Sony Grand Wega KF-50SX100K: NexTView *
NexTView *: Sony Grand Wega KF-50SX100K

NexTView
NexTView *
* (depending on availability of service)
NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different
broadcasters.
Selecting your NexTView provider
Picture Adjustment
V
I
D
E
O
TV
Picture Mode
Personal
Contrast
The set automatically selects the best NexTView provider for you.
Brightness
Colour
This provider is available about 30 minutes after the channel tuning.
Sharpness
Reset
You can however change this selection of provider if you wish.
AI
On
Noise Reduction
Off
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
Colour Tone
Normal
on the screen.
Select: Enter Menu:
2 Push the joystick to 4 or $ to select the symbol, then push to z
Set Up
to enter the Set Up menu.
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
3 Push to 4 or $ to highlight Select NexTView then push to z. A list
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
is displayed containing all available NexTView providers.
Manual Set Up
1
2
3
4 Push to 4 or $ to select the desired provider then press the OK
Select:
Start Auto Tuning
button to store.
4
5
6
5 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
Set Up
Auto Tuning
7
8
9
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
0
Displaying NexTView
Select:
Enter:
1 Press the button repeatedly on the remote control to switch
NexTView on and off.
07 Tue
* In some cases, you may also need to push the joystick to Z to
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
7
Tue 07. 04 .98
display the Sony electronic programme guide.
Tu e
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
2 Push the joystick to 4, $, Z or z buttons to move the cursor
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
10
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
PROGR
around the screen.
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
MENU
RTL Plus
11:45 - 12:50
12
3 Press the OK button to confirm a selection.
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
a) If you press the OK button in the date, time or icon (themes)
leben.
columns, you change the programme list according to the
RM
903
selection.
Index
b) If you press the OK button in the programme list, you directly
full selection list
display the channel if the broadcast is currently running, or,
personal selection
S
news broadcasts
you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at
movies
some future time.
sports
entertainment
children
Using the "Individual Setting" menu
return to last menu
You can make a personal list of the types of programmes you
wish to view on the programme guide.
1 Push the joystick 4 or $ to select the icon then push to z to
display the "Individual Setting" menu.
2 Push the joystick 4 or $ to select your chosen item on the screen
then press the OK button to confirm your choice.
3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.
4 When you have finished the list, push to z to select the icon.
5 Press the OK button to return to the previous menu.
6 Push the joystick 4 or $ to select the icon then press the OK
button again to activate your "Individual Setting" filter.
continued...
26
NexTView

NexTView
Using the Long Info menu
V
I
D
E
O
TV
With this menu screen, you can set timers or record selected
programmes.
1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list
column.
2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV
screen.
To set the timer
1
2
3
Push the joystick 4 or $ to highlight the icon then press the OK
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
4
5
6
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
7
8
9
message appears on the screen shortly before the programme is due
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
to start asking whether you wish to still view this programme.
combination will be scrolled.
Example:
0
if the DPWC is set to '63', the char-
GB
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
To view the timer table
Speed
Timer Prog
VCR1
SP
Push the joystick Z or z to highlight the icon then press the OK
button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the
programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer
on up to 5 programmes).
PROGR
MENU
To record programmes
(only with Smartlink VCRs)
1 Connect your Smartlink VCR.
RM
903
2 Push the joystick to Z or z to select then press the OK button
to download the information to your VCR.
S
3 To set up the VCR:
VPS/PDC
Push the joystick Z or z to select VPS/PDC then press the OK
VPS/PDC
On
button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have
Speed
SP
VCR Setup
VCR1
the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a
change in the TV programme. This only works if the selected
channel broadcasts a VPS/PDC signal.
Speed
Push the joystick to $ to select Speed then press the OK button
repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.
With longplay you can record twice as much on a videotape.
The picture quality however may suffer.
VCR Setup
Push the joystick to $ to select VCR Setup then press the OK
button repeatedly to select which VCR you wish to programme,
namely VCR1 or VCR2.
4 Finally, push the joystick to z to select the icon then press the
OK button to remove the menu from the TV screen.
NexTView
27

