

 do nast

ę

pnego punktu.

4

Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do 

wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów.

Odkręcanie od  odbiornika postawy  do ustawenia na stole

~

Podstaw

ę

 pozwalaj

ą

c

ą

 na ustawienie odbiornika TV na 

stoliku mo

ż

na odkr

ę

ci

ć

 jedynie wtedy, gdy odbiornik 

b

ę

dzie montowany na 

ś

cianie.

Język

Kraj

Lokalizacja

-

United Kingdom

Ireland

Nederland

Luxembourg

France

Italia

Potwierdź

:

Automat. inicjalizacja

Powr

ó

t:

Wybierz:

Język

Kraj

Lokalizacja

Dom

Sklep

Potwierdź

:

Powr

ó

t:

Wybierz:

Automat. inicjalizacja

Zacznij

Powrót

:

Autopro

g

ramowanie

Czy chce

s

z rozpocząć Autopro

g

ramowanie?

Podstawa

background image

8

 PL

Informacje  dotyczące  bezpieczeństwa

Montaż i instalacja

Aby unikn

ąć

 ryzyka wybuchu po

ż

aru, pora

ż

enia 

pr

ą

dem elektrycznym, uszkodzenia sprz

ę

tu i/lub 

ewentualnych obra

ż

e

ń

 cia

ł

a, odbiornik TV nale

ż

zainstalowa

ć

 zgodnie z instrukcjami podanymi 

poni

ż

ej.

Instalacja

• Telewizor powinien by

ć

 zainstalowany w pobli

ż

ł

atwo 

dost

ę

pnego gniazdka.

• Odbiornik nale

ż

y ustawi

ć

 na stabilnej, poziomej 

powierzchni.

• Monta

ż

 odbiornika na 

ś

cianie nale

ż

y zleci

ć

wykwalifikowanemu instalatorowi.

• Ze  wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa zaleca si

ę

 stosowanie 

akcesoriów Sony:

KDL-32L40xx:

Ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego SU-WL500

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:

Ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego SU-WL100

• Do montowania haków mocuj

ą

cych do telewizora 

nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wkr

ę

tów wchodz

ą

cych w sk

ł

ad zestawu 

ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego. Wkr

ę

ty wchodz

ą

ce w 

sk

ł

ad zestawu maj

ą

 od 8 mm do 12 mm d

ł

ugo

ś

ci, patrz

ą

od powierzchni monta

ż

owej haka mocuj

ą

cego. 

Ś

rednice i d

ł

ugo

ś

ci wkr

ę

tów do poszczególnych modeli 

ś

ciennych uchwytów mocuj

ą

cych s

ą

 ró

ż

ne. U

ż

ywanie 

wkr

ę

tów innych ni

ż

 wchodz

ą

ce w sk

ł

ad zestawu mo

ż

spowodowa

ć

 uszkodzenie wewn

ę

trznych elementów 

telewizora lub spowodowa

ć

 jego spadni

ę

cie ze 

ś

ciany 

itp.

Transport

• Przed rozpocz

ę

ciem przenoszenia odbiornika nale

ż

od

łą

czy

ć

 od niego wszystkie kable.

• Du

ż

y telewizor musz

ą

 przenosi

ć

 co najmniej dwie osoby.

• Telewizor nale

ż

y przenosi

ć

 w sposób pokazany na 

poni

ż

szym rysunku. Nie wolno naciska

ć

 ekranu 

ciek

ł

okrystalicznego ani ramy dooko

ł

a ekranu.

• Podnosz

ą

c lub przesuwaj

ą

c odbiornik, nale

ż

y mocno 

chwyci

ć

 go od do

ł

u. 

• Podczas transportu odbiornik nie powinien by

ć

 nara

ż

ony 

na wstrz

ą

sy mechaniczne i nadmierne wibracje.

• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas 

przeprowadzki, nale

ż

y zapakowa

ć

 go w oryginalny 

karton i elementy opakowania.

Wentylacja

• Nie wolno zas

ł

ania

ć

 otworów wentylacyjnych ani 

wk

ł

ada

ć

ż

adnych rzeczy do obudowy.

• Wokó

ł

 odbiornika TV nale

ż

y pozostawi

ć

 troch

ę

 wolnej 

przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poni

ż

ej.

• Zaleca si

ę

 stosowanie oryginalnego 

ś

ciennego uchwytu 

mocuj

ą

cego Sony, aby zapewni

ć

 odpowiedni

ą

 wentylacj

ę

.

Instalacja na ścianie

Instalacja na podstawie

Wkręt (wchodzi w skład zestawu 

ściennego uchwytu mocującego)

Hak mocujący

Mocowanie haka z tyłu telewizora

8-12 mm

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca 

wokół odbiornika TV.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca 

wokół odbiornika TV.

background image

9

 PL

• Aby zapewni

ć

 w

ł

a

ś

ciw

ą

 wentylacj

ę

 i zapobiec 

osiadaniu brudu lub kurzu:

– Nie nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV ekranem do góry, 

montowa

ć

 go do góry nogami, odwróconego ty

ł

em 

lub bokiem.

– Nie nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV na pó

ł

ce, 

dywanie, 

ł

ó

ż

ku lub w szafce.

– Nie nale

ż

y przykrywa

ć

 odbiornika TV materia

ł

ami, np. 

zas

ł

onami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety 

itp.

– Nie nale

ż

y instalowa

ć

 odbiornika jak pokazano na 

rysunkach poni

ż

ej.

Przewód zasilający

Aby unikn

ąć

 ryzyka wybuchu po

ż

aru, pora

ż

enia 

pr

ą

dem elektrycznym, uszkodzenia sprz

ę

tu i/lub 

ewentualnych obra

ż

e

ń

 cia

ł

a, z przewodem zasilaj

ą

cym 

i gniazdem sieciowym nale

ż

y post

ę

powa

ć

 w 

nast

ę

puj

ą

cy sposób:

– Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie przewodów zasilaj

ą

cych 

dostarczonych przez Sony, a nie przez innych 

dostawców.

– Wtyczka powinna by

ć

 ca

ł

kowicie w

ł

o

ż

ona do gniazda 

sieciowego.

– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wy

łą

cznie 

napi

ę

ciem 220-240 V AC.

– W celu zachowania bezpiecze

ń

stwa, podczas 

dokonywania po

łą

cze

ń

, nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 przewodu 

zasilaj

ą

cego 

z gniazdka oraz uwa

ż

a

ć

, aby nie nadepn

ąć

 na przewód.

– Przed przyst

ą

pieniem do serwisowania lub przesuwania 

odbiornika TV, nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 przewodu 

zasilaj

ą

cego z gniazdka.

– Przewód zasilaj

ą

cy powinien znajdowa

ć

 si

ę

 z dala od 

ź

róde

ł

 ciep

ł

a.

– Nale

ż

y regularnie wyjmowa

ć

 wtyczk

ę

 z gniazdka i 

czy

ś

ci

ć

 j

ą

. Je

ś

li wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi 

wilgo

ć

, jej w

ł

asno

ś

ci izoluj

ą

ce mog

ą

 ulec pogorszeniu, 

co mo

ż

e by

ć

 przyczyn

ą

 po

ż

aru. 

Uwagi

• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilaj

ą

cego nie 

nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 do jakichkolwiek innych urz

ą

dze

ń

.

• Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby nie przycisn

ąć

, nie zgi

ąć

 ani nie skr

ę

ci

ć

nadmiernie przewodu zasilaj

ą

cego. Mo

ż

e to spowodowa

ć

uszkodzenie izolacji lub urwanie 

ż

y

ł

 przewodu.

• Nie nale

ż

y przerabia

ć

 przewodu zasilaj

ą

cego.

• Na przewodzie zasilaj

ą

cym nie nale

ż

y k

ł

a

ść

 ci

ęż

kich 

przedmiotów.

• Podczas od

łą

czania nie wolno ci

ą

gn

ąć

 za sam przewód.

• Nie nale

ż

y pod

łą

cza

ć

 zbyt wielu urz

ą

dze

ń

 do tego samego 

gniazda sieciowego.

• Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 gniazd sieciowych s

ł

abo trzymaj

ą

cych 

wtyczk

ę

.

Niedozwolone użycie

Odbiornika TV nie nale

ż

y instalowa

ć

 oraz eksploatowa

ć

w miejscach, warunkach lub okoliczno

ś

ciach, jakie 

opisano poni

ż

ej. Niezastosowanie si

ę

 do poni

ż

szych 

zalece

ń

 mo

ż

e prowadzi

ć

 do wadliwej pracy odbiornika, a 

nawet po

ż

aru, pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym, 

uszkodzenia sprz

ę

tu i/lub obra

ż

e

ń

 cia

ł

a.

Miejsce:

Odbiornika TV nie nale

ż

y montowa

ć

 na zewn

ą

trz 

pomieszcze

ń

 (w miejscach nara

ż

onych na bezpo

ś

rednie 

dzia

ł

anie promieni s

ł

onecznych), nad morzem, na statku lub 

innej jednostce p

ł

ywaj

ą

cej, w poje

ź

dzie, w instytucjach 

ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub nara

ż

onych 

na dzia

ł

anie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.

Warunki:

Nie nale

ż

y umieszcza

ć

 telewizora w miejscach gor

ą

cych, 

wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których 

do wn

ę

trza mog

ą

 dostawa

ć

 si

ę

 owady; w miejscach,w których 

mo

ż

e by

ć

 nara

ż

ony na dzia

ł

anie wibracji mechanicznych lub w 

pobli

ż

u przedmiotów palnych (

ś

wieczek, itp.). 

Odbiornik TV nale

ż

y chroni

ć

 przed zalaniem i nie stawia

ć

 na nim 

ż

adnych przedmiotów wype

ł

nionych wod

ą

, np. wazonów.

Okoliczności:

Odbiornika TV nie nale

ż

y dotyka

ć

 mokrymi r

ę

koma, przy 

zdj

ę

tej obudowie lub z akcesoriami, które nie s

ą

 zalecane przez 

producenta. W czasie burz z wy

ł

adowaniami atmosferycznymi 

nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego telewizora z 

gniazdka i od

łą

czy

ć

 przewód antenowy. 

Kawałki szkła lub uszkodzenia:

• W odbiornik nie nale

ż

y rzuca

ć

ż

adnymi przedmiotami. 

Mo

ż

e to spowodowa

ć

 uszkodzenie szk

ł

a ekranu i 

prowadzi

ć

 do powa

ż

nych obra

ż

e

ń

 cia

ł

a.

• W przypadku p

ę

kni

ę

cia powierzchni ekranu lub obudowy 

telewizora, przed dotkni

ę

ciem odbiornika nale

ż

y wyj

ąć

wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka. 

Niezastosowanie si

ę

 do powy

ż

szego zalecenia mo

ż

spowodowa

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym.

Gdy odbiornik TV nie jest używany

• Maj

ą

c na uwadze kwestie ochrony 

ś

rodowiska 

i bezpiecze

ń

stwa, zaleca si

ę

 od

łą

czenie odbiornika od 

ź

ród

ł

zasilania, je

ś

li nie b

ę

dzie on u

ż

ywany przez kilka dni. 

• Poniewa

ż

 wy

łą

czenie odbiornika telewizyjnego nie 

powoduje odci

ę

cia zasilania, w celu ca

ł

kowitego 

wy

łą

czenia urz

ą

dzenia nale

ż

y wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

przewodu zasilaj

ą

cego z gniazda sieciowego.

• Niektóre odbiorniki mog

ą

 by

ć

 jednak wyposa

ż

one 

w funkcje wymagaj

ą

ce pozostawienia ich w trybie 

gotowo

ś

ci. W przypadku konieczno

ś

ci pozostawienia 

telewizora w trybie czuwania, w nininiejszej instrukcji 

znajd

ą

 si

ę

 stosowne informacje. 

Zalecenia dot. bezpieczeństwa 

dzieci

• Nie nale

ż

y pozwala

ć

, aby na odbiornik TV wspina

ł

y si

ę

 dzieci.

• Ma

ł

e akcesoria nale

ż

y przechowywa

ć

 z dala od dzieci 

tak, aby unikn

ąć

 ryzyka ich przypadkowego po

ł

kni

ę

cia.

Co robić w przypadku wystąpienia 

problemów...

W przypadku wyst

ą

pienia jednego z poni

ż

szych 

problemów nale

ż

y bezzw

ł

ocznie 

wyłączyć

 odbiornik 

TV oraz wyj

ąć

 wtyczk

ę

 zasilaj

ą

c

ą

 z gniazdka sieciowego.

Nale

ż

y zwróci

ć

 si

ę

 do punktu sprzeda

ż

y lub punktu 

serwisowego firmy Sony z pro

ś

b

ą

 o sprawdzenie 

odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta.

W przypadku:

– Uszkodzenia przewodu zasilaj

ą

cego.

– Gniazd sieciowych s

ł

abo trzymaj

ą

cych wtyczk

ę

.

– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia 

lub uderzenia przez obiekt obcy.

– Dostania  si

ę

 do wn

ę

trza odbiornika cieczy lub 

przedmiotów obcych.

Obieg powietrza 

jest zablokowany.

Obieg powietrza 

jest zablokowany.

Ściana

Ściana

background image

10

 PL

Środki ostrożności

Oglądanie telewizji

• Program telewizyjny powinien by

ć

 ogl

ą

dany w 

pomieszczeniu o umiarkowanym o

ś

wietleniu, poniewa

ż

ogl

ą

danie go w s

ł

abym 

ś

wietle lub przez d

ł

u

ż

szy czas 

jest m

ę

cz

ą

ce dla oczu.

• Podczas korzystania ze s

ł

uchawek nale

ż

y unika

ć

nadmiernego poziomu g

ł

o

ś

no

ś

ci ze wzgl

ę

du na ryzyko 

uszkodzenia s

ł

uchu.

Ekran LCD

• Chocia

ż

 ekran LCD zosta

ł

 wykonany z wykorzystaniem 

technologii wysokiej precyzji, dzi

ę

ki której aktywnych 

jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mog

ą

 pojawia

ć

 si

ę

czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, 

niebieskim lub zielonym). Jest to jednak w

ł

a

ś

ciwo

ść

wynikaj

ą

ca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem 

usterki.

• Nie wolno naciska

ć

 ani drapa

ć

 przedniego filtru, a tak

ż

k

ł

a

ść

 na odbiorniku TV 

ż

adnych przedmiotów. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 zak

ł

ócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu 

LCD.

• Je

ś

li odbiornik TV jest u

ż

ywany w zimnym miejscu, na 

obrazie mog

ą

 wyst

ą

pi

ć

 plamy lub obraz mo

ż

e sta

ć

 si

ę

ciemny. Nie jest to oznak

ą

 uszkodzenia telewizora. 

Zjawiska te zanikaj

ą

 w miar

ę

 wzrostu temperatury.

• D

ł

ugotrwa

ł

e wy

ś

wietlanie obrazów nieruchomych 

mo

ż

e spowodowa

ć

 wyst

ą

pienie obrazów wtórnych 

(tzw. zjawy). Mog

ą

 one znikn

ąć

 po krótkiej chwili.

• Ekran i obudowa nagrzewaj

ą

 si

ę

 podczas pracy 

telewizora. Nie jest to oznak

ą

 uszkodzenia urz

ą

dzenia.

• Ekran LCD zawiera niewielk

ą

 ilo

ść

 ciek

ł

ych 

kryszta

ł

ów. Niektóre lampy fluorescencyjne 

zastosowane w tym telewizorze zawieraj

ą

 równie

ż

 rt

ęć

Utylizacj

ę

 nale

ż

y przeprowadzi

ć

 zgodnie z przepisami 

lokalnymi.

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/

obudową odbiornika TV i ich czyszczenie

Przed przyst

ą

pieniem do czyszczenia nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka.

Aby unikn

ąć

 pogorszenia stanu materia

ł

u lub pow

ł

oki ekranu 

odbiornika, nale

ż

y post

ę

powa

ć

 zgodnie z poni

ż

szymi 

ś

rodkami ostro

ż

no

ś

ci.

• Aby usun

ąć

 kurz z powierzchni ekranu/obudowy, nale

ż

wytrze

ć

 go delikatnie za pomoc

ą

 mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki. Je

ś

li 

nie mo

ż

na usun

ąć

 kurzu, nale

ż

y wytrze

ć

 ekran za pomoc

ą

mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki lekko zwil

ż

onej rozcie

ń

czonym 

roztworem delikatnego detergentu.

• Nie  nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 szorstkich g

ą

bek, 

ś

rodków czyszcz

ą

cych 

na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani 

lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, 

rozcie

ń

czalnik czy 

ś

rodek owadobójczy. U

ż

ywanie takich 

ś

rodków lub d

ł

ugotrwa

ł

y kontakt z gum

ą

 lub winylem mo

ż

spowodowa

ć

 uszkodzenie powierzchni ekranu lub 

obudowy.

• Regulacj

ę

 k

ą

ta nachylenia odbiornika nale

ż

y wykonywa

ć

powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spad

ł

 lub nie 

zsun

ął

 si

ę

 z podstawy na telewizor.

Urządzenia dodatkowe

W pobli

ż

u odbiornika TV nie nale

ż

y umieszcza

ć

 urz

ą

dze

ń

dodatkowych lub urz

ą

dze

ń

 emituj

ą

cych promieniowanie 

elektromagnetyczne. Mo

ż

e to spowodowa

ć

 zak

ł

ócenia obrazu 

i/lub d

ź

wi

ę

ku.

Utylizacja telewizora

Pozbycie się zużytego sprzętu 

(stosowane w krajach Unii 

Europejskiej i w pozostałych 

krajach europejskich stosujących 

własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego 

opakowaniu oznacza, 

ż

e produkt nie mo

ż

e by

ć

 traktowany 

jako odpad komunalny, lecz powinno si

ę

 go dostarczy

ć

 do 

odpowiedniego punktu zbiórki sprz

ę

tu elektrycznego i 

elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie 

zadysponowanie zu

ż

ytego produktu zapobiega 

potencjalnym negatywnym wp

ł

ywom na 

ś

rodowisko oraz 

zdrowie ludzi, jakie mog

ł

yby wyst

ą

pi

ć

 w przypadku 

niew

ł

a

ś

ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling 

materia

ł

ów pomo

ż

e w ochronie 

ś

rodowiska naturalnego. 

W celu uzyskania bardziej szczegó

ł

owych informacji na 

temat recyklingu tego produktu, nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z 

lokaln

ą

 jednostk

ą

 samorz

ą

du terytorialnego, ze s

ł

u

ż

bami 

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym 

zakupiony zosta

ł

 ten produkt.

Pozbywanie się zużytych baterii 

(stosowane w krajach Unii 

Europejskiej i w pozostałych 

krajach europejskich mających 

własne systemy zbiórki)

Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu 

oznacza, 

ż

e bateria nie mo

ż

e by

ć

 traktowana 

jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodaruj

ą

zu

ż

ytymi bateriami, mo

ż

esz zapobiec potencjalnym 

negatywnym wp

ł

ywom na 

ś

rodowisko oraz zdrowie ludzi, 

jakie mog

ł

yby wyst

ą

pi

ć

 w przypadku niew

ł

a

ś

ciwego 

obchodzenia si

ę

 z tymi odpadami. Recykling baterii 

pomo

ż

e chroni

ć

ś

rodowisko naturalne. W przypadku 

produktów, w których ze wzgl

ę

du na bezpiecze

ń

stwo, 

poprawne dzia

ł

anie lub integralno

ść

 danych wymagane 

jest sta

ł

e pod

łą

czenie do baterii, wymian

ę

 zu

ż

ytej baterii 

nale

ż

y zleci

ć

 wy

łą

cznie wykwalifikowanemu personelowi 

stacji serwisowej. Aby mie

ć

 pewno

ść

ż

e bateria 

znajduj

ą

ca si

ę

 w zu

ż

ytym sprz

ę

cie elektrycznym i 

elektronicznym b

ę

dzie w

ł

a

ś

ciwie zagospodarowana, 

nale

ż

y dostarczy

ć

 sprz

ę

t do odpowiedniego punktu 

zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozosta

ł

ych 

zu

ż

ytych baterii, prosimy o zapoznanie si

ę

 z rozdzia

ł

em 

instrukcji obs

ł

ugi produktu o bezpiecznym demonta

ż

baterii. Zu

ż

yt

ą

 bateri

ę

 nale

ż

y dostarczy

ć

 do w

ł

a

ś

ciwego 

punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegó

ł

owych 

informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii nale

ż

skontaktowa

ć

 si

ę

 z lokaln

ą

 jednostk

ą

 samorz

ą

du 

terytorialnego, ze s

ł

u

ż

bami zajmuj

ą

cymi si

ę

zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w 

którym zakupiony zosta

ł

 ten produkt.

background image

11

 PL

Przegląd przycisków pilota

1

"

/

1

 – Tryb czuwania odbiornika TV

W

łą

czenie i wy

łą

czenie odbiornika TV z trybu czuwania.

