Sony SU-46HX1 – страница 4
Инструкция к Ресиверу/Усилителю Sony SU-46HX1
2
Installera TV-apparaten på
4
Montera bakkåpan på det bakre
TV-stativet.
fästet.
TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett
Passa in bakkåpan över det bakre fästet och skjut ner
spår på TV-stativet.
den enligt illustrationen nedan. Skruva fast bakkåpan
mot det bakre fästet med skruv för bakkåpa
(PSW5 × 16) svart (medföljer).
Om du behöver ändra lutningen på TV-apparaten bör du
göra den justeringen innan du monterar bakkåpan. Se steg
2 i ”Justera betraktningsvinkeln på TV-apparaten” på
sida 7.
~
• Var försiktig så att du inte klämmer dina fingrar när du
installerar TV-apparaten.
3
Skruva fast TV-apparaten i
TV-stativet med de fyra
skruvarna för TV-apparatens
fäste (PSW5 × 16) svart
(medföljer).
Skruv för
Bakkåpa
Bakre fäste
bakkåpa
(PSW5 × 16)
svart
5
Montera bakdelen på TV-stativet.
Skruv för TV:ns fäste
(PSW5 × 16) svart
Pilen pekar framåt på TV-stativet.
Bakdel
5 (SE)
Steg 3:
Specifikationer
Försiktighetsåtgärder
för att förhindra
vältning
VARNING!
Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att
TV-stativet välter och orsakar skador eller faror.
Det finns ett hål som du kan använda för att förhindra
att TV-stativet välter, se illustrationen nedan.
SU-52HX1 SU-46HX1
Mått: mm
A 410 410
B 125 140
C 225 190
D 1 263 1 124
Mer information om hur man förfar finns i den
bruksanvisning som medföljde TV-apparaten.
0° 812,8 732,8
E
6° 808,8 729,2
F 45 45
G 350 330
Stativets vikt:
9,6 kg 8,8 kg
Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
6 (SE)
Justera vinkeln.
Justera
3
1 Luta TV:n framåt och ställ in önskad vinkel med
betraktningsvinkeln på
vredet.
TV-apparaten
Denna TV kan justeras inom de vinklar som visas nedan
(fabriksinställningen är 6 grader).
0° 6°
Vred
• För vredet bakåt vid justering från 6 grader till
0grader.
1
Ta loss bakdelen och bakkåpan.
1
2
Skruv för
Bakkåpa
Bakdel
bakkåpa
(PSW5 × 16)
svart
2
Ta av skruvarna.
Ta av de tre skruvarna från det bakre fästet.
2
1
(Fortsättning)
7 (SE)
• För vredet framåt vid justering från 0 grader till
6grader.
2 Ställ TV:n i rätt vinkel igen.
~
• När TV:n ska lutas bakåt ska vredet skötas med en hand
(endast vid en inställning på 0 grader.)
4
Fäst skruvarna.
Fäst vredet och det bakre fästet med skruven (1) först,
och därefter med de två skruvarna (2) (använd de tre
skruvar som lossades i steg 2).
2
1
6°
0°
8 (SE)
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może prowadzić do poważnych
Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.
uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru,
Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o
porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia
bezpieczeństwie użytkownika. Nieprawidłowe
lub upadku produktu.
użytkowanie produktu może spowodować poważne
uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, przewrócenia lub upadku
Należy podjąć odpowiednie środki,
produktu. Należy przestrzegać zasad
aby zapobiec przewróceniu stolika
bezpieczeństwa w celu uniknięcia wypadków.
TV.
Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat
W przeciwnym razie telewizor może przewrócić się i
prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków
spowodować obrażenia ciała.
ostrożności, pozwalających uniknąć wypadków. Należy
Aby zapobiec przewróceniu się, należy zakotwiczyć
uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i prawidłowo
stolik TV i stojak itp.
użytkować produkt. Należy zachować podręcznik na
przyszłość.
Stolik TV należy umieścić na solidnej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
i płaskiej powierzchni.
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Nie należy instalować stolika TV w
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
pozycji, w której będzie przechylony w
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
jedną stronę. Może to spowodować
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
przewrócenie stolika TV lub upadek
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
telewizora. Grozi to obrażeniami ciała
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
lub uszkodzeniem.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
Stolik TV należy umieścić na
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
stabilnej powierzchni.
