Sony TDG-BT400A – страница 3

Инструкция к Телевизору Sony TDG-BT400A

Översikt

Aktiva 3D-glasögon måste registreras på TV:n.

Om du använder de aktiva 3D-glasögonen med en annan TV måste de

omregistreras.

Steg

1 Ta bort batteriets isolerande

Isolerande

remsa innan du använder

remsa

produkten första gången.

2

När du första gången använder

de aktiva 3D-glasögonen ska

du hålla dem inom ett avstånd

på 50 cm från TV:n, starta TV:n

och hålla in

(ström)-

knappen/indikatorn i

2 sekunder. De aktiva

3D-glasögonen slås på och

(ström)-

registrering startar

knapp/indikator

(

(ström)-knappen/

indikatorn blinkar grönt och

gult). När registreringen är klar

SE

visas ett meddelande längst

ner till höger på skärmen i

5 sekunder och indikatorn lyser grönt i 3 sekunder. Denna

process behöver bara utföras en gång.

Om registreringen misslyckas stängs de aktiva

3D-glasögonen av automatiskt. Om detta inträffar ska du

upprepa det ovanstående.

Starta och stänga av

Starta: Tryck en gång på strömknappen.

Stänga av: Håll in strömknappen i 2 sekunder.

SE

5

Övrig information

Felsökning

Om ett fel uppstår, se i-Manual på TV:n.

Specifikationer

Batterityp

CR2025 litium-brunstensbatteri

Kontinuerlig driftstid (ca)

100 timmar

Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Varumärkesinformation



”SimulView” är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.

SE

6

Utylizacja aktywnych okularów

Aktywne okulary 3D

3D

Lokalizacja etykiety

Pozbywanie się

identyfikacyjnej

zużytego sprzętu

Etykiety dotyczące numeru modelu, daty

(stosowane w krajach

produkcji (miesiąc i rok) oraz specyfikacji

Unii Europejskiej i w

elektrycznej (stosownie do odpowiednich

pozostałych krajach

przepisów dotyczących bezpieczeństwa)

europejskich

znajdują się z tyłu produktu lub opakowania.

stosujących własne

systemy zbiórki)

Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :

Ten symbol na produkcie lub jego

Sony Europe Limited, The Heights,

opakowaniu oznacza, że produkt nie może

Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW

być traktowany jako odpad komunalny, lecz

United Kingdom.

powinno się go dostarczyć do

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego, w celu

Produkt ten został wyprodukowany

recyklingu.

przez lub na zlecenie Sony Corporation,

Odpowiednie zadysponowanie zużytego

1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075

produktu zapobiega potencjalnym

Japonia. Zapytania dotyczące zgodności

negatywnym wpływom na środowisko oraz

produktu z wymaganiami prawa Unii

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w

Europejskiej należy kierować do Sony

przypadku niewłaściwego

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

zagospodarowania odpadów. Recykling

materiałów pomaga chronić środowisko

61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W

naturalne.

kwestiach dotyczących usług

W celu uzyskania bardziej szczegółowych

serwisowych lub gwarancji należy

informacji na temat recyklingu tego

korzystać z adresów kontaktowych

produktu, należy skontaktować się z lokalną

podanych w oddzielnych dokumentach

jednostką samorządu terytorialnego, ze

dotyczących usług serwisowych lub

służbami zagospodarowywania odpadów

gwarancji.

lub ze sklepem, w którym zakupiony został

ten produkt.

Utylizacja zużytych baterii

Pozbywanie się

zużytych baterii

Niniejszym firma Sony Corp. deklaruje, że

(stosowane w krajach

Aktywne okulary 3D są zgodne z

Unii Europejskiej i w

zasadniczymi wymaganiami i innymi

właściwymi postanowieniami Dyrektywy

pozostałych krajach

1999/5/WE.

europejskich mających

własne systemy zbiórki)

Szczegółowe informacje znaleźć można pod

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej

następującym adresem URL: http://www.

opakowaniu oznacza, że nie może być ona

compliance.sony.de/

traktowana jako odpad komunalny. Symbol

ten dla pewnych rodzajów baterii może być

stosowany w kombinacji z symbolem

chemicznym.

Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)

stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli

bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub

0,004% ołowiu.