2

AUDIO

W trybie analogowym: zmienianie podwójnego trybu d

ź

wi

ę

kowego 

(strona 24).

3

 – Zatrzymanie obrazu (strona 14)

Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.

4

Kolorowe przyciski (strona 14, 17)

5

 – Wybór wejścia

Wybór sygna

ł

u wej

ś

ciowego z urz

ą

dzenia pod

łą

czonego do gniazd TV (strona 19).

6

F

/

f

/

G

/

g

/

7

TOOLS (strona 15, 19)

Umo

ż

liwia dost

ę

p do ró

ż

nych opcji wy

ś

wietlania oraz zmian

ę

/regulacj

ę

 w 

zale

ż

no

ś

ci od 

ź

ród

ł

a i formatu ekranu.

8

MENU (strona 21)

9

Przyciski numeryczne

• W trybie TV: Wybór kana

ł

ów. W wypadku numerów kana

ł

ów od 10 w 

gór

ę

 szybko kolejno nacisn

ąć

 drug

ą

 i trzeci

ą

 cyfr

ę

.

• W trybie Telegazety: Aby wybra

ć

 dan

ą

 stron

ę

, nale

ż

y za pomoc

ą

przycisków numerycznych wprowadzi

ć

 jej trzycyfrowy numer.

0

Lista Ulubione cyfrowe

Wy

ś

wietlanie listy Ulubione cyfrowe utworzonej przez u

ż

ytkownika  

(strona 17).

qa

 – Poprzedni kanał

Powrót do poprzednio ogl

ą

danego kana

ł

u.

qs

PROG +/-/

/

• W trybie TV: Wybór nast

ę

pnego (+) lub poprzedniego (-) kana

ł

u.

• W trybie Telegazety (strona 14): Wybór nast

ę

pnej (

) lub poprzedniej 

(

) strony.

qd

2

 +/-

 – Głośność 

qf

%

 – Wyłączenie dźwięku

qg

/

 – Tekst (strona 14)

qh

RETURN / 

Powrót do poprzedniego ekranu w wy

ś

wietlanym menu.

qj

GUIDE /

 – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po 

programach) (strona 16)

qk

ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)

ql

DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)

w;

 – Tryb ekranowy (strona 14)

wa

/

 – Info / Wywołanie tekstu

• W trybie cyfrowym: Wy

ś

wietlanie danych aktualnie ogl

ą

danego 

programu.

• W trybie analogowym: Wy

ś

wietlanie informacji takich jak aktualny 

numer kana

ł

u i format ekranu.

• W trybie Telegazety (strona 14): Wywo

ł

anie ukrytych informacji 

(np. odpowiedzi do pyta

ń

).

z

Na przyciskach 5, PROG 

+

 i AUDIO znajduj

ą

 si

ę

 punkty dotykowe.

U

ł

atwiaj

ą

 one orientacj

ę

 przy obs

ł

udze odbiornika TV.

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

background image

12

 PL

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora

1

 (strona 21)

2

/

 – Wybór wejścia/OK

• W trybie TV: Wybór sygna

ł

u wej

ś

ciowego z 

urz

ą

dzenia pod

łą

czonego do gniazd TV 

(strona 19).

• W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz 

potwierdzenie wybranych ustawie

ń

.

3

2

 +/-

/

/

• W trybie TV: Zwi

ę

kszenie (+) lub zmniejszenie 

(-) g

ł

o

ś

no

ś

ci.

• W menu TV: Przewini

ę

cie opcji w prawo (

lub w lewo (

).

4

PROG +/-/

/

• W trybie TV: Wybór nast

ę

pnego (+) lub 

poprzedniego (-) kana

ł

u.

• W menu TV: Przewini

ę

cie opcji w gór

ę

  ( )  lub 

w dó

ł

  ( ).

5

1

 – Zasilanie

W

łą

czenie lub wy

łą

czenie odbiornika TV.

~

• W celu zupe

ł

nego od

łą

czenia odbiornika TV, 

nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 z gniazda sieciowego.

• Po w

łą

czeniu telewizora wska

ź

nik zasilania miga 

na zielono.

6

 – Wskaźnik Bez obrazu / Wskaźnik 

programatora czasowego Timer 

wyłączania

Ś

wieci na zielono, gdy obraz jest wy

łą

czony 

(strona 25).

Ś

wieci na pomara

ń

czowo po ustawieniu 

programatora czasowego (strona 26).

7

1

 – Wskaźnik trybu czuwania

Ś

wieci na czerwono, gdy telewizor jest w trybie 

czuwania.

8

"

 – Wskaźnik zasilania POWER

Ś

wieci na zielono, gdy telewizor jest w

łą

czony.

9

Czujnik pilota

• Odbiera sygna

ł

y podczerwone z pilota.

• Nie  k

ł

a

ść

 niczego na czujnik, aby móg

ł

 on 

pracowa

ć

 prawid

ł

owo.

~

Przed wyj

ę

ciem przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka 

upewni

ć

 si

ę

, czy telewizor jest wy

łą

czony. Wyci

ą

gni

ę

cie 

przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka, gdy odbiornik TV jest 

jeszcze w

łą

czony, mo

ż

e spowodowa

ć

ż

e wska

ź

nik 

pozostanie w

łą

czony lub mo

ż

e doprowadzi

ć

 do 

nieprawid

ł

owo

ś

ci w dzia

ł

aniu odbiornika.

background image

13

 PL

Odbi

ór audycj

i tel

e

wiz

y

jnych

Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji  telewizyjnych

1

Nacisnąć przycisk 

1

 na górnej krawędzi 

telewizora, aby włączyć odbiornik.

Je

ś

li telewizor jest w trybie czuwania 

(

1

 (czuwanie), wska

ź

nik na telewizorze ma 

kolor czerwony), nacisn

ąć

 przycisk 

"/1

 na 

pilocie, aby w

łą

czy

ć

 telewizor.

2

Aby włączyć tryb cyfrowy, nacisnąć 

przełącznik DIGITAL. Aby włączyć tryb 

analogowy, nacisnąć przełącznik 

ANALOG.

Dost

ę

pno

ść

 kana

ł

ów zale

ż

y od trybu, w jakim 

pracuje telewizor.

3

Nacisnąć przyciski numeryczne lub 

PROG +/-, aby wybrać kanał telewizyjny.

Aby wybiera

ć

 numery kana

ł

ów od 10 w gór

ę

 za 

pomoc

ą

 przycisków numerycznych, szybko 

kolejno nacisn

ąć

 drug

ą

 i trzeci

ą

 cyfr

ę

.

Aby wybra

ć

 kana

ł

 cyfrowy przy u

ż

yciu 

cyfrowego elektronicznego przewodnika po 

programach (EPG), patrz strona 16.

W trybie cyfrowym

Na chwil

ę

 pojawia si

ę

 baner informacyjny. 

Mog

ą

 si

ę

 na nim znajdowa

ć

 nast

ę

puj

ą

ce ikonki: 

Czynności dodatkowe

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3

2

3

2

: Program radiowy

: Program zakodowany/dost

ę

pny po 

wykupieniu abonamentu

:

Dost

ę

pne ró

ż

ne wersje j

ę

zykowe audio

: Dost

ę

pne napisy u do

ł

u ekranu

: Dost

ę

pne napisy dla osób nies

ł

ysz

ą

cych

: Zalecany minimalny wiek dla ogl

ą

dania 

aktualnego programu (od 4 do 18 lat)

:

Ochrona przed dzie

ć

mi

Aby

Należy

Ustawi

ć

 poziom 

g

ł

o

ś

no

ś

ci

Nacisn

ąć

 przycisk 

+

 (aby 

zwi

ę

kszy

ć

 poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci)/

- (aby zmniejszy

ć

 poziom 

g

ł

o

ś

no

ś

ci).

Uzyska

ć

 dost

ę

p do 

tabeli spisu 

programów (tylko w 

trybie analogowym)

Nacisn

ąć

 . 

Aby 

wybra

ć

kana

ł

 analogowy, nacisn

ąć

przycisk 

F

/

f

, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

background image

14

 PL

Aby wejść na strony Telegazety

Nacisn

ąć

/

. Po ka

ż

dorazowym naci

ś

ni

ę

ciu 

przycisku 

/

, ekran zmienia si

ę

 w nast

ę

puj

ą

cy 

sposób:

Tekst 

t

 Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb 

mieszany) 

t

 Bez tekstu (wyj

ś

cie z trybu 

Telegazety)

Aby wybra

ć

 stron

ę

, naciska

ć

 przyciski numeryczne 

lub 

/

.

Aby pokaza

ć

 na ekranie ukryte informacje, nacisn

ąć

przycisk .

z

Je

ś

li u do

ł

u strony Telegazety pojawiaj

ą

 si

ę

 opcje w 

czterech kolorach, dost

ę

pna jest us

ł

uga szybkiego dost

ę

pu 

Fastext. Us

ł

uga Fastext umo

ż

liwia szybki i 

ł

atwy dost

ę

p do 

stron. Aby wej

ść

 na stron

ę

, nacisn

ąć

 przycisk w 

odpowiadaj

ą

cym danej stronie kolorze.

Zatrzymanie obrazu:

Opcja umo

ż

liwiaj

ą

ca zatrzymanie obrazu na ekranie 

telewizora (np. aby zanotowa

ć

 numer telefonu lub 

przepis kulinarny).

1

Nacisnąć 

na pilocie.

2

Aby powrócić do normalnego obrazu 

telewizora, ponownie nacisnąć 

.

z

Funkcja niedost

ę

pna w wypadku sygna

ł

u z wej

ść

  

Component, 

 HDMI1, 

 HDMI2 i 

PC.

Aby ręcznie zmienić format obrazu 

stosownie do transmitowanego 

programu

Kilka razy wciska

ć

, aby wybra

ć

żą

dany format 

obrazu.

* Obraz  mo

ż

e by

ć

 cz

ęś

ciowo obci

ę

ty od góry i od do

ł

u.

~

• Niektórych obrazów nie mo

ż

na wy

ś

wietla

ć

 w 

okre

ś

lonych formatach.

• Niektóre znaki i/lub litery w górnej i dolnej cz

ęś

ci 

obrazu mog

ą

 nie by

ć

 widoczne w trybie „Smart”. 

z

Po wybraniu opcji „Smart”, „Zoom” lub „14

/

9” mo

ż

na ustawi

ć

po

ł

o

ż

enie obrazu w pionie. Naciskaj

ą

c przyciski  

F

/

f

, mo

ż

na 

porusza

ć

 si

ę

 w gór

ę

 i w dó

ł

 (np. aby czyta

ć

 napisy).

Smart

*

Wy

ś

wietla 

konwencjonalny 

obraz telewizyjny 4:3 

z imitacj

ą

 efektu 

szerokoekranowego. 

Obraz w formacie 4:3 

wype

ł

nia ca

ł

y ekran.

4/3

Wy

ś

wietla audycje 

TV w 

konwencjonalnym 

formacie 4:3 (np. 

telewizja nie 

szerokoekranowa) w 

prawid

ł

owych 

proporcjach.

Wide (tylko model KDL-32L40xx i 

KDL-26L40xx)

Wy

ś

wietla 

panoramiczny obraz 

telewizyjny (16:9) w 

prawid

ł

owych 

proporcjach.

Zoom

(tylko model KDL-32L40xx i 

KDL-26L40xx)

Wy

ś

wietla obrazy 

kinowe w 

prawid

ł

owych 

proporcjach.

14/9

*

Wy

ś

wietla audycje 

TV formatu 14:9 w 

prawid

ł

owych 

proporcjach. Wskutek 

tego, na ekranie 

widoczne s

ą

 czarne 

obszary na brzegach.

Napisów

*

Wy

ś

wietla obrazy 

kinowe z napisami na 

ekranie.

Wide (tylko model KDL-19L40xx)

Wy

ś

wietla audycje 

TV formatu 16:9 w 

prawid

ł

owych 

proporcjach. Wskutek 

tego, na ekranie 

widoczne s

ą

 czarne 

obszary na brzegach.

Zoom

(tylko model KDL-19L40xx)

Wy

ś

wietla obrazy 

kinowe formatu 4:3 w 

prawid

ł

owych 

proporcjach. Wskutek 

tego na ekranie 

widoczne s

ą

 czarne 

obszary na brzegach.

Automat.

• Je

ś

li dla opcji „Format obrazu” wybrano ustawienie 

„Automat.”, format ekranu jest dostosowywany do 

formatu odbieranego sygna

ł

u.

• Ustawienie „Automat.” jest dost

ę

pne tylko w wypadku 

sygna

ł

ów w systemie PAL i SECAM.

background image

15

 PL

Odbi

ór audycj

i tel

e

wiz

y

jnych

Korzystanie z menu Narzędzia

Nacisn

ąć

 przycisk TOOLS, aby przywo

ł

a

ć

 nast

ę

puj

ą

ce 

opcje podczas ogl

ą

dania programu telewizyjnego.

Opcje

Opis

Zamknij

Zamyka menu Narz

ę

dzia.

Tryb obrazu

Patrz strona 22.

Efekt

Patrz strona 24.

G

ł

o

ś

nik

Patrz strona 24.

J

ę

zyk audio (tylko w trybie 

cyfrowym)

Patrz strona 31.

Ustawienia napisów (tylko 

w trybie cyfrowym)

Patrz strona 31.

Timer wy

łą

czania

Patrz strona 26.

Oszcz. energii

Patrz strona 25.

Informacje o systemie 

(tylko w trybie cyfrowym)

Wy

ś

wietla ekran 

Informacje o systemie.

background image

16

 PL

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po  programach (EPG)  *

1

W trybie cyfrowym, nacisnąć GUIDE.

2

Wykonać wybraną operację zgodnie z 

następującą tabelą lub z komunikatem na 

ekranie.

~

Informacje na temat programu b

ę

d

ą

 pokazywane tylko je

ś

li 

s

ą

 one nadawane przez dan

ą

 stacj

ę

 telewizyjn

ą

.

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo

ż

e by

ć

 niedost

ę

pna.

~

Je

ś

li wybrano funkcj

ę

 ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi si

ę

 komunikat z pro

ś

b

ą

 o podanie kodu 

PIN. Szczegó

ł

owe informacje, patrz „Ochrona przed dzie

ć

mi” na stronie 31.

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach 

(EPG)

Wybierz:

Dostr

ó

j:

Opcje:

Poprzedni

Następny

+1 dzień

15:30 16:00

16:30

17:00

BBC ONE

BBC TWO

ITV 1

Channel 4

five

ITV 2

BBC THREE

Teletext

BBC FOUR

Sky Travel

UKTV History

More 4

001

002

003

004

005

006

007

009

010

011

012

013

Pt 3 Lis 15:39

Dziś

Aby

Należy

Obejrze

ć

 program

Za pomoc

ą

 przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybra

ć

 program, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

Wy

łą

czy

ć

 EPG

Nacisn

ąć

 przycisk GUIDE.

background image

17

 PL

Odbi

ór audycj

i tel

e

wiz

y

jnych

Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe 

*

Funkcja Ulubione umo

ż

liwia u

ł

o

ż

enie do czterech 

list ulubionych programów. 

1

W trybie cyfrowym naciśnij przycisk 

.

2

Wykonaj wybraną operację zgodnie z 

następującą tabelą lub z komunikatem na 

ekranie.

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo

ż

e by

ć

 niedost

ę

pna.

Lista Ulubione

Ulubione 2

Wybierz:

Dodaj do ulubionych:

Powrót

:

Ustawienia ulubionych

Podaj numer programu

Poprzednl

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

TV3

33

3/24

K3/300

TVE 1

 TVE  2

 24H TVE

CLAN  TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Ulubione 1

Następny

---

Aby

Należy

Po raz pierwszy stworzy

ć

 swoj

ą

 list

ę

Ulubionych

1

Wcisnąć  , aby wybrać „Tak”.

2

Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę ulubionych 

Favourite.

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być 

dodany, a następnie wcisnąć 

.

Kana

ł

y zapisane w Ulubionych s

ą

 oznaczone symbolem 

.

4

Nacisnąć przycisk RETURN, aby zakończyć konfigurowanie.

Obejrze

ć

 dany kana

ł

1

Nacisnąć dwukrotnie żółty przycisk, aby wybierać listy 

ulubionych Favourite.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, a następnie 

nacisnąć .

Wy

łą

czy

ć

 list

ę

 Ulubionych

Nacisnąć przycisk RETURN.

Doda

ć

 kana

ł

y do bie

żą

cej listy 

Ulubionych lub usun

ąć

 je stamt

ą

d

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę ulubionych 

Favourite, która ma być edytowana.

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być 

dodany lub usunięty, a następnie wcisnąć  .

Usun

ąć

 wszystkie kana

ł

y z bie

żą

cej 

listy Ulubionych

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę ulubionych 

Favourite, która ma być edytowana.

3

Nacisnąć niebieski przycisk.

4

Nacisnąć 

G

/

g

, aby wybrać „Tak”, a następnie potwierdzić 

.

background image

18

 PL

Korzystanie z dodatkowego sprzętu Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 ca

ł

y szereg dodatkowych urz

ą

dze

ń

. Przewody 

łą

cz

ą

ce nie zosta

ł

dostarczone w komplecie.

AV

3

PC IN

COMPONENT IN

1

AV1

AV2

2

Sprzęt 

do gier video/

Hi8/DVC

Słuchawki

Odtwarzacz DVD 

z wyjściem 

komponentowym

Nagrywarka DVD

Dekoder

Magnetowid

Sprzęt

do gier video

Odtwarzacz

DVD

Dekoder

PC

Sprzęt audio 

Hi-Fi

Karta CAM

PC (wyjście HDMI)

Odtwarzacz płyt Blu-ray

Cyfrowa kamera video

Odtwarzacz DVD

background image

19

 PL

K

o

rzyst

ani

e z 

dodat

kowego s

p

rzęt

u

Oglądanie obrazów z  podłączonych urządzeń

Włączyć podłączoną konsolę, a następnie 

wykonać jedną z poniższych czynności.

W przypadku samoprogramującego się 

magnetowidu (strona 7)

W trybie analogowym, kana

ł

 video mo

ż

na wybra

ć

naciskaj

ą

c przycisk PROG 

+/-

 lub przyciski 

numeryczne. 

W przypadku innego podłączonego 

urządzenia 

Nacisn

ąć

 aby wy

ś

wietli

ć

 list

ę

 pod

łą

czonych 

urz

ą

dze

ń

. Nacisn

ąć

F

/

f

, aby wybra

ć

żą

dane 

ź

ród

ł

wej

ś

cia, po czym nacisn

ąć

  

(je

ś

li po naci

ś

ni

ę

ciu 

przycisku 

F

/

f

 u

ż

ytkownik przez dwie sekundy nie 

wykona 

ż

adnej czynno

ś

ci, wyró

ż

niona pozycja 

zostanie wybrana).

Czynności dodatkowe

Korzystanie z menu Narzędzia

Nacisn

ąć

 przycisk TOOLS, aby wy

ś

wietli

ć

 nast

ę

puj

ą

ce 

opcje podczas ogl

ą

dania obrazów z pod

łą

czonego 

sprz

ę

tu.

Symbol na 

ekranie

Opis

AV1/

AV1/

AV1

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

łą

czony 

do 

A

.

AV2/

AV2/

AV2

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

łą

czony 

do 

B

.

 Component

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

łą

czony 

do 

C

.

HDMI1

HDMI IN1*.

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

łą

czony do 

D

.

 HDMI2

HDMI IN 2*.

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

łą

czony do 

E

.

Je

ś

li urz

ą

dzenie ma gniazdo DVI,

po

łą

czy

ć

 gniazdo DVI z gniazdem 

HDMI IN 2, u

ż

ywaj

ą

c adaptera 

DVI-HDMI (nie wchodzi w sk

ł

ad 

zestawu), a nast

ę

pnie po

łą

czy

ć

gniazda wyj

ś

ciowe audio 

urz

ą

dzenia z gniazdami 

wej

ś

ciowymi audio w gniazdach 

HDMI IN 2.

