Sony TDG-BT400A: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Телевизор

Инструкция к Телевизору Sony TDG-BT400A

Active 3D Glasses

Operating Instructions GB

Bruksanvisning NO

Mode d’emploi FR

Οδηγίες Χρήσης GR

Manual de instrucciones ES

Kullanım Kılavuzu TR

Bedienungsanleitung DE

Kezelési utasítás HU

Gebruiksaanwijzing NL

Návod k použití CZ

Istruzioni per l’uso IT

Návod na obsluhu SK

Bruksanvisning SE

Instrucţiuni de utilizare RO

Instrukcja obsługi PL

Инструкции за работа BG

Manual de Instruções PT

Инструкция по эксплуатации

RU

Betjeningsvejledning DK

Інструкції з експлуатації UA

Käyttöohje FI

TDG-BT500A / BT400A

not be treated as household waste. Instead it

Active 3D Glasses

shall be handed over to the applicable

collection point for the recycling of electrical

Location of the

and electronic equipment. By ensuring this

product is disposed of correctly, you will help

identification label

prevent potential negative consequences for

Labels for Model No., Production Date

the environment and human health, which

(month/year) and Power Supply rating (in

could otherwise be caused by inappropriate

accordance with applicable safety

waste handling of this product. The recycling

regulation) are located on the rear of the

of materials will help to conserve natural

product or package.

resources. For more detailed information

about recycling of this product, please

contact your local Civic Office, your

This product has been manufactured by

household waste disposal service or the

or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1

shop where you purchased the product.

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japan. Inquiries related to product

Disposal of Waste Batteries

compliance based on European Union

legislation shall be addressed to the

Disposal of waste

authorized representative, Sony

batteries (applicable

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

in the European Union

61, 70327 Stuttgart, Germany. For any

and other European

service or guarantee matters, please

countries with

refer to the addresses provided in the

separate collection

separate service or guarantee

systems)

documents.

This symbol on the battery or on the

packaging indicates that the battery

provided with this product shall not be

treated as household waste.

On certain batteries this symbol might be

used in combination with a chemical symbol.

The chemical symbols for mercury (Hg) or

Hereby, Sony Corp., declares that this Active

lead (Pb) are added if the battery contains

3D Glasses is in compliance with the

more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.

essential requirements and other relevant

By ensuring these batteries are disposed of

provisions of Directive 1999/5/EC.

correctly, you will help prevent potentially

negative consequences for the environment

For details, please access the

and human health which could otherwise be

following URL:

caused by inappropriate waste handling of

the battery. The recycling of the materials

http://www.compliance.sony.de/

will help to conserve natural resources.

In case of products that for safety,

Disposal of the Active 3D Glasses

performance or data integrity reasons

require a permanent connection with an

Disposal of Old

incorporated battery, this battery should be

Electrical & Electronic

replaced by qualified service staff only.

Equipment (Applicable

To ensure that the battery will be treated

in the European Union

properly, hand over the product at end-of-

life to the applicable collection point for the

and other European

recycling of electrical and electronic

countries with

equipment.

separate collection

For all other batteries, please view the section

systems)

on how to remove the battery from the

This symbol on the product or on its

product safely. Hand the battery over to the

packaging indicates that this product shall

applicable collection point for the recycling of

GB

2

waste batteries.

Safety Precautions

For more detailed information about recycling



You should only use this product for

of this product or battery, please contact your

watching 3D video images on a

local Civic Office, your household waste

disposal service or the shop where you

compatible Sony television.

purchased the product.



Some people may experience discomfort

(such as eye strain, fatigue, or nausea)

when using this product. Sony

recommends that all viewers take regular

Caution

breaks while watching 3D video images or

playing stereoscopic 3D games. The length

Please read these safety instructions to

and frequency of necessary breaks will

ensure your personal safety and prevent

vary from person to person. You must

property damage.

decide what works best. If you experience

Danger of explosion if battery is incorrectly

any discomfort, you should stop using this

replaced.

product and watching the 3D video

Observe the correct polarity when inserting

images until the discomfort ends; consult

the battery.

a doctor if you believe necessary. You

GB

Use only CR2025 type battery.

should also review (i) the instruction

manual of your television, as well as any

other device or media used with your

television and (ii) our website

Warning

(http://www.sony-europe.com/

myproduct) for the latest information. The



Do not put the Active 3D Glasses in a fire.

vision of young children (especially those



Do not disassemble the Active 3D Glasses.

under six years old) is still under



Do not use, charge, store, or leave the

development. Consult your doctor (such as

Active 3D Glasses near a fire, or in places

a pediatrician or eye doctor) before

with a high temperature, e.g., in direct

allowing young children to watch 3D video

sunlight, or in sun-heated cars.

images or play stereoscopic 3D games.