PL

2

Odpowiednio gospodarując zużytymi

pobliżu źródeł ognia albo w miejscach o

bateriami, możesz zapobiec potencjalnym

wysokiej temperaturze, np. w

negatywnym wpływom na środowisko oraz

bezpośrednim świetle słonecznym albo w

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w

samochodzie wystawionym na działanie

przypadku niewłaściwego obchodzenia się z

światła słonecznego.

tymi odpadami. Recykling baterii pomoże



Nie pozwalać, aby do wnętrza aktywnych

chronić środowisko naturalne. W przypadku

okularów 3D dostała się woda lub inne

produktów, w których ze względu na

ciała obce.

bezpieczeństwo, poprawne działanie lub

integralność danych wymagane jest stałe



Nie narażać baterii na działanie zbyt

podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii

wysokich temperatur przez ekspozycję na

należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu

słońce, ogień itp.

personelowi stacji serwisowej. Aby mieć

pewność, że bateria znajdująca się w zużytym

Wskazówki odnośnie

sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie

użytkowania

właściwie zagospodarowana, należy

dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu



Działanie aktywnych okularów 3D polega

zbiórki. W odniesieniu do wszystkich

na odbiorze sygnałów radiowych z

pozostałych zużytych baterii, prosimy o

telewizora.

zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi



Nieprawidłowe działanie może wystąpić,

produktu o bezpiecznym demontażu baterii.

jeśli:

Zużytą baterię należy dostarczyć do

Aktywne okulary 3D nie są skierowane

właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania

na telewizor

bardziej szczegółowych informacji na temat

Pomiędzy aktywnymi okularami 3D i

zbiórki i recyklingu baterii należy

telewizorem znajdują się przeszkody

skontaktować się z lokalną jednostką

samorządu terytorialnego, ze służbami

W pobliżu znajdują się inne urządzenia

zajmującymi się zagospodarowywaniem

radiowe działające na częstotliwości 2,4

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony

GHz, takie jak internetowe punkty

został ten produkt.

dostępu czy kuchenki mikrofalowe,

mogące powodować zakłócenia.



Należy oglądać telewizor z użyciem

aktywnych okularów 3D z głową

Uwaga

ustawioną prosto naprzeciwko telewizora.



W przypadku leżenia lub przechylenia

Prosimy o zapoznanie się z niniejszymi

głowy efekt 3D lub kolory mogą być

zasadami bezpieczeństwa w celu

zakłócone.

zapewnienia bezpieczeństwa osobistego i

PL

uniknięcia uszkodzenia mienia.

Wskazówki odnośnie

Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku

bezpieczeństwa

nieprawidłowego założenia baterii.



Tego produktu wolno używać wyłącznie

Podczas zakładania baterii należy

do oglądania obrazu wideo 3D na

przestrzegać prawidłowej biegunowości.

kompatybilnym telewizorze Sony.

Używać wyłącznie baterii CR2025.



Niektóre osoby mogą odczuwać

dyskomfort (uczucie napięcia w oczach,

zmęczenie, mdłości) podczas korzystania z

tego produktu. Firma Sony zaleca, aby

Ostrzeżenie

robić regularne przerwy podczas

oglądania obrazu wideo 3D lub grania w



Nie wkładać aktywnych okularów 3D do

stereoskopowe gry 3D. Długość i

ognia.

częstotliwość koniecznych przerw



Nie demontować aktywnych okularów 3D.

powinna być uzależniona od potrzeb



Nie używać, ładować, przechowywać ani

konkretnej osoby. Użytkownik sam musi

pozostawiać aktywnych okularów 3D w

określić najlepszą metodę. W przypadku

PL

3

odczuwania dyskomfortu należy

bardzo niewielkiej grupy osób takie

zaprzestać używania tego produktu do

migotanie lub błyski mogą powodować

oglądania obrazu wideo 3D aż do

ataki epilepsji lub zamroczenia

ustąpienia objawów; w razie konieczności

(fotoczułość). W przypadku stwierdzenia

należy zasięgnąć porady lekarza. Należy

występowania migotania lub błysków

również zapoznać się z (i) instrukcją

należy NATYCHMIAST zdjąć aktywne

obsługi telewizora, jak również wszelkich

okulary 3D i przerwać oglądanie obrazu

innych urządzeń lub mediów używanych z

wideo 3D lub treści SimulView™. Takie

telewizorem oraz (ii) naszą witryną

migotanie lub błyski mogą powodować

internetową (http://www.sony-europe.