~

• Nale

ż

y stosowa

ć

 wy

łą

cznie przewody HDMI oznaczone 

logo HDMI. Zaleca si

ę

 u

ż

ywanie przewodu HDMI firmy 

Sony.

• Gdy pod

łą

czony jest sprz

ę

t kompatybilny ze sterowaniem 

HDMI, mo

ż

liwa jest komunikacja z pod

łą

czonym 

sprz

ę

tem. Ustawienia komunikacji, patrz strona 20.

AV3

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

łą

czony do 

H

.

PC

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

łą

czony do 

G

.

z

Zaleca si

ę

 stosowanie przewodu 

komputerowego z ferrytami, np. 

„z

łą

cze D-sub 15” (nr 1-793-504-11, 

dost

ę

pny w punktem serwisowym 

firmy Sony) lub jego odpowiednika.

Aby 

podłączyć

Należy

S

ł

uchawki 

I

Aby w s

ł

uchawkach odbiera

ć

d

ź

wi

ę

k z odbiornika TV, nale

ż

y je 

pod

łą

czy

ć

 do gniazda 

i

.

Modu

ł

Dost

ę

pu 

Warunkowego 

(CAM) 

J

Opcja umo

ż

liwiaj

ą

ca korzystanie z 

us

ł

ug Pay Per View.

Wi

ę

cej informacji mo

ż

na znale

źć

 w 

instrukcji obs

ł

ugi modu

ł

u CAM. Aby 

u

ż

ywa

ć

 gniazda CAM, wyj

ąć

 kart

ę

-

za

ś

lepk

ę

 z gniazda CAM. Podczas 

wk

ł

adania karty CAM do gniazda 

CAM telewizor musi by

ć

 wy

łą

czony. 

Je

ś

li gniazdo CAM nie jest u

ż

ywane, 

powinna znajdowa

ć

 si

ę

 w nim karta-

za

ś

lepka.

~

W niektórych krajach/regionach karty 

CAM nie s

ą

 obs

ł

ugiwane. Wi

ę

cej 

informacji na ten temat mo

ż

na uzyska

ć

u autoryzowanego sprzedawcy.

Sprz

ę

t audio Hi-

Fi 

F

Aby ods

ł

uchiwa

ć

 d

ź

wi

ę

k z 

odbiornika TV na sprz

ę

cie audio Hi-

Fi, po

łą

czy

ć

 z gniazdami 

wyj

ś

ciowymi audio 

.

Aby

Należy

Powróci

ć

 do 

normalnego obrazu 

telewizora

Nacisn

ąć

 przycisk DIGITAL lub 

ANALOG. 

Uzyska

ć

 dost

ę

p do 

cyfrowej listy 

Ulubionych (tylko 

w trybie cyfrowym)

Nacisn

ąć

 . 

Szczegó

ł

owe informacje, patrz 

strona 17.

Opcje

Opis

Zamknij

Zamyka menu Narz

ę

dzia.

Tryb obrazu 

(za wyj

ą

tkiem trybu 

sygna

ł

u wej

ś

ciowego 

PC)

Patrz strona 22.

Tryb wy

ś

wietlania 

(tylko w trybie sygna

ł

wej

ś

ciowego PC)

Patrz strona 22.

Efekt

Patrz strona 24.

G

ł

o

ś

nik

Patrz strona 24.

Przesuni

ę

cie poziome 

(tylko w trybie 

sygna

ł

u wej

ś

ciowego 

PC)

Patrz strona 26.

cd

background image

20

 PL

Używanie funkcji  sterowanie przez  HDMI

Funkcja sterowanie przez HDMI umo

ż

liwia 

komunikowanie si

ę

 telewizora z pod

łą

czonymi 

urz

ą

dzeniami, które obs

ł

uguj

ą

 t

ę

 funkcj

ę

, za pomoc

ą

interfejsu HDMI CEC (Consumer Electronics 

Control). Na przyk

ł

ad po pod

łą

czeniu urz

ą

dzenia 

firmy Sony obs

ł

uguj

ą

cego funkcj

ę

 sterowanie przez 

HDMI (za pomoc

ą

 przewodów HDMI) do 

telewizora oba urz

ą

dzenia mo

ż

na obs

ł

ugiwa

ć

 razem.

Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

 o prawid

ł

owym po

łą

czeniu 

urz

ą

dze

ń

 i skonfigurowaniu niezb

ę

dnych ustawie

ń

.

Konfigurowanie ustawień funkcji 

sterowanie przez HDMI

Ustawienia funkcji sterowanie przez HDMI nale

ż

skonfigurowa

ć

 w telewizorze i pod

łą

czonych do 

niego urz

ą

dzeniach. Informacje na temat ustawie

ń

telewizora znajduj

ą

 si

ę

 w rozdziale „Ustawienia 

HDMI” na stronie 28. Informacje na temat ustawie

ń

pod

łą

czonego urz

ą

dzenia znajduj

ą

 si

ę

 w jego 

instrukcji obs

ł

ugi.

Funkcje sterowania przez HDMI

• Wy

łą

cza pod

łą

czony sprz

ę

t sprz

ęż

ony z 

odbiornikiem TV.

• W

łą

cza odbiornik TV sprz

ęż

ony z pod

łą

czonym 

sprz

ę

tem i automatycznie przejmuje sygna

ł

wej

ś

ciowy sprz

ę

tu, który rozpocznie odtwarzanie.

Przesuni

ę

cie pionowe 

(tylko w trybie 

sygna

ł

u wej

ś

ciowego 

PC)

Patrz strona 26.

Timer wy

łą

czania 

(za wyj

ą

tkiem trybu 

sygna

ł

u wej

ś

ciowego 

PC)

Patrz strona 26.

Oszcz. energii

Patrz strona 25.

Opcje

Opis

background image

21

 PL

Korzy

s

tani

e z 

funkcj

i M

ENU

Korzystanie z funkcji MENU Poruszanie się po  menu

„MENU” umo

ż

liwia ustawienie w telewizorze 

wielu przydatnych funkcji. Mo

ż

na 

ł

atwo wybra

ć

kana

ł

y lub 

ź

ród

ł

a sygna

ł

ów wej

ś

ciowych i zmieni

ć

ustawienia w odbiorniku TV.

1

Nacisnąć przycisk MENU.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać 

opcję, a następnie nacisnąć  .

Aby wyj

ść

 z menu, nale

ż

y nacisn

ąć

 MENU.

1

Ulubione cyfrowe

*

Wy

ś

wietlanie listy ulubionych Favourite 

(strona 17).

2

Analogowy

Powraca do ostatnio ogl

ą

danego kana

ł

analogowego.

3

Cyfrowe

*

Powraca do ostatnio ogl

ą

danego kana

ł

cyfrowego.

4

Cyfrowy EPG

*

Wy

ś

wietlanie cyfrowego programu 

telewizyjnego (EPG, Cyfrowy elektroniczny 

przewodnik po programach) (strona 16).

5

Wejścia zewn.

S

ł

u

ż

y do wyboru urz

ą

dze

ń

 pod

łą

czonych do 

telewizora.

• Aby obejrze

ć

 program/nagranie z 

urz

ą

dzenia zewn

ę

trznego, wybra

ć

ź

ród

ł

sygna

ł

u wej

ś

ciowego, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

6

Ustawienia

Wy

ś

wietlanie menu „Ustawienia”, w którym 

konfiguruje si

ę

 wi

ę

kszo

ść

 ustawie

ń

 i opcji 

zaawansowanych.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać 

ikonę menu, a następnie nacisnąć 

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

wybrać opcję lub wyregulować 

ustawienie, a następnie nacisnąć 

.

Szczegó

ł

owe informacje na temat ustawie

ń

patrz strona 22 do 31.

~

Zakres opcji, które mo

ż

na regulowa

ć

, zale

ż

y od 

sytuacji. Opcje niedost

ę

pne wy

ś

wietlaj

ą

 si

ę

 na 

szaro lub nie wy

ś

wietlaj

ą

 si

ę

 w ogóle.

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo

ż

by

ć

 niedost

ę

pna.

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

2

1

Cyfrowe

Cyfrowy EPG

Wej

ś

cia  zewn.

U

s

tawienia

Analo

g

owy

Ulubione cyfrowe

Wejdź

Wybierz:

Wyjdź

MENU

background image

22

 PL

Menu Regulacja obrazu

Poni

ż

sze opcje s

ą

 dost

ę

pne w menu „Regulacja obrazu”. 

Wybór opcji w menu „Ustawienia”, patrz „Poruszanie 

si

ę

 po menu” (strona 21).

Tryb obrazu

Tryb 

wyświetlania 

(tylko w trybie 

PC)

Wybiera tryb obrazu, za wyj

ą

tkiem 

ź

ród

ł

a sygna

ł

u wej

ś

ciowego PC.

Ż

ywy”:

 Dla lepszego kontrastu i ostro

ś

ci obrazu.

„Standardowy”:

 Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina 

domowego.

„Kino”: 

Do ogl

ą

dania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy ogl

ą

daniu filmów w 

warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zosta

ł

o stworzone we wspó

ł

pracy 

z Sony Pictures Entertainment w celu umo

ż

liwienia wiernego odtwarzania filmów 

zgodnie z za

ł

o

ż

eniami ich twórców.

Wybiera tryb wy

ś

wietlania dla 

ź

ród

ł

a sygna

ł

u wej

ś

ciowego PC.

„Wideo”:

 Dla obrazów wideo.

„Tekst”:

 Dla tekstu, wykresów lub tabel.

Podświetlenie

Regulacja jasno

ś

ci pod

ś

wietlenia.

Kontrast

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.

Jasność

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie jasno

ś

ci obrazu.

Kolor

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie intensywno

ś

ci kolorów.

Odcień

Zwi

ę

kszanie i zmniejszanie tonów zielonych i czerwonych.

z

„Odcie

ń

” mo

ż

na zmienia

ć

 tylko w przypadku kolorowego sygna

ł

u NTSC (np. ameryka

ń

skie 

ta

ś

my wideo).

Ostrość

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie ostro

ś

ci obrazu.

Odcienie 

koloru

Regulacja jasno

ś

ci pod

ś

wietlenia ekranu.

„Zimne”: 

Nadaje jasnym kolorom niebieski odcie

ń

.

„Neutralne”: 

Nadaje jasnym kolorom neutralny odcie

ń

.

„Ciep

ł

e”:

 Nadaje jasnym kolorom czerwony odcie

ń

z

„Ciep

ł

e” nie mo

ż

na wybra

ć

, gdy „Tryb obrazu” ustawiono na „

Ż

ywy”.

S

tandardowy

5

Max. 

50

50

0

15

Ciepłe

Ś

rednia

Ś

rednia

Tryb obrazu

Pod

ś

wietlenie

Kontra

s

t

Ja

s

no

ś

ć

Kolor

Odcień

O

s

tro

ś

ć

Odcienie koloru

Red. zakłóceń

Redukcja zakłóceń MPEG

Zerowanie

Re

g

ulacja ob

razu

Powrót 

:

Wybierz

:

Wejdź

Wyjdź

background image

23

 PL

Korzy

s

tani

e z 

funkcj

i M

ENU

~

Ustawienia „Jasno

ść

”, „Kolor”, „Odcie

ń

” i „Ostro

ść

” nie s

ą

 dost

ę

pne, je

ś

li dla funkcji „Tryb obrazu” wybrano ustawienie 

Ź

ywy” lub je

ś

li dla funkcji „Tryb wy

ś

wietlania” wybrano ustawienie „Tekst”.

Red. zakłóceń

Zmniejsza zak

ł

ócenia obrazu (obraz za

ś

nie

ż

ony) w przypadku s

ł

abego sygna

ł

nadajnika TV. 

„Du

ż

a/

Ś

rednia/Ma

ł

a”:

 Zmienia efekt redukcji zak

ł

óce

ń

.

„Wy

ł

.”:

 Wy

łą

cza funkcj

ę

 „Red. zak

ł

óce

ń

”.

Redukcja 

zakłóceń MPEG

Zmniejszanie zak

ł

óce

ń

 obrazu skompresowanego w formacie MPEG.

Zerowanie

Przywrócenie ustawie

ń

 fabrycznych funkcji „Regulacja obrazu” oprócz opcji „Tryb 

obrazu” i „Tryb wy

ś

wietlania” (tylko w trybie PC).

background image

24

 PL

Menu Regulacja dźwięku

~

Ustawienia „Efekt”, „D

ź

w. Przestrzenny”, „Tony wys.”, „Tony niskie”, „Balans”, „Tilbakestill” i „Aut. g

ł

o

ś

no

ść

” nie s

ą

dost

ę

pne, je

ś

li dla funkcji „G

ł

o

ś

nik” wybrano ustawienie „System Audio”. 

Poni

ż

sze opcje s

ą

 dost

ę

pne w menu „Regulacja d

ź

wi

ę

ku”. 

Wybór opcji w menu „Ustawienia”, patrz „Poruszanie si

ę

 

po menu” (strona 21).

Efekt

S

ł

u

ż

y do wyboru trybu d

ź

wi

ę

ku.

„Standardowy”:

 Umo

ż

liwia uzyskanie wyra

ź

niejszego i bardziej selektywnego 

d

ź

wi

ę

ku oraz wyra

ź

niejszych tonów niskich.

„Dynamiczny”:

 Umo

ż

liwia uzyskanie wyra

ź

niejszego d

ź

wi

ę

ku oraz 

wyra

ź

niejszych tonów niskich, co daje wi

ę

ksz

ą

 selektywno

ść

 i realizm.

„Czysty g

ł

os”:

 Ta opcja umo

ż

liwia uzyskanie czystszego d

ź

wi

ę

ku g

ł

osu.

Dźw. 

Przestrzenny

W

łą

czanie d

ź

wi

ę

ku przestrzennego surround.

„D

ź

w. Przestrzenny”:

 D

ź

wi

ę

k przestrzenny surround (tylko programy 

stereofoniczne).

„Symulacja stereo”:

 W

łą

czenie efektu przypominaj

ą

cego d

ź

wi

ę

k przestrzenny 

surround do programów monofonicznych.

„Wy

ł

.”:

 Odbiór zwyk

ł

ego d

ź

wi

ę

ku stereofonicznego i monofonicznego.

Tony wys.

S

ł

u

ż

y do regulacji tonów wysokich.

Tony niskie

S

ł

u

ż

y do regulacji tonów niskich.

Balans

Zwi

ę

ksza nat

ęż

enie d

ź

wi

ę

ku z lewego lub prawego g

ł

o

ś

nika.

Zerowanie

Przywrócenie wszystkich ustawie

ń

 fabrycznych funkcji „Regulacja d

ź

wi

ę

ku”.

Podwójny 

dźwięk

Wybiera d

ź

wi

ę

k z g

ł

o

ś

nika dla programu stereofonicznego lub dwuj

ę

zycznego.

„Stereo”, „Mono”:

 Dla programu stereofonicznego.

„A”/„B”/„Mono”: 

W przypadku programu dwuj

ę

zycznego nale

ż

y wybra

ć

ustawienie „A” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 1, „B” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 2 lub 

„Mono” dla kana

ł

u monofonicznego, o ile jest dost

ę

pny.

z

Wybieraj

ą

c inne urz

ą

dzenie pod

łą

czone do odbiornika TV, nale

ż

y ustawi

ć

 „Podwójny d

ź

wi

ę

k” 

na „Stereo”, „A” lub „B”.

Aut. głośność

Utrzymuje sta

ł

y poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci, nawet gdy wyst

ę

puj

ą

 zmiany g

ł

o

ś

no

ś

ci poziomu 

nadawanego sygna

ł

u (np. reklamy s

ą

 zazwyczaj g

ł

o

ś

niejsze od programów).

Głośnik

W

łą

cza/wy

łą

cza wewn

ę

trzne g

ł

o

ś

niki telewizyjne.

„G

ł

o

ś

nik TV”:

 G

ł

o

ś

niki telewizora s

ą

 w

łą

czone, a d

ź

wi

ę

k z telewizora jest 

odtwarzany z g

ł

o

ś

ników telewizora.

„System Audio”:

 G

ł

o

ś

niki TV s

ą

 wy

łą

czone, a d

ź

wi

ę

k z telewizora jest odtwarzany 

wy

łą

cznie za po

ś

rednictwem zewn

ę

trznego sprz

ę

tu audio pod

łą

czonego do wyj

ść

 audio.

S

tandardowy

Wył.

0

0

0

Mono

Wł.

Gło

ś

nik TV

Efekt 

Tony ni

s

kie

Balan

s

Zerowanie 

Podwójny dźwięk

Aut. 

g

ło

ś

no

ś

ć

Gło

ś

nik

Dźw. prze

s

trzenny

Tony wy

s

.

Re

g

ulacja dźwięku

Powrót 

:

Wybierz

:

Wejdź

Wyjdź

background image

25

 PL

Korzy

s

tani

e z 

funkcj

i M

ENU

Menu Funkcje

Poni

ż

sze opcje s

ą

 dost

ę

pne w menu „Funkcje”. Wybór 

opcji w menu „Ustawienia”, patrz „Poruszanie si

ę

 po 

menu” (strona 21).

Ustawienia 

ekranu

Ustawienia 

ekranu 

(tylko w trybie 

PC)

Zmienia format ekranu.

Format obrazu

Szczegó

ł

owe informacje na temat formatu obrazu, patrz strona 14.

z

Ustawienie „Automat.” jest dost

ę

pne tylko w wypadku sygna

ł

ów w systemie PAL i SECAM.

„Normalny”:

 wy

ś

wietlany obraz ma pierwotne wymiary.

„Pe

ł

ny”:

 Powi

ę

kszenie obrazu, tak aby wype

ł

nia

ł

 obszar wy

ś

wietlania.

Oszcz. energii

Pozwala wybra

ć

 tryb oszcz

ę

dzania energii tak, aby zmniejszy

ć

 zu

ż

ycie energii przez 

telewizor.

„Standardowy”: 

Ustawienia domy

ś

lne.

„Oszcz

ę

dzanie”: 

Zmniejszenie zu

ż

ycia energii przez telewizor.

„Bez obrazu”:

 Wy

łą

cza obraz. Mimo wy

łą

czonego obrazu mo

ż

na s

ł

ucha

ć

d

ź

wi

ę

ków.

Centr. RGB

Ustawia po

ł

o

ż

enie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdowa

ł

 si

ę

 w 

ś

rodku ekranu.

z

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko je

ś

li do znajduj

ą

cych si

ę

 z ty

ł

u odbiornika gniazd SCART 

/

/

AV1 lub 

/

/

AV2 przy

łą

czono 

ź

ród

ł

o sygna

ł

ów RGB.

U

s

tawienia ekranu 

O

s

zcz. ener

g

ii

S

tandardowy

Timer

Funkcje

Powrót 

:

Wybierz

:

Wejdź

Wyjdź

cd

background image

26

 PL

Regulacja PC

Pozwala indywidualnie dobra

ć

 ustawienia odbiornika TV tak, aby ten dzia

ł

a

ł

 jako 

monitor PC.

z

Ta opcja jest dost

ę

pna, tylko je

ś

li jest odbierany sygna

ł

 z komputera.

„Faza”:

 Regulacja ekranu, je

ś

li cz

ęść

 wy

ś

wietlanego tekstu lub obrazu jest 

niewyra

ź

na.

„Wielko

ść

 piksela”:

 Powi

ę

ksza lub zmniejsza obraz w p

ł

aszczy

ź

nie poziomej.

„Przesuni

ę

cie poziome”:

 Przesuni

ę

cie obrazu w lewo lub w prawo.

„Przesuni

ę

cie pionowe”

: Umo

ż

liwia przesuwanie ekranu w gór

ę

 i w dó

ł

.

„Oszcz. energii”:

 Po w

łą

czeniu tej funkcji „W

ł

.” urz

ą

dzenie przechodzi do trybu 

gotowo

ś

ci, je

ś

li nie jest odbierany 

ż

aden sygna

ł

 z komputera. Aby powróci

ć

 do trybu 

TV, naci

ś

nij przycisk 

?

/

1

.

„Zerowanie”:

 Przywraca ustawienia fabryczne.

Timer

Ustawianie programatora czasowego wy

łą

czaj

ą

cego telewizor.

Timer wyłączania

Ustawia czas, po up

ł

ywie którego odbiornik TV automatycznie prze

łą

cza si

ę

 w 

tryb czuwania. 