Do not allow water or foreign material to

Adults should supervise young children to

enter the Active 3D Glasses.

ensure they follow the recommendations



Batteries must not be exposed to excessive

listed above.

heat such as sunshine, fire or the like.



Do not drop or modify the Active 3D

Glasses.

Precautions for use



If the Active 3D Glasses are broken, keep



The Active 3D Glasses are operated by

broken pieces away from your mouth or

receiving RF signals from the TV.

eyes.



Mis-operation may occur if:



Be careful not to pinch your fingers in the

The Active 3D Glasses do not face the TV

hinges when bending the temple arms.

If there are objects blocking the path



Keep this product out of reach of children,

between the Active 3D Glasses and the

so that they are not mistakenly swallowed.

TV



Watch the TV from a distance of more than

If there are other 2.4GHz RF

three times the TV’s screen height.

communication devices such as an



Flickering may occur under certain lighting

Internet AP or microwave oven, etc.

conditions. If this occurs, dim or turn off

nearby, this may affect their

the light.

performance.



Do not use the Active 3D Glasses if you



Watch the TV using the Active 3D Glasses,

have photosensitivity, heart complications

facing squarely towards the TV.

or poor physical conditions.



3D effect is inadequate and screen colour



Be careful not to harm the eyes with the

will shift when lying down or tilting your

glasses’ temple when wearing the Active

head.

3D Glasses.

GB

3

Flickering or flashing under some

fluorescent or LED lighting, etc.

- When you use the Active 3D Glasses and

watch or play 3D video images or

SimulView™ contents under some

fluorescent or LED lighting, etc.,

flickering or flashing lights may be

observed. This flickering or flashing may

trigger epileptic seizures or blackouts

(photosensitivity) in a very small

percentage of individuals. If you observe

such flickering or flashing, IMMEDIATELY

take off the Active 3D Glasses and stop

watching or playing the 3D video

images or SimulView™ contents. This

flickering or flashing may trigger

previously undetected epileptic

symptoms or seizures in persons who

have no history of prior seizures or

epilepsy. If you have an epileptic

condition or have had seizures of any

kind, consult your doctor before

watching or playing the 3D video

images or SimulView™ contents. If you

experience any of the following health

symptoms while using the Active 3D

Glasses, IMMEDIATELY take off the Active

3D Glasses and stop watching or playing

the 3D video images or SimulView™

contents and consult your doctor before

resuming: dizziness, altered vision, eye

or muscle twitches, loss of awareness,

disorientation, seizures, or any

involuntary movement or convulsion.



Dispose of batteries in an environmentally

friendly way. Certain regions may regulate

the disposal of batteries. Please consult

your local authority.

Maintenance of your

Glasses



Wipe the Glasses gently with a soft cloth.



Stubborn stains may be removed with a

cloth slightly moistened with a solution of

mild soap and warm water.



If using a chemically pretreated cloth, be

sure to follow the instructions provided on

the package.



Never use strong solvents such as a

thinner, alcohol or benzine for cleaning.

GB

4

Overview

Active 3D glasses needs registration to TV.

When using Active 3D glasses with another TV, re-registration is necessary.

Steps

1 Remove the batterys

Insulating

insulating sheet before using

sheet

the product for the first time.

2

When using Active 3D Glasses

for the first time, hold the

GB

glasses within a 50 cm range of

the TV and turn on the TV and

hold the

(Power) button/

indicator for 2 seconds. The

Active 3D Glasses turn on and

registration starts

(Power)

(The

(Power) button/

button / indicator

indicator blinks green and

yellow). When registration is

finished, a message appears in

the bottom right of the screen

for 5 seconds, and the indicator

will light up green for

3 seconds. This process is only

required one time.

If registration fails, the Active

3D Glasses will turn off

automatically. In this case,

repeat the above.