niestwierdzane wcześniej objawy lub

com/myproduct) w celu uzyskania

ataki epilepsji u osób, u których nie

najnowszych informacji. Wzrok małych

występowały wcześniej ataki ani

dzieci (szczególnie w wieku poniżej sześciu

epilepsja. W przypadku stwierdzenia

lat) stale się kształtuje. Przed zezwoleniem

stanów epilepsji lub ataków dowolnego

dzieciom na oglądanie obrazu wideo 3D

rodzaju, należy przerwać oglądanie

lub granie w stereoskopowe gry 3D należy

obrazu wideo 3D lub treści SimulView™ i

zasięgnąć porady lekarza (pediatry lub

zasięgnąć porady lekarza. W przypadku

okulisty). Dzieci powinny być

stwierdzenia jednego z poniższych

nadzorowane przez osoby dorosłe w celu

objawów podczas używania aktywnych

zapewnienia, że postępują one zgodnie z

okularów 3D, należy NATYCHMIAST

podanymi powyżej zaleceniami.

zdjąć aktywne okulary 3D i przerwać



Nie upuszczać ani nie modyfikować

oglądanie obrazu wideo 3D lub treści

aktywnych okularów 3D.

SimulView™ i zasięgnąć porady lekarza:



Jeśli aktywne okulary 3D połamią się,

zawroty głowy, zaburzone postrzeganie,

trzymać odłamki z dala od ust i oczu.

skurcze oczu lub mięśni, utrata



Uważać, aby podczas składania

świadomości, utrata orientacji, ataki

zauszników nie przytrzasnąć palców w

albo wszelkie mimowolne ruchy lub

zawiasach.

drgawki.



Trzymać ten produkt z dala od dzieci w



Utylizować baterie w sposób bezpieczny

celu uniknięcia ryzyka przypadkowego

dla środowiska. W niektórych regionach

połknięcia.

kwestię utylizacji baterii mogą regulować



Oglądać telewizor z odległości wynoszącej

specjalne przepisy. Należy zasięgnąć

co najmniej trzykrotność wysokości

informacji u lokalnych władz.

ekranu.



Przy pewnym rodzaju oświetlenia może

Konserwacja okularów

wystąpić migotanie. W takim przypadku



Wycierać okulary delikatnie miękką

należy ograniczyć lub wyłącz

szmatką.

oświetlenie.



Uporczywe zabrudzenia można usuwać za



Nie używać aktywnych okularów 3D w

pomocą szmatki lekko nasączonej

przypadku problemów z fotoczułością,

roztworem łagodnego mydła i wody.

sercem lub ogólnego złego stanu zdrowia.



W przypadku używania chusteczek



Uważać, aby podczas zakładania

nasączonych środkiem chemicznym należy

aktywnych okularów 3D nie uszkodzić

postępować zgodnie z instrukcjami

oczu zausznikami.

podanymi na opakowaniu.



Podczas oglądania obrazu wideo 3D lub



Nigdy nie używać do czyszczenia mocnych

Migotanie lub błyski przy pewnym rodzaju

roztworów, takich jak rozcieńczalniki,

oświetlenia fluorescencyjnego lub LED.

alkohol lub benzyna.

- Podczas używania aktywnych okularów

3D do oglądania obrazu wideo 3D lub

treści SimulView™ przy pewnym rodzaju

oświetlenia fluorescencyjnego lub LED

mogą wystąpić migotanie lub błyski. U

PL

4

Informacje ogólne

Aktywne okulary 3D wymagają rejestracji w telewizorze.

W przypadku użycia aktywnych okularów 3D z innym telewizorem konieczna jest

ponowna rejestracja.

Kroki

1 Przed pierwszym użyciem

Wkładka

produktu wyjąć wkładkę

ochronna

ochronną baterii.

2

Podczas pierwszego użycia

aktywnych okularów 3D należy

trzymać okulary w odległości

50 cm od telewizora, włączyć

telewizor i przytrzymać

przycisk/wskaźnik

(zasilanie)

przez 2 sekundy. Aktywne

okulary 3D włączą się i

rozpocznie się rejestracja

(zasilanie)

przycisk / wskaźnik

(Przycisk/wskaźnik

(zasilanie) miga na zielono i

żółto). Po zakończeniu

rejestracji w prawym dolnym

rogu ekranu wyświetlony

PL

zostanie na 5 sekund

komunikat, a wskaźnik zaświeci

się na zielono na 3 sekundy. Ten proces trzeba wykonać

tylko raz.

W przypadku niepowodzenia rejestracji aktywne okulary

3D wyłączą się automatycznie. W takim przypadku należy

powtórzyć powyższą procedurę.