Je

ś

li w

łą

czono funkcj

ę

 „Timer wy

łą

czania”, wska

ź

nik   (Timer wy

łą

czania) z 

przodu telewizora 

ś

wieci na pomara

ń

czowo.

z

• Po  wy

łą

czeniu i ponownym w

łą

czeniu telewizora funkcja „Timer wy

łą

czania” jest 

wy

łą

czana („Wy

ł

.”).

• Na ekranie, minut

ę

 przed przej

ś

ciem telewizora do trybu czuwania, pojawia si

ę

 komunikat 

z powiadomieniem.

background image

27

 PL

Korzy

s

tani

e z 

funkcj

i M

ENU

Menu Ustawienia

Poni

ż

sze opcje s

ą

 dost

ę

pne w menu „Ustawienia”. 

Wybór opcji w menu „Ustawienia”, patrz „Poruszanie si

ę

 

po menu” (strona 21).

Automat. 

inicjalizacja

Rozpoczyna konfiguracj

ę

 pocz

ą

tkow

ą

, podczas której mo

ż

na wybra

ć

 j

ę

zyk, kraj/

region, lokalizacj

ę

 oraz zaprogramowa

ć

 wszystkie dost

ę

pne kana

ł

y cyfrowe i 

analogowe. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa

ż

 j

ę

zyk 

oraz kraj/region zosta

ł

y wybrane, a kana

ł

y dostrojone podczas pierwszej instalacji 

odbiornika TV (strona 7). Ta opcja umo

ż

liwia jednak powtórzenie ca

ł

ej procedury 

(np. przywrócenie ustawie

ń

 telewizora po przeprowadzce).

Język

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 menu.

Autopro-

gramowanie

(tylko w trybie 

analogowym)

Wykonuje strojenie wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa

ż

 kana

ł

y zosta

ł

y ju

ż

dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 7). Opcja ta umo

ż

liwia 

jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika TV 

po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana

ł

ów uruchomionych 

przez stacje telewizyjne). 

Sortowanie 

programów

(tylko w trybie 

analogowym)

Zmienia kolejno

ść

, w jakiej kana

ł

y s

ą

 zapisane w odbiorniku TV.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być przeniesiony w 

nowe miejsce, a następnie nacisnąć 

g

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać nowe miejsce dla wybranego 

kanału, a następnie nacisnąć 

.

Ustawienia A/V

Przypisuje nazw

ę

 ka

ż

demu urz

ą

dzeniu pod

łą

czonemu do bocznych i tylnych gniazd. Po 

wybraniu urz

ą

dzenia, nazwa ta b

ę

dzie przez chwil

ę

 wy

ś

wietlana na ekranie. Mo

ż

na 

pomin

ąć

ź

ród

ł

o sygna

ł

u wej

ś

ciowego, które nie jest pod

łą

czone do 

ż

adnego z urz

ą

dze

ń

.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądane źródło sygnału 

wejściowego, a następnie nacisnąć 

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądaną opcję spośród podanych 

poniżej, a następnie nacisnąć 

.

• AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT: Przypisywanie jednej z zaprogramowanych nazw 

do pod

łą

czonego urz

ą

dzenia.

• „Edit”: Tworzy w

ł

asn

ą

 nazw

ę

.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądaną literę lub numer („_” to 

spacja), a następnie nacisnąć 

g

.

W razie wybrania niewłaściwego znaku

Przyciskami 

G

/

g

 wybra

ć

 niew

ł

a

ś

ciwy znak. Nast

ę

pnie, za pomoc

ą

F

/

f

 wybra

ć

prawid

ł

owy znak.

2

Wykonuj czynności opisane w punkcie 1 aż do wprowadzenia całej 

nazwy, a następnie naciśnij przycisk 

.

U

s

tawienia A/V

U

s

tawienia HDMI

Korekta dźwięku

Pro

g

ramowanie ręczne

U

s

tawienia cyfrowe

Automat. inicjalizacja 

Język

Autopro

g

ramowanie

S

ortowanie pro

g

ramów

Pol

s

ki

U

s

tawienia

Powrót 

:

Wybierz

:

Wejdź

Wyjdź

cd

background image

28

 PL

Ustawienia 

HDMI

Umo

ż

liwia komunikowanie si

ę

 telewizora z pod

łą

czonymi urz

ą

dzeniami, które 

obs

ł

uguj

ą

 t

ę

 funkcj

ę

 i s

ą

 pod

łą

czone do jego gniazd HDMI. Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

 o 

konieczno

ś

ci skonfigurowania ustawie

ń

 komunikacji tak

ż

e w pod

łą

czonych 

urz

ą

dzeniach.

„Sterowanie przez HDMI”:

 Umo

ż

liwia w

łą

czanie i wy

łą

czanie synchronizacji 

sterowania telewizorem i pod

łą

czonymi urz

ą

dzeniami, które obs

ł

uguj

ą

 funkcj

ę

sterowania przez HDMI.

„Auto. wy

łą

cz. urz

ą

dze

ń

”:

 Je

ś

li ta funkcja jest w

łą

czona „W

ł

.”, urz

ą

dzenia 

obs

ł

uguj

ą

ce funkcj

ę

 sterowania przez HDMI s

ą

 wy

łą

czane po prze

łą

czeniu 

telewizora na tryb gotowo

ś

ci za pomoc

ą

 pilota.

„Auto. w

łą

czenie TV”:

 Je

ś

li ta funkcja jest w

łą

czona „W

ł

.”, telewizor jest w

łą

czany 

po w

łą

czeniu urz

ą

dzenia obs

ł

uguj

ą

cego funkcj

ę

 sterowania przez HDMI.

„Uaktualn. listy urz

ą

dze

ń

”: 

Umo

ż

liwia tworzenie i aktualizowanie listy urz

ą

dze

ń

HDMI „Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI”. Do jednego gniazda mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 maksymalnie 

11 zgodnych urz

ą

dze

ń

 i maksymalnie 5 innych urz

ą

dze

ń

. Po zmianie po

łą

cze

ń

 i 

ustawie

ń

 nale

ż

y zaktualizowa

ć

 list

ę

 urz

ą

dze

ń

 HDMI „Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI”.

„Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI”:

 Umo

ż

liwia wy

ś

wietlanie listy pod

łą

czonych urz

ą

dze

ń

obs

ł

uguj

ą

cych funkcj

ę

 sterowania przez HDMI.

Korekta 

dźwięku

Pozwala wybra

ć

 indywidualny poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci dla ka

ż

dego urz

ą

dzenia 

pod

łą

czonego do odbiornika TV.

Programowanie 

ręczne

(tylko w trybie 

analogowym)

S

ł

u

ż

y do zmieniania ustawie

ń

 dost

ę

pnego kana

ł

u analogowego.

Nacisn

ąć

F

/

f

, aby wybra

ć

 numer programu, który ma zosta

ć

 zmieniony. Nast

ę

pnie 

nacisn

ąć

.

System

Programuje r

ę

cznie kana

ł

y programów.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać „System”, a następnie nacisnąć 

.

2

Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać 

przyciski 

F

/

f

, a następnie 

G

.

B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich

D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy

L: dla Francji

I: dla Wielkiej Brytanii

~

Zale

ż

nie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji „Kraj” (strona 6), opcja ta mo

ż

nie by

ć

 dost

ę

pna.

Kanał

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać „Kanał”, a następnie nacisnąć 

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać „S” (dla kanałów telewizji kablowej) 

lub „C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć 

g

.

3

Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący 

sposób:

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany

Naciska

ć

 przyciski 

F

/

f

, aby znale

źć

 nast

ę

pny dost

ę

pny kana

ł

. Z chwil

ą

 znalezienia 

kana

ł

u, przeszukiwanie zatrzyma si

ę

. Aby kontynuowa

ć

 przeszukiwanie, nacisn

ąć

F

/

f

.

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisa

ć

 numer 

żą

danego kana

ł

u stacji telewizyjnej lub 

numer kana

ł

u magnetowidu.

4

Nacisnąć 

, aby przejść do „Potwierdź”, a następnie nacisnąć 

.

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby r

ę

cznie zaprogramowa

ć

 inne kana

ł

y.

Nazwa

Nadaje wybranemu kana

ł

owi nazw

ę

 wybran

ą

 przez u

ż

ytkownika i zawieraj

ą

c

ą

 do 

5 liter lub cyfr.

ARC

Pozwala wykona

ć

 r

ę

czne strojenie precyzyjnie wybranego programu, je

ś

li 

u

ż

ytkownik uzna, 

ż

e nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jako

ść

 obrazu.

background image

29

 PL

Korzy

s

tani

e z 

funkcj

i M

ENU

Filtracja dźwięku

Polepsza jako

ść

 d

ź

wi

ę

ku na poszczególnych kana

ł

ach w przypadku zniekszta

ł

ce

ń

transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygna

ł

telewizyjny mo

ż

e powodowa

ć

 zniekszta

ł

cenie d

ź

wi

ę

ku lub przej

ś

ciowy zanik 

d

ź

wi

ę

ku podczas ogl

ą

dania programów emitowanych w mono.

Je

ś

li nie wyst

ę

puj

ą

ż

adne zniekszta

ł

cenia d

ź

wi

ę

ku, zalecamy pozostawienie 

ustawienia fabrycznego „Wy

ł

.”.

~

Funkcja „Filtracja d

ź

wi

ę

ku” nie jest dost

ę

pna, gdy „System” ustawiono na „L”.

Pomiń

Pomija nieu

ż

ywane kana

ł

y analogowe, gdy podczas wyboru kana

ł

ów naci

ś

nie si

ę

PROG 

+/-

 (mo

ż

na wci

ąż

 wybra

ć

 pomini

ę

ty kana

ł

 przyciskami numerycznymi).

Potwierdź

Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach „

Programowanie r

ę

czne

”.

background image

30

 PL

Menu Ustawienia cyfrowe

Podane ni

ż

ej opcje mo

ż

na wybra

ć

 w menu „Ustawienia 

cyfrowe”. Nast

ę

pnie za pomoc

ą

 przycisków 

F

/

f

wybierz opcj

ę

 „Strojenie cyfrowe” lub „Ustawienia 

cyfrowe”. Informacje na temat wybierania opcji w oknie 

„Ustawienia” znajduj

ą

 si

ę

 w rozdziale „Poruszanie si

ę

 

po menu” (strona 21).

~

W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mog

ą

 by

ć

niedost

ę

pne.

Strojenie cyfrowe

Autoprogramowanie cyfrowe

Dostraja wszystkie kana

ł

y cyfrowe.

Opcja ta umo

ż

liwia jednak powtórzenie tego procesu np. w celu ponownego 

dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych 

kana

ł

ów uruchomionych przez stacje telewizyjne. Naci

ś

nij przycisk  .

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kana

ł

y cyfrowe zapisane w pami

ę

ci telewizora oraz 

zmienia kolejno

ść

, w jakiej zapisane s

ą

 kana

ł

y.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być usunięty lub 

przeniesiony w nowe miejsce.

Przyciskami numerycznymi wpisa

ć

 trzycyfrowy numer 

żą

danego kana

ł

u stacji 

telewizyjnej.

2

Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:

Usuwanie kanału cyfrowego

Nacisn

ąć

 przycisk 

. Gdy pojawi si

ę

 komunikat potwierdzaj

ą

cy, nacisn

ąć

G

, aby 

wybra

ć

 „Tak”, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

Zmiana kolejności kanałów cyfrowych

Nacisn

ąć

g

, a nast

ę

pnie 

F

/

f

, aby wybra

ć

 nowe po

ł

o

ż

enie dla danego kana

ł

u, a 

nast

ę

pnie 

G

.

3

Nacisnąć przycisk RETURN.

Programowanie ręczne

Umo

ż

liwia r

ę

czne strojenie kana

ł

ów cyfrowych.

1

Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie 

dostrojony, a następnie nacisnąć 

F

/

f

, aby go dostroić.

2

Po znalezieniu dostępnych kanałów naciśnij przycisk 

, aby zapisać 

programy.

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby r

ę

cznie zaprogramowa

ć

 inne kana

ł

y.

Pol

s

ki

U

s

tawienia A/V

U

s

tawienia HDMI

Korekta dźwięku

Pro

g

ramowanie ręczne

U

s

tawienia cyfrowe

Automat. inicjalizacja

Język

Autopro

g

ramowanie

S

ortowanie pro

g

ramów

U

s

tawienia

Powrót 

:

Wybierz

:

Wejdź

Wyjdź

background image

31

 PL

Korzy

s

tani

e z 

funkcj

i M

ENU

Ustawienia 

cyfrowe

Ustawianie napisów

„Ustawienia napisów”: 

Po wybraniu opcji „Dla s

ł

abo s

ł

ysz

ą

cych” wraz z napisami 

u do

ł

u ekranu mog

ą

 by

ć

 wy

ś

wietlane dodatkowe znaki wizualne (je

ś

li na danym 

kanale nadawane s

ą

 takie informacje).

„J

ę

zyk napisów”: 

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 napisy u do

ł

u ekranu.

Ustawienia Audio

„Typ audio”:

 Prze

łą

cza na nadawanie dla osób ze s

ł

abym s

ł

uchem, gdy ustawiona 

jest opcja „Dla s

ł

abo s

ł

ysz

ą

cych”.

„J

ę

zyk audio”: 

Wybiera j

ę

zyk stosowany dla programu. W przypadku niektórych 

kana

ł

ów cyfrowych, dla danego programu dost

ę

pnych mo

ż

e by

ć

 kilka wersji j

ę

zykowych.

„Opis Audio”:

 Zapewnia opis audio (narracj

ę

) na temat informacji wizualnych, je

ś

li 

kana

ł

y telewizyjne nadaj

ą

 takie informacje.

„Poziom miksowania”:

 Dopasowuje poziomy g

ł

o

ś

no

ś

ci zasadniczego d

ź

wi

ę

ku 

telewizora oraz d

ź

wi

ę

ku Opisu Audio.

z

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko wtedy, gdy „Opis Audio” ustawiono na „W

ł

.”.

Tryb nagłówków

„Podstawowy”:

 Podaje informacje dot. programu w nag

ł

ówku cyfrowym.

„Pe

ł

ny”:

 Podaje informacje dot. programu w nag

ł

ówku cyfrowym, a szczegó

ł

owe 

informacje dot. programu pod tym nag

ł

ówkiem.

Ochrona przed dziećmi

Pozwala ograniczy

ć

 wiekowo dost

ę

p do programów. Programy, które przekraczaj

ą

ustawione ograniczenie wiekowe mog

ą

 by

ć

 ogl

ą

dane tylko po wpisaniu poprawnego 

numeru PIN.

1

Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

Je

ś

li PIN nie zosta

ł

 wcze

ś

niej ustawiony, pojawi si

ę

 ekran, w którym nale

ż

y wpisa

ć

kod PIN. Zastosowa

ć

 si

ę

 do instrukcji podanych w opisie „Kod PIN” poni

ż

ej.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” 

(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć 

.

3

Nacisnąć przycisk RETURN.

Kod PIN

Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.

1

Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

2

Nacisnąć przycisk RETURN.

Zmiana kodu PIN

1

Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

2

Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

3

Nacisnąć przycisk RETURN.

z

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

„Auto. info. dot. us

ł

ug”:

 Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie 

nowoudost

ę

pnionych us

ł

ug cyfrowych.

„Pobier. oprogramowania”:

 Opcja ta pozwala na automatyczne i bezp

ł

atne 

pobranie aktualizacji oprogramowania przez anten

ę

 (po opublikowaniu takich 

aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta by

ł

a stale w

łą

czona (ustawiona na „W

ł

.”). 

Je

ś

li oprogramowanie nie ma by

ć

 aktualizowane, opcj

ę

 t

ę

 nale

ż

y ustawi

ć

 na „Wy

ł

.”.

„Informacje o systemie”: 

Wy

ś

wietla aktualn

ą

 wersje oprogramowania oraz 

poziom sygna

ł

u.

„Strefa czasu”:

 Pozwala ustawi

ć

 stref

ę

 czasow

ą

 u

ż

ytkownika, je

ś

li nie jest taka 

sama, jak domy

ś

lne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu u

ż

ytkownika.

„Auto. czas letni/zimowy”:

 S

ł

u

ż

y do wyboru mo

ż

liwo

ś

ci automatycznego 

prze

łą

czania na czas letni i zimowy.

• „W

ł

.”: Automatycznie prze

łą

cza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.

• „Wy

ł

.”: Czas wy

ś

wietlany jest zgodnie z ró

ż

nic

ą

 czasu ustawion

ą

 w pozycji „Strefa czasu”.

Ustawienia modułu CA

Po uzyskaniu Modu

ł

u Dost

ę

pu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta umo

ż

liwia 

uzyskanie dost

ę

pu do us

ł

ugi p

ł

atnej telewizji. Patrz strona 

18

 w celu uzyskania 

informacji na temat po

ł

o

ż

enia gniazda (PCMCIA) 

.

background image

32

 PL

Informacje dodatkowe Instalowanie elementów dodatkowych  (uchwyt ścienny)

Informacja dla Klientów:

Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja 

telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych 

wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.

Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:

Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas 

instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.

Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 lub SU-WL100 

(sprzedawany osobno).

• Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego 

instrukcji obsługi.

• Zapoznaj się z rozdziałem „Odkręcanie od odbiornika postawy do ustawenia na stole” 

(strona 7).

• Zapoznaj się z rozdziałem „Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora” (strona 33).

• Zapoznaj się z rozdziałem „Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków” (strona 34).

~

Aby dokręcić hak mocujący, ustaw odbiornik TV na stoliku.

Uchwyt ścienny SU-WL500 do odbiornika TV KDL-32L40xx

Podstawa SU-WL100 do telewizora KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma 

obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Należy powierzyć 

dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany 

oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi 

odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego 

obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji.

Śruba

(+PSW6 × 16)

Hak mocujący

Otwór 

kwadratowy

20

15

10

5

0

20

15

10

5

0

Śruba

(+PSW4 × 12)

Hak mocujący

background image

33

 PL

In

for

m

ac

je dodat

kow

e

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Jednostka: mm

Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.

Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery 

razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane 

techniczne” (strona 35).

Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora

Nazwa modelu

Wymiary monitora

Wymiar 

środkowy 

ekranu

Długość dla każdego kąta montażu

Kąt (0

°

)

Kąt (20

°

)

A

B

C

D

E

F

G

H

KDL-32L40xx

807

548

172

485

167

304

532

513

KDL-26L40xx

674

470

92

352

153

258

456

357

KDL-19L40xx

479

376

125

339

136

215

362

340

Centralny punkt ekranu

Centralny punkt ekranu

Centralny punkt ekranu

OSTRZEŻENIE

cd

background image

34

 PL

KDL-32L40xx

*

Pozycje haka „a” i „b” nie są dostępne w wypadku modeli z powyższej tabeli.

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków

Nazwa modelu

Rozmieszczenie śrub

Rozmieszczenie haków

KDL-32L40xx

e, g

c

Nazwa modelu

Rozmieszczenie 

hakow

KDL-26L40xx

a

KDL-19L40xx

b

Rozmieszczenie śrub

Rozmieszczenie haków

b*

a*

c

b

a

background image

35

 PL

In

for

m

ac

je dodat

kow

e

Dane techniczne

*

1

Wyj

ś

cia AV1 s

ą

 dost

ę

pne tylko w wypadku telewizora analogowego.

*

2

Wyj

ś

cia AV2, przez które sygna

ł

 jest wysy

ł

any do bie

żą

cego telewizora (oprócz PC, HDMI1, 2, Component 1080i)

*

3

Podana moc w stanie czuwania jest osi

ą

gana, gdy odbiornik TV zako

ń

czy konieczne procesy wewn

ę

trzne.

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog

ą

 ulec zmianie bez uprzedzenia.

Model

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

System

System panelu

Panel z wy

ś

wietlaczem ciek

ł

okrystalicznym

System TV

Zale

ż

nie od wybranego kraju/regionu

Analogowy: B/G/H, D/K, L, I

Cyfrowy: DVB-T

System kodowania kolorów

Analogowy: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej

ś

cie Video In)

Cyfrowy: MPEG-2 MP

@

ML

Zakres kana

ł

ów

Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz

Cyfrowych: Pasmo VHF III (177.5-226.5 MHz)/UHF E21-E69 (474-858 MHz)

Moc d

ź

wi

ę

ku

10 W + 10 W (RMS) 

5 W + 5 W (RMS)

Gniazda wejściowe/wyjściowe

Antena

75-omowa antena zewn

ę

trzna VHF/UHF

/

/

AV1*

1

21-pinowe gniazdo SCART, w tym wej

ś

cie audio/wideo, wej

ś

cie RGB, wej

ś

cie S-Video i analogowe 

wyj

ś

cie telewizyjne audio/video.