S.VHS/Hi8/DVC
camcorder
1
2
Dolby
A
DVD
Surround
Amplifier
I
F
G
Hi-Fi
B
C
H
VCR
Acceptable input signal
A Audio/video and RGB signal
B Audio/video and S video signal
C Audio/video and S video signal
D Centre speaker input Set “Speaker”
on the Features menu to “Centre in”.
E No inputs
F S Video signal
G Video signal
H Audio signal
I No input
28
Optional Connections
8mm/Hi8/DVC
camcorder
Optional Connections
Connecting Optional Equipment
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this set.
“PlayStation”*
To avoid picture
distortion:
• Do not connect
equipment to
D
F and G
connectors at
the same time.
E
* “PlayStation”
is a product of
Sony
Computer
Decoder
Entertainment,
Inc.
* “PlayStation”
is a trademark
of Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
VCR
Available output signal
Video/audio from TV tuner.
Video/audio from selected source.
Video/audio displayed on TV screen (monitor out).
No outputs.
Audio signal.
No output.
No output.
No output.
Audio signal to headphones.

Optional Connections
Using Optional Equipment
Additional Information when connecting equipment
Connecting a VCR
We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually
Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.
If your video supports Smartlink please refer to the "Smartlink" section of this instruction manual.
Connecting to External Audio Equipment
1 To listen to the audio of the set on the Hi-Fi equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the set if you wish to amplify the audio output
from the TV.
The output level from E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones. Refer to the “Adjusting the sound”
section of this instruction manual to adjust the volume of the headphones.
2 To listen to the Dolby Prologic system sound on the set speakers:
Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the set if you wish to listen to the audio
output from your equipment on the TV speaker. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output from your amplifier
to the D socket to use the set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual
and set the option “Speaker” to “Centre in”.
Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to over this limit.
GB
For mono equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select the 4 input signal using the instructions on
this page below.
Select and View the Input Signal
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the
connector to which you have connected the device.
e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol
Y1/ 1. Press the button on the remote control
repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.
1 Connect your equipment to the designated socket, as it is indicated on the previous page.
V
I
D
E
O
TV
2 Press the button repeatedly on your remote control until the correct input symbol
appears on the screen.
Symbol Input signals
11
11
• Audio/video input signal through the Scart connector A or * RGB
through Scart connector A.
22
22
• Audio/Video input signal through the Scart connector B or * S Video
1
2
3
through Scart connector B.
4
5
6
33
33
• Audio/Video input signal through the Scart connector C or * S Video
7
8
9
through Scart connector C.
0
44
44
• S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input
signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H.
* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)
PROGR
3 Switch on the connected equipment.
MENU
4 To return to the normal TV picture, press the button on the remote control.
RM
903
S
Optional Connections
29

Optional Connections
Smartlink
Smartlink is a direct link between the set and a VCR.
Rear
For Smartlink you need:
• A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :2/q2
(SMARTLINK) on the rear of the set.
The features of Smartlink are:
• Tuning information such as the channel overview are downloaded from the set to the VCR.
• Direct recording: While watching TV you need to press just one button on the VCR to record
this programme.
• Automatically switching on: With the set in standby mode, pressing the “Play z” button on
your VCR automatically switches the TV on.
If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select
VCR
the menu Further Programme Preset in the (Manual Set Up) menu and select
DECODER AV2 to each coded channel. For more details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.
Decoder
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your
VCR.
Remote Control of other Sony Equipment
Using the buttons underneath the cover of the remote control you can
control other Sony equipment.
1 Open the cover of the Remote Control.
VIDEO TV
2 Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control:
VTR 1 Beta VCR
VTR 1 2 3 4 DVD
VTR 2 8 mm VCR
CH
VTR 3 VHS VCR
VTR 4 Digital Video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
DVD Digital Video Disk
3 Use the buttons underneath the cover on the remote control to operate the equipment.
• If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this
VTR 1 2 3 4 DVD
selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on this set Remote Control.
CH
• If the equipment does not have a certain function, the corresponding
button on the remote control will not work.
30
Optional Connections