Jeśli stolik TV zostanie zainstalowany
na niestabilnej powierzchni, może
PRZESTROGA
utracić równowagę i przewrócić się lub
upaść. Grozi to obrażeniami ciała lub
uszkodzeniem własności.
Określone produkty
Niniejszy stolik został zaprojektowany do użytku z
poniższymi produktami firmy Sony. Nie należy mocować
Nie należy opierać się ani zwieszać
na stoliku innych urządzeń niż określone w specyfikacji.
się z telewizora po jego
Telewizor kolorowy LCD
zainstalowaniu na stoliku TV.
*
SU-52HX1
KDL-52HX90s
Stolik TV może przewrócić się lub
SU-46HX1
*
KDL-46HX90s
telewizor może upaść, powodując
(Stan na marzec 2010)
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
* Znak „s” w nazwach rzeczywistych modeli wskazuje cyfry
i/lub znaki specyficzne dla danego modelu.
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykieta modelu o numerze znajduje się z tyłu stolika
Nie należy zakrywać otworów
TV.
wentylacyjnych telewizora.
W przypadku zakrycia otworów
wentylacyjnych (np. tkaniną) zbyt duża
temperatura wewnątrz urządzenia może
spowodować pożar.
2 (PL)
Należy uważać, by nie przytrzasnąć
Uwagi dotyczące instalowania
przewodu zasilającego lub
Stolik TV należy umieścić na solidnej i płaskiej
przewodu łączącego.
powierzchni. Nie należy instalować stolika TV pod
• Podczas instalowania telewizora na stoliku TV należy
kątem lub na nachylonej powierzchni. Aby tego uniknąć,
uważać, by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego
należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa.
lub przewodu łączącego. Uszkodzenie przewodu
Jeśli stolik TV jest instalowany na miękkiej powierzchni,
zasilającego lub przewodu łączącego może prowadzić
takiej mata lub dywan, należy najpierw umieścić płytę w
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
wybranym miejscu.
• Podczas przenoszenia stolika TV
– Stolika TV nie należy instalować w miejscu
należy uważać, by nie nadepnąć
wystawionym na bezpośrednie działanie promieni
przewodu zasilającego lub przewodu
słonecznych lub w pobliżu grzejnika.
łączącego. Może to spowodować
– Stolika TV nie należy instalować w gorącym lub
uszkodzenie przewodu zasilającego
wilgotnym miejscu, ani na zewnątrz.
lub przewodu łączącego, co może prowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga dotycząca użycia
Należy uważać, by nie potknąć się o
Czyszczenie
przewód zasilający lub przewód
Aby zachować czystość stolika TV, należy od czasu do
czasu przetrzeć go suchą, miękką ściereczką. Uporczywe
łączący.
zabrudzenia można usunąć, przecierając stolik
Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód łączący
ściereczką lekko zwilżoną wodą z delikatnym mydłem.
grozi przewróceniem stolika TV i w konsekwencji
Następnie należy wysuszyć odpowiednie miejsce suchą,
obrażeniami ciała.
miękką ściereczką. Nie należy używać środków
chemicznych, takich jak rozpuszczalnik lub benzyna,
ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie stolika TV.
PRZESTROGA
Nieprzestrzeganie poniższych zasad
Prace instalacyjne powinny
bezpieczeństwa może spowodować obrażenia
ciała lub szkody materialne.
przeprowadzać co najmniej dwie
osoby.
Nie należy instalować na stoliku
Telewizor lub stolik TV powinien być instalowany przez
co najmniej dwie osoby. Wykonywanie prac
innych urządzeń niż określone w
instalacyjnych przez tylko jedną osobę grozi wypadkiem
specyfikacji.
lub obrażeniami ciała.
PL
Niniejszy stolik TV został zaprojektowany do użytku
Języki polski
tylko z określonymi produktami. Instalacja urządzeń
Podstawy telewizora nie należy
innych niż określone w specyfikacji może spowodować
upadek i obrażenia ciała lub szkody materialne.
modyfikować.
Ilustracje użyte w tym podręczniku przedstawiają
Może ona przewrócić się i spowodować obrażenia ciała.
telewizor KDL-46HX90s, chyba że stwierdzono inaczej.
Telewizor należy przymocować
Należy pamiętać o przymocowaniu
bezpiecznie zgodnie z instrukcjami.
telewizora.