/

/

AV2*

2

21-pinowe gniazdo SCART, w tym wej

ś

cie audio/wideo, wej

ś

cie RGB, wej

ś

cie S-Video i wyj

ś

cie 

audio/wideo.

 COMPONENT IN

Obs

ł

ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0,3V synchronizacja ujemna/P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 omów/

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 omów

 COMPONENT IN

Wej

ś

cie audio (gniazda foniczne typu „jack”)

HDMI IN 1, 2

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Dwukana

ł

owe liniowe PCM

32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits

PC (patrz tabela)

Analogowe gniazdo audio (minijack) (tylko HDMI IN 2)

AV3

Wej

ś

cie video (gniazda foniczne typu „jack”)

AV3

Wej

ś

cie audio (gniazda foniczne typu „jack”)

Wyj

ś

cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu „jack”)

PC IN 

Wej

ś

cie PC (15 Dsub) (patrz strona 36)

G: 0,7 Vp-p, 75 omów, brak Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 omów, brak Sync on Green/

R: 0,7 Vp-p, 75 omów, brak Sync on Green

 Wej

ś

cie audio komputera (minijack)

i

Gniazdo s

ł

uchawkowe

Gniazdo CAM (Modu

ł

 Warunkowego Dost

ę

pu)

Zasilanie i inne parametry

Wymagania dotycz

ą

ce zasilania

220–240 V AC, 50 Hz

Wielko

ść

 ekranu

32 cali (Przek

ą

tna ok. 81,3 cm)

26 cali (Przek

ą

tna ok. 66,1 cm)

19 cali (Przek

ą

tna ok. 48,1 cm)

Rozdzielczo

ść

 ekranu

1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

1 680 punktów (w poziomie) × 

1 050 linii (w pionie)

Pobór mocy

155 W

98 W

48 W

Pobór mocy w stanie 

czuwania*

3

0,5 W lub mniej

0,5 W lub mniej

1 W lub mniej

Wymiary 

(szer. × wys. × g

ł

.)

(z podstaw

ą

)

Ok. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm

Ok. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm

Ok. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm

(bez podstawy)

Ok. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm

Ok. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm

Ok. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm

Waga

(z podstaw

ą

)

Ok. 15,0 kg

Ok. 11,7 kg

Ok. 5,8 kg

(bez podstawy)

Ok. 13,0 kg

Ok. 9,5 kg

Ok. 5,3 kg

Akcesoria do

łą

czone do 

zestawu

Patrz „1: Sprawdzenie wyposa

ż

enia” na stronie 4.

Wyposa

ż

enie dodatkowe

Patrz rozdzia

ł

 „Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt 

ś

cienny)” na stronie 32.

background image

36

 PL

Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC IN

  

• Niniejszy odbiornik TV nie obs

ł

uguje Sync on Green ani Composite Sync.

• Wej

ś

cie PC niniejszego odbiornika nie obs

ł

uguje sygna

ł

ów z przeplotem.

• Wej

ś

cie PC niniejszego odbiornika obs

ł

uguje sygna

ł

y opisane w powy

ż

szej tabeli o cz

ę

stotliwo

ś

ci poziomej 60 Hz.

Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2

Sygnały

W poziomie 

(piksele)

W pionie (linie)

Częstotliwość 

pozioma (kHz)

Częstotliwość 

pionowa (Hz)

Norma

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

Wytyczne 

VESA

XGA

1024

768

48,4

60

Wytyczne 

VESA

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

Sygnały

W poziomie 

(piksele)

W pionie (linie)

Częstotliwość 

pozioma (kHz)

Częstotliwość 

pionowa (Hz)

Norma

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

Wytyczne 

VESA

XGA

1024

768

48,4

60

Wytyczne 

VESA

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

WXGA

1360

768

47,7

60

VESA

background image

37

 PL

In

for

m

ac

je dodat

kow

e

Rozwiązywanie  problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik czuwania 

1

 nie 

miga na czerwono.

Jeśli miga

Uruchomiona zosta

ł

a funkcja autodiagnostyki. 

Naci

ś

nij przycisk

1

na górnej kraw

ę

dzi telewizora, 

aby wy

łą

czy

ć

 odbiornik, od

łą

cz przewód zasilaj

ą

cy 

i zg

ł

o

ś

 si

ę

 do sprzedawcy lub punktu serwisowego 

firmy Sony.

Jeśli nie miga

1

Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli 

poniżej.

2

Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, 

oddać odbiornik TV do naprawy.

Obraz

Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku

• Sprawdzi

ć

 pod

łą

czenie anteny.

Pod

łą

czy

ć

 odbiornik TV do zasilania i nacisn

ąć

1

 na 

odbiorniku (u góry).

Je

ś

li wska

ź

nik czuwania 

1

 zapali si

ę

 na czerwono, 

nale

ż

y nacisn

ąć

 przycisk 

"/1

.

Brak obrazu lub brak informacji menu 

pochodzących z urządzenia podłączonego do 

gniazda SCART

• Nacisn

ąć

 aby wy

ś

wietli

ć

 list

ę

 pod

łą

czonych 

urz

ą

dze

ń

, a nast

ę

pnie wybra

ć

żą

dany sygna

ł

 wej

ś

ciowy.

• Sprawdzi

ć

 po

łą

czenie mi

ę

dzy urz

ą

dzeniem 

dodatkowym i telewizorem.

Podwójne obrazy lub zakłócenia

• Sprawdzi

ć

 pod

łą

czenie anteny.

• Sprawdzi

ć

 anten

ę

 i jej ustawienie.

Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia

• Sprawdzi

ć

, czy antena nie z

ł

ama

ł

a si

ę

 lub czy nie jest 

zagi

ę

ta.

• Sprawdzi

ć

, czy nie up

ł

yn

ął

 okres 

ż

ywotno

ś

ci anteny 

(3-5 lat w zwyk

ł

ych warunkach, 1-2 lat w 

ś

rodowisku 

nadmorskim).

Zniekształcony obraz (kropkowane linie lub pasy)

• Przechowywa

ć

 telewizor z dala od 

ź

róde

ł

 zak

ł

óce

ń

elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki 

do w

ł

osów lub innych urz

ą

dze

ń

 optycznych.

• Podczas pod

łą

czania dodatkowych urz

ą

dze

ń

 nale

ż

zachowa

ć

 odpowiedni dystans od telewizora.

• Sprawdzi

ć

 pod

łą

czenie anteny.

• Kabel antenowy powinien znajdowa

ć

 si

ę

 z dala od 

innych kabli przy

łą

czeniowych.

Zakłócenia obrazu lub dźwięku podczas 

oglądania kanału telewizyjnego

• Wyregulowa

ć

 „ARC” (Automatyczna Regulacja 

Cz

ę

stotliwo

ś

ci), aby uzyska

ć

 lepszy odbiór obrazu 

(strona 28).

Czarne lub jasne punkciki na ekranie

• Obraz na ekranie sk

ł

ada si

ę

 z pikseli. Niewielkie czarne 

plamki l/lub bia

ł

e punkciki (piksele) wyst

ę

puj

ą

ce na 

ekranie nie oznaczaj

ą

 defektu odbiornika.

Brak koloru w programach

• Wybra

ć

 „Zerowanie” (strona 23).

Brak koloru lub niejednolity kolor podczas 

wyświetlania obrazu z 

 gniazd COMPONENT 

IN

• Sprawdzi

ć

 po

łą

czenia 

 z gniazdami COMPONENT 

IN; sprawdzi

ć

, czy poszczególne wtyki s

ą

 prawid

ł

owo 

w

ł

o

ż

one do odpowiednich gniazd.

Dźwięk

Brak dźwięku, ale obraz jest dobry

Nacisn

ąć

2

+

 lub 

%

 (Wy

łą

czenie d

ź

wi

ę

ku).

• Sprawdzi

ć

, czy „G

ł

o

ś

nik” ustawiono na „G

ł

o

ś

nik TV” 

(strona 24).

Kanały

Nie można wybrać danego kanału

• Prze

łą

czy

ć

 mi

ę

dzy trybem cyfrowym i analogowym 

oraz wybra

ć

żą

dany kana

ł

 cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

• Kana

ł

 jest kodowany lub dost

ę

pny po wykupieniu 

abonamentu. Wykupi

ć

 abonament na us

ł

ugi p

ł

atnej 

telewizji.

• Na kanale pojawiaj

ą

 si

ę

 tylko dane (brak obrazu lub 

d

ź

wi

ę

ku).

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z nadawc

ą

 audycji, aby uzyska

ć

informacje na temat transmisji.

Brak kanałów cyfrowych

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z instalatorem, aby ustali

ć

, czy na 

danym terenie dost

ę

pna jest transmisja cyfrowa.

• Zainstalowa

ć

 anten

ę

 o wi

ę

kszym wzmocnieniu.

Ogólne

Odbiornik TV automatycznie wyłącza się 

(przełącza się w tryb czuwania)

• Sprawdzi

ć

, czy funkcja „Timer wy

łą

czania” jest 

w

łą

czona (strona 26).

• Po 15 minutach bez odebrania sygna

ł

u i wykonania 

dowolnej czynno

ś

ci, telewizor automatycznie 

przechodzi do trybu czuwania.

Pilot nie działa

• Wymieni

ć

 baterie.

Urządzenie HDMI nie pojawia się na „Lista 

urządzeń HDMI” 

• Sprawd

ź

, czy urz

ą

dzenia obs

ł

uguj

ą

 funkcj

ę

 sterowanie 

przez HDMI.

background image

2

 RU

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор 

Sony.

Перед первым включением телевизора внимательно 

ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и 

сохраните ее для консультаций в будущем.

Все

функции

относящиеся

к

Цифровому

ТВ

(

), 

будут

действовать

только

в

тех

странах

или

регионах

в

которых

ведется

эфирная

цифровая

трансляция

сигнала

 DVB-T (MPEG2). 

Просим

Вас

уточнить

у

своего

дилера

можно

ли

принимать

сигнал

 DVB-T  

там

где

Вы

живете

.

Хотя

данный

телевизор

следует

характеристикам

DVB-T, 

мы

не

можем

гарантировать

его

совместимость

с

будущим

вещанием

в

формате

DVB-T.

Некоторые

из

функций

Цифрового

ТВ

в

некоторых

странах

могут

быть

недоступными

.

 является зарегистрированной торговой 

маркой DVB Project.

• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia 

Interface являются зарегистрированными 

торговыми марками компании HDMI Licensing 

LLC.

Символы “xx” в названии модели соответствуют 

двум цифрам, определяемым вариацией цвета.

Изготовитель: Сони Корпорейщн

Aдрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,

Tокио, Япония

Страна-производитель: Собрано в Венгрии

Введение

Примечание в отношении 

Цифрового ТВ

Информация о торговых 

марках

О названии модели в этом 

руководстве

background image

3

 RU

RU

Начало работы 4

Сведения по безопасности ...........................................................................................8

Меры предосторожности ............................................................................................10

Описание пульта ДУ .....................................................................................................11

Описание кнопок и индикаторов телевизора.........................................................12

Просмотр телевизионных программ.........................................................................13

Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) 

......16

Использование списка избранных цифровых программ 

............................17

Подключение дополнительных устройств .............................................................18

Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ..................19

Использование функции контроля по HDMI ...........................................................20

Навигация по системе меню .......................................................................................21

Меню “Настройка изображения” ...............................................................................22

Меню “Настройка звука” .............................................................................................24

Меню “Функции” ...........................................................................................................25

Меню “Настройка” ........................................................................................................27

Меню “Цифровая конфигурация”..............................................................................30

Установка принадлежностей (Настенный монтажный кронштейн)...................32

Технические характеристики .....................................................................................35

Поиск неисправностей.................................................................................................37

Начало работы 

4

Просмотр телевизионных программ

Использование дополнительных устройств

Использование функций меню

Дополнительные сведения

Содержание

 : только для цифровых каналов

background image

4

 RU

Начало работы

1: Проверка  комплекта поставки

Пульт ДУ RM-ED014 (1)

Батарейки размера AA (типа R6) (2)

Подставка под телевизор (1)

Винты для крепления телевизора к подставке (3)

Крепление для кабеля (1)

Установка батареек в пульт ДУ

~

• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

• Не используйте одновременно батарейки 

различных типов или старые и новые батарейки.

• При утилизации батареек всегда помните правила 

защиты окружающей среды. В некоторых 

регионах правила утилизации батареек могут быть 

регламентированы. Просьба обращаться по этому 

поводу в местные органы власти.

• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не 

бросайте его, не становитесь на него и не лейте 

на него никаких жидкостей.

• Не держите пульт ДУ вблизи источников тепла, 

в месте, подверженном воздействию прямых 

солнечных лучей, или во влажном помещении.

2: Прикрепление  подставки

Выполните обязательные шаги по сборке, 

необходимые для установки на подставку для 

телевизора.

1

Извлеките опору настольного типа и винты 

из коробки. Винты находятся в пакете с 

принадлежностями.

KDL-32L40xx/KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

2

Осторожно установите телевизор на 

шейку опоры настольного типа и 

совместите отверстия под винты.

~

• При переноске телевизора поместите руку так, 

как это показано на иллюстрации (стр. 8), и 

надежно зафиксируйте его в руке. Не давите на 

панель ЖКД и раму экрана.

• При установке телевизора на опору настольного 

типа будьте осторожны, чтобы не прищемить 

пальцы и не защемить кабель питания.

3

С помощью прилагаемых винтов 

прикрепите телевизор к опоре 

настольного типа.

~

• При использовании электрической отвертки 

установите момент вращения для затягивания 

приблизительно 1,5 Н·м {15 кгс·см}.

• Если не указано иное, на рисунках в этом 

документе изображена модель KDL-32L40xx. 

Нажмите и сдвиньте, чтобы открыть.

Опора

настольного

типа

Телевизор

Пакет с

принадлежностями Винты

Опора

настольного

типа

Телевизор

Пакет с

принадлежностями Винты

Задняя панель

телевизора

Винты

background image

5

 RU

Начало работы

3: Подключение  антенны/ видеомагнитофона/ устройства записи  дисков DVD

~

• Выходы AV1 доступны только для аналогового 

телевидения.

• Выходы AV2 для текущего экранного режима 

(кроме PC, HDMI1, 2, Component 1080i).

Данное изделие было протестировано и признано соответствующим ограничениям, 

установленным Директивой EMC, в отношении использования соединительных кабелей длиной 

не более 3 метров.

Подключения одной 

антенны

Коаксиальный кабель

AV1

AV2

Подключение антенны, видеомагнитофона, 

устройства записи дисков DVD с помощью 

интерфейса SCART

Видеомагнитофон, устройство записи дисков DVD

Коаксиальный

кабель

Коаксиальный

кабель

Кабель Scart

1

2

Подключение антенны, видеомагнитофона,

устройства записи дисков DVD с помощью 

интерфейса HDMI

Видеомагнитофон, устройство записи дисков DVD

Коаксиальный

кабель

Коаксиальный

кабель

Кабель HDMI

Продолжение на следующей странице

background image

6

 RU

4: Меры по  предотвращению  падения телевизора

Только KDL-32L40xx, KDL-26L40xx

1

Установите шуруп (диаметром 4 мм, не 

прилагается) в подставку для 

телевизора.

2

Установите винт для металла 

(M6 

×

 12-14 мм, не прилагается) в 

отверстие под винт на телевизоре.

3

Скрепите шуруп и винт для металла 

прочным шнуром.

5: Крепление кабелей

Соединительные кабели можно собрать в 

пучок, как показано ниже.

~

Не объединяйте кабель питания с другими 

соединительными кабелями.

6: Выбор языка,  страны/региона и  места просмотра

1

Включите телевизор в сеть 

(220-240 В переменного тока, 50 Гц).

2

Нажмите кнопку 

1

, расположенную 

на верхней панели телевизора.

При первом включении телевизора на 

экране отобразится меню выбора языка.

~

При включении телевизора индикатор 

включения телевизора загорается зеленым 

светом.

3

Нажимая

F

/

f

, выберите из 

появившегося на экране меню нужный 

Вам язык, затем нажмите кнопку

.

2

1

3

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3,4,5

Select:

Confirm:

Language

Country

Location

English

Nederlands

Italiano

Deutsch

Auto Start-up

background image

7

 RU

Начало работы

4

С помощью кнопок

F

/

f

выберите 

страну/регион, в которой Вы хотите 

использовать телевизор, затем 

нажмите кнопку

.

Если необходимые страна или регион в 

списке не отображаются, вместо страны 

или региона выберите “-”.

5

Нажмите

F

/

f

для выбора места 

просмотра, где будет работать 

телевизор, затем нажмите

С помощью этого параметра выбирается 

начальный режим изображения, который 

подходит к обычным условиям освещения 

в данной среде.

7: Автонастройка  телевизора

1

Перед началом автонастройки телевизора 

вставьте кассету с записью в 

видеомагнитофон, подключенный к 

телевизору, (стр. 5) и поставьте его на 

воспроизведение.

Видеоканал будет найден и сохранен в памяти 

телевизора во время автоматической 

настройки.

Если к телевизору не подключен 

видеомагнитофон, пропустите этот шаг.

2

Нажмите .

Телевизор начнет автоматический поиск 

всех доступных цифровых, а затем 

аналоговых каналов. Это может занять 

некоторое время. Пожалуйста, подождите 

и не нажимайте никакие кнопки ни на 

телевизоре, ни на пульте ДУ.

В случае появления на экране 

сообщения

“Ни один цифровой или аналоговый 

канал не найден” проверьте, правильно ли 

подключена антенна, и нажмите кнопку 

, чтобы запустить процедуру 

автонастройки повторно. 

3

При появлении на экране меню 

“Сортировка программ”, выполните 

операции, указанные в разделе 

“Сортировка программ” (стр. 27).

Если порядок сохранения аналоговых 

каналов телевизора меняться не будет, 

перейдите к следующему шагу.

4

Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.

Теперь телевизор настроен на прием всех 

доступных каналов.

Отсоединение  настольной подставки от  телевизора

~

Отсоединяйте настольную подставку от телевизора 

только в том случае, если Вы хотите выполнить его 

настенную установку.

Выбор:

Назад:

Подтвер.:

Язык

Cтрана

Местоположение

-

United Kingdom

Ireland

Nederland

Luxembourg

France

Italia

Автозапуск

Выбор:

Назад:

Подтвер.:

Язык

Cтрана

Местоположение

Дом

Магазин

Автозапуск

Назад:

Запуск:

Начать Автонастройку?

Автонастройка

Опора

настольного

типа

background image

8

 RU

Сведения по  безопасности

Установка и подключение

Во избежание возгорания, поражения 

электрическим током, повреждения 

телевизора и/или травм выполняйте 

установку и эксплуатацию телевизора в 

соответствии с нижеследующими 

указаниями.

Установка

• Телевизор следует устанавливать вблизи 

легкодоступной сетевой розетки.

• Установите телевизор на ровную устойчивую 

поверхность.

• Настенная установка телевизора должна 

выполняться только квалифицированными 

специалистами сервисной службы.

• По соображениям безопасности настоятельно 

рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том 

числе:

KDL-32L40xx:

– Кронштейн для настенной установки 

SU-WL500

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx:

– Кронштейн для настенной установки 

SU-WL100

• Обязательно используйте винты, прилагаемые к 

настенному монтажному кронштейну, когда 

будете прикреплять монтажные крюки к 

телевизору. 

Длина прилагаемых винтов составляет 8-12 мм 

от поверхности прикрепления монтажного 

крюка. 

Диаметр и длина винтов различаются в 

зависимости от модели настенного монтажного 

кронштейна. Использование винтов, отличных 

от прилагаемых, может привести к внутренним 

повреждениям телевизора или его 

опрокидыванию и т.д.

Перемещение

• Перед перемещением телевизора отсоедините от 

него все кабели.

• Переноску большого телевизора должны 

выполнять не менее двух человек.

• При переноске телевизора держите его, как 

показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-

панели и к рамке вокруг экрана.

• При подъеме или перемещении телевизора крепко 

придерживайте его снизу.

• При перевозке берегите телевизор от ударов и 

сильной вибрации.

• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную 

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте 

его в картонную коробку и упаковочный материал, 

в которых он поставлялся изначально.

Вентиляция

• Никогда не перекрывайте вентиляционные 

отверстия и не вставляйте в них никакие предметы.

• Оставляйте свободное пространство вокруг 

телевизора, как показано на рисунке ниже.

• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха 

настоятельно рекомендуется использовать 

специальный кронштейн для настенной установки 

производства компании Sony.

Настенная установка

Установка на подставке

Винт (прилагаемый к настенному 

монтажному кронштейну)

Монтажный крюк

Крепление крюка на задней 

панели телевизора.

8-12 мм

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Обеспечьте вокруг телевизора 

расстояние не меньше указанного.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Обеспечьте вокруг телевизора расстояни

не меньше указанного.

background image

9

 RU

• Для обеспечения надлежащей вентиляции и 

предотвращения скопления грязи и пыли:

– Не кладите телевизор экраном вниз; не 

устанавливайте телевизор перевернутым нижней 

стороной вверх, задом наперед или набок.

– Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, 

кровати или в шкафу;

– Не накрывайте телевизор тканью, например, 

занавесками, а также газетами и т.п.

– Не устанавливайте телевизор так, как показано на 

рисунке ниже.

Кабель питания

Во избежание возгорания, поражения 

электрическим током, повреждения телевизора 

и/или травм обращайтесь с кабелем питания и 

сетевой розеткой в соответствии с 

нижеследующими указаниями:

– Используйте только кабели питания поставки 

Sony, не пользуйтесь кабелями других 

поставщиков.

– Вставляйте вилку в розетку до конца.

– Используйте для питания телевизора только сеть 

переменного тока напряжением 220-240 В.

– Выполняя кабельные соединения между 

устройствами, в целях безопасности извлеките 

кабель питания из сетевой розетки и будьте 

осторожны, чтобы не запнуться о кабели.

– Перед выполнением каких-либо работ с 

телевизором или его переноской выньте вилку 

кабеля питания от сети.

– Кабель питания не должен находиться рядом с 

источниками тепла.

– Регулярно чистите вилку кабеля питания, 

предварительно вынимая ее из розетки. Если на 

вилке имеется пыль, в которой скапливается 

влага, это может привести к повреждению 

изоляции и, как следствие, к возгоранию. 

Примечания

• Не используйте входящий в комплект поставки 

кабель питания с другим оборудованием.

• Не пережимайте, не перегибайте и не 

перекручивайте кабель питания, прилагая 

излишние усилия. В противном случае могут 

оголиться или переломиться внутренние жилы 

кабеля.

• Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы 

на кабель питания.

• Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за 

сам кабель.

• Не подключайте слишком много приборов к одной 

электророзетке.

• Не пользуйтесь электророзеткой с плохими 

контактами.

Запрещенные типы установки

Во избежание возгорания, поражения 

электрическим током, повреждения телевизора и/

или травм не устанавливайте/не эксплуатируйте 

телевизор в таких местах, помещениях и ситуациях, 

которые перечислены ниже.

Места расположения:

На открытом воздухе (под прямыми солнечными 

лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, 

в автомобиле, в медицинских учреждениях, в 

неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где 

возможно воздействие на него дождя, влаги или дыма. 

Помещения:

В жарких, влажных или слишком запыленных 

помещениях; в местах, где могут быть  насекомые; в 

таких местах, в которых телевизор может быть 

подвержен механической вибрации; вблизи огнеопасных 

объектов (свечей и др.). На телевизор не должны 

попадать какие-либо капли или брызги; нельзя ставить 

на него предметы, содержащие жидкости, например вазу 

с цветами.

Ситуации:

Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не 

эксплуатируйте его со снятым корпусом или с 

дополнительными аксессуарами, не рекомендованными 

изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор 

от розетки электропитания и антенны.

Осколки:

• Не бросайте никакие предметы в телевизор. 

От 

удара экранное стекло может разбиться и нанести 

серьезную травму.

• Если на поверхности телевизора образовались 

трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте 

кабель питания из розетки. В противном случае Вы 

можете получить удар электрическим током.

Если телевизор не используется

• Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором 

в течение нескольких дней, по соображениям 

безопасности и энергосбережения его следует 

отключить от сети электропитания. 

• Так как телевизор не отключается от сети при 

выключении кнопкой, для его полного отключения 

от электропитания выньте вилку кабеля питания из 

розетки.

• Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры 

обладают функциями, для корректной работы 

которых требуется оставлять телевизор в дежурном 

режиме. В настоящем руководстве Вы найдете 

информацию о применимости данного положения к 

Вашему телевизору.

Меры предосторожности в 

отношении детей

• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.

• Храните мелкие детали вне досягаемости детей, 

чтобы они не могли случайно проглотить их.

Если имеют место следующие 

неисправности...

Немедленно 

выключите

 телевизор и выньте вилку 

кабеля питания из розетки в следующих случаях.

Обратитесь к своему дилеру или в сервисный 

центр Sony для того, чтобы 

квалифицированные специалисты сервисной 

службы выполнили проверку телевизора.

В случае, если:

– Поврежден кабель питания.

– Электророзетка имеет плохие контакты.

– Телевизор получил повреждения в результате падения, 

удара или попадания брошенным в него предметом.

– Внутрь корпуса телевизора через отверстия 

попала жидкость или какой-либо предмет.

Циркуляция воздуха 

нарушена.

Циркуляция воздуха 

нарушена.

Стена

Стена

background image

10

 RU

Меры  предосторожности

Просмотр телевизора

• Смотрите телевизор при достаточном освещении; 

просмотр при плохом освещении или в течение 

чрезмерно продолжительного времени утомляет 

глаза.

• При пользовании наушниками не устанавливайте 

слишком большую громкость, чтобы не повредить 

слух.

ЖК-экран

• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной 

технологии и число эффективных точек достигает 

99,99 % и выше, на экране могут постоянно 

появляться черные или яркие цветные (красные, 

синие или зеленые) точки. Это структурное свойство 

ЖК-экрана, которое не является признаком 

неисправности.

• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте 

его и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. 

Это может привести к неравномерности 

изображения или повреждению ЖК-экрана.

• Если телевизор работает в холодном месте, 

изображение может оказаться размытым или 

слишком темным. Это не является признаком 

неисправности. Эти явления исчезнут с повышением 

температуры.

• При продолжительной демонстрации 

неподвижного изображения могут появляться 

остаточные изображения. Через несколько секунд 

они могут исчезнуть.

• Во время работы телевизора экран и корпус 

нагреваются. Это не является признаком 

неисправности.

• В экране ЖКД содержится небольшое количество 

жидких кристаллов. Некоторые флуоресцентные 

трубки, используемые в данном телевизоре, также 

содержат ртуть. Следуйте местным постановлениям 

и правилам по утилизации.

Уход за поверхностью экрана, корпусом 

телевизора и их чистка

Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания 

отсоедините кабель от сети.

Для обеспечения сохранности конструкционных 

материалов и покрытия экрана телевизора 

соблюдайте следующие меры предосторожности.

• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса 

телевизора осторожно протирайте его мягкой 

тканью. Если пыль не удаляется полностью, 

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в 

слабом растворе мягкого моющего средства.

• Ни в коем случае не используйте никакие 

абразивные материалы, щелочные/кислотные 

очистители, чистящие порошки и такие летучие 

растворители, как спирт, бензин, разбавитель или 

инсектициды. Применение этих веществ или 

длительный контакт с изделиями из резины/винила 

могут повредить покрытие корпуса или 

поверхность экрана.

• При регулировке угла наклона телевизора 

изменяйте его положение медленно и осторожно во 

избежание соскальзывания телевизора с подставки.

Дополнительные устройства

Держите дополнительные компоненты или 

оборудование, излучающее электромагнитные волны, 

на расстоянии от телевизора. В противном случае может 

иметь место искажение изображения и/или звука.

Утилизация телевизора

Утилизация электрического и 

электронного оборудования 

(директива применяется в 

странах Евросоюза и других 

европейских странах, где 

действуют системы раздельного 

сбора отходов)

Данный знак на устройстве или его упаковке 

обозначает, что данное устройство нельзя 

утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. 

Его следует сдать в соответствующий приемный пункт 

переработки электрического и электронного 

оборудования. Неправильная утилизация данного 

изделия может привести к потенциально негативному 

влиянию на окружающую среду и здоровье людей, 

поэтому для предотвращения подобных последствий 

необходимо выполнять специальные требования по 

утилизации этого изделия. Переработка данных 

материалов поможет сохранить природные ресурсы. 

Для получения более подробной информации о 

переработке этого изделия обратитесь в местные 

органы городского управления, службу сбора 

бытовых отходов или в магазин, где было 

приобретено изделие.

Утилизация использованных 

элементов питания 

(применяется в странах 

Евросоюза и других европейских 

странах, где действуют системы 

раздельного сбора отходов)

Данный знак на элементе питания или 

упаковке означает, что элемент питания, поставляемый 

с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими 

бытовыми отходами. Обеспечивая правильную 

утилизацию использованных элементов питания, вы 

предотвращаете негативное влияние на окружающую 

среду и здоровье людей, возникающее при неправильной 

утилизации. Вторичная переработка материалов, 

использованных при изготовлении элементов питания, 

способствует сохранению природных ресурсов. При 

работе устройств, для которых в целях безопасности, 

выполнения каких-либо действий или сохранения 

имеющихся в памяти устройств данных необходима 

подача постоянного питания от встроенного элемента 

питания, замену такого элемента питания следует 

производить только в специализированных сервисных 

центрах. Для правильной утилизации использованных 

элементов питания, после истечения срока службы, 

сдавайте их в соответствующий пункт по сбору 

электронного и электрического оборудования. Об 

использовании прочих элементов питания, пожалуйста, 

узнайте в разделе, в котором даны инструкции по 

извлечению элементов питания из устройства, соблюдая 

меры безопасности. Сдавайте использованные 

элементы питания в соответствующие пункты по сбору 

и переработке использованных элементов питания. Для 

получения более подробной информации о вторичной 

переработке данного изделия или использованного 

элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные 

органы городского управления, службу сбора бытовых 

отходов или в магазин, где было приобретено изделие.

background image

11

 RU

Описание пульта ДУ

1

"/1

 – Дежурный режим

Служит для временного выключения телевизора и его 

включения из дежурного режима.

2

AUDIO

В аналоговом режиме: нажмите, чтобы изменить двухканальный 

звуковой режим (стр. 24).

3

 – Стоп-кадр (стр. 14)

Замораживает телевизионное изображение (стоп-кадр).

4

Цветные кнопки (стр. 14, 17)

5

 – Выбор источника входного сигнала

Служит для выбора источника входного сигнала из числа 

устройств, подключенных к разъемам телевизора (стр. 19).

6

F

/

f

/

G

/

g

/

7

TOOLS (стр. 15, 20)

Открывает доступ к различным опциям просмотра и позволяет 

выполнять настройку и изменение параметров в соответствии с 

источником и форматом сигнала.

8

MENU (стр. 21)

9

Цифровые кнопки

• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора 

канала. Для выбора номера канала 10 и выше вторую и третью 

номерные кнопки нужно нажимать быстро.

• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера 

нужной страницы.

0

 – Список избранных цифровых материалов

Нажмите эту кнопку, чтобы отобразить созданный список 

избранных цифровых материалов (стр. 17).

qa

 – Предыдущий канал

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся 

каналу.

qs

PROG +/-/

/

• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора 

следующего (+) или предыдущего (-) канала.

• В режиме телетекста (стр. 14): Служит для выбора следующего 

(

) или предыдущего (

) канала.

qd

2

 +/- – Громкость 

qf

%

 – Отключение звука

qg

/

 – Tелетекст (стр. 14)

qh

RETURN / 

Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на 

экран меню.

qj

GUIDE / 

 – EPG (Цифровой экранный электронный 

телегид) (стр. 16)

qk

ANALOG – Аналоговый режим (стр. 13)

ql

DIGITAL – Цифровой режим (стр. 13)

w;

 – Режим экрана (стр. 14)

wa

/

 – Информация / Вывод скрытого текста

• В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о 

просматриваемой в данный момент программе.

• В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как 

текущий номер канала и формат экрана.

• В режиме телетекста (стр. 14): Выводит на экран скрытую 

информацию (например, ответы телевикторины).

z

На кнопках 5, PROG + и AUDIO имеются выпуклые точки. Используйте 

их для ориентации во время работы с телевизором.

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

background image

12

 RU

Описание кнопок и индикаторов  телевизора

1

 (стр. 21)

2

/

 – Кнопка выбора источника 

входного сигнала / OK

В обычном режиме работы телевизора: 

Служит для выбора источника входного 

сигнала из числа устройств, подключенных к 

разъемам телевизора (стр. 19).

При работе с меню: Служит для выбора 

меню или опции и для подтверждения 

установки.

3

2

 +/-/

/

В обычном режиме работы телевизора: 

Служит для увеличения (+) или 

уменьшения (-) громкости.

При работе с меню: Служит для 

перемещения между опциями вправо (

или влево (

).

4

PROG +/-/

/

В обычном режиме работы телевизора: 

Служит для выбора следующего (+) или 

предыдущего (-) канала.

При работе с меню: Служит для 

перемещения между опциями вверх (

или вниз (

).

5

1

 – Кнопка включения/выключения 

питания

Служит для включения или выключения 

телевизора.

~

Чтобы полностью выключить телевизор, 

выньте вилку кабеля питания из 

электророзетки.

При включении телевизора индикатор 

включения телевизора загорается зеленым 

светом.

6

 – Индикатор откл. изображ. / 

Индикатор таймера отключения

Загорается зеленым светом при 

отключенном изображении (стр. 25)

.

Загорается оранжевым светом при 

установленном таймере (стр. 26).

7

1

 – Индикатор дежурного режима

Загорается красным светом, когда 

телевизор находится в дежурном режиме.

8

"

 – Индикатор включения телевизора

Загорается зеленым светом при включении 

телевизора.

9

Датчик сигнала с пульта ДУ

Служит для приема инфракрасных 

сигналов от пульта ДУ.

He кладите никакие предметы на датчик, 

т.к. это может привести к его неверной 

работе.

~

Перед тем, как вынимать из розетки кабель 

питания, убедитесь, что телевизор выключен. 

Вынимание кабеля питания из розетки при 

включенном телевизоре может привести к тому, 

что индикатор продолжит гореть, или даже к 

выходу телевизора из строя.

background image

13

 RU

Просмотр телевиз

ионных 

прог

рамм

Просмотр телевизионных программ Просмотр  телевизионных  программ

1

Нажмите кнопку 

1

, расположенную на 

верхней панели телевизора, чтобы 

включить телевизор.

Если телевизор находится в режиме 

ожидания (индикатор 

1

 (дежурного режима) 

на передней панели телевизора горит 

красным), нажмите кнопку 

"/1

 на пульте 

дистанционного управления, чтобы 

включить телевизор.

2

Нажмите кнопку DIGITAL, чтобы 

переключиться в цифровой режим, или 

кнопку ANALOG, чтобы переключиться 

в аналоговый режим.

Число доступных каналов будет зависеть от 

заданного режима.

3

Для выбора телевизионного канала 

используйте цифровые кнопки или 

кнопку PROG +/-.

Для выбора номера канала 10 и выше с 

помощью номерных кнопок вторую и 

третьи номерные кнопки необходимо 

нажимать быстро.

О том, как выбрать цифровой канал с 

помощью цифрового электронного 

экранного телегида (EPG), см. стр. 16.

В цифровом режиме

На короткое время на экране появится 

информационный баннер. Баннер может 

содержать следующие пиктограммы: 

Дополнительные операции

RETURN

PROG

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

3

2

2

3

: Трансляция радиосигнала

: Трансляция кодированных/получаемых 

по подписке программ

: Доступно многоязычное аудиовещание

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для слабослышащих

: Рекомендуемый минимальный возраст 

для просмотра текущей программы 

(от 4 до 18 лет)

: Замок от детей

Чтобы

Необходимо

Отрегулировать 

уровень громкости

Нажимать 

+

 (для 

увеличения)/- (для 

уменьшения).

Вывести на экран 

таблицу программ 

(только в 

аналоговом режиме)

Нажать . 

Для 

выбора 

аналогового канала 

нажимайте 

F

/

f

, затем 

нажмите кнопку 

.

background image

14

 RU

Вход в режим телетекста

Нажмите 

/

. При каждом нажатии кнопки 

/

экран будет циклически меняться в следующей 

последовательности:

Текст 

t

 Текст, наложенный на телевизионное 

изображение (смешанный режим) 

t

Изображение без текста (выход из режима 

телетекста)

Для выбора страницы используйте цифровые 

кнопки или 

/

.

Для вывода на экран скрытой информации 

нажмите кнопку 

.

z

Если в нижней части страницы телетекста 

появляются четыре цветовых символа, Вы можете 

войти в режим Фастекст. Фастекст обеспечивает 

Вам быстрый и простой доступ к нужным 

страницам. Нажмите кнопку соответствующего 

цвета для выхода на нужную страницу.

Стоп-кадр:

Данная функция позволяет зафиксировать на 

экране телевизионное изображение (например, 

чтобы записать показанный на экране 

телефонный номер или рецепт).

1

Нажмите 

 на пульте ДУ.

2

Снова нажмите 

 для возврата к 

обычному режиму работы телевизора.

z

Данная функция недоступна при использовании 

следующих подключений: 

  Component, 

  

HDMI1,  

 HDMI2 и вход 

 PC.

Ручное изменение формата экрана 

для соответствия формату 

передаваемого изображения

Несколько раз нажмите 

 для выбора 

нужного формата экрана.

* Часть изображения вверху или внизу может 

оказаться срезанной.

~

В зависимости от сигнала некоторые форматы 

экрана могут быть не доступны.

Возможно, некоторые символы и/или буквы в 

верхней и нижней частях изображения будут не 

видны при использовании формата “Оптималь.”

z

Можно отрегулировать вертикальное положение 

картинки, выбирая опции “Оптималь.”, “Увелич.” 

или “14/9”. Нажмите 

F

/

f

 для перемещения вверх 

или вниз (например, чтобы прочитать субтитры).

Оптималь.

*

Обеспечивает 

воспроизведение 

изображения в обычном 

формате 4:3 с имитацией 

эффекта широкоэкранного 

изображения. Изображение 

формата 4:3 вытягивается 

для заполнения всего экрана.

4/3

Обеспечивает 

воспроизведение 

изображения (например, 

предназначенного для 

неширокоэкранных 

телевизоров) в обычном 

формате 4:3 с правильными 

пропорциями.

Широкоэкр. (только KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Обеспечивает 

воспроизведение с 

правильными 

пропорциями 

широкоэкранного 

изображения (16:9).

Увелич.

*

 (только KDL-32L40xx/KDL-26L40xx)

Обеспечивает 

воспроизведение с 

правильными 

пропорциями изображения 

в кинематографическом 

(letter-box) формате.

14/9

*

Обеспечивает 

воспроизведение с 

правильными пропорциями 

изображения в формате 

14:9. В результате по краям 

изображения будут видны 

черные полосы.

СубтитрЫ

*

Обеспечивает 

воспроизведение 

изображения в 

кинематографическом 

формате (letter box) с 

субтитрами на экране.

Широкоэкр. (только KDL-19L40xx)

Обеспечивает 

воспроизведение с 

правильными пропорциями 

изображения в формате 

16:9. В результате по краям 

изображения будут видны 

черные полосы.

Увелич. (только KDL-19L40xx)

Обеспечивает 

воспроизведение с 

правильными пропорциями 

изображения в 

кинематографическом 

(letter-box) формате 4:3. В 

результате по краям 

изображения будут видны 

черные полосы.

Авто

Если для параметра “Формат экрана” 

установлено значение “Авто”, то формат экрана 

автоматически меняется в соответствии с 

радиосигналом.

Режим “Авто” доступен только для сигналов 

PAL и SECAM.

background image

15

 RU

Просмотр телевиз

ионных 

прог

рамм

Использование меню “Сервис”

Во время просмотра ТВ программы нажмите 

кнопку TOOLS для вывода на экран 

следующих опций.

Опции

Описание

Закрыть

Используется для 

закрытия меню “Сервис”

Режим изображения

См. стр. 22.

Эффект

См. стр. 24.

Динамик

См. стр. 24.

Язык аудио (только в 

цифровом режиме)

См. стр. 31.

