Sony TMR-BR100 – страница 2

Инструкция к Беспроводной Видеопередатчику Sony TMR-BR100

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Entsorgung des 3D Synchronsenders

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und

elektronischen Geräten (anzuwenden in den

Ländern der Europäischen Union und anderen

europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass

dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern

an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen

gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer

Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem

Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

DE

3 (DE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (DE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Vorsicht

Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder

Sachschäden zu vermeiden.

Sicherheitsmaßnahmen

Die 3D Brille empfängt Infrarotstrahlen vom 3D Synchronsender. Wenn in

der Nähe andere Infrarot-Kommunikationsgeräte oder Beleuchtungsanlagen,

Beheizungsanlagen usw. verwendet werden, kann ihre Funktionsfähigkeit

beeinträchtigt werden.

Achten Sie bei der Wiedergabe von 3D-Videobildern darauf, das Video

innerhalb der angegebenen Reichweite zu schauen (siehe die Abbildung

„Kommunikationsreichweite von 3D Synchronsender und 3D Brille“).

Wenn Sie die 3D Brille außerhalb der angegebenen Reichweite verwenden,

können Sie möglicherweise keine 3D-Videobilder sehen.

Das Signal vom 3D Synchronsender kann die Funktion von

Infrarotfernbedienungen stören. Richten Sie in einem solchen Fall den 3D

Synchronsender neu aus.

Sicherheitshinweise

Sie sollten dieses Produkt nur zur Wiedergabe von 3D-Videobildern auf einem

kompatiblen Sony-Fernsehgerät verwenden.

Beim Verwenden dieses Produkts verspüren manche Menschen Unwohlsein

(Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass alle

Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim Spielen von

räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Wie lange und oft eine

Pause nötig ist, ist von Person zu Person verschieden. Entscheiden Sie selbst,

was das Beste ist. Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie dieses

Produkt nicht weiterverwenden und keine 3D-Videobilder mehr schauen, bis das

Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen

Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät oder einem anderen

Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät verwenden,

und rufen Sie (ii) unsere Website (http://www.sony-europe.com/myproduct) auf,

wo Sie die neuesten Informationen finden. Das Sehvermögen von Kindern (vor

allem kleinerer Kinder, die noch keine sechs Jahre alt sind) befindet sich noch in

der Entwicklung. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder

Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder

räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten kleine Kinder beaufsichtigen

und darauf achten, dass sie die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen.

Lassen Sie dieses Produkt nicht fallen und nehmen Sie keine Veränderungen

daran vor.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Teile und Komponenten

5 (DE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

3D Synchronsender (1)

Doppelseitiges

Klebeband (2)



Winkeleinstellregler

Damit stellen Sie den Winkel ein, in dem Infrarotstrahlen an die 3D

Brille gesendet werden.



3D Synchronkabel

Zum Anschließen an den 3D SYNC-Anschluss des Fernsehgeräts.

Einrichten des 3D Synchronsenders

Stellen Sie den 3D Synchronsender nicht nahe am Fernbedienungssensor auf.

(Fortsetzung)

6 (DE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Wenn sich das Fernsehgerät auf einem Rack

oder Tisch befindet:

Stellen Sie den 3D Synchronsender vor der

Mitte des Fernsehgeräts an der Vorderkante

120˚

des Tischständers oder Fernsehständers auf.

Wenn Sie das Fernsehgerät an der

Wand montieren, bringen Sie den 3D

Synchronsender mit doppelseitigem

Klebeband am Fernsehgerät (oben in der

Mitte oder unten rechts von der Mitte) an.

120˚

Stellen Sie je nach Aufstellung bzw. Montage den Winkel des 3D Synchronsenders

ein.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Kommunikationsreichweite von 3D Synchronsender

und 3D Brille

Stellen Sie den 3D Synchronsender vor dem Fernsehgerät auf und stellen Sie sicher,

dass sich keine Hindernisse zwischen dem 3D Synchronsender und der 3D Brille

befinden.

Draufsicht Seitenansicht

120˚

1 m ~ 6 m

im Normalfall

1 m ~ 6 m

120˚

im Normalfall

Anschlüsse

Schalten Sie das Fernsehgerät aus und schließen Sie den 3D Synchronsender an

den 3D SYNC-Anschluss am Fernsehgerät an.

Schalten Sie das Fernsehgerät ein und prüfen Sie, ob das 3D-Menü in der Liste des

Menüs OPTIONS erscheint.

Das Fernsehgerät muss ausgeschaltet gewesen sein, damit es den 3D

Synchronsender erkennen kann.

In der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts finden Sie weitere Informationen

zur 3D-Wiedergabe.

Störungsbehebung

Sollte ein Problem auftreten, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum

Fernsehgerät nach.

7 (DE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (NL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Productoverzicht

Sluit dit product aan op uw tv om te kunnen genieten van videoprogrammas in 3D.

Hiervoor hebt u een 3D Bril (TDG-BR100/BR50, los verkrijgbaar) nodig.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bekijken

van 3D-beelden.

Specificaties

Gewicht

74 g (inclusief kabel)

Voeding

12 V DC, 30mA (TV OUT)

Afmetingen (ong.)

154 × 26 × 28 mm

(b × h × d)

De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en

product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar

de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Verwijdering van de 3D Sync Zender

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (toepasbaar in de

Europese Unie en andere Europese landen met

gescheiden afvalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat

dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet

echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische

apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte

manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen

die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De

recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact

op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de

verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

NL

3 (NL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (NL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Opgelet

Lees deze veiligheidsinstructies om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen en

schade aan eigendommen te voorkomen.

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik

De 3D Bril ontvangt infraroodsignalen van de 3D Sync Zender. Als er andere

apparaten die werken via infraroodcommunicatie of lichtarmaturen, residentiële

verwarmingstoestellen enz. in de buurt zijn, kunnen deze de werking van de bril

verstoren.

Wanneer u 3D-beelden bekijkt, dient u ervoor te zorgen dat u deze bekijkt

binnen het opgegeven ontvangstbereik. (Zie de afbeelding "Communicatiebereik

van 3D Sync Zender en 3D Bril".)

Als u de 3D Bril buiten het opgegeven bereik gebruikt, is het mogelijk dat u

geen 3D-beelden kunt bekijken.

Het signaal van de 3D Sync Zender kan de werking van een

infraroodafstandsbediening verstoren. Verplaats in dat geval de 3D Sync Zender.

Veiligheidsmaatregelen

U mag dit product alleen gebruiken voor het bekijken van 3D-beelden op een

compatibele Sony-televisie.

Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (bv. oogbelasting, vermoeidheid,

misselijkheid) bij het gebruiken van dit product. Sony raadt alle gebruikers

aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het

spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige

rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf beslissen wat voor u

het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het gebruik van dit product en het

bekijken van 3D-beelden stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien

nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing uw televisie

of van andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en

(ii) onze website (http://www.sony-europe.com/myproduct) voor de recentste

informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog

steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor

u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat

spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande

aanbevelingen opvolgen.

Laat dit product niet vallen en pas het niet aan.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Onderdelen en componenten

5 (NL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

3D Sync Zender (1)

Dubbelzijdige kleefband (2)



Draaiknop hoekregeling

Regel de hoek voor het zenden van infraroodsignalen naar de 3D

Bril.



3D Sync-kabel

Sluit deze kabel aan op de 3D SYNC-aansluiting van de tv.

De 3D Sync Zender instellen

Plaats de 3D Sync Zender niet in de buurt van de afstandsbedieningssensor

.

(Wordt vervolgd)

6 (NL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Wanneer de tv op een kast of tafel is geplaatst:

Plaats de 3D Sync Zender in het midden

van de tv langs de voorste rand van de

tafelstandaard of de tv-standaard.

120˚

Als de tv aan een muur is bevestigd, bevestigt

u de 3D Sync Zender aan de tv (bovenaan

midden of onderaan rechts van het midden)

met dubbelzijdige kleefband.

120˚

Regel de hoek van de 3D Sync Zender afhankelijk van de montageplaats.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Communicatiebereik van 3D Sync Zender en 3D Bril

Bevestig de 3D Sync Zender voor de tv en zorg ervoor dat er zich geen obstakels

bevinden tussen de 3D Sync Zender en de 3D Bril.

Bovenaanzicht Zijaanzicht

120˚

1 m ~ 6 m

gemiddeld

1 m ~ 6 m

120˚

gemiddeld

Aansluitingen

Schakel de tv uit en sluit de 3D Sync Zender aan op de 3D SYNC-aansluiting van

de tv.

Schakel de tv in en ga na of het 3D-menu wordt weergegeven in de menulijst

OPTIONS.

U dient de tv eenmaal uit te schakelen zodat de tv de 3D Sync Zender herkent.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bekijken

van 3D-beelden.

Problemen oplossen

Raadpleeg bij problemen de gebruiksaanwijzing van de tv.

7 (NL)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (IT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Panoramica del prodotto

Collegare questo prodotto al televisore per ottenere la visione di programmi video

in 3D.

È richiesto l’uso di Occhiali 3D (TDG-BR100/BR50, in vendita separatamente).

Per dettagli sulle modalità di visione 3D o per definire le impostazioni, consultare

il manuale di istruzioni del televisore.

Caratteristiche tecniche

Peso

74 g (cavo incluso)

Alimentazione

12 V CC, 30mA (TV OUT)

Dimensioni

154 × 26 × 28 mm

approssimative

(l × a × p):

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della

Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.

Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare

riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti

con il prodotto.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Trattamento del trasmettitore sincronizzato 3D

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri paesi europei con

sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,

ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il

riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto

sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze

negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate

dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare

le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento

rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

IT

3 (IT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (IT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Attenzione

Leggere le presenti istruzioni per la sicurezza per garantire la sicurezza delle

persone ed evitare danni ai beni.

Precauzioni per l’uso

Gli Occhiali 3D ricevono raggi infrarossi dal Trasmettitore Sincronizzato 3D.

Se nelle vicinanze sono presenti altri dispositivi di comunicazione a infrarossi o

apparecchi per l’illuminazione, apparecchi per il riscaldamento residenziale, ecc.,

questi potrebbero influenzare le prestazioni degli occhiali 3D.

Durante la visione di immagini video 3D, accertarsi di essere posizionati

all’interno dell’intervallo di ricezione specificato (fare riferimento alla figura

“Intervallo di comunicazione del Trasmettitore Sincronizzato 3D e degli Occhiali

3D”).

Se gli Occhiali 3D vengono utilizzati allesterno dell’intervallo specificato,

potrebbe non essere possibile vedere immagini video 3D.

Il segnale del Trasmettitore Sincronizzato 3D potrebbe interferire con il

funzionamento del telecomando a infrarossi. In questo caso, riorientare il

trasmettitore sincronizzato 3D.

Precauzioni per la sicurezza

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la visione di immagini video

3D su un televisore Sony compatibile.

L’uso del prodotto può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento o

nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause

regolari durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi

stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause da prendere dipende

da ogni singola persona. Ogni utente deve cercare di individuare la durata e la

frequenza ottimali delle pause da prendere. Se si avverte un qualsiasi disturbo,

l’uso del presente prodotto e la visione di immagini video 3D vanno interrotti

fino alla scomparsa del disturbo stesso; se lo si ritiene opportuno, consultare un

medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni del televisore e di qualsiasi

altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito

Web (http://www.sony-europe.com/myproduct) per le ultime informazioni. La

visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è

ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima

di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di

videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini

piccoli seguano le indicazioni elencate sopra.

Non lasciar cadere o modificare questo prodotto.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Parti e componenti

5 (IT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Trasmettitore

Nastro biadesivo (2)

Sincronizzato 3D (1)



Selettore di regolazione dell’angolo

Consente la regolazione dell’angolo di invio di raggi infrarossi agli

occhiali 3D.



Cavo di sincronizzazione 3D

Deve essere collegato al terminale di 3D SYNC del televisore.

Configurazione del Trasmettitore Sincronizzato

3D

Non posizionare il trasmettitore sincronizzato 3D vicino al sensore del

telecomando .

(Continua)

6 (IT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Se il televisore è appoggiato su un mobile o

su un tavolo:

Posizionare il trasmettitore sincronizzato 3D

nella posizione centrale rispetto al televisore

120˚

lungo il bordo anteriore del supporto da

tavolo o del supporto del televisore.

Se il televisore è stato montato su una parete,

applicare il trasmettitore sincronizzato 3D

al televisore (lato centrale superiore o parte

inferiore destra del centro), utilizzando del

nastro biadesivo.