Odpowiednio dokręcić wkręty. Jeśli telewizor nie
Telewizor należy przymocować do stolika TV przy
zostanie zainstalowany bezpiecznie, może to
użyciu dostarczonych śrub. Jeśli telewizor nie zostanie
spowodować jego upadek i obrażenia ciała.
zainstalowany bezpiecznie, może to spowodować
przewrócenie się stolika TV i obrażenia ciała.
Należy uważać, aby nie zranić rąk
lub palców podczas montażu.
• Stolika TV nie należy przenosić, przytrzymując go za
kołnierz.
• Zachować ostrożność, aby przy instalowaniu
telewizora nie skaleczyć sobie rąk lub palców.
3 (PL)
Uwaga dotycząca wyjmowania podstawy telewizora
Krok 2:
z kartonu
Należy zwrócić uwagę, aby podstawę telewizora chwytać
Instalowanie telewizora
mocno i obchodzić się z nią ostrożnie.
Przed rozpoczęciem montażu
Krok 1:
• Przed przystąpieniem do instalacji należy przygotować
odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych
Sprawdzenie części
wkrętów.
• W przypadku korzystania z mechanicznego wkrętaka z
napędem elektrycznym, moment dokręcania należy ustawić
na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Nazwa Ilość
Stolik
1
Podczas przenoszenia
1
przytrzymać telewizor w
określonym miejscu.
1 Należy zapoznać się z tabelą i zmierzyć
Osłona tylna
odległości A i B od górnej krawędzi
telewizora, tak jak pokazano na poniższej
ilustracji. Przytrzymać telewizor w określonym
1
miejscu dla zmierzonej długości B (x).
BABA
Osłona kołnierza
1
Wkręt mocujący kołnierz telewizora
(PSW5 × 16) czarny (× 4)
5
Wkręt osłony kołnierza
(PSW5 × 16) czarny (× 1)
Jednostka miary: mm
OSTRZEŻENIE
Przytrzaśnięcie przewodu zasilającego pod lub między
Rozmiar
Długość A Długość B
częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub
telewizora
porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o przewód
52" 170 170
zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika
46" 170 170
TV i w konsekwencji obrażeniami ciała.
~
Przed zainstalowaniem telewizora należy wybrać
• Trzymać w określonym miejscu, aby nie skaleczyć
miejsce instalacji i umieścić tam stolik TV.
palców.
2 Telewizor należy trzymać w pokazany sposób:
Ponieważ telewizor jest ciężki, zaleca się wcześniejsze
wybranie miejsca instalacji, a następnie zmontowanie stolika
TV w tym miejscu.
Informacje na temat demontażu podstawy od telewizora
można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do telewizora.
~
• Podczas przenoszenia telewizora należy trzymać go w
sposób pokazany powyżej. Nie należy przyciskać
panelu LCD ani ramki wokół ekranu.
4 (PL)
2
Zainstalować telewizor na
4
Zamocować osłonę kołnierza do
stoliku TV.
kołnierza.
Telewizor jest instalowany poprzez umieszczenie
Wyrównać osłonę kołnierza do kołnierza i wsunąć
ją w dół zgodnie z poniższą ilustracją. Przykręcić
go w rowku na stoliku TV.
osłonę kołnierza i kołnierz przy użyciu czarnego
wkrętu osłony kołnierza (PSW5 × 16) (w zestawie).
Kąt oglądania telewizora należy ustawić przed
zamocowaniem osłony kołnierza. Patrz krok 2 w
części „Regulacja kąta widzenia telewizora” na
stronie 7.
~
• Zachować ostrożność, aby przy instalowaniu
telewizora nie przyciąć sobie palców.
3
Przykręcić telewizor do stolika
TV przy użyciu czterech
czarnych wkrętów mocujących
kołnierz telewizora (PSW5 × 16)
(w zestawie).
Wkręt osłony
Osłona
Kołnierz
kołnierza
kołnierza
(PSW5 × 16)
czarny
5
Zamocować osłonę tylną do
stolika TV.
Wkręt mocujący kołnierz telewizora
(PSW5 × 16) czarny
Kierunek strzałki wskazuje przód stolika TV.
Osłona tylna
5 (PL)
Krok 3:
Dane techniczne
Środki ostrożności
chroniące przed
przewróceniem
OSTRZEŻENIE
Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec
przewróceniu stolika TV. Przewrócenie stolika może
spowodować uszkodzenia ciała i szkody.
Dostępny jest otwór umożliwiający zabezpieczenie
stolika TV przed przewróceniem, tak jak pokazano
na poniższej ilustracji.
SU-52HX1 SU-46HX1
Wymiary:
A 410 410
mm
B 125 140
C 225 190
D 1 263 1 124
0° 812,8 732,8
Szczegółowe informacje dotyczące tej procedury
E
znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej z
6° 808,8 729,2
telewizorem.
F 45 45
G 350 330
Waga stolika:
9,6 kg 8,8 kg
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
6 (PL)
3
Ustawić kąt.
Regulacja kąta
1 Przechylić telewizor do przodu i ustawić
widzenia telewizora
regulator pod żądanym kątem.
Ten telewizor można regulować w zakresie kątów
przedstawionym poniżej
(ustawienie fabryczne to 6 stopni).
0° 6°
Regulator
• Przesunąć regulator do tyłu i ustawić pod kątem
od 6 do 0 stopni.
1
Zdemontować osłonę tylną i
osłonę kołnierza.
1
2
Wkręt osłony
Osłona
Osłona tylna
kołnierza
kołnierza
(PSW5 × 16)
czarny
2
Odkręcić śruby.
Odkręcić trzy śruby z kołnierza.
2
1
(Ciąg dalszy)
7 (PL)
• Przesunąć regulator do przodu i ustawić pod
kątem od 0 do 6 stopni.
2 Ponownie ustaw telewizor w położeniu
wyjściowym.
~
• Podczas ustawiania telewizora w położeniu
wyjściowym należy przytrzymać ręką regulator (tylko
w wypadku ustawiania kąta 0 stopni).
4
Przykręcić śruby.
Najpierw przykręcić regulator i kołnierz przy
użyciu wkrętu (1), a następnie dwóch śrub (2)
(należy użyć trzech śrub, które zostały wykręcone
w kroku 2).
2
1
6°
0°
8 (PL)
Segurança
AVISO
O não cumprimento das precauções indicadas
abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos
Obrigado por ter adquirido este produto.
graves em caso de incêndio, choque eléctrico
Os produtos da Sony são concebidos para oferecer
ou queda do produto.
a máxima segurança. Uma utilização incorrecta
pode provocar ferimentos graves devido a
incêndio, choque eléctrico ou queda do produto.
Certifique-se de que toma as
Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as
devidas precauções para evitar uma
precauções de segurança.
queda do suporte de televisor.
Este manual de instruções descreve as precauções
Se não o fizer, o televisor pode cair e provocar ferimentos.
importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o
Fixe o suporte de televisor, etc., para evitar uma queda.
produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o
produto correctamente. Guarde este manual para futuras
consultas.
Certifique-se de que instala o
suporte de televisor num piso sólido
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
e plano.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
Não instale o suporte de televisor
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
inclinado para um lado. Se o fizer, o
segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
suporte de televisor pode tombar ou o
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
televisor pode cair. Pode provocar
ferimentos ou danos materiais.
ATENÇÃO
Certifique-se de que instala o
suporte de televisor numa superfície
Produtos especificados
estável.
Este suporte foi concebido para utilização com os produtos
Se instalar o suporte de televisor numa
Sony especificados a seguir. Não instale outros produtos que
superfície instável, este pode perder o
não os especificados.
equilíbrio e cair. Pode provocar ferimentos
ou danos materiais.
Televisor a Cores com Ecrã LCD
*
*
SU-52HX1
XBR-52HX90s
/KDL-52HX90s
SU-46HX1
*
*
XBR-46HX90s
/KDL-46HX90s
Não se apoie nem se pendure no
(A partir de Março de 2010)
televisor com o televisor instalado
* Nos nomes de modelos actuais, o “s” indica números e/ou
no suporte de televisor.
caracteres específicos a cada modelo.
O suporte de televisor pode tombar ou o
Localização da etiqueta de identificação
televisor pode cair e provocar ferimentos
A etiqueta com o N.º do Modelo encontra-se localizada na
graves ou morte.
parte traseira do suporte de televisor.
Não tape as aberturas de ventilação
do televisor.
Se tapar as aberturas de ventilação (com um
pano, etc.), o televisor pode sobreaquecer e
incendiar-se.