Установка субтитров 

(только в цифровом 

режиме)

См. стр. 31.

Таймер выкл

См. стр. 26.

Энергосбереж.

См. стр. 25.

Системная 

информация (только 

в цифровом режиме)

Используется для вывода 

на экран системной 

информации.

background image

16

 RU

Использование цифрового  электронного экранного телегида (EPG) 

*

1

В цифровом режиме нажмите GUIDE.

2

Выполните нужную операцию в 

соответствии со следующей таблицей 

или указаниями на экране.

~

Информация о программе будет выведена на 

экран, только если она передается 

телевещательной станцией.

* Эта функция может быть недоступной в некоторых 

странах/регионах.

~

Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Подробности 

см. в разделе “Замок от детей” на стр. 31.

Цифровой электронный экранный телегид 

(EPG)

Выбор:

Настройка:

Опции:

птн 3 ноя 15:39

Сего

д

ня

Пре

д

ы

д

ущая

Сле

д

ующая

+1 

д

ень

15:

3

0

16:00

16:

3

0

17:00

BBC ONE

BBC TWO

ITV 1

Channel 4

five

ITV 2

BBC THREE

Teletext

BBC FOUR

S

ky Travel

UKTV Hi

s

tory

More 4

001

002

00

3

004

005

006

007

009

010

011

012

01

3

Чтобы

Необходимо

Просмотреть ту или иную 

программу

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать программу, затем нажать 

.

Удалить с экрана EPG (Цифровой 

экранный электронный телегид)

Нажать 

GUIDE

.

background image

17

 RU

Просмотр телевиз

ионных 

прог

рамм

Использование списка избранных  цифровых программ 

*

Функция “Цифр. Избранные” позволяет Вам 

составить до четырех списков 

предпочитаемых Вами программ. 

1

В цифровом режиме нажмите 

.

2

Выполните нужную операцию в 

соответствии со следующей таблицей 

или указаниями на экране.

* Эта функция может быть недоступной в некоторых 

странах/регионах.

Выбор:

В избранное:

Наза

д

:

Конфигурировать Избранное

Вве

д

ите номер программы

Пре

д

ы

д

ущая

Сле

д

ующая

Избранные 2

001

002

00

3

004

005

006

007

00

8

009

010

TV

3

33

3

/24

K

3

/

3

00

TVE1

 TVE2

 24H TVE

CLAN  TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

01

3

014

015

016

017

01

8

019

020

S

ETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la 

S

exta

Telecinco

T5 E

s

trella

s

T5 

S

port

Избранные 1

---

Список избранных цифровых программ

Чтобы

Необходимо

Впервые создать список Ваших 

избранных программ

1

Нажать   для выбора “Да”.

2

Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список 

избранных программ.

3

Нажимая 

F

/

f

, выбрать канал, который Вы хотите 

добавить к списку избранных программ, затем нажать 

.

Каналы, содержащиеся в списке избранных программ, 

помечены символом 

.

4

Нажмите RETURN, чтобы закончить настройку.

Просмотреть тот или иной канал

1

Перемещайтесь по списку избранных программ с 

помощью желтой кнопки.

2

Нажимая 

F

/

f

, выбрать нужный канал, затем нажать  .

Удалить с экрана список 

предпочитаемых программ

Нажать RETURN.

Добавить или удалить каналы из 

редактируемого списка избранных 

программ

1

Нажать синюю кнопку.

2

Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список 

избранных программ для редактирования.

3

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать канал, который Вы 

ходите добавить или удалить, затем нажать  .

Удалить все каналы из текущего 

списка избранных программ

1

Нажать синюю кнопку.

2

Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список 

избранных программ для редактирования.

3

Нажать синюю кнопку.

4

С помощью кнопок 

G

/

g

 выбрать “Да”, затем нажать   

для подтверждения.

background image

18

 RU

Использование дополнительных устройств Подключение дополнительных устройств

Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. 

Соединительные кабели не входят в комплект поставки.

AV

3

PC IN

COMPONENT IN

1

AV1

AV2

2

Игровая 

приставка/DVC 

видеокамера

Наушники

DVD-проигрыватель 

с компонентным 

выходом

Устройство записи DVD-дисков

Декодер

Видеомагнитофон

Игровая

приставка

DVD-

проигрыватель

Декодер

ПК

ПК (выход HDMI)

Проигрыватель дисков 

Blu-ray

Цифровая видеокамера

DVD-проигрыватель

Аудиосистема 

класса Hi-Fi

Модуль CAM

background image

19

 RU

И

с

пользование д

о

полнит

ельны

х

 уст

ройств

Просмотр изображения с  устройств,  подключенных к  телевизору

Включите подключенное оборудование, а затем 

выполните одну из следующих операций.

Для видеомагнитофона с 

автоматической настройкой (стр. 7)

В аналоговом режиме нажимайте PROG +/- или на 

цифровые кнопки для выбора видеоканала. 

Для других подключенных устройств 

Нажмите кнопку 

 для отображения списка 

подсоединенного оборудования. Для выбора 

желаемого источника входного сигнала нажмите 

кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

(Выделенный элемент будет выбран, если после 

нажатия 

F

/

f

 в течение двух секунд не будут 

выполнены никакие действия.) 

Дополнительные операции

Символ на экране Описание

AV1/

 AV1

 AV1

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к 

разъему 

A

.

AV2/

 AV2

 AV2

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к 

разъему 

B

.

Component

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к 

разъему 

C

.

HDMI1

HDMI IN 1*.

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к разъему 

D

.

HDMI2

HDMI IN 2*.

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к разъему 

E

Если оборудование оснащено гнездом 

DVI, подключите гнездо DVI к гнезду 

HDMI IN 2 с помощью переходного 

интерфейса DVI-HDMI (не 

прилагается) и подключите гнезда 

аудиовыходов оборудования к 

гнездам аудиовходов в гнездах HDMI 

IN 2.

~

• Обязательно используйте только разрешенный 

HDMI-кабель с логотипом HDMI. Рекомендуется 

использовать кабель HDMI компании Sony. 

• Связь с подключенными устройствами 

поддерживается, если эти устройства совместимы с 

HDMI управлением. Об установке связи см. стр. 20.

 AV3

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к 

разъему 

H

.

 PC

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к 

разъему 

G

.

z

Рекомендуется использовать кабель 

ПК с ферритами, например, “разъем, 

D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, продается 

в Sony Service Centre), или 

аналогичный.

Чтобы 

подключить

Необходимо

Наушники 

I

Подсоединить к гнезду 

i

, чтобы 

слушать звук с телевизора через 

наушники.

CAM (Модуль 

ограниченного 

доступа) 

J

Для просмотра Pay Per View - 

кодированных платных программ, 

распространяемых по подписке.

Более подробную информацию см. в 

инструкции, приложенной к Вашему 

CAM. Для использования CAM 

удалите макет карточки из разъема 

CAM. Выключите телевизор, когда 

будете вставлять модуль CAM в 

разъем CAM. Если CAM не 

используется, рекомендуется 

вставлять макет карточки в разъем 

CAM.

~

CAM не поддерживается в некоторых 

странах/регионах. Обратитесь к 

авторизованному дилеру.

Аудиосистему 

класса Hi-Fi 

F

Подсоединить к аудиовыходам 

для прослушивания звука с 

телевизора через аудиосистему.

Чтобы

Необходимо

Возвратиться к 

обычному режиму 

работы телевизора

Нажать DIGITAL или ANALOG. 

Получить доступ к 

цифровому списку 

(только в цифровом 

режиме)

Нажать . 

Подробности см. на стр. 17.

Символ на экране Описание

Продолжение на следующей странице

background image

20

 RU

Использование меню “Сервис”

Во время просмотра изображений от подключенных к 

телевизору устройств нажмите 

кнопку

 TOOLS для 

вывода на экран следующих опций.

Использование  функции контроля  по HDMI

Функция контроля по HDMI позволяет 

соединить телевизор с подключенным 

оборудованием, поддерживающим эту функцию, 

используя стандарт HDMI CEC (Consumer 

Electronics Control). Например, подключив 

устройство Sony, поддерживающее функцию 

контроля по HDMI (с помощью кабелей HDMI), 

к телевизору, можно выполнять совместное 

управление этими устройствами.

Убедитесь, что устройство подключено 

надлежащим образом, и выполните 

необходимые настройки.

Настройка функции контроля по 

HDMI

Функцию контроля по HDMI следует 

настроить на телевизоре и подключенном 

устройстве. Информацию о настройках 

телевизора см. в разделе “Настройка HDMI” 

на стр. 28. Информацию о настройках 

подключенного устройства см. в руководстве 

по эксплуатации, прилагаемом к устройству. 

Функции контроля по HDMI

• Одновременное с телевизором 

выключение подключенных к нему 

устройств.

• Включение телевизора одновременно с 

подключенными к нему устройствами и 

автоматический выбор соответствующего 

входа при начале воспроизведения на 

одном из них.

Опции

Описание

Закрыть

Используется для 

закрытия меню “Сервис”

Режим изображения (кроме 

режима работы, при 

котором сигнал подается на 

вход PC)

См. стр. 22.

Режим дисплея (только для 

режима работы, при 

котором сигнал подается на 

вход PC)

См. стр. 22.

Эффект

См. стр. 24.

Динамик

См. стр. 24.

Сдвиг по горизонтали 

(только для режима работы, 

при котором сигнал подается 

на вход PC)

См. стр. 25.

Сдвиг по вертикали (только 

для режима работы, при 

котором сигнал подается на 

вход PC)

См. стр. 25.

Таймер выкл (кроме режима 

работы, при котором сигнал 

подается на вход PC)

См. стр. 26.

Энергосбереж.

См. стр. 25.

background image

Использование функций меню

21

 RU

Использование функций меню Навигация по  системе меню

“MENU” позволяет Вам использовать 

различные возможности данного телевизора. 

Вы можете легко выбрать каналы или внешние 

входы, а также изменять установки телевизора 

с помощью пульта ДУ.

1

Нажмите кнопку MENU.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите ту 

или другую опцию, затем нажмите  .

Для выхода из меню нажмите кнопку 

MENU.

1

Цифр. Избранные

*

Отображение списка избранных программ 

(стр. 17).

2

Аналоговое ТВ 

Служит для возврата к предыдущему 

просматривавшемуся аналоговому 

каналу.

3

Цифровое ТВ

*

Служит для возврата к предыдущему 

просматривавшемуся цифровому 

каналу.

4

Цифр. EPG

*

Отображение меню “Цифровой 

электронный экранный телегид” (EPG) 

(стр. 16).

5

Внешние входы

Выводит на экран список устройств, 

подключенных к Вашему телевизору.

• Для просмотра изображения с 

нужного внешнего входа выберите 

источник входного сигнала, затем 

нажмите .

6

Установки

Отображение меню “Установки”, где 

выполняется большая часть 

расширенных настроек и регулировок.

1

Нажимая 

F

/

f

, выберите 

пиктограмму какого-либо меню, 

затем нажмите 

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

выберите ту или иную опцию или 

выполните ту или иную установку, 

затем нажмите 

.

Подробности об установках см. стр. 22 - 

31.

~

Опции, доступные для изменений, 

варьируют в зависимости от ситуации. 

Недоступные опции отображаются серым 

цветом или не выводятся на экран.

* Эта функция может быть недоступной в 

некоторых странах/регионах.

RETURN

TOOLS

AUDIO

ANALOG

DIGITAL

GUIDE

MENU

2

1

Цифр. Избранные

Аналоговое ТВ

Цифровое ТВ

Цифр. EPG

Внешние входы

Установки

Выбор:

Вход:

Выxoд:

MENU

background image

22

 RU

Меню “Настройка изображения”

Можно выбрать перечисленные ниже 

параметры в меню “Настройка 

изображения”. О правилах выбора опций в 

меню “Установки” см. в разделе “Навигация 

по системе меню” (стр. 21).

Режим 

изображения

Режим дисплея 

(только в режиме 

компьютера)

Служит для выбора режима изображения за исключением тех случаев, когда 

источником входного сигнала является ПК.

“Яркий”:

 Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.

“Обычный”:

 Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для 

домашнего просмотра.

“Кино”:

 Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является 

наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке, напоминающей 

кинотеатр. Присущие ей параметры изображения разработаны при 

сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures Entertainment для 

обеспечения воспроизведения фильмов в точном соответствии с замыслом их 

авторов.

С помощью этой функции производится выбор режима дисплея при подаче 

на телевизор сигнала от ПК.

“Видео”:

 Для видеоизображений.

“Текст”:

 Для текста, графиков или таблиц.

Подсветка

Позволяет настроить яркость подсветки.

Контраст

Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.

Яркость

Позволяет сделать изображение более ярким или темным.

Цветность

Служит для увеличения или уменьшения интенсивности цвета.

Оттенок

Увеличивает или уменьшает количество оттенков зеленого и красного.

z

Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате NTSC 

(например, при просмотре американских видеокассет).

Резкость

Позволяет делать изображение более резким или мягким.

Цветовой тон

Позволяет настроить оттенки белого на изображении.

“Холодный”:

 Придает белым цветам голубой оттенок.

“Нейтральный”:

 Придает белым цветам нейтральный оттенок.

“Teплый”:

 Придает белым цветам красный оттенок. 

z

Выбор опции “Teплый” становится невозможен, если Вы установили параметр 

“Режим изображения” в опцию “Яркий”.

Выбор:

Наза

д

:

Вхо

д

:

Выxo

д

:

Обычный

5

Max 

50

50

0

15

Teплый

Сре

д

н.

Сре

д

н.

Режим изображения

Пo

д

cвeтка

Контраст

Яркость

Цветность

Оттенок

Резкость

Цвeтовой тон

Шумопонижение

Шумопонижение 

д

ля MPE

G

Сброс

Настройка

изображения

background image

23

 RU

Использование функций меню

~

Параметры “Яркость”, “Цветность”, “Оттенок” и “Резкость” недоступны, когда для параметра “Режим 

изображения” установлено значение “Яркий” или для параметра “Режим дисплея” установлено значение 

“Текст”.

Шумопонижение

Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме слабого 

телевизионного сигнала. 

“Сильное/Средн./Слабое”:

 Изменяет параметры шумопонижения.

“Выкл.”:

 Выключает функцию “Шумопонижение”.

Шумопонижение 

для MPEG

Снижение шума изображения при воспроизведении сжатого видео в формате 

MPEG.

Сброс

Сброс всех настроек, выполненных в меню “Настройка изображения”, за 

исключением настроек параметров “Режим изображения” и “Режим 

дисплея” (только в режиме компьютера) к заводским настройкам.

background image

24

 RU

Меню “Настройка звука”

~

Параметры “Эффект”, “Окруж. Звук”, “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс”, “Сброс” и “Авторег. Громк” 

недоступны, если для параметра “Динамик” установлено значение “Аудиосистема”.

Можно выбрать перечисленные ниже параметры в 

меню “Настройка звука”.

О правилах выбора опций в меню “Установки” см. в 

разделе “Навигация по системе меню” (стр. 21).

Эффект

Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.

“Обычный”: 

Улучшает чистоту и детализацию звучания и эффект звукового 

присутствия.

“Динамичный”:

 Усиливает чистоту звучания и эффект звукового 

присутствия для лучшего восприятия и музыкальной реалистичности.

“Отчетливость речи”:

 делает звучание голоса более четким.

Окруж. Звук

Выбор режима объемного звучания.

“Окруж. Звук”:

 для объемного звучания (только для стереофонических 

программ).

“Имитация стерео”:

 добавляет эффект объемного звучания к 

монофоническим программам.

“Выкл.”:

 для обычного приема в стереофоническом или монофоническом 

режиме.

Тембр ВЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.

Тембр НЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.

Баланс

Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.

Сброс

Сброс всех настроек, выполненных в меню “Настройка звука” к заводским 

настройкам.

Двойной звук

Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен воспроизводиться 

через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух языках.

“Стерео”, “Mоно”: 

Для стереопрограмм.

“A”/“B”/“Mоно”:

 Для двуязычных трансляций выбирайте “A” для звукового 

канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для монофонического 

канала, если таковой имеется.

z

Если Вы выбрали другое подключенное к телевизору внешнее устройство, 

установите параметр “Двойной звук” в опции “Стерео”, “A” или “B”.

Авторег. Громк

Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже 

когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных 

роликах обычно бывает громче, чем в других передачах).

Динамик

Эта опция позволяет включать/выключать внутренние динамики 

телевизора.

“Динамик ТВ”:

 динамики телевизора включаются и звук воспроизводится 

через них.

“Aудиосистема”:

 динамики телевизора отключаются, позволяя Вам слушать 

звук через внешнее аудиоустройство, подключенное к аудиовыходам 

телевизора.

Зффект

Окруж. звук

Тембр ВЧ

Тембр НЧ

Баланс

Сброс

Двойной звук

Авторег. Громк

Динамик

Зффект

Окруж. звук

Тембр ВЧ

Тембр НЧ

Баланс

Сброс

Двойной звук

Авторег. Громк

Динамик

Обычный

Выкл.

0

0

0

Моно

Вкл.

Динамик ТВ

Обычный

Выкл.

0

0

0

Моно

Вкл.

Динамик ТВ

Выбор:

Наза

д

:

Вхо

д

:

Выxo

д

:

Настройка звука

background image

25

 RU

Использование функций меню

Меню “Функции”

Перечисленные ниже параметры можно выбрать в 

меню “Функции”. О правилах выбора опций в меню 

“Установки” см. в разделе “Навигация по системе 

меню” (стр. 21).

Управление 

экраном 

Управление 

экраном (только 

в режиме 

компьютера)

Эта опция позволяет изменять формат экрана.

Формат экрана

Подробности о формате экрана см. на стр. 14.

z

Значение “Авто” (Автоматически) можно выбрать только для сигналов систем 

PAL и SECAM.

“Нормальный”:

 изображение воспроизводится в оригинальном размере.

“Полный”: 

Увеличение изображения до заполнения области дисплея.

Энергосбереж.

Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления 

энергии Вашим телевизором.

“Стандарт”:

 Заводская предустановка.

“Пониженное”:

 Уменьшает потребление энергии телевизором.

“Откл. изображ.”:

 Отключает изображение. Вы можете слушать звук 

при отключенном изображении.

RGB центр.

Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение 

изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.

z

Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-

разъемам 

/

/

AV1

 или 

/

/

AV2

 на задней панели 

телевизора.

Настройка для 

ПК

Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу 

при подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его 

монитора.

z

Данная опция доступна только при получении сигнала PC. 

“Фаза”:

 Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть 

отображаемого текста или изображения.

“Шаг”:

 Расширяет или сужает экран по горизонтали.

“Сдвиг по горизонтали”:

 Перемещает экран влево или вправо.

“Сдвиг по вертикали”:

 Перемещает экран вверх или вниз.

“Энергосбереж.”:

 Переводит телевизор в дежурный режим, если нет 

сигнала ПК. Чтобы вернуться в режим “Вкл.”, нажмите 

?

/

1

.

“Сброс”:

 Производит возврат к заводским предустановкам.

Выбор:

Назад:

Вход:

Выxoд:

Упpaвлeниe экpaном

Энергосбереж. 

Таймер

Cтaндapт

Функции

Продолжение на следующей странице

background image

26

 RU

Таймер

Используется для установки таймера выключения телевизора.

Таймер выкл

Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор 

автоматически переходит в дежурный режим. 

При активации функции “Таймер выкл” индикатор   (Таймер выкл) на 

передней панели загорится оранжевым.

z

• При выключении и включении телевизора “Таймер выкл” отключается.

• Сообщение с уведомлением отобразится на экране за одну минуту до 

переключения телевизора в режим ожидания.

background image

27

 RU

Использование функций меню

Меню “Настройка”

Перечисленные ниже параметры можно выбрать в 

меню “Настройка”. О правилах выбора опций в 

меню “Установки” см. в разделе “Навигация по 

системе меню” (стр. 21).

Автозапуск

Запускает начальную настройку, чтобы выбрать язык, страну/регион, место 

просмотра и настроить все доступные цифровые и аналоговые каналы.

Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион уже 

были выбраны, а все каналы уже настроены при установке телевизора 

(стр. 7). Тем не менее, данная опция позволяет повторить процесс (например, 

чтобы перенастроить телевизор после переезда).

Язык

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.

Автонастройка 

(Только в 

аналоговом 

режиме)

Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены 

при установке телевизора (стр. 7). Тем не менее, эта опция позволяет 

повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда 

или найти новые каналы, появившиеся в эфире). 