Włączanie i wyłączanie

Włączanie: nacisnąć raz przycisk zasilania.

Wyłączanie: nacisnąć przycisk zasilania na 2 sekundy.

PL

5

Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów

W przypadku wystąpienia problemów należy skorzystać z i-Manual w

telewizorze.

Dane techniczne

Typ baterii

Bateria litowo-manganowa CR2025

Ciągły czas pracy (ok.)

100 godzin

Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.

Informacja o znakach towarowych



„SimulView” jest znakiem towarowym Sony Computer Entertainment Inc.

PL

6

embalagem, indica que este não deve ser

Óculos 3D ativos

tratado como resíduo urbano indiferenciado.

Deve sim ser colocado num ponto de recolha

Localização da etiqueta

destinado a resíduos de equipamentos

eléctricos e electrónicos. Assegurando-se

de identificação

que este produto é correctamente

As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de

depositado, irá prevenir potenciais

Fabrico (mês/ano) e a classificação de

consequências negativas para o ambiente

Alimentação (de acordo com as normas de

bem como para a saúde, que de outra forma

segurança aplicáveis) encontram-se na parte

poderiam ocorrer pelo mau manuseamento

traseira do produto ou da embalagem.

destes produtos. A reciclagem dos materiais

contribuirá para a conservação dos recursos

naturais. Para obter informação mais

Este produto foi fabricado por ou em

detalhada sobre a reciclagem deste produto,

nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan

por favor contacte o município onde reside,

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As

os serviços de recolha de resíduos da sua

questões relativas à conformidade dos

área ou a loja onde adquiriu o produto.

produtos com base na legislação da

União Europeia devem ser dirigidas ao

Eliminação de baterias usadas

representante autorizado, Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

Tratamento de pilhas

61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para

no final da sua vida

quaisquer assuntos de serviço ou

útil (Aplicável na

garantia, consulte os endereços

União Europeia e em

fornecidos nos documentos de serviço

países Europeus com

ou de garantia.

sistemas de recolha

selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua

embalagem, indica que estes produtos não

devem ser tratados como resíduos urbanos

indiferenciados. Em determinadas pilhas este

símbolo pode ser usado em combinação

A Sony Corp. declara que os Óculos 3D ativos

com um símbolo químico. Os símbolos

cumprem os requisitos essenciais e outras

químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo

provisões relevantes da Diretiva 1999/5/CE.

(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais

de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em

Para mais informações, por favor consulte o

chumbo. Devem antes ser colocados num

seguinte URL:

ponto de recolha destinado a resíduos de

http://www.compliance.sony.de/

pilhas e acumuladores. Assegurando-se que

estas pilhas são correctamente depositadas,

irá prevenir potenciais consequências

Eliminação de óculos 3D ativos

negativas para o ambiente bem como para a

saúde, que de outra forma poderiam ocorrer

Tratamento de

pelo mau manuseamento destas pilhas. A

Equipamentos

reciclagem dos materiais contribuirá para a

Eléctricos e

conservação dos recursos naturais. Se. por

motivos de segurança, desempenho ou

Electrónicos no final da

protecção de dados, os produtos

sua vida útil (Aplicável

necessitarem de uma ligação permanente a

na União Europeia e

uma pilha integrada, esta só deve ser

em países Europeus

substituída por profissionais qualificados.

com sistemas de recolha selectiva

Acabado o período de vida útil do aparelho,

coloque-o no ponto de recolha de produtos

de resíduos)

eléctricos/electrónicos de forma a garantir o

Este símbolo, colocado no produto ou na sua

tratamento adequado da bateria integrada.

PT

2

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as

micro-ondas, etc. nas proximidades, o

instruções do equipamento sobre a remoção

desempenho poderá ser afetado.

da mesma. Deposite a bateria num ponto de



Observe o televisor com os óculos 3D

recolha destinado a resíduos de pilhas e

ativos, posicionando-se de frente para o

baterias. Para informações mais detalhadas

televisor.

sobre a reciclagem deste produto, por favor



O efeito 3D não será adequado e as cores

contacte o município onde reside, os

do ecrã serão alteradas se estiver deitado

serviços de recolha de resíduos da sua área

ou inclinar a cabeça.

ou a loja onde adquiriu o produto.

Precauções de segurança



Este produto deve ser utilizado

exclusivamente para visualizar imagens de

Cuidado

vídeo 3D num televisor Sony compatível.