2 (PT)
Não deixe o cabo de alimentação
Notas sobre a instalação
nem o cabo de ligação ficarem
Instale o suporte de televisor num piso sólido e plano. Não
trilhados.
instale o suporte de televisor inclinado. Para evitá-lo, tome as
• Não trilhe o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação
seguintes precauções.
ao instalar o televisor no suporte de televisor. Se o cabo de
Se instalar o suporte de televisor numa superfície mole, como
alimentação CA ou o cabo de ligação estiver danificado,
um tapete ou carpete, coloque uma placa rígida no local de
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
posicionamento.
• Não pise o cabo de alimentação CA ou o
– Não instale o suporte de televisor num local sujeito à luz
cabo de ligação quando transportar o
solar directa ou próximo de um aquecedor.
suporte de televisor. O cabo de
– Não instale o suporte de televisor num local quente ou
alimentação CA ou o cabo de ligação
húmido ou no exterior.
pode ficar danificado e, nesse caso,
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Nota sobre a utilização
Não tropece no cabo de alimentação
Limpeza
CA ou no cabo de ligação.
Para manter limpo o suporte de televisor, limpe-o
Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no cabo de
ocasionalmente com um pano macio e seco. As manchas
ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar
difíceis podem ser removidas com um pano ligeiramente
ferimentos.
humedecido em sabão suave. Certifique-se de que seca a área
com um pano macio e seco. Não utilize produtos químicos,
como dissolvente ou benzina, pois podem danificar o
acabamento do suporte de televisor.
ATENÇÃO
Se não respeitar as precauções a seguir
indicadas, pode ferir-se ou provocar danos
Certifique-se de que o trabalho de
materiais.
instalação é realizado por duas ou
mais pessoas.
Não instale um equipamento
Certifique-se de que a instalação do televisor no suporte de
diferente do especificado no
televisor é realizada por duas ou mais pessoas. Se uma pessoa
realizar o trabalho de instalação sozinha, pode provocar um
suporte.
acidente ou ferimentos.
Este suporte de televisor foi concebido para uma utilização
apenas com o produto especificado. A instalação de qualquer
outro equipamento pode resultar em queda ou quebra e
Não altere o Suporte de Televisor.
provocar danos materiais ou ferimentos. As ilustrações
Este poderá cair e provocar ferimentos.
utilizadas neste manual referem-se ao KDL-46HX90s,
excepto se indicado em contrário.
PT
Certifique-se de que instala o
Português
televisor de modo seguro, seguindo
Certifique-se de que fixa o televisor.
as instruções.
Fixe o televisor ao suporte de televisor utilizando os
Aperte firmemente os parafusos. Se o televisor não for
parafusos fornecidos. Se o televisor não for instalado de
instalado de modo firme, pode cair e provocar ferimentos.
modo seguro, pode cair, ou o suporte de televisor pode
tombar, provocando ferimentos.
Proceda com cuidado para não
magoar as mãos ou dedos durante a
montagem.
• Não desloque o Suporte do Televisor segurando na secção
do Pescoço.
• Proceda com cuidado para não ferir as mãos ou os dedos
quando instalar o televisor.
3 (PT)
Nota sobre a remoção do Suporte de televisor
Passo 2:
da embalagem
Certifique-se de que segura bem no Suporte de televisor e
Instalação do televisor
manuseie-o correctamente.
Antes da montagem
Passo 1:
• Antes de iniciar a montagem, certifique-se de que tem acessível
uma chave de parafusos Phillips compatível com os parafusos.
Verificar as peças
• Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de aperto
para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Segure no televisor no ponto
Nome Quantida
1
especificado quando deslocar o
Suporte
televisor.
1
1 Consulte a tabela e meça os comprimentos A e B
a partir da extremidade superior do televisor,
conforme indicado na ilustração de baixo. Segure
no televisor no ponto especificado do comprimento
Tampa traseira
medido B (x).
BABA
1
Tampa do Braço
1
Parafuso de Fixação do Braço do Televisor
(PSW5 × 16) preto (× 4)
5
Parafuso da Tampa do Braço
(PSW5 × 16) preto (× 1)
Unidade: mm
Tamanho do
Comprimento
Comprimento
AVISO
televisor
A
B
Se o cabo de alimentação CA ficar trilhado por baixo ou entre
52" 170 170
peças do equipamento, pode ser provocado um curto-circuito ou
46" 170 170
choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação CA ou no
cabo de ligação, o suporte de televisor pode tombar e provocar
~
ferimentos.
• Segure no ponto especificado para evitar ferimentos nos
dedos.
Determine o local de instalação e posicione o
2 Certifique-se de que segura no televisor conforme
suporte de televisor antes de instalar o televisor.
indicado:
Como o televisor é pesado, recomendamos que decida o local de
instalação previamente, montando o suporte de televisor nesse
local.
Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor para
obter informações sobre a remoção do Suporte de Fixação para
Mesas do televisor.
~
• Quando transportar o televisor manualmente, segure
conforme indicado acima. Não exerça pressão sobre o
painel do LCD “e a estrutura” à volta do ecrã.
4 (PT)
2
Instale o televisor no suporte de
4
Fixe a Protecção do Pescoço ao
televisor.
Pescoço.
O televisor é instalado na ranhura do suporte de
Alinhe a Protecção do Pescoço com o Pescoço e faça-a
televisor.
deslizar para baixo, conforme indicado na ilustração
abaixo. Fixe a Protecção do Pescoço e o Pescoço com o
Parafuso para a Protecção do Pescoço (PSW5 × 16)
preto (fornecido).
Se pretender ajustar o ângulo de visualização do
televisor, ajuste o ângulo antes de fixar a Protecção do
Pescoço. Consulte o passo 2 de “Ajustar o ângulo de
visualização do televisor” na página 7.
~
• Proceda com cuidado para não trilhar os dedos quando
instalar o televisor.
3
Fixe o televisor e o suporte de
televisor com os quatro
parafusos de fixação do braço
do televisor (PSW5 × 16) pretos
(fornecidos).
Parafuso
Tampa do
Pescoço
da Tampa
Braço
do Braço
(PSW5 × 16)
preto
5
Coloque a Tampa Traseira no
suporte de televisor.
Parafuso de Fixação do
Braço do Televisor
(PSW5 × 16) pretos
A direcção da seta indica a parte da frente do
suporte de televisor.
Tampa Traseira
5 (PT)
Passo 3:
Especificações
Medidas de segurança
para evitar uma queda
AVISO
Certifique-se de que toma as devidas precauções para
evitar uma queda do suporte de televisor que pode causar
ferimentos ou danos materiais.
Existe um orifício para que possa efectuar medições de
modo a evitar uma queda do suporte de televisor,
conforme indicado na ilustração de baixo.
SU-52HX1 SU-46HX1
Dimensões:
A 410 410
mm
B 125 140
C 225 190
D 1.263 1.124
Para mais informações sobre o procedimento, consulte
o manual de instruções fornecido com o televisor.
0° 812,8 732,8
E
6° 808,8 729,2
F 45 45
G 350 330
Peso do Suporte:
9,6 kg 8,8 kg
O design e as características técnicas estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
6 (PT)
3
Ajuste o ângulo.
Ajustar o ângulo de
1 Inclinando o televisor para a frente, ajuste o
visualização do
Dispositivo de Regulação para o ângulo pretendido.
televisor
Este televisor pode ser ajustado dentro dos ângulos exibidos
em baixo.
(A predefinição de fábrica é 6 graus.)
Dispositivo
de
0° 6°
Regulação
• Desloque o Dispositivo de Regulação para trás
quando ajustar de 6 para 0 graus.
1
Retire a Protecção Traseira e a
Protecção do Pescoço.
1
2
Parafuso
Tampa do Braço
Tampa Traseira
da Tampa
do Braço
(PSW5 × 16)
preto
2
Retire os parafusos.
Retire os três parafusos do Pescoço.
2
1
(Continuação)
7 (PT)
• Desloque o Dispositivo de Regulação para a frente
quando ajustar de 0 para 6 graus.
2 Volte a posicionar o televisor.
~
• Ao posicionar o televisor, apoie o Dispositivo de
Regulação com uma mão. (Apenas no caso de definir para
0 graus.)
4
Fixe os parafusos.
Em primeiro lugar, fixe Dispositivo de Regulação e o
Pescoço com o Parafuso (1) e, em seguida, com dois
parafusos (2) (utilizando os três parafusos retirados
no passo 2).
2
1
6°
0°
8 (PT)