Сортировка 

программ 

(Только в 

аналоговом 

режиме)

Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных 

в памяти телевизора.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите канал, который Вы ходите 

переместить в новое положение, затем нажмите 

g

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите новое положение Вашего 

канала, затем нажмите 

.

Предустановка 

AV

Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству, 

подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное 

имя будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы 

можете пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено 

никакое устройство.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужный источник входного 

сигнала, затем нажмите 

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужную из нижеперечисленных 

опций и нажмите кнопку 

.

AV1 (или AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT: использование одной из 

предустановленных меток для присвоения имени подключенному 

оборудованию.

“Изм.”: Вы создаете Вашу собственную метку.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужную цифру или букву 

(“_” для пробела), затем нажмите 

g

.

Если Вы ввели неверный символ

С помощью кнопок 

G

/

g

 выберите неверный символ. Затем с 

помощью кнопок 

F

/

f

 выберите правильный символ.

2

Выполните процедуру в шаге 1 для ввода имени, затем 

нажмите кнопку 

.

Выбор:

Назад:

Вход:

Выxoд:

Автозапуск

Язык

Автонастройка

Сортировка программ

Русский

Предустановка AV

Настройка HDMI

Баланс громкости

Руч. настройка программ

Цифровая конфигурация

Настройка

Продолжение на следующей странице

background image

28

 RU

Настройка 

HDMI

Позволяет соединить телевизор с оборудованием, поддерживающим 

функцию контроля по HDMI, подключенным к гнездам HDMI телевизора. 

Обратите внимание, что на подключенном устройстве также необходимо 

выполнить настройки соединения.

“Контроль по HDMI”:

 Настройка связи операций телевизора и подключенного 

устройства, совместимого “Контроль по HDMI”.

“Автовыкл. устройств”:

 Подключенное устройство, совместимое с контроль 

по HDMI, выключается, если вы переводите телевизор в дежурный режим с 

помощью пульта дистанционного управления.

“Автовкл. ТВ”:

 Телевизор включается одновременно с подключенным 

устройством, совместимым “Контроль по HDMI”.

“Обнов. список устр-в”:

 Создает или обновляет “Список устр-в HDMI”. 

Можно подключить до 11 совместимых устройств и до 5 устройств через одно 

гнездо. Рекомендуется обновлять “Список устр-в HDMI” при изменении 

подключений или установок.

“Список устр-в HDMI”:

 Отображает список подключенных устройств, 

совместимых “Контроль по HDMI”.

Баланс 

громкости

Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для 

каждого из устройств, подключенных к телевизору.

Руч. настройка 

программ 

(Только в 

аналоговом 

режиме)

Изменяет настройки доступного аналогового канала.

С помощью кнопок 

F

/

выберите номер программы, которую Вы хотите 

изменить. Затем нажмите 

.

Система

Позволяет выполнить ручную настройку программ.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите “Система”, затем нажмите кнопку 

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите одну из перечисленных ниже 

систем телевещания, затем нажмите кнопку 

G

.

B/G: для стран/регионов Западной Европы

D/K: для стран/регионов Восточной Европы

L: для Франции

I: для Великобритании

~

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона, 

выбранной Вами в меню “Страна” (стр. 6).

Канал

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите “Канал”, затем нажмите кнопку 

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите “S” (для кабельных каналов) или 

“C” (для каналов эфирного вещания), затем нажмите 

g

.

3

Выполните настройку каналов следующим образом:

Если Вы не знаете номер канала (частоту)

Нажмите 

F

/

f

 для поиска следующего доступного канала. При нахождении какого-

либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите 

F

/

f

.

Если Вы знаете номер канала (частоту)

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер 

телевизионного канала или канала видеосигнала.

4

Нажмите кнопку 

 для перехода к опции “Подтвер”, затем еще раз 

нажмите .

Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.

Имя

Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более 

пяти символов (букв или цифр).

AПЧ

С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной 

программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка 

настройки позволит повысить качество изображения.

background image

29

 RU

Использование функций меню

Аудиофильтр

Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в 

случае его искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда 

нестандартный ТВ сигнал может вызвать искажение звука или его временное 

исчезновение при просмотре программ, транслируемых в режиме “Моно”.

Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем 

Вам оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”.

~

Опция “Аудиофильтр” недоступна, если параметр “Система” установлен в опцию 

“L”.

Пропуск

Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы 

при выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал 

можно выбрать с помощью цифровых кнопок.)

Подтвер

Сохраняет изменения в настройках меню “

Руч. настройка программ

”.

background image

30

 RU

Меню “Цифровая конфигурация”

Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в 

меню “Цифровая конфигурация”. Затем нажмите 

F

/

f

, чтобы выбрать “Цифровая настройка” или 

“Цифровая конфигурация”. Чтобы выбрать опции в 

меню “Установки”, см. “Навигация по системе меню” 

(стр. 21).

~

Некоторые из функций в некоторых странах/регионах 

могут быть недоступными.

Цифровая 

настройка

Автопоиск цифр. станций

Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.

Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или найти 

новые каналы, появившиеся в эфире. Нажмите 

.

Редакт. списка программ

Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые 

каналы и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых 

каналов.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите канал, который Вы хотите 

удалить или переместить в новое положение.

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный 

номер нужного телевизионного канала.

2

Выполните удаление или перемещение цифровых каналов 

следующим образом:

Удаление цифрового канала

Нажмите 

. После появления запроса подтверждения удаления нажмите 

G

 для выбора опции “Да”, затем нажмите 

.

Изменение порядка расположения цифровых каналов

Нажмите 

g

, затем с помощью кнопок 

F

/

f

 выберите новое положение для 

данного канала и нажмите кнопку 

G

.

3

Нажмите RETURN.

Руч. поиск цифр. Станций

Позволяет выполнять ручной поиск цифровых каналов.

1

С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную 

настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью 

кнопок 

F

/

f

 выполните настройку канала.

2

После выполнения поиска доступных каналов нажмите кнопку 

для сохранения программ.

Повторите вышеописанную процедуру для ручного поиска других каналов.

Выбор:

Назад:

Вход:

Выxoд:

Автозапуск

Язык

Автонастройка

Сортировка программ

Русский

Предустановка AV

Настройка HDMI

Баланс громкости

Руч. настройка программ

Цифровая конфигурация

Настройка

background image

31

 RU

Использование функций меню

Цифровая 

конфигурация

Настройка субтитров

Установка субтитров”:

 При выборе опции “Для людей с наруш. слуха” на экране вместе с 

субтитрами возможен также показ визуальных пояснений (если канал передает такую 

информацию).

“Язык субтитров”:

 Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на 

экран.

Настройка звука

“Тип аудио”:

 Выполняет переключение телевизора в режим вещания для 

слабослышащих при выборе опции “Для людей с наруш. слуха”.

“Язык аудио”:

 Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного 

канала. Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с аудиовещанием на 

различных языках.

“Звуковое описание”:

 Включает звуковое описание визуальной информации, если оно 

передается вещательной станцией.

“Уровень микширования”:

 Выполняет регулировку уровня громкости основного звука 

и звукового описания.

z

Эта опция доступна только при установке для параметра “Звуковое описание” 

значения “Вкл.”

Режим баннера

“Основной”:

 Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером.

“Полный”:

 Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером; подробная 

информация размещается под баннером.

Замок от детей

Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ. 

Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные ограничения, 

возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.

1

С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-

кода.

Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение, указывающее на это. 

Выполните указания, приведенные ниже в разделе “PIN код”.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите возрастное ограничение или “Нет” 

(для просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите 

.

3

Нажмите RETURN.

PIN код

Первоначальный выбор PIN кода

1

С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.

2

Нажмите RETURN.

Изменение PIN кода

1

С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-

кода.

2

С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.

3

Нажмите RETURN.

z

PIN-код 9999 принимается в любом случае.

Техн. конфигурация

“Авт. обновление станций”:

 Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в памяти 

новые цифровые каналы по мере того, как они становятся доступными.

“Загрузка ПО”:

 Позволяет Вашему телевизору автоматически и бесплатно получать 

обновления программного обеспечения через приемную антенну (при их выпуске). Sony 

рекомендует всегда устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не хотите 

производить обновление своего программного обеспечения, установите эту опцию в 

положение “Выкл.”.

“Системная информация”:

 Выводит на экран информацию о текущей версии 

программного обеспечения и уровне сигнала.

“Часовой пояс”:

 Позволяет правильно выбрать часовой пояс, если он отличен от пояса, 

заданного по умолчанию для Вашей страны/региона.

“Летнее время: Авто”:

 Позволяет активировать или отменить переключение с зимнего 

времени на летнее и наоборот.

“Вкл.”:

 Автоматически выполняет переключение с зимнего времени на летнее и 

наоборот в соответствии с календарем.

“Выкл.”:

 Время выводится в соответствии с установкой параметра “Часовой пояс”.

Настройка модуля СА

Эта опция позволяет получить доступ к платным программам, распространяемым по 

подписке при условии, что у Вас имеется Модуль ограниченного доступа (CAM) и 

карточка абонента. См. на стр. 18 расположение гнезда 

 (PCMCIA).

background image

32

 RU

Дополнительные сведения Установка принадлежностей  (Настенный монтажный кронштейн)

К сведению покупателей:

Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony 

настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или 

лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.

К сведению дилеров и подрядчиков Sony:

Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического 

обслуживания и осмотра данного изделия.

Телевизор можно установить с помощью настенного монтажного кронштейна 

SU-WL500 или SU-WL100 (приобретается отдельно). 

• Для надлежащей установки см. инструкции, прилагаемые к настенному 

монтажному кронштейну.

• См. в пункте “Отсоединение настольной подставки от телевизора” (стр. 7).

• См. в пункте “Таблица установочных размеров телевизора” (стр. 33).

• См. в пункте “Схема/таблица расположения винтов и скоб” (стр. 34).

~

При закреплении монтажной скобы установите телевизор на настольную подставку.

SU-WL500 для KDL-32L40xx

SU-WL100 для KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Для установки данного изделия необходимо наличие достаточного опыта, особенно для 

определения прочности стены, которая позволила бы выдержать вес телевизора. 

Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных 

подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по 

установке. Компания Sony не несет ответственность за любые поломки или травмы, 

вызванные неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой.

Винт

(+PSW6  

×

 16)

Монтажная скоба

Квадратное 

отверстие

20

15

10

5

0

20

15

10

5

0

Винт

(+PSW4  

×

 12)

Монтажная скоба

background image

33

 RU

Дополнительн

ы

е

 свед

ения

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Единицы измерения: мм

Рисунки над таблицей могут немного отличаться в зависимости от установки.

Стена, на которую будет устанавливаться телевизор, должна быть достаточно прочной, чтобы 

выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого 

телевизора. Для определения веса телевизора см. пункт “Технические характеристики” (стр. 35).

Таблица установочных размеров телевизора

Название модели

Размеры экрана

Координата 

положения 

центра 

экрана

Длина для каждого угла установки

Угол (0

°

)

Угол  (20

°

)

A

B

C

D

E

F

G

H

KDL-32L40xx

807

548

172

485

167

304

532

513

KDL-26L40xx

674

470

92

352

153

258

456

357

KDL-19L40xx

479

376

125

339

136

215

362

340

Центральная точка экрана

Центральная точка экрана

Центральная точка экрана

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Продолжение на следующей странице

background image

34

 RU

KDL-32L40xx

*

Расположения “a” и “b” крюка нельзя использовать для модели, указанной в таблице выше.

KDL-26L40xx/KDL-19L40xx

Схема/таблица расположения винтов и скоб

Название модели

Положение винтов

Положение скоб

KDL-32L40xx

e, g

c

Название модели

Положение скоб

KDL-26L40xx

a

KDL-19L40xx

b

Положение винтов

Положение скоб

b

*

a

*

c

b

a

background image

35

 RU

Дополнительн

ы

е

 свед

ения

Технические характеристики

*

1

Выходы AV1 доступны только для аналогового телевидения.

*

2

Выходы AV2 для текущего экранного режима (кроме PC, HDMI1, 2, Component 1080i).

*

3

Указанная мощность в дежурном режиме достигается после того, как телевизор завершает необходимые 

внутренние процессы.

Конструкция и спецификации могут быть изменены без дополнительного оповещения.

Наименование модели

KDL-32L40xx

KDL-26L40xx

KDL-19L40xx

Система

Система ТВ панели

LCD (ЖК) экран

Система телевещания

В зависимости от выбранной Вами страны/региона

Аналоговая: B/G/H, D/K, L, I

Цифровая: DVB-T

Система цветного 

телевидения

Аналоговая: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)

Цифровая: MPEG-2 MP@ML

Диапазон принимаемых 

каналов

Аналоговая: 48.25 - 855.25 МГц

Цифровая: VHF диапазон III (177.5 - 226.5 МГц)/UHF E21 - E69 (474 - 858 МГц)

Выходная мощность звука

10 Вт + 10 Вт (RMS) 

5 Вт + 5 Вт (RMS)

Входное/выходное гнездо

Антенна

Разъем 75 Ом для VHF/UHF

/

/

AV1*

1

21-штырьковый разъем, включая аудио-/видеовход, вход RGB, вход S-Video и 

аналоговый телевизионный аудио-/видеовыход.

/

/

AV2*

2

21-штырьковый разъем, включая аудио-/видеовход, вход RGB, вход S-Video и аудио-/

видеовыход.

 COMPONENT IN

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 Ом, 0,3V отрицательная синхронизация/P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 Ом/

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 Ом

 COMPONENT IN

Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)

HDMI IN 1, 2

Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Аудио: Двухканальный линейный PCM 

32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит

Компьютер (см. таблицу)

Аналоговое аудио (миниразъем) (только HDMI IN 2)

AV3

Видеовход (гнездо типа “тюльпан”)

AV3

Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)

Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа “тюльпан”)

PC IN 

Вход PC (15 Dsub) (см. стр. 36)

G: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green/

R: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

 аудиовход компьютера (миниразъем)

i

Гнездо для подключения наушников

Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа)

Питание и другое

Электропитание

220–240 В пер. тока, 50 Гц

Размер экрана

32 дюйма (прибл. 81,3 см 

по диагонали)

26 дюйма (прибл. 66,1 см по 

диагонали)

19 дюйма (прибл. 48,1 см по 

диагонали)

Разрешение экрана

1366 точек (по горизонтали) 

×

 768 строк (по вертикали)

1680 точек (по 

горизонтали) 

×

 1050 строк 

(по вертикали)

Потребляемая мощность

155 Вт

98 Вт

48 Вт

Мощность, потребляемая в 

дежурном режиме*

3

0,5 Вт или меньше

0,5 Вт или меньше

1 Вт или меньше

Габариты 

(ширина 

×

высота 

×

глубина)

(с 

подставкой)

Около 80,7 

×

 58,5 

×

 24,2 см

Около 67,4 

×

 51,0 

×

 24,2 см

Около 47,9 

×

 41,3 

×

 19,1 см

(без 

подставки)

Около 80,7 

×

 54,8 

×

 10,1 см

Около 67,4 

×

 47,0 

×

 9,5 см

Около 47,9 

×

 37,6 

×

 7,6 см

Вес

(с 

подставкой)

Около 15,0 кг

Около 11,7 кг

Около 5,8 кг

(без 

подставки)

Около 13,0 кг

Около 9,5 кг

Около 5,3 кг

Прилагаемые 

принадлежности

См. “1: Проверка комплекта поставки” на стр. 4.

Аксессуары, поставляемые 

в качестве опции

См. раздел “Установка принадлежностей (Настенный монтажный кронштейн)” на 

стр. 32.

background image

36

 RU

Характеристики входа для подключения PC IN 

• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.

• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.

• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с 

вертикальной частотой 60 Гц.

Характеристики для подключения ПК для входов HDMI IN 1, 2

Сигналы

Пикселей по 

горизонтали

Строк по 

вертикали

Частота 

горизонтальной 

развертки (кГц)

Частота 

вертикальной 

развертки (Гц)

Стандарт

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA Guidelines

XGA

1024

768

48,4

60

VESA Guidelines

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

Сигналы

Пикселей по 

горизонтали

Строк по 

вертикали

Частота 

горизонтальной 

развертки (кГц)

Частота 

вертикальной 

развертки (Гц)

Стандарт

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA 

Guidelines

XGA

1024

768

48,4

60

VESA 

Guidelines

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

WXGA

1360

768

47,7

60

VESA

background image

37

 RU

Дополнительн

ы

е

 свед

ения

Поиск  неисправностей

Посмотрите, не мигает ли индикатор 

1

(дежурного режима) красным светом.

Если индикатор мигает

Активирована функция автодиагностики. 

Нажмите 

1

 на верхней части телевизора, 

чтобы его выключить, отсоедините сетевой 

провод и свяжитесь с вашим дилером или 

сервис-центром Sony.

Если индикатор не мигает

1

Выполните проверки в соответствии с 

нижеприведенной таблицей.

2

Если Вы не смогли устранить 

неисправность, обратитесь к 

квалифицированным специалистам по 

обслуживанию телевизоров.

Изображение

Нет ни изображения (темный экран), ни звука.

• Проверьте правильность подключения антенны.

• Включите телевизор в сеть и нажмите кнопку 

1

расположенную на верхней панели телевизора.

• Если индикатор 

1

 (дежурного режима) горит 

красным светом, нажмите 

"/1

.

Нет изображения или информации меню от 

устройства, подключенного к Scart-разъему

• Нажмите 

 для вывода на экран списка 

подключенных к телевизору устройств, затем 

выберите нужный источник входного сигнала.

• Проверьте правильность подсоединения 

дополнительных устройств к телевизору.

Двоение изображения или появление ореола

• Проверьте правильность подключения антенны.

• Проверьте место расположения и направление 

антенны.

На экране видны только снег и помехи

• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.

• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 

лет при нормальных условиях, 1-2 года при 

использовании в районах на морском побережье).

Помехи на изображении (в виде точечных 

линий или полос)

• Держите телевизор вдали от источников 

электрических помех, таких как автомобили, 

мотоциклы, фены или оптические приборы.

• При установке дополнительных устройств оставляйте 

некоторое расстояние между ними и телевизором.

• Проверьте правильность подключения антенны.

• Держите кабель антенны вдали от других 

соединительных кабелей.

Помехи звука или изображения при 

просмотре ТВ канала

• Выполните “AПЧ” (Автоматическую подстройку 

частоты) для получения лучшего качества 

изображения (стр. 28).

Наличие на экране очень маленьких черных 

и/или ярких точек.

• Изображение на экране ТВ панели складывается из 

точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или 

яркие точки (пиксели) на экране не являются 

дефектом.

Цветные передачи воспроизводятся в черно-

белом изображении

• Выберите “Сброс” (стр. 23).

Отсутствие цвета или плохое качество цвета 

при передаче сигнала через 

 гнезда 

COMPONENT IN

• Проверьте подключение 

 гнезд COMPONENT 

IN и плотность установки каждого гнезда в 

соответствующем гнезде.

Звук

Хорошее качество изображения, но нет звука

• Нажмите кнопку 

2

+

 или 

%

 (Отключение звука).

• Проверьте, не установлен ли параметр “Динамик” в 

опцию “Динамик ТВ” (стр. 24).

Каналы

Нужный канал не выводится на экран

• Задайте другой режим работы (цифровой или 

аналоговый) и выберите нужный (цифровой или 

аналоговый) канал.

Некоторые каналы не воспроизводятся на 

экране

• Канал используется только для передачи 

кодированных/получаемых по подписке программ 

Подпишитесь на платные услуги.

• Канал используется только для передачи данных 

(без звука или изображения).

• Запросите в телевещательной компании 

информацию о передаваемой программе.

Цифровые каналы не выводятся на экран

• Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы 

узнать, используется ли в Вашем регионе цифровое 

вещание.

• Перейдите на использование антенны с более 

высоким коэффициентом усиления.

 Общие

Телевизор автоматически выключается 

(телевизор входит в дежурный режим)

• Проверьте, не включена ли функция “Таймер 

выкл” (стр. 26).

• Если в течение 15 минут на телевизор не поступает 

ТВ сигнал и за это время не была нажата ни одна 

кнопка, телевизор автоматически переходит в 

дежурный режим.

Не работает пульт ДУ

• Замените батарейки.

Оборудование HDMI не появляется в списке 

“Список устр-в HDMI”

• Убедитесь, что используемое устройство 

поддерживает функцию контроля по HDMI.

background image
background image