To turn on and off

To turn on : Press once the power button.

To turn off : Hold the power button down for 2 seconds.

GB

5

Additional Information

Troubleshooting

In the event of a problem, refer to i-Manual on your TV.

Specifications

Battery type

CR2025 Lithium Manganese Dioxide Battery

Continuous operating time (Approx.)

100 hours

Design and specifications are subject to change without notice.

Trademark Information



“SimulView” is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.

GB

6

Mise au rebut des lunettes 3D

Lunettes 3D actives

actives

Emplacement de

Traitement des

l’étiquette

appareils électriques

d’identification

et électroniques en fin

Les étiquettes reprenant le numéro de

de vie (Applicable dans

modèle, la date de production (mois/année)

les pays de l’Union

et les caractéristiques nominales de

Européenne et aux

l’alimentation (selon les normes de sécurité

autres pays européens

en vigueur) se trouvent à l’arrière du produit

disposant de systèmes de collecte

ou de l’emballage.

sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son

Ce produit a été fabriqué par ou pour le

emballage, indique que ce produit ne doit

compte de Sony Corporation, 1-7-1

pas être traité avec les déchets ménagers. Il

doit être remis à un point de collecte

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

approprié pour le recyclage des

Japon. Toutes les questions relatives à la

équipements électriques et électroniques. En

conformité des produits basées sur la

vous assurant que ce produit sont mis au

législation européenne doivent être

rebut de façon appropriée, vous participez

adressées à son représentant, Sony

activement à la prévention des

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

conséquences négatives que leur mauvais

61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

traitement pourrait provoquer sur

Pour toute question relative au Service

l’environnement et sur la santé humaine. Le

Après-Vente ou à la Garantie, merci de

recyclage des matériaux contribue par

ailleurs à la préservation des ressources

bien vouloir vous référer aux

naturelles. Pour toute information

coordonnées qui vous sont

complémentaire au sujet du recyclage de ce

communiquées dans les documents

produit, vous pouvez contacter votre

« Service (SAV) » ou Garantie.

municipalité, votre déchetterie locale ou le

point de vente où vous avez acheté le

produit.

Mise au rebut des piles usagées

Par la présente, Sony Corp., déclare que ces

Elimination des piles

lunettes 3D actives sont conformes aux

et accumulateurs

exigences essentielles et aux autres

usagés (Applicable

dispositions pertinentes de la directive

dans les pays de

1999/5/CE.

l’Union Européenne et

aux autres pays

Pour toute information complémentaire,

européens disposant de systèmes

veuillez consultez l’URL suivante :

de collecte sélective)

http://www.compliance.sony.de/

Ce symbole, apposé sur les piles et

accumulateurs ou sur les emballages,

indique que les piles et accumulateurs

fournis avec ce produit ne doivent pas être

traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole

apparaît parfois combiné avec un symbole

chimique.

Les symboles pour le mercure (Hg) ou le

FR

2

plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles



N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez

contiennent plus de 0,0005% de mercure ou

pas ou ne laissez pas les lunettes 3D

0,004% de plomb. En vous assurant que ces

actives à proximité du feu ou dans des

piles et accumulateurs sont mis au rebut de

endroits où la température est élevée,

façon appropriée, vous participez activement

notamment sous les rayons directs du

à la prévention des conséquences négatives

soleil ou dans des véhicules en plein soleil.

que leur mauvais traitement pourrait

provoquer sur l’environnement et sur la



Ne laissez pas l’eau ou des corps étrangers

santé humaine. Le recyclage des matériaux

pénétrer dans les lunettes 3D actives.

contribue par ailleurs à la préservation des



N’exposez pas les piles à une chaleur

ressources naturelles. Pour les produits qui

excessive, notamment au soleil ou au feu.

pour des raisons de sécurité, de performance

ou d’intégrité de données nécessitent une

Précautions d’utilisation

connexion permanente à une pile ou à un



Les lunettes 3D actives sont commandées

accumulateur, il conviendra de vous

par la réception des signaux HF du

rapprocher d’un service technique qualifié

téléviseur.

pour effectuer son remplacement. En

Un dysfonctionnement peut survenir

rapportant votre appareil électrique en fin de



vie à un point de collecte approprié vous

lorsque :

vous assurez que la pile ou l’accumulateur

Les lunettes 3D actives ne font pas face

incorporé sera traité correctement.