Algumas pessoas podem sentir

Leia estas instruções de segurança para

desconforto (como tensão ocular, fadiga

assegurar a sua segurança pessoal e evitar

ou náuseas) ao utilizar este produto. A

danos na propriedade.

Sony recomenda que todos os

Perigo de explosão se a pilha não for

espectadores façam pausas regulares na

colocada corretamente.

reprodução de imagens de vídeo 3D ou

Observe a polaridade correta ao inserir a

jogos 3D estereoscópicos. A duração e

pilha.

frequência das pausas necessárias varia de

Utilize apenas uma pilha do tipo CR2025.

pessoa para pessoa. Deve decidir o que for

mais adequado para si. Se sentir

desconforto, deve parar de utilizar o

produto e de visualizar imagens de vídeo

Aviso

3D até que o desconforto termine; se

considerar necessário, consulte um



Não coloque os óculos 3D ativos no fogo.

médico. Deve também consultar (i) o



Não desmonte os óculos 3D ativos.

manual de instruções do seu televisor,



Não utilize, carregue, armazene ou

assim como de qualquer outro dispositivo

abandone os óculos 3D ativos junto a um

ou suporte utilizado com o televisor e (ii) o

fogo, ou em locais de temperatura

nosso website

elevada, por ex.: sob luz solar direta ou em

(http://www.sony-europe.com/

carros ao sol.

myproduct) para obter as informações



Não permita que água ou materiais

mais recentes. A visão das crianças

estranhos entrem nos óculos 3D ativos.

(especialmente até aos seis anos de idade)



As pilhas não podem ser expostas a calor

continua em desenvolvimento. Consulte o

excessivo, como à luz solar, perto do fogo,

seu médico (como um pediatra ou

ou situações semelhantes.

oftalmologista) antes de permitir que

PT

crianças visualizem imagens de vídeo 3D

Precauções de utilização

ou joguem jogos 3D estereoscópicos. Os



Os óculos 3D ativos são operados

adultos devem supervisionar as crianças

recebendo sinais de RF do televisor.

para assegurarem que seguem as



Poderão não funcionar corretamente se:

recomendações acima.

Os óculos 3D ativos não estiverem de



Não deixe cair nem modifique os óculos

frente para o televisor

3D ativos.

Se existirem objetos a bloquear o



Em caso de quebra dos óculos 3D ativos,

percurso entre os óculos 3D ativos e o

mantenha as peças partidas afastadas da

televisor

boca ou olhos.

Se existirem outros dispositivos de



Tenha cuidado para não trilhar os dedos

nas dobradiças da armação.

comunicação por RF de 2,4 GHz, como

um ponto de acesso à Internet ou forno

PT

3

musculares ou oculares, perda de



Mantenha o produto fora do alcance das

consciência, desorientação qualquer

crianças, de forma a evitar o risco de

movimento ou convulsão involuntários.

ingestão acidental.

Elimine as pilhas de forma ecológica.



Observe o televisor a uma distância



Determinadas regiões podem regular a

superior ao triplo da altura do ecrã.

eliminação das pilhas. Consulte a sua



A imagem pode ficar tremida sob

autoridade local.

determinadas condições de iluminação.

Caso tal ocorra, reduza ou desligue a luz.

Manutenção dos óculos



Não utilize os óculos 3D ativos se sofrer de



Limpe os óculos com um pano suave.

fotossensibilidade, complicações cardíacas

ou fraca condição física.



As manchas mais difíceis podem ser

removidas com um pano ligeiramente



Tenha cuidado para não ferir os olhos com

a haste dos óculos ao utilizar os óculos 3D

humedecido com uma solução de sabão e

ativos.

água morna.



Se utilizar um pano pré-tratado com

Poderão ser observadas luzes brilhantes

químicos, certifique-se de que segue as

ou tremeluzentes sob iluminação LED ou

fluorescente, etc.

instruções na embalagem.

- Quando utilizar os Active 3D Glasses



Nunca utilize solventes fortes, como

(óculos activos 3D) e visualizar ou

diluente, álcool ou benzina para limpar.

reproduzir imagens de vídeo 3D ou

conteúdos SimulView™ sob iluminação

LED ou fluorescente, etc., poderão ser

observadas luzes brilhantes ou

tremeluzentes. Tal pode dar origem a

ataques epiléticos ou desmaios

(fotossensibilidade) numa percentagem

de indivíduos bastante reduzida.