120˚

Regolare langolo del trasmettitore sincronizzato 3D sulla base dell’installazione.

+10˚

120˚

–10˚

120˚

120˚

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Intervallo di comunicazione del Trasmettitore

Sincronizzato 3D e degli Occhiali 3D

Sistemare il trasmettitore sincronizzato 3D di fronte al televisore e accertarsi che

non vi siano ostacoli tra il trasmettitore sincronizzato 3D e gli occhiali 3D.

Vista dall’alto Vista laterale

120˚

1 m ~ 6 m

tipico

1 m ~ 6 m

120˚

tipico

Collegamenti

Spegnere il televisore e collegare il trasmettitore sincronizzato 3D al terminale

3D SYNC sul televisore.

Accendere il televisore e controllare che le voci del menu 3D vengano visualizzate

nell’elenco del menu OPTIONS.

Spegnere il televisore una volta per consentire il riconoscimento del Trasmettitore

Sincronizzato 3D da parte del televisore.

Fare riferimento al manuale di istruzioni del televisore per ulteriori informazioni

sulla visione 3D.

Risoluzione dei problemi

Se si verifica un problema, consultare il manuale di istruzioni del televisore.

7 (IT)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

2 (SE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Produktöversikt

Anslut denna produkt till din TV för att uppleva program i 3D.

Du behöver 3D-glasögon (TDG-BR100/BR50, säljs separat).

Mer information om hur man spelar upp 3D-video eller gör inställningar finns i

TV:ns bruksanvisning.

Specifikationer

Vikt

74 g (inklusive kabel)

Strömförsörjning

DC 12V, 30mA (TV OUT)

Dimensioner (cirka)

154 × 26 × 28 mm

(b × h × d)

Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och

produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var vänlig se separat

service- och garantidokument.

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Avfallsinstruktion rörande 3D synk.-sändare

Kassering av gamla elektriska och

elektroniska produkter (tillämpligt inom EU

och andra europeiska länder med separata

insamlingssystem)

Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in

på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk

utrustning. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du

till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå

om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till

att bibehålla naturens resurser. För mer information om återvinning av denna

produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller

affären där du köpte produkten.

SE

3 (SE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

4 (SE)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

TMR-BR100 4-180-471-26(1)

Varning

Läs dessa säkerhetsanvisningar för att säkerställa din personliga säkerhet och

förhindra skador på egendom.

Säkerhetsanvisningar

3D-glasögonen tar emot infraröda strålar från 3D synk.-sändaren. Om det finns

andra enheter som utnyttjar infraröd kommunikation eller belysningsutrustning,

utrustning för uppvärmning av bostäder etc. i närheten, kan denna enhet

påverka deras prestanda.

När du tittar på 3D-videobilder måste du säkerställa att du tittar på video inom

den angivna räckvidden. (se bilden ”Kommunikationsräckvidd för 3D synk.-

sändare och 3D-glasögon”)

Om du använder 3D-glasögonen utanför den angivna räckvidden kanske du

inte kan titta på 3D-videobilder.

3D synk.-sändarens signal kan störa användningen av infraröda fjärrkontroller. I

så fall ska du rikta om 3D synk.-sändaren.

Säkerhetsåtgärder

Du ska endast använda denna produkt för att titta på 3D-videobilder på en

kompatibel Sony-TV.

Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller

illamående) när de använder denna produkt. Sony rekommenderar att alla som

tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna

pauser medan de gör det. Hur långa pauser och hur ofta man behöver ta dem

varierar från person till person. Du måste besluta vad som fungerar bäst. Om

du upplever något obehag, ska du sluta använda denna produkt och titta på 3D-

videobilder tills obehaget upphör och kontakta en läkare om du tycker att det är

nödvändigt. Du bör även granska (i) bruksanvisningen för TV:n samt för andra

enheter eller media som används med TV-apparaten och (ii) vår webbplats

(http://www.sony-europe.com/myproduct) för den senaste informationen.

Synen för unga barn (speciellt barn som är yngre än 6 år) är fortfarande

under utveckling. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan

du låter barn titta på 3D-videobilder eller spela stereoskopiska 3D-spel.

Vuxna bör övervaka unga barn för att säkerställa att de följer de ovanstående

rekommendationerna.

Tappa inte och modifiera inte denna produkt.