Additional Information
Optimum Viewing Area
For the best picture quality, try to position the set so that you can view the screen from within the areas shown below.
Horizontal viewing area
2 m and more
65º
65º
GB
(Optimum viewing position)
Vertical viewing area
2 m and more
30º
30º
(Optimum viewing position)
Additional Information
31

Additional Information
Replacing the Lamp
When the lamp becomes dark or the picture colour is
3 Loosen the screw with the object such as a coin and
not normal or the lamp indicator on the set flashes,
remove the lamp cover.
replace with a new lamp.
• Use the lamp XL-2000E for replacement. If you use
another lamp, it may cause damage to the set.
• Do not remove the lamp except when replacing it.
• Before replacing the lamp, turn off the power and
disconnect the power cord.
• Replace the lamp after it becomes cool. The front
glass of the lamp remains 100 °C (212 °F) and more
even 30 minutes after the power is turned off.
• Do not place the removed lamp in proximity to
children or flammable material.
4 Loosen two screws and pull out the lamp.
• Do not get the removed lamp wet, or insert objects
Loosen two screws with the supplied wrench.
inside the lamp. It may cause the lamp to explode.
• Do not place near metal or easily flammable objects,
as this may cause fire. Also, do not put your hand
inside the lamp compartment, as you may be burned.
• Attach the new lamp firmly. If it is not firmly
attached, the picture may become dark.
1 Turn off the power and disconnect the power cord.
• If you start changing the lamp without disconnecting
the power cord, the standby indicator
on the set
flashes. To continue changing the lamp, disconnect the
power cord.
Pull out the lamp by the handle.
• Replace the lamp 30 minutes or more after the power
is turned off.
Prepare the new lamp.
2 Remove the front panel.
The lamp is still too hot just after the power is turned
off. Be careful that you don’t touch the front glass or
surrounding area of the lamp or the glass of the lamp
compartment.
5 Attach the new lamp.
Replace the new lamp securely in the lamp receptacle and
Remove the front panel without moving the set.
fasten the screws tightly.
6 Attach the lamp cover.
Fasten the screw tightly with the object such as a coin.
7 Attach the front panel.
Attach the front panel as it was.
Notes
• Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass
of the lamp compartment. If the glass become dirty, the picture
quality may deteriorate or the lamp life may shorten.
Grasping the right side of the front panel with your
• Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the
fingers, pull it forward. Be careful not to catch your
power will not turn on.
fingernails.
• When the lamp burns out, a noise is audible. This does not
represent a damage.
• Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp.
• Always remember to dispose of used lamps in an evironmental
friendly way.
32
Additional Information

Additional Information
Specifications
TV system
Sound output
B/G/H, D/K, I, L
2 x 20 W (music power)
Colour system
2 x 15 W (RMS)
PAL, SECAM
Centre SP input
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
30 W (RMS) (using as the centre speaker)
Channel coverage
Power consumption
VHF: E2-E12
210 W
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
Standby Power consumption
HYPER: S21-S41
≤ 1 W
D/K: R1-R12, R21-R69
Dimensions (w x h x d)
I: UHF B21-B69
Approx. 1376 x 898 x 384 mm
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
Weight
Rear Terminals
Approx. 43 kg
• Centre speaker input terminals (2
C
terminals)
Accessories supplied
• (L, R) audio outputs (phono jacks)
1 Remote Control (RM-903)
2 Batteries (IEC designated)
GB
• :1/ 21-pin Euro connector (CENELEC
1 Wrench
standard)
2 Brackets
including audio/video input, RGB
2 Screws
input,
1 Cleaning Cloth
TV audio/video output.
Other features
• :2/q 2 21-pin Euro connector (CENELEC
Digital Comb filter (High resolution)
(SMARTLINK)
standard) including audio/video
TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory)
input, S video input,
NexTView
selectable audio/video output.
NICAM
• :3/q 3 21-pin Euro connector (CENELEC
Sleep Timer
standard)
Smartlink
including audio/video input, S video
Noise Reduction
input,
Graphic Equaliser
audio/video output (monitor out).
Personal ID
Front Terminals
q 4 S video input - 4 pin DIN
… 4 video input - phono jack
4 audio inputs - phono jacks
Headphones jack - minijack stereo
Design and specifications are subject to change without notice.
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
33
Additional Information
33

Additional Information
Troubleshooting
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark), no sound.
• Plug the set in.
• Press the
button on the front of the set.
• If the indicator is on in red colour, press TV button on the remote
control.
• Check the aerial connection.
• Check that the selected video source is on.
• Turn the set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the
button on the front of the set.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
Poor or no picture (screen is dark),
brightness, contrast and colour balance levels.
but good sound.
• Press the button repeatedly on the remote control until the RGB
Poor picture quality when watching a
symbol 1 is displayed on the screen.
RGB video source.
• Press the +/- button on the remote control.
Good picture, no sound
• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.
GB
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
No colour on colour programmes
colour balance.
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of
Distorted picture when changing
the set.
programmes or selecting teletext
• Adjust the RF Atenuator (ATT). For details, please refer to the section
Striped picture
"Using the Further Programme Preset function".
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,
Noisy picture when viewing TV channel
please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"
• Replace the batteries.
Remote control does not function
• Replace the lamp. For details please refer to the section “Replace the
The lamp indicator on the set
Lamp”
flashes.
• If you are changing the lamp without disconnecting the power cord, the
The standby indicator on the set
standby indicator flashes. To continue changing the lamp, disconnect the
flashes.
power cord and wait for about 30 minutes.
• Check that the lamp cover is tightly attached.
• If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact
your nearest Sony service centre.
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
• NEVER open the casing yourself.
34
Additional Information
34

Úvod
Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.
Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.
• Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:
• Potencionální rizika.
• Stínová tlačítka dálkového ovladače označují tlačítka,
• Důležité informace.
která máte stisknout pro provedení různých pokynů.
• Informace o funkci.
• Informace o výsledcích pokynů.
•1,2.. Sekvence k následovným pokynům.
Bezpečnostní opatření
Každý televizor pracuje s velmi vysokým napětím. Abyste zabránili vzniku požáru nebo elektrického výboje, řid’te se prosím
následujícími bezpečnostními instrukcemi.
Obsah
Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3
CZ
Bezpečnostní opatření ................................................................................................................................................................................ 3
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 4
Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 4
Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................... 5
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače ............................................................................................................................................ 6
Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 6
Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 6
První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 7
Režim Menu
Změna formátu zobrazení................................................................................................................................................................ 9
Úvod do režimu Menu na obrazovce .............................................................................................................................................. 9
Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 10
Použití režimu menu:
Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 11
Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 12
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 14
Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 15
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 16
Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 17
Použití funkce “Rozšířené předvolby”......................................................................................................................................... 18
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 19
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 20
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 21
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 22
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 23
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 23
Teletext................................................................................................................................................................................................ 24
NexTView............................................................................................................................................................................................ 26
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 28
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 29
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 30
Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 30
Doplňkové informace
Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 31
Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 32
Specifikace .................................................................................................................................................................................... 33
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 34
3
MENU
K
• Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé
• Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému
osoby tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky
osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
a druhou rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to,
• Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.
abyste při přenášení aparátu nemačkali reproduktory
Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se
umístěné po stranách obrazovky, ani přední panely, aby
mohou objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za
nedošlo k jejich deformaci nebo rozbití.
poruchu televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné
• Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která
technologie.
se nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro
•K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby
zajištění účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve
nedošlo k poškození obrazovky, řiďte se podle následujících
vzdálenosti nejméně 10 cm od zdi.
pokynů:
• Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do
• Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který
teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je
je součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.
možné, že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu
• Obrazovku udržujte jemným, lehce navlhčeným hadrem.
barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno
Nepoužívejte brusné pasty. Jako bezpečnostní zaopatření
vlhkostí, která se nashromáždila na zrcátkách nebo na
před každým čištěním odpojte aparát od elektrické sítě.
čočkách uvnitř přístroje. Před užitím aparátu je třeba vlhkost
nechat odpařit.
• Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její
povrch.

Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků
1 Klič2 Držaky
2 baterie (typ R6)
2 Dva šrouby
1 Jeden hadr na čištění
Dálkový ovladač
(RM-903)
Přehled tlačítek aparátu
Indikátor
žárovky
Tlačítko
zapnuto/
vypnuto
Ukazatel režimu
dočasného vypnutí
(standby):
• Pokud vypnete aparát
stisknutím tlačítka
dočasného vypnutí na
Stlačením znaménka na
dálkovém ovladači,
čelní části aparátu získáte
indikátor se rozsvítí
přístup k ovládacímu
červeně.
Vstup pro
čelnímu panelu.
• Pokud vypnete aparát
sluchátka
stisknutím hlavního
vypínače, indikátor se
rozsvítí žlutě.
Vstup pro příjem
S videa
Vstup pro
příjem videa
Tlačítka pro
Tlačítka pro výběr
Vstup pro
Tlačítko pro
ovládání hlasitosti
následujících nebo
příjem audia
výběr vstupního
zvuku
předchozích kanálů
signálu
(pro volbu televizní stanice)
4
Všeobecný popis

Všeobecný popis
Přehled tlačítek dálkového ovladače
Opětné seřízení aparátu předstanovené
ve výrobně
Zobrazení času
Tlačítka dálkového ovladače je třeba
Stisknutím zapnete nebo vypnete
stisknout nejen k opětnému seřízení
hodiny (funguje pouze při vysílání z
obrazu a zvuku, které jsou již
teletextu).
předstanovené ve výrobně, ale také k
zapojení aparátu.
Poté, co se na obrazovce objeví menu
Ovládádní videa
automatického naladění, postupujte tak,
VIDEO TV
Podrobnější informaci najdete v
jak je uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu
kapitole “Dálková ovládání jiných
a automatické naladění” (v bodě 4) v této
zařízení Sony”.
příručce Návodu k obsluze.
VT
R 1 2 3 4 DVD
Zapnutí/Vypnutí videa
CH
Stisknutím se video zapne nebo vypne.
Vypnutí zvuku
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte
tlačítko.
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.
Dočasné vypnutí televizoru
Výběr z režimu TV
Stisknutím se vypne Teletext nebo vstup
VIDEO TV
Stiskem se televizor dočasně vypne (časový
ukazatel
se rozsvítí červeně). Stiskněte opět
do videa.
tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem
(standby).
PAP (2 obrazy na obrazovce)
Televizor se automaticky přepne do
Podrobnější informace najdete v kapitole
pohotovostního režimu po 15-30 min bez
“Dva obrazy na obrazovce (PAP)”.
televizního signálu (standby), pokud se
CZ
během této doby nestiskne žádné jiné
Výběr z teletextu
tlačítko.
Stisknutím se zobrazí teletext.
Zobrazení informace na obrazovce
Zobrazení elektronického průvodce
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny údaje.
programů
Zmizí opětovným stisknutím.
Stisknutím se zobrazí el. průvodce
1
2
3
programů (EPG). Opětovným stisknutím
Výběr vstupního signálu
se vypne.
Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví
4
5
6
zvolený vstupní signál.
Zmrazení obrazu
Stiskem se obraz televizoru zmrazí.
7
8
9
Návrat k poslednímu vybranému kanálu
Opětným stisknutím se vrátí normální
Stiskněte jej, aby se znovu objevil poslední
obraz televizoru.
0
zvolený kanál (předchozí kanál by měl být
viditelný po dobu alespoň 5 vteřin).
Tlačítko pro výběr kanálů
Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.
Výběr formátu zobrazení
Tiskněte jej opakovaně, aby se změnil formát
Při volbě programu složeného ze dvou
zobrazení. Obsáhlejší informaci najdete v kapitole
čísel např. 23, nejdříve stiskněte -/-- a
K
“Změna rozměrů obrazovky”.
následovně tlačítka 2 a 3.
Jestliže první číslo, které stisknete není
Multi obraz (Multi PIP)
správné, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do
PROGR
Stisknutím se zobrazí druh Multi PIP. Opětovným
9) a poté znovu opakujte celou operaci.
stisknutím se vypne.
MENU
Výběr specifického zvuku
Páčka pro výběr menu
Opakovaným tisknutím se nastaví
• Když je MENU zapnuto:
specifický zvuk.
4 Zvýšit jeden stupeň
RM
903
$ Snížit jeden stupeň
Výběr specifického obrazu
Z
Zvolit menu nebo se vrátit na předchozí volbu
Opakovaným tisknutím se nastaví
z Zvolit menu nebo zvolit následující volbu
spacifický obraz.
S
OK Potvrdit volbu
• Když je MENU vypnuto:
Seřízení hlasitosti
Z
Vstupte přímo do posledního vybraného menu
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
OK Objeví se všeobecný seznam programů
Volba kanálů
Stiskněte jej pro volbu předchozího nebo
následujícího kanálu.
Zapojení režimu menu
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.
Znovu stiskněte a tímto se vypojí a objeví se
Kromě funkcí, které má televize, veškerá barevná
normální obrazovka.
tlačítka se také používají pro operace teletextu.
Podrobnější informace najdete v kapitole “Teletext” v
tomto Návodu k obsluze.
Všeobecný popis
5

Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici.
Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte
způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.
Připojení anteny a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
nebo
OUT IN
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální
kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k
obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.
Umístění aparátu the set
Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.
1 Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti
nejméně 10 cm od zdi.
2 Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.
6
Instalace

První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění
Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.
Nicméně, jestliže budete chtít po nějaké době změnit jazyk menu, zemi, opakovat automatické ladění (např. v případě
přestěhování) nebo znovu změnit pořadí kanálů, můžete to provést výběrem vhodného příslušného menu v (Nastavení).
1 Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz). Stiskněte
tlačítko zapnutí/vypnutí na čelní straně aparátu, aby se zapnul.
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka se na obrazovce automaticky
objeví menu Language/Country (Jazyk/Země).
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $ nebo 4 pro volbu
jazyka a následovně stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu. Od
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve
zvoleném jazyce.
3 Stiskněte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu země, kde si přejete
používat aparát a dále stiskněte tlačítko OK, abyste potvrdili volbu.
CZ
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které
začíná pozicí programu č. 1.
4 Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném
jazyce. Stiskněte tlačítko OK a zvolte Ano.
5 Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté
stiskněte tlačítko OK pro započetí automatického naladění.
• Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny
příslušné kanály (televizní stanice).
• Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním
uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění,
televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla
programu, který jste sledovali v daný okamžik.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.
Proces by se neuskutečnil.
pokračuje ...
První uvedení do chodu
7
Language/Country
4 Italiano
Français
Language/Country
Español
English
4 Italiano
Français
Español
Deutsch
English
Deutsch
Language
Dansk
Language
Country
Čeština
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confir m: OK
Select Language: Confirm: OK
Language/Country
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Language
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Jazyk/Země
4
Finsko
Dánsko
Česká rep.
Bulharsko
Belgie
Jazyk
Rakousko
Země
Vyp
Vyběr zemi: Potvrzení: OK
V
I
D
E
O
TV
Přejete si spustit
automatické laděni?
Ano: OK Ne:
Potvrd'te, prosím,
že anténaje připojena
Ano: OK Ne:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
vyhledávání...
PROGR
MENU
RM
903
S

První uvedení do chodu
6 Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály
V
I
D
E
O
TV
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.
b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:
Třídění programů
PROG K. NÁZEV
1 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $ nebo 4 pro volbu
1
C03
TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
změnit a poté ji stiskněte směrem z.
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
1
2
3
10
C15
RTL 2
11
C16
KAB 1
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem $ nebo 4 pro volbu
Výběr prog: Potvrzení:
4
5
6
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte OK.
7
8
9
Třídění programů
PROG K. NÁZEV
0
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní
1
C03
TV 5
C03 TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
kanály se mění podle něj.
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
3 Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných
11
C16
KAB 1
televizních kanálů.
Výběr polohy: Posun: OK
PROGR
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
MENU
Aparát je připraven k funkci.
RM
903
S
8
První uvedení do chodu

Režim Menu
Změna formátu zobrazení
Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.
CZ
Úvod do režimu Menu na obrazovce
Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka
dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:
1 Stiskněte tlačítko MENU, aby se Vám ukázal první stupeň menu na
obrazovce.
2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku
směrem
4 nebo $.
• Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem z.
• Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte
směrem Z.
• Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem
stiskněte směrem
$/4/Z
$/4/Z
nebo z.
• Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte OK.
OK
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
9
o
stiskněte směrem
$/4/Z nebo
z
stiskněte OK
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
Nastavení Obrazu
Kontrast
Reźim obrazu
Kontrast
Osobní
Jas
Jas
Barevná sytost
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Ostrost
Umělá inteligence
Redukce šumu
Zap
Reset
Barevný Tón
Normal
Vyp
Umělá inteligence
Zap
Výběr: Zadat Menú:
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Režim Menu
Páčka:
V
I
D
E
O
TV
1 Tiskněte opakovaně tlačítko na dálkovém ovladači pro volbu
jednoho z těchto formátů.
Smart: imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem
Smart
stran 4:3.
1
2
3
4:3: konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.
4
5
6
14:9: kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.
Wide
7
8
9
Zoom: formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní
prihrádky.
0
Wide: pro vysílání s poměrem stran 16:9.
Zoom
V režimech Smart, Zoom a 14:9 je odříznuta horní a spodní část
PROGR
obrazovky. Stisknutín
4 nebo $ můžete nastavit umístění obrazu na
14:9
MENU
obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky).
RM
903
2 Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení Vaší volby.
4:3
S
V
I
D
E
O
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROGR
MENU
RM
903
S

Režim Menu
Stručný návod k volbě Menu
Nastavení Obrazu
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Kontrast
Jas
Jas
Barevná sytost
Barevná sytost
Obsáhlejší informaci
Ostrost
Ostrost
Reset
Reset
najdete v kapitole
Umělá inteligence
Zap
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Redukce šumu
Vyp
“Seřízení obrazu”
Barevný Tón
Normal
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat:
Výběr: Zadat:
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Reźim ekvalizéru
Osobní
Reźim ekvalizéru
Osobní
Nastavení
Nastavení
ekvalizéru
Obsáhlejší informaci
ekvalizéru
Vyvážení
0
.
Vyvážení
0
.
Fyziologie
Vyp
Fyziologie
Vyp
najdete v kapitole
Prostor
Vyp
Prostor
Vyp
Auto nast. hlas.
Vyp
Auto nast. hlas.
Vyp
“Seřízení zvuku”
Dvojí zvuk
0
Mono
Dvojí zvuk
0
Mono
Hlasitost
Hlasitost
Dvojí zvuk
0
Mono
Dvojí zvuk
0
Mono
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat: OK
Spec. funkce
Spec. funkce
Reproduktor
Hlavní
Reproduktor
Hlavní
Obsáhlejší informaci
Auto formát
Normal
Auto formát
Normal
najdete v kapitole
Úprava formátu
Zap
Úprava formátu
Zap
Čas do vypnutí
Vyp
Čas do vypnutí
Vyp
“Použití Menu “Spec.
Rodičovský zámek
Vyp
Rodičovský zámek
Vyp
Výstrup AV2
TV
Výstrup AV2
TV
funkce”
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat:
Set Up
Set Up
Nastavení
Nastavení
Auto Tuning
Auto Tuning
Automatické ladění
Automatické ladění
Start
Přejete si spustit
Obsáhlejší informaci
Programme Sorting
Programme Sorting
Třídění programů
Třídění programů
Select NexTView
Select NexTView
Vyber NexTView
- - - - - - -
Vyber NexTView
- - - - - - -
automatické laděni?
najdete v kapitole
AV Preset
AV Preset
AV předvolby
AV předvolby
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuální nastavení
Manuální nastavení
“Zapnutí aparátu a
Ano: OK Ne:
automatické naladění”
Výběr: Zadat Menu:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Výběr: Start auto. lad.:
Nastavení
Třídění programů
PROG K. NÁZEV
Automatické ladění
1
2
C03
TV 5
Obsáhlejší informaci
Třídění programů
3
C05
PRO 7
Vyber NexTView
- - - - - - -
4
C07
C08
EU-SP
C09
SWF
najdete v kapitole
AV předvolby
5
6
C11
RTL
SAT
Manuální nastavení
7
8
C12
9
C13
MDR
“Zapnutí aparátu a
10
C14
DDI
C15
DSF
11
C16
RTL 2
KAB 1
automatické naladění”
Výběr: Zadat:
Výběr prog: Potvrzení:
Nastavení
Automatické ladění
Obsáhlejší
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
informaci
AV předvolby
najdete v
Manuální nastavení
kapitole
Výběr: Zadat:
“NexTView”
Manuální nastavení
Obsáhlejší informaci
Jazyk/Země
Ruční ladění
najdete v kapitole
Rozšířené předvolby
Obsáhlejší
“Zapnutí aparátu a
Nastavení
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Automatické ladění
informaci
automatické naladění”
Ukázka
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
najdete v
AV předvolby
kapitole
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
“Identifikace a
Obsáhlejší informaci
Výběr: Zadat:
volba formátu
najdete v kapitolách
Manuální nastavení
zobrazení
Jazyk/Země
“Ruční ladění
Ruční ladění
vstupních
Rozšířené předvolby
televizoru”,
Nastavení
RGB Nastavení
Automatické ladění
signálů”
Osobní ID číslo
- - - - - - -
“Identifikace
Třídění programů
Ukázka
Vyber NexTView
- - - - - - -
jednotlivých vysílacích
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
stanic” a “Vynechávání
programových pozic”
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
najdete v kapitole
Osobní ID číslo
- - - - - - -
“Použití funkce
Ukázka
Rozšířené předvolby”
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
Rozšířené předvolby
najdete v kapitole
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
“Seřízení vodorovného
Ukázka
centrování obrazu pro
videozdroj RGB”
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
najdete v kapitole
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
“Zavedení Vašeho
osobního ID čísla”
Výběr: Zadat:
Teletext
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Horní / Dolní / Plný
Obsáhlejší
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
Vymazání textu
Rozšířené předvolby
Odkrýt text
informaci najdete
RGB Nastavení
najdete v kapitole
Časovací stránka
Osobní ID číslo
- - - - - - -
“Ukázka různých
Přehledn stránek...
v kapitole
Ukázka Start
funkcí”
Výběr: Zadat Menu:
“Teletext”
Výběr: Zadat:
10
Režim Menu

Režim Menu
Seřízení obrazu
Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovladači a na obrazovce se
Nastavení Obrazu
V
I
D
E
O
TV
Reźim obrazu
Osobní
objeví menu.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
2 Stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu Nastavení obrazu.
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu položky, kterou si přejete
Výběr: Zadat Menú:
změnit a poté ji stlačte směrem
z.
Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:
Nastavení Obrazu
Režim obrazu $ Přenos (pro programy v přímém přenosu)
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Osobní (pro osobní požadavky)
Jas
Barevná sytost
Film (pro filmy)
Ostrost
1
2
3
Reset
4 Hry (pro elektronické hry)
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
4
5
6
Kontrast Z Méně z Více
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat:
Jas
* Z Tmavší z Světlejší
7
8
9
Barevná sytost* Z Méně z Více
Přenos
Ostrost* Z Jemnější z Ostřejší
Osobní
0
Film
Barevný tón** Z Červenější z Zelenější
Reźim obrazu
Hry
Reset Obnoví tovární naladění obrazu
K
CