Sony TMR-BR100 – страница 2
Инструкция к Беспроводной Видеопередатчику Sony TMR-BR100
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Entsorgung des 3D Synchronsenders
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
3 (DE)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
4 (DE)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Vorsicht
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder
Sachschäden zu vermeiden.
Sicherheitsmaßnahmen
Die 3D Brille empfängt Infrarotstrahlen vom 3D Synchronsender. Wenn in
der Nähe andere Infrarot-Kommunikationsgeräte oder Beleuchtungsanlagen,
Beheizungsanlagen usw. verwendet werden, kann ihre Funktionsfähigkeit
beeinträchtigt werden.
Achten Sie bei der Wiedergabe von 3D-Videobildern darauf, das Video
innerhalb der angegebenen Reichweite zu schauen (siehe die Abbildung
„Kommunikationsreichweite von 3D Synchronsender und 3D Brille“).
Wenn Sie die 3D Brille außerhalb der angegebenen Reichweite verwenden,
können Sie möglicherweise keine 3D-Videobilder sehen.
Das Signal vom 3D Synchronsender kann die Funktion von
Infrarotfernbedienungen stören. Richten Sie in einem solchen Fall den 3D
Synchronsender neu aus.
Sicherheitshinweise
Sie sollten dieses Produkt nur zur Wiedergabe von 3D-Videobildern auf einem
kompatiblen Sony-Fernsehgerät verwenden.
Beim Verwenden dieses Produkts verspüren manche Menschen Unwohlsein
(Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass alle
Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim Spielen von
räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Wie lange und oft eine
Pause nötig ist, ist von Person zu Person verschieden. Entscheiden Sie selbst,
was das Beste ist. Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie dieses
Produkt nicht weiterverwenden und keine 3D-Videobilder mehr schauen, bis das
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen
Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät oder einem anderen
Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät verwenden,
und rufen Sie (ii) unsere Website (http://www.sony-europe.com/myproduct) auf,
wo Sie die neuesten Informationen finden. Das Sehvermögen von Kindern (vor
allem kleinerer Kinder, die noch keine sechs Jahre alt sind) befindet sich noch in
der Entwicklung. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder
Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder
räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten kleine Kinder beaufsichtigen
und darauf achten, dass sie die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen.
Lassen Sie dieses Produkt nicht fallen und nehmen Sie keine Veränderungen
daran vor.
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Teile und Komponenten
5 (DE)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
3D Synchronsender (1)
Doppelseitiges
Klebeband (2)
Winkeleinstellregler
Damit stellen Sie den Winkel ein, in dem Infrarotstrahlen an die 3D
Brille gesendet werden.
3D Synchronkabel
Zum Anschließen an den 3D SYNC-Anschluss des Fernsehgeräts.
Einrichten des 3D Synchronsenders
Stellen Sie den 3D Synchronsender nicht nahe am Fernbedienungssensor auf.
(Fortsetzung)
6 (DE)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Wenn sich das Fernsehgerät auf einem Rack
oder Tisch befindet:
Stellen Sie den 3D Synchronsender vor der
Mitte des Fernsehgeräts an der Vorderkante
120˚
des Tischständers oder Fernsehständers auf.
Wenn Sie das Fernsehgerät an der
Wand montieren, bringen Sie den 3D
Synchronsender mit doppelseitigem
Klebeband am Fernsehgerät (oben in der
Mitte oder unten rechts von der Mitte) an.
120˚
Stellen Sie je nach Aufstellung bzw. Montage den Winkel des 3D Synchronsenders
ein.
+10˚
120˚
–10˚
120˚
120˚
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Kommunikationsreichweite von 3D Synchronsender
und 3D Brille
Stellen Sie den 3D Synchronsender vor dem Fernsehgerät auf und stellen Sie sicher,
dass sich keine Hindernisse zwischen dem 3D Synchronsender und der 3D Brille
befinden.
Draufsicht Seitenansicht
120˚
1 m ~ 6 m
im Normalfall
1 m ~ 6 m
120˚
im Normalfall
Anschlüsse
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und schließen Sie den 3D Synchronsender an
den 3D SYNC-Anschluss am Fernsehgerät an.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und prüfen Sie, ob das 3D-Menü in der Liste des
Menüs OPTIONS erscheint.
Das Fernsehgerät muss ausgeschaltet gewesen sein, damit es den 3D
Synchronsender erkennen kann.
In der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts finden Sie weitere Informationen
zur 3D-Wiedergabe.
Störungsbehebung
Sollte ein Problem auftreten, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät nach.
7 (DE)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
2 (NL)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Productoverzicht
Sluit dit product aan op uw tv om te kunnen genieten van videoprogramma’s in 3D.
Hiervoor hebt u een 3D Bril (TDG-BR100/BR50, los verkrijgbaar) nodig.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bekijken
van 3D-beelden.
Specificaties
Gewicht
74 g (inclusief kabel)
Voeding
12 V DC, 30mA (TV OUT)
Afmetingen (ong.)
154 × 26 × 28 mm
(b × h × d)
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Verwijdering van de 3D Sync Zender
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
3 (NL)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
4 (NL)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Opgelet
Lees deze veiligheidsinstructies om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen en
schade aan eigendommen te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
De 3D Bril ontvangt infraroodsignalen van de 3D Sync Zender. Als er andere
apparaten die werken via infraroodcommunicatie of lichtarmaturen, residentiële
verwarmingstoestellen enz. in de buurt zijn, kunnen deze de werking van de bril
verstoren.
Wanneer u 3D-beelden bekijkt, dient u ervoor te zorgen dat u deze bekijkt
binnen het opgegeven ontvangstbereik. (Zie de afbeelding "Communicatiebereik
van 3D Sync Zender en 3D Bril".)
Als u de 3D Bril buiten het opgegeven bereik gebruikt, is het mogelijk dat u
geen 3D-beelden kunt bekijken.
Het signaal van de 3D Sync Zender kan de werking van een
infraroodafstandsbediening verstoren. Verplaats in dat geval de 3D Sync Zender.
Veiligheidsmaatregelen
U mag dit product alleen gebruiken voor het bekijken van 3D-beelden op een
compatibele Sony-televisie.
Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (bv. oogbelasting, vermoeidheid,
misselijkheid) bij het gebruiken van dit product. Sony raadt alle gebruikers
aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het
spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige
rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf beslissen wat voor u
het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het gebruik van dit product en het
bekijken van 3D-beelden stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien
nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing uw televisie
of van andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en
(ii) onze website (http://www.sony-europe.com/myproduct) voor de recentste
informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog
steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor
u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat
spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande
aanbevelingen opvolgen.
Laat dit product niet vallen en pas het niet aan.
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Onderdelen en componenten
5 (NL)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
3D Sync Zender (1)
Dubbelzijdige kleefband (2)
Draaiknop hoekregeling
Regel de hoek voor het zenden van infraroodsignalen naar de 3D
Bril.
3D Sync-kabel
Sluit deze kabel aan op de 3D SYNC-aansluiting van de tv.
De 3D Sync Zender instellen
Plaats de 3D Sync Zender niet in de buurt van de afstandsbedieningssensor
.
(Wordt vervolgd)
6 (NL)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Wanneer de tv op een kast of tafel is geplaatst:
Plaats de 3D Sync Zender in het midden
van de tv langs de voorste rand van de
tafelstandaard of de tv-standaard.
120˚
Als de tv aan een muur is bevestigd, bevestigt
u de 3D Sync Zender aan de tv (bovenaan
midden of onderaan rechts van het midden)
met dubbelzijdige kleefband.
120˚
Regel de hoek van de 3D Sync Zender afhankelijk van de montageplaats.
+10˚
120˚
–10˚
120˚
120˚
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Communicatiebereik van 3D Sync Zender en 3D Bril
Bevestig de 3D Sync Zender voor de tv en zorg ervoor dat er zich geen obstakels
bevinden tussen de 3D Sync Zender en de 3D Bril.
Bovenaanzicht Zijaanzicht
120˚
1 m ~ 6 m
gemiddeld
1 m ~ 6 m
120˚
gemiddeld
Aansluitingen
Schakel de tv uit en sluit de 3D Sync Zender aan op de 3D SYNC-aansluiting van
de tv.
Schakel de tv in en ga na of het 3D-menu wordt weergegeven in de menulijst
OPTIONS.
U dient de tv eenmaal uit te schakelen zodat de tv de 3D Sync Zender herkent.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bekijken
van 3D-beelden.
Problemen oplossen
Raadpleeg bij problemen de gebruiksaanwijzing van de tv.
7 (NL)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
2 (IT)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Panoramica del prodotto
Collegare questo prodotto al televisore per ottenere la visione di programmi video
in 3D.
È richiesto l’uso di Occhiali 3D (TDG-BR100/BR50, in vendita separatamente).
Per dettagli sulle modalità di visione 3D o per definire le impostazioni, consultare
il manuale di istruzioni del televisore.
Caratteristiche tecniche
Peso
74 g (cavo incluso)
Alimentazione
12 V CC, 30mA (TV OUT)
Dimensioni
154 × 26 × 28 mm
approssimative
(l × a × p):
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Trattamento del trasmettitore sincronizzato 3D
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto
sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
3 (IT)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
4 (IT)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Attenzione
Leggere le presenti istruzioni per la sicurezza per garantire la sicurezza delle
persone ed evitare danni ai beni.
Precauzioni per l’uso
Gli Occhiali 3D ricevono raggi infrarossi dal Trasmettitore Sincronizzato 3D.
Se nelle vicinanze sono presenti altri dispositivi di comunicazione a infrarossi o
apparecchi per l’illuminazione, apparecchi per il riscaldamento residenziale, ecc.,
questi potrebbero influenzare le prestazioni degli occhiali 3D.
Durante la visione di immagini video 3D, accertarsi di essere posizionati
all’interno dell’intervallo di ricezione specificato (fare riferimento alla figura
“Intervallo di comunicazione del Trasmettitore Sincronizzato 3D e degli Occhiali
3D”).
Se gli Occhiali 3D vengono utilizzati all’esterno dell’intervallo specificato,
potrebbe non essere possibile vedere immagini video 3D.
Il segnale del Trasmettitore Sincronizzato 3D potrebbe interferire con il
funzionamento del telecomando a infrarossi. In questo caso, riorientare il
trasmettitore sincronizzato 3D.
Precauzioni per la sicurezza
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la visione di immagini video
3D su un televisore Sony compatibile.
L’uso del prodotto può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento o
nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause
regolari durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi
stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause da prendere dipende
da ogni singola persona. Ogni utente deve cercare di individuare la durata e la
frequenza ottimali delle pause da prendere. Se si avverte un qualsiasi disturbo,
l’uso del presente prodotto e la visione di immagini video 3D vanno interrotti
fino alla scomparsa del disturbo stesso; se lo si ritiene opportuno, consultare un
medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni del televisore e di qualsiasi
altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito
Web (http://www.sony-europe.com/myproduct) per le ultime informazioni. La
visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è
ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima
di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di
videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini
piccoli seguano le indicazioni elencate sopra.
Non lasciar cadere o modificare questo prodotto.
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Parti e componenti
5 (IT)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Trasmettitore
Nastro biadesivo (2)
Sincronizzato 3D (1)
Selettore di regolazione dell’angolo
Consente la regolazione dell’angolo di invio di raggi infrarossi agli
occhiali 3D.
Cavo di sincronizzazione 3D
Deve essere collegato al terminale di 3D SYNC del televisore.
Configurazione del Trasmettitore Sincronizzato
3D
Non posizionare il trasmettitore sincronizzato 3D vicino al sensore del
telecomando .
(Continua)
6 (IT)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Se il televisore è appoggiato su un mobile o
su un tavolo:
Posizionare il trasmettitore sincronizzato 3D
nella posizione centrale rispetto al televisore
120˚
lungo il bordo anteriore del supporto da
tavolo o del supporto del televisore.
Se il televisore è stato montato su una parete,
applicare il trasmettitore sincronizzato 3D
al televisore (lato centrale superiore o parte
inferiore destra del centro), utilizzando del
nastro biadesivo.
120˚
Regolare l’angolo del trasmettitore sincronizzato 3D sulla base dell’installazione.
+10˚
120˚
–10˚
120˚
120˚
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Intervallo di comunicazione del Trasmettitore
Sincronizzato 3D e degli Occhiali 3D
Sistemare il trasmettitore sincronizzato 3D di fronte al televisore e accertarsi che
non vi siano ostacoli tra il trasmettitore sincronizzato 3D e gli occhiali 3D.
Vista dall’alto Vista laterale
120˚
1 m ~ 6 m
tipico
1 m ~ 6 m
120˚
tipico
Collegamenti
Spegnere il televisore e collegare il trasmettitore sincronizzato 3D al terminale
3D SYNC sul televisore.
Accendere il televisore e controllare che le voci del menu 3D vengano visualizzate
nell’elenco del menu OPTIONS.
Spegnere il televisore una volta per consentire il riconoscimento del Trasmettitore
Sincronizzato 3D da parte del televisore.
Fare riferimento al manuale di istruzioni del televisore per ulteriori informazioni
sulla visione 3D.
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema, consultare il manuale di istruzioni del televisore.
7 (IT)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
2 (SE)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Produktöversikt
Anslut denna produkt till din TV för att uppleva program i 3D.
Du behöver 3D-glasögon (TDG-BR100/BR50, säljs separat).
Mer information om hur man spelar upp 3D-video eller gör inställningar finns i
TV:ns bruksanvisning.
Specifikationer
Vikt
74 g (inklusive kabel)
Strömförsörjning
DC 12V, 30mA (TV OUT)
Dimensioner (cirka)
154 × 26 × 28 mm
(b × h × d)
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var vänlig se separat
service- och garantidokument.
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Avfallsinstruktion rörande 3D synk.-sändare
Kassering av gamla elektriska och
elektroniska produkter (tillämpligt inom EU
och andra europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För mer information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller
affären där du köpte produkten.
SE
3 (SE)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
4 (SE)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
TMR-BR100 4-180-471-26(1)
Varning
Läs dessa säkerhetsanvisningar för att säkerställa din personliga säkerhet och
förhindra skador på egendom.
Säkerhetsanvisningar
3D-glasögonen tar emot infraröda strålar från 3D synk.-sändaren. Om det finns
andra enheter som utnyttjar infraröd kommunikation eller belysningsutrustning,
utrustning för uppvärmning av bostäder etc. i närheten, kan denna enhet
påverka deras prestanda.
När du tittar på 3D-videobilder måste du säkerställa att du tittar på video inom
den angivna räckvidden. (se bilden ”Kommunikationsräckvidd för 3D synk.-
sändare och 3D-glasögon”)
Om du använder 3D-glasögonen utanför den angivna räckvidden kanske du
inte kan titta på 3D-videobilder.
3D synk.-sändarens signal kan störa användningen av infraröda fjärrkontroller. I
så fall ska du rikta om 3D synk.-sändaren.
Säkerhetsåtgärder
Du ska endast använda denna produkt för att titta på 3D-videobilder på en
kompatibel Sony-TV.
Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller
illamående) när de använder denna produkt. Sony rekommenderar att alla som
tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna
pauser medan de gör det. Hur långa pauser och hur ofta man behöver ta dem
varierar från person till person. Du måste besluta vad som fungerar bäst. Om
du upplever något obehag, ska du sluta använda denna produkt och titta på 3D-
videobilder tills obehaget upphör och kontakta en läkare om du tycker att det är
nödvändigt. Du bör även granska (i) bruksanvisningen för TV:n samt för andra
enheter eller media som används med TV-apparaten och (ii) vår webbplats
(http://www.sony-europe.com/myproduct) för den senaste informationen.
Synen för unga barn (speciellt barn som är yngre än 6 år) är fortfarande
under utveckling. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan
du låter barn titta på 3D-videobilder eller spela stereoskopiska 3D-spel.
Vuxna bör övervaka unga barn för att säkerställa att de följer de ovanstående
rekommendationerna.
Tappa inte och modifiera inte denna produkt.