au téléviseur

Pour tous les autres cas de figure et afin

Si des objets entravent la diffusion des

FR

d’enlever les piles ou accumulateurs en toute

signaux entre les lunettes 3D actives et

sécurité de votre appareil, reportez-vous au

le téléviseur

manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou

Si d’autres dispositifs de communcation

accumulateurs usagés au point de collecte

HF 2,4 GHz, tels qu’un point d’accès

approprié pour le recyclage. Pour toute

Internet ou un four à micro-ondes

information complémentaire au sujet du

recyclage de ce produit ou des piles et

fonctionnent à proximité, cela peut

accumulateurs, vous pouvez contacter votre

affecter leurs performances.

municipalité, votre déchetterie locale ou le



Placez-vous bien face au téléviseur lorsque

point de vente où vous avez acheté ce

vous regardez la télévision avec les

produit.

lunettes 3D actives.



Leffet 3D n’est plus fidèlement reproduit et

des variations chromatiques sont

perceptibles si vous êtes couché ou si vous

Attention

penchez la tête.

Commencez par lire ces consignes de

Consignes de sécurité

sécurité afin de préserver votre sécurité



Vous ne devez utiliser ce produit que pour

personnelle et d’éviter les dégâts matériels.

regarder des images vidéo 3D sur un

Si une pile n’est pas correctement remplacée,

téléviseur Sony compatible.

elle risque d’exploser.



Certaines personnes peuvent ressentir une

Respectez la polarité correcte lorsque vous

gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par

insérez la pile.

exemple) lorsqu’elles utilisent ce produit.

Utilisez exclusivement une pile de type

Sony conseille à tous les spectateurs de

CR2025.

marquer des pauses régulières lorsqu’ils

regardent des images vidéo 3D ou

lorsqu’ils jouent à des jeux 3D

stéréoscopiques. La durée et la fréquence

Avertissement

de ces pauses nécessaires varient selon les

personnes. C’est à vous de voir ce qui vous



Ne jetez pas les lunettes 3D actives au feu.

convient le mieux. Si vous éprouvez la



Ne démontez pas les lunettes 3D actives.

moindre gêne, vous devez cesser d’utiliser

FR

3

ce produit et arrêter de regarder des

éclairs. Ces scintillements ou ces éclairs

images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle ait

peuvent provoquer des crises d’épilepsie

disparu. Consultez un médecin si vous le

ou des étourdissements

jugez nécessaire. Vous devez aussi

(photosensibilité) chez un très petit

consulter (i) le mode d’emploi de votre

pourcentage d’individus. Si vous

téléviseur et de tout autre appareil ou

percevez de tels scintillements ou

support utilisé avec celui-ci et (ii) notre site

éclairs, retirez IMMEDIATEMENT les

Web (http://www.sony-europe.com/

lunettes 3D actives et cessez de regarder

myproduct) pour obtenir les informations

ou de lire les images vidéo 3D ou le

les plus récentes. La vision des jeunes

contenu SimulView™. Ces scintillements

enfants (tout particulièrement de ceux de

ou ces éclairs peuvent déclencher des

moins de six ans) est toujours en cours de

symptômes épileptiques inconnus

développement. Consultez un médecin

jusque là, voire des crises d’épilepsie,

(tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue)

chez les personnes qui n’en ont jamais

avant de laisser des jeunes enfants

connus. Si vous souffrez d’épilepsie et si

regarder des images vidéo 3D ou jouer à

vous avez déjà connu des crises

des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes

d’épilepsie de quelque nature que ce

doivent surveiller les jeunes enfants pour

soit, consultez votre médecin avant de

s’assurer qu’ils respectent les

regarder ou de lire des images vidéo 3D

recommandations ci-dessus.

ou du contenu SimulView™. Si vous



Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas

observez un des symptômes suivants

les lunettes 3D actives.

lorsque vous utilisez les lunettes 3D



Si les lunettes 3D actives sont cassées,

actives, retirez-les IMMEDIATEMENT et

éloignez les débris de la bouche ou des

cessez de regarder ou de lire les images

yeux.

vidéo 3D ou le contenu SimulView™ et



Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans

consultez un médecin avant de

les charnières lorsque vous pliez les

reprendre le visionnage :

branches.

étourdissements, altération de la vision,



Rangez ce produit hors de portée des

mouvements convulsifs des yeux ou des

enfants afin qu’ils ne risquent pas de

muscles, perte de conscience,

l’avaler fortuitement.

désorientation, crises d’épilepsie ou



Regardez la télévision à une distance

encore tout mouvement ou convulsion

supérieure à trois fois la hauteur de l’écran

involontaire.

du téléviseur.



Mettez les piles au rebut dans le respect de



Du scintillement peut se produire dans

l’environnement. Certaines régions

certaines conditions d’éclairage. Dans ce

peuvent réglementer la mise au rebut des

cas, diminuez ou éteignez l’éclairage.

piles. Consultez les pouvoirs locaux.



N’utilisez pas les lunettes 3D actives si

vous souffrez de photosensibilité, de

Entretien de vos lunettes

complications cardiaques ou encore si



Essuyez délicatement les lunettes avec un

vous êtes en mauvaise condition physique.

chiffon doux.



Veillez à ne pas vous blesser les yeux avec



Les taches tenaces peuvent être éliminées

les branches lorsque vous portez les

avec un chiffon légèrement imbibé d’une

lunettes 3D actives.

solution d’eau chaude et de savon doux.

Scintillement ou éclairs sous certains



Si vous utilisez une lingette prétraitée avec

éclairages fluorescents, DEL, etc.

un produit chimique, veillez à bien suivre

- Lorsque vous utilisez les lunettes 3D

les instructions qui figurent sur son

actives pour regarder ou lire des images

emballage.

vidéo 3D ou du contenu SimulView™



Pour le nettoyage, n’utilisez jamais des

sous certains éclairages fluorescents,

solvants puissants comme du diluant, de

DEL, etc., il est possible que vous

l’alcool ou de la benzine.

observiez des scintillements ou des

FR

4

Vue d’ensemble

Les lunettes 3D actives doivent être enregistrées auprès du téléviseur.

Lorsque vous utilisez les lunettes 3D actives avec un autre téléviseur, vous devez

d’abord les désenregistrer.

Etapes

1 Retirez la feuille de protection

Feuille

de la pile avant d’utiliser le

de

produit pour la première fois.

protection

2

Lorsque vous utilisez les

lunettes 3D actives pour la

première fois, tenez-les à 50 cm

FR

du téléviseur, mettez celui-ci

sous tension et maintenez le

bouton/témoin

(Alimentation) enfoncé

pendant 2 secondes. Les

lunettes 3D actives se mettent

(Alimentation)

bouton / témoin

sous tension et leur

enregistrement démarre (le

bouton/témoin

(Alimentation) clignote en

vert et jaune). Une fois

l’enregistrement terminé, un message apparaît pendant

5 secondes dans le coin inférieur droit de l’écran et le

témoin brille en vert pendant 3 secondes. Cette procédure

ne doit être exécutée qu’une seule fois.

En cas d’échec de l’enregistrement, les lunettes 3D actives

se mettent automatiquement hors tension. Dans ce cas,

répétez la procédure ci-dessus.

Pour mettre sous et hors tension

Pour mettre sous tension : appuyez une fois sur la touche marche/arrêt.

Pour mettre hors tension : maintenez la touche marche/arrêt enfoncée

pendant 2 secondes.

FR

5

Informations complémentaires

Dépannage

En cas de problème, reportez-vous au i-Manual de votre téléviseur.

Spécifications

Type de pile

Pile lithium bioxyde de manganèse CR2025

Temps de fonctionnement continu (approx.)

100 heures

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Informations sur les marques



« SimulView » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.

FR

6

tratamiento selectivo de

Gafas 3D activas

residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje

Ubicación de la

indica que el presente producto no puede

etiquetaidentificativa

ser tratado como residuos doméstico normal.

Las etiquetas correspondientes al Número de

Debe entregarse en el correspondiente

modelo, a la Fecha de producción (mes/año)

punto de recogida de equipos eléctricos y

electrónicos. Al asegurarse de que este

y al voltaje de la Fuente de alimentación (de

producto se desecha correctamente, usted

acuerdo con las normas de seguridad

Ayuda a prevenir las consecuencias

aplicables) se encuentran situadas en la

potencialmente negativas para el medio

parte posterior del producto o el embalaje.

ambiente y la salud humana que podrían

derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de este producto. El

Este producto ha sido fabricado por, o

reciclaje de materiales ayuda a conservar los

en nombre de Sony Corporation, 1-7-1

recursos naturales. Para recibir información

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

detallada sobre el reciclaje de este producto,

Japón. Las consultas relacionadas con la

póngase en contacto con el ayuntamiento, el

conformidad del producto basadas en la

punto de recogida más cercano o el

legislación de la Unión Europea deben

establecimiento donde ha adquirido el

dirigirse al representante autorizado,

producto.

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.

Deshecho de pilas gastadas

Para cualquier asunto relacionado con el

servicio o la garantía, por favor diríjase a

Tratamiento de las

la dirección indicada en los documentos

baterías al final de su

de servicio o garantía adjuntados con el

vida útil (aplicable en

producto.

la Unión Europea y en

países europeos con

sistemas de

tratamiento selectivo de

residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje

Por la presente, Sony Corp. declara que estas

indica que la batería proporcionada con este

Gafas 3D activas cumplen con los requisitos

producto no puede ser tratada como un

esenciales y otras exigencias relevantes de la

residuo doméstico normal. En algunas

Directiva 1999/5/EC.

baterías este símbolo puede utilizarse en

combinación con un símbolo químico. El

símbolo químico del mercurio (Hg) o del

Para mayor información, por favor consulte

plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene

el siguiente URL:

más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%

http://www.compliance.sony.de/

de plomo. Al asegurarse de que estas

baterías se desechan correctamente, usted

ayuda a prevenir las consecuencias

Deshecho de las gafas 3D activas

potencialmente negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían

Tratamiento de los

derivarse de la incorrecta manipulación en el

equipos eléctricos y

momento de deshacerse de la batería. El

electrónicos al final de

reciclaje de materiales ayuda a conservar los

su vida útil (aplicable

recursos naturales. En el caso de productos

en la Unión Europea y

que por razones de seguridad, rendimiento o

mantenimiento de datos sea necesaria una

en países europeos con

conexión permanente con la batería

sistemas de

incorporada, esta batería solo deberá ser

ES

2

reemplazada por personal técnico

Precauciones de

cualificado para ello. Para asegurarse de que

la batería será tratada correctamente,

utilización

entregue el producto al final de su vida útil



Las Gafas 3D activas funcionan mediante

en un punto de recogida para el reciclado de

la recepción de señales RF del televisor.

aparatos eléctricos y electrónicos.



Es posible que no funcionen

Para las demás baterías, consulte la sección

correctamente si:

donde se indica cómo extraer la batería del

Las Gafas 3D activas no están orientadas

producto de forma segura. Deposite la

al televisor

batería en el correspondiente punto de

recogida para el reciclado de baterías. Para

Si hay otros objetos que bloquean el

recibir información detallada sobre el

camino entre las Gafas 3D activas y el

reciclaje de este producto o de la batería,

televisor

póngase en contacto con el ayuntamiento, el

Si hay cerca otros dispositivos de

punto de recogida más cercano o el

comunicación RF de 2,4 GHz como un

establecimiento donde ha adquirido el

punto de acceso a Internet o un horno

producto.

microondas, etc., es posible que afecte a

su rendimiento.



Vea el televisor con las Gafas 3D activas

puestas, mirando directamente al televisor.

Precaución



El efecto de 3D será inadecuado y los

colores de la pantalla se desplazarán si

Lea estas instrucciones de seguridad para

está tumbado o inclina la cabeza.

garantizar su seguridad personal y evitar

ES

daños materiales.

Precauciones de

Peligro de explosión si la batería no se ha

cambiado correctamente.

seguridad

Observe la polaridad correcta cuando



Usted solo debería utilizar este producto

para ver imágenes de vídeo en 3D en un

coloque la pila.

televisor compatible con Sony.

Utilice solo la pila tipo CR2025.



Es posible que algunas personas sufran

molestias (como vista cansada, fatiga o

náuseas) al utilizar este producto. Sony

Advertencia

recomienda a todos los usuarios realizar

pausas a menudo cuando vean imágenes

de vídeo en 3D o jueguen a juegos



No deseche las Gafas 3D activas en el

estereoscópicos en 3D. La duración y la

fuego.

frecuencia de los descansos necesarios



No desmonte las Gafas 3D activas.

varían en función de la persona. Decidir



No utilice, cargue, almacene, o deje las

qué es mejor le corresponde a usted. Si

Gafas 3D activas cerca del fuego, ni en

nota cualquier molestia, debería dejar de

lugares expuestos a altas temperaturas

utilizar este producto y de visualizar las

como, por ejemplo, bajo la luz solar directa

imágenes de vídeo en 3D hasta que

o en el interior de un vehículo estacionado

desaparezcan dichas molestias; consulte

al sol.

con un médico si lo considera necesario.



No permita que en las Gafas 3D activas se

Asimismo, debería volver a consultar (i) el

introduzca agua ni ningún tipo de

manual de instrucciones del televisor, así

sustancia extraña.

como de cualquier otro dispositivo o



Las pilas no se deben exponer a

soporte que utilice con el televisor y (ii)

temperaturas excesivas, como la luz solar

nuestro sitio web (http://www.sony-

directa, fuego o similar.

europe.com/myproduct) para obtener la

información más reciente. La visión de los

niños pequeños (sobre todo los menores

de seis años) aún se está desarrollando.

ES

3

Consulte con un médico (un pediatra o un

epilepsia. Si sufre epilepsia o ha tenido

oculista) antes de dejar que los niños vean

algún tipo de ataque, consulte con su

imágenes de vídeo en 3D o jueguen a

médico antes de ver o reproducir

juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos

imágenes de vídeo en 3D o contenidos

deberían supervisar a los niños pequeños

SimulView™. Si nota alguno de los

para asegurarse de que siguen las

siguiente síntomas mientras utiliza las

recomendaciones mencionadas

gafas 3D activas, quítese

anteriormente.

INMEDIATAMENTE las gafas 3D activas,



No deje caer ni modifique las Gafas 3D

deje de ver las imágenes de vídeo en 3D

activas.

o los contenidos SimulView™ y consulte



Si las Gafas 3D activas se rompieran, aleje

a su médico antes de volver a hacerlo:

las piezas rotas de la boca y de los ojos.

mareos, visión alterada, tics en los ojos o



Cuando doble las patillas de la montura,

en los músculos, pérdida de conciencia,

tenga cuidado de no pillarse los dedos con

desorientación, ataques o cualquier

las bisagras.

movimiento involuntario o convulsión.



Mantenga este producto fuera del alcance



Tratamiento de las pilas al final de su vida

de los niños, de manera que no puedan

útil de forma respetuosa para el medio

ingerirlo por error.

ambiente. Es posible que ciertas regiones



Vea la televisión desde una distancia tres

regulen el tratamiento de las pilas al final

veces mayor que la altura de la pantalla del

de su vida útil. Consulte a su autoridad

televisor.

local.



Es posible que se aprecie un parpadeo en

ciertas condiciones de iluminación. Si esto

Mantenimiento de las

ocurre, baje la intensidad de la luz o

Gafas

apáguela.

No utilice las Gafas 3D activas si sufre



Limpie las Gafas con cuidado con un paño



fotosensibilidad, problemas

suave.

cardiovasculares o tiene unas condiciones



Las manchas rebeldes deben eliminarse

físicas deficientes.

con un paño ligeramente humedecido con



Tenga cuidado de no dañarse los ojos con

una solución de jabón neutro y agua tibia.

las patillas de las gafas cuando lleve



Si utiliza un paño previamente tratado con

puestas las Gafas 3D activas.

productos químicos, asegúrese de seguir

Parpadeo o destellos con determinadas

las instrucciones suministradas en el

luces fluorescentes o LED

paquete.

- Si lleva las gafas 3D activas y reproduce



Nunca utilice disolventes concentrados,

imágenes de vídeo en 3D o contenidos

como diluyente, alcohol o bencina para

SimulView™ en un lugar con luces

limpiarlas.

fluorescentes o LED, es posible que

observe parpadeos o destellos. Es

posible que este parpadeo o estos

destellos provoquen ataques epilépticos

o desmayos (fotosensibilidad) en un

porcentaje muy reducido de individuos.

Si observa estos parpadeos o destellos,

quítese INMEDIATAMENTE las gafas 3D

activas y deje de ver las imágenes de

vídeo en 3D o los contenidos

SimulView™. Estos parpadeos o

destellos pueden desencadenar

síntomas o ataques epilépticos no

detectados anteriormente en personas

sin ningún historial de ataques ni

ES

4

Visión general

Las Gafas 3D activas necesitan registrarse en el televisor.

Cuando se utilizan las Gafas 3D activas con otro televisor, es necesario volver a

registrarlas.

Pasos

1 Retire la lámina aislante de la

Lámina

pila antes de utilizar el

aislante

producto por primera vez.

2

Cuando utilice las Gafas 3D

activas por primera vez,

mantenga las gafas a una

distancia de 50 cm del

televisor, encienda el televisor

ES

y mantenga pulsado el botón/

indicador

(Encendido)

durante 2 segundos. Las Gafas

Botón/indicador

3D activas se encienden y el

(Encendido)

registro comienza.

(El botón/indicador

(Encendido) parpadea en

verde y en amarillo). Cuando

haya finalizado el registro,

aparecerá un mensaje en la parte inferior derecha de la

pantalla durante 5 segundos y el indicador se iluminará de

color verde durante 3 segundos. Este proceso solo es

necesario una vez.

Si falla el registro, las Gafas 3D activas se apagarán de forma

automática. En este caso, repita los pasos de arriba.

Encendido y apagado

Encendido: pulse el botón de encendido una vez.

Apagado: mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.

ES

5

Información complementaria

Solución de problemas

En caso de que hubiera algún problema, consulte el i-Manual en su televisor.

Especificaciones

Tipo de batería

Pila de dióxido de manganeso de litio CR2025

Tiempo de funcionamiento continuo (aprox.)

100 horas

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Información acerca de las marcas comerciales



“SimulView” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.

ES

6

und anderen europäischen

3D-Aktivbrille

Ländern mit einem separaten

Position des

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Bezeichnungsschildes

Verpackung weist darauf hin, dass dieses

Aufkleber mit Modellnummer,

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu

Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und

behandeln ist, sondern an einer

Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit

Annahmestelle für das Recycling von

gültigen Sicherheitsbestimmungen)

elektrischen und elektronischen Geräten

befinden sich auf der Rückseite des Produkts

abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten

oder auf der Verpackung.

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die

Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Dieses Produkt wurde von oder für Sony

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.

Rohstoffen zu verringern. Weitere

Bei Fragen zur Produktkonformität auf

Informationen zum Recycling dieses

Grundlage der Gesetzgebung der

Produkts erhalten Sie bei Ihrer

Europäischen Union kontaktieren Sie

Gemeindeverwaltung, den kommunalen

bitte den Bevollmächtigten Sony

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

dem Sie das Produkt gekauft haben.

61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für

Kundendienst oder

Entsorgung gebrauchter

Garantieangelegenheiten wenden Sie

sich bitte an die in den Kundendienst-

Batterien

oder Garantiedokumenten genannten

Entsorgung von

Adressen.

gebrauchten Batterien

und Akkus

(anzuwenden in den

Ländern der

Europäischen Union

und anderen europäischen

Hiermit erklärt die Sony Corp., dass sich das

Ländern mit einem separaten

Gerät 3D-Aktivbrille in Übereinstimmung mit

Sammelsystem für diese

den grundlegenden Anforderungen und den

übrigen einschlägigen Bestimmungen der

Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder

Richtlinie 1999/5/EG befindet.

der Verpackung weist darauf hin, dass diese

nicht als normaler Haushaltsabfall zu

Weitere Informationen erhältlich unter:

behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches

http://www.compliance.sony.de/

Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter

der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,

dass die Batterie/der Akku einen Anteil von

Entsorgung der 3D-Aktivbrille

mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004%

Blei enthält.

Entsorgung von

Durch Ihren Beitrag zum korrekten

gebrauchten

Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen

elektrischen und

Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

elektronischen

Mitmenschen.

Geräten (anzuwenden

Umwelt und Gesundheit werden durch

falsches Entsorgen gefährdet.

in den Ländern der

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Europäischen Union

Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die

DE

2

Аннотации для Телевизора Sony TDG-BT400A в формате PDF