Se observar essas luzes brilhantes ou

tremeluzentes, retire IMEDIATAMENTE

Active 3D Glasses (óculos activos 3D) e

pare de visualizar ou reproduzir as

imagens de vídeo 3D ou conteúdos

SimulView™. Estas luzes brilhantes ou

tremeluzentes poderão provocar

ataques ou sintomas epilépticos não

detectados anteriormente em pessoas

sem qualquer histórico de epilepsia ou

ataques anteriores. Se sofrer de epilepsia

ou tiver sofrido qualquer tipo de ataque,

consulte o seu médico antes de

visualizar ou reproduzir imagens de

vídeo 3D ou conteúdos SimulView™.

Caso se aperceba de qualquer um dos

seguintes sintomas durante a utilização

dos Active 3D Glasses (óculos activos

3D), retire IMEDIATAMENTE os Active 3D

Glasses (óculos activos 3D) e pare de

visualizar ou reproduzir imagens de

vídeo 3D ou conteúdos SimulView™ e

consulte o seu médico antes de retomar

a utilização dos mesmos: tonturas,

alterações de visão, convulsões

PT

4

Descrição geral

Os óculos 3D ativos têm de ser registados no televisor.

Ao utilizar óculos 3D ativos com outro televisor, terá de repetir o registo.

Passos

1 Remova a fita isoladora da

Fita

pilha antes de utilizar o

isoladora

produto pela primeira vez.

2

Ao utilizar os óculos 3D ativos

pela primeira vez, segure os

óculos a uma distância de

50 cm do televisor, ligue o

televisor, e mantenha premido

o botão/indicador

(alimentação) durante

2 segundos. Os óculos 3D

Botão/indicador

ativos são ligados e é iniciado o

(alimentação)

registo (O botão/indicador

(alimentação) pisca a verde

e amarelo). No final do registo,

é apresentada uma mensagem

na parte inferior direita do ecrã

durante 5 segundos, e o

indicador acende a verde durante 3 segundos. Este

PT

processo só é necessário uma vez.

Em caso de falha no registo, os óculos 3D ativos desligam-

se automaticamente. Neste caso, repita o anterior.

Para ligar e desligar

Para ligar: Prima uma vez o botão de alimentação.

Para desligar: Mantenha o botão de alimentação premido durante

2 segundos.

PT

5

Informações adicionais

Resolução de problemas

Em caso de problema, consulte o i-Manual no seu televisor.

Características técnicas

Tipo de pilha

Pilha de dióxido de manganês de lítio CR2025

Tempo de funcionamento contínuo (aprox.)

100 horas

O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Informação de marcas comerciais



“SimulView” é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.

PT

6

angiver, at produktet ikke må behandles som

Aktive 3D-briller

husholdningsaffald. Det skal i stedet

indleveres på en genbrugsplads specielt

Placering af

indrettet til modtagelse og oparbejdning af

elektriske og elektroniske produkter. Ved at

identifikationsmærkat

sikre at produktet bortskaffes korrekt,

Mærkatet med oplysninger om

forebygges de eventuelle negative miljø- og

modelnummer, produktionsdato (måned/år)

sundhedsskadelige påvirkninger, som en

og strømforsyning (jævnfør gældende

ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan

sikkerhedsregler) findes på bagsiden af

forårsage. Genindvinding af materialer vil

produktet eller på emballagen.

medvirke til at bevare naturens ressourcer.

Yderligere information om genindvindingen

af dette produkt kan fås hos kommunen, det

Dette produkt er fremstillet af eller på

lokale renovationsselskab eller butikken,

vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan

hvor produktet blev købt.

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Forespørgsler relateret til produkt

Bortskaffelse af udtjente

overensstemmelse i henhold til EU

batterier

lovgivning skal adresseres til den

autoriserede repræsentant, Sony

Fjernelse af udtjente

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

batterier (gælder for

61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service

den Europæiske Union

eller garanti henviser vi til de adresser,

og andre europæiske

som fremgår af vedlagte service- eller

lande med separate

garantidokumenter.

indsamlingssystemer)

Dette symbol på batteriet eller emballagen

betyder, at batteriet leveret med dette

produkt ikke må bortskaffes som

husholdningsaffald. På visse batterier kan

dette symbol anvendes i kombination med

Undertegnede Sony Corp. erklærer herved,

et kemisk symbol. Det kemiske symbol for

kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis

at følgende udstyr Aktive 3D-briller

batteriet indeholder mere end 0,0005%

overholder de væsentlige krav og øvrige

kviksølv eller 0,004% bly.

relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes

korrekt, tilsikres det, at de mulige negative

For yderligere information gå ind på

konsekvenser for sundhed og miljø, som

følgende hjemmeside:

kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering

http://www.compliance.sony.de/

af batteriet, forebygges. Materiale

genindvendingen bidrager ligeledes til at

beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt

Bortskaffelse af de aktive

kræver vedvarende elektricitetsforsyning af

3D-briller

hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller

data integritet, må batteriet kun fjernes af

Håndtering af udtjente

dertil uddannet personale. For at sikre en

elektriske og

korrekt håndtering af batteriet bør det

elektroniske produkter

udtjente produkt kun afleveres på dertil

indrettede indsamlingspladser beregnet til

(Gælder for den

affaldshåndtering af elektriske og elektroniske

Europæiske Union og

produkter.

andre europæiske

Med hensyn til øvrige batterier, se venligst

lande med separate

afsnittet der omhandler sikker fjernelse af

batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et

indsamlingssystemer)

indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering

Dette symbol på produktet eller emballagen

og genindvinding af batterier. Yderlige

DK

2

information om genindvinding af dette



Når du vil se tv med de Aktive 3D-briller,

produkt eller batteri kan fås ved at kontakte

skal du kigge direkte på tv'et.

den kommunale genbrugsstation eller den



3D-effekten vil være utilstrækkelig, og

butik, hvor produktet blev købt.

skærmens farve vil ændre sig, hvis man

ligger ned eller vipper hovedet.

Sikkerhedsforanstaltninger

Forsigtig



Du bør kun bruge dette produkt til at se

3D-videobilleder på et kompatibelt tv fra

Læs disse sikkerhedsinstruktioner af hensyn

Sony.

din personlige sikkerhed og for at forebygge



Nogle mennesker kan opleve ubehag

tingskade.

(såsom anstrengte øjne, træthed eller

Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes

kvalme) ved brug af dette produkt. Sony

forkert.

anbefaler, at alle seere tager regelmæssige

Overhold den korrekte polaritet ved isætning

pauser, mens de ser 3D-videobilleder eller

af batteriet.

spiller stereoskopiske 3D-spil. Længden og

Brug kun CR2025 batteri.

hyppigheden af de nødvendige pauser vil

variere fra person til person. Du må selv

beslutte, hvad der fungerer bedst. Hvis du

oplever nogen form for ubehag, skal du

Advarsel

stoppe med at bruge dette produkt og se

3D-videobilleder, indtil ubehaget er forbi;



Læg ikke de Aktive 3D-briller i åben ild.

gå til læge, hvis du tror det er nødvendigt.



Adskil ikke de Aktive 3D-briller.

Du bør også gennemgå (i)



De Aktive 3D-briller må ikke bruges,

betjeningsvejledningen for dit tv samt

oplades eller efterlades i nærheden af

enhver anden enhed eller medie, der

åben ild eller på steder med høj

anvendes til dit fjernsyn, og (ii) vores

temperatur, i f.eks. direkte sollys eller i

hjemmeside

biler, der står i solen.

(http://www.sony-europe.com/

mitprodukt) for de seneste oplysninger.



Sørg for, at der ikke kommer vand eller

fremmedlegemer ind i de Aktive 3D-briller.

Synet hos børn (især dem under seks år) er

Batterier må ikke udsættes for ekstrem

stadig under udvikling. Rådfør dig med din



læge (såsom en børnelæge eller

varme som f.eks. solskin, brand eller

øjenlæge), før du giver små børn til at se

lignende.

3D-videobilleder eller spille stereoskopiske

Forholdsregler ved brug

3D-spil. Voksne bør overvåge små børn for

De Aktive 3D-briller fungerer ved at

at sikre, at de følger de anbefalinger, der er



modtage RF-signaler fra tv'et.

anført ovenfor.



De Aktive 3D-briller kan ikke tåle at blive



De kan fungere forkert, hvis:

tabt eller ændret.

De Aktive 3D-briller ikke vender mod

Hvis de Aktive 3D-briller går i stykker, skal

tv'et



du forhindre, at der kommer skår i mund

DK

Hvis der er genstande, som blokerer

eller øjne.

vejen mellem de Aktive 3D-briller og



Pas på ikke at få fingrene i klemme i

tv'et

hængslerne, når du bøjer brillestængerne.

Hvis der er andre 2.4GHz RF



Hold dette produkt utilgængeligt for børn,

kommunikationsenhed såsom et

så det ikke sluges ved en fejl.

internet-adgangspunkt mikrobølgeovn



Se tv på en afstand af mere end tre gange

eller lignende i nærheden, kan dette

tv-skærmens højde.

påvirke deres præstationer.



Under visse lysforhold kan der forekomme

flimmer. Hvis dette sker, kan du dæmpe

eller slukke lyset.

DK

3



Brug ikke de Aktive 3D-briller, hvis du lider

Vedligeholdelse af dine

af lysfølsomhed, hjertekomplikationer eller

briller

generelt har en dårlig fysik.

Vær omhyggelig med ikke at skade øjnene



Tør brillerne forsigtigt med en blød klud.



Genstridige pletter kan fjernes med en

med brillestængerne, når du bærer de



klud fugtet med en opløsning af mild

Aktive 3D-briller.

sæbe og varmt vand.

Flimren eller blinken kan forekomme ved



Hvis du bruger en kemisk forbehandlet

belysning fra nogle lysstofrør, LED-lamper

klud, skal du sørge for at følge

osv.

- Når du bruger Aktive 3D-briller og eller

anvisningerne på pakken.

spiller 3D-videobilleder eller



Brug aldrig kraftige opløsningsmidler som

SimulView™-indhold under nogle typer

fortynder, alkohol eller benzin til

lysstofrør, LED-lamper osv., kan der

rengøring.

forekomme flimmer eller blinken. Denne

flimren eller blinken kan udløse

epileptiske anfald eller besvimelse

(lysfølsomhed) hos en meget lille

procentdel af befolkningen. Hvis du

bemærker en sådan flimren eller

blinken, skal du STRAKS tage de Aktive

3D-briller af og holde op med at se eller

afspille 3D-videobilleder eller

SimulView™-indhold. Denne flimren

eller blinken kan udløse hidtil upåagtet

epileptiske symptomer eller besvimelser

hos personer, der ellers ikke har haft

nogen tilfælde af besvimelse eller

epilepsi. Hvis du har epilepsi eller har

haft besvimelsesanfald af nogen art, skal

du konsultere din læge, inden du

begynder at se eller afspille 3D-

videobilleder eller SimulView™-indhold.

Hvis du oplever nogen af de følgende

helbredssymptomer, mens du bruger

Active 3D Glasses, skal du STRAKS tage

de Aktive 3D-briller af og holde op med

at at se eller afspille 3D-videobilleder

eller SimulView™-indhold og konsultere

din læge, inden du fortsætter:

svimmelhed, ændret syn, tics i øjne eller

muskler, disorientering, kramper eller

besvimelse samt enhver ufrivillig

bevægelse eller kramper.



Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde.

Visse regioner kan have særlige regler for

bortskaffelse af batterier. Kontakt din

lokale myndighed.

DK

4

Oversigt

Aktive 3D-briller skal tilmeldes dit tv.

Hvis du vil bruge de Aktive 3D-briller med et andet tv, skal de tilmeldes dette.

Trin

1 Fjern batteriets isolationsark,

Isolerende

ark

før du bruger produktet første

gang.

2

Når du bruger de Aktive

3D-briller for første gang, skal

du holde glassene inden for

50 cm afstand fra tv'et, tænde

for tv'et og holde knappen/

indikatoren

(Power)

nedtrykket i 2 sekunder. De

Aktive 3D-briller bliver tændt,

(Power)

og registrering starter

knap/indikator

(Knappen/indikatoren

(Power) blinker grønt og

gult). Når registreringen er

færdig, vises en meddelelse i

nederste højre hjørne af

skærmen i 5 sekunder, og

indikatoren lyser grønt i 3 sekunder. Denne proces kræves

kun en gang.

Hvis registreringen mislykkes, slukker de Aktive 3D-briller

DK

automatisk. Hvis det er tilfældes, gentages trinnene

ovenfor.

Sådan tændes og slukkes

Sådan tændes: Tryk en gang på afbryderen.

Sådan slukkes: Tryk på afbryderen i 2 sekunder.

DK

5

Yderligere oplysninger

Fejlfinding

I tilfælde af et problem henvises til i-Manual på dit tv.

Specifikationer

Batteritype

CR2025 lithium-mangandioxidbatteri

Fortsat brugstid (ca.)

100 timer

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

Oplysninger om varemærker



"SimulView" er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.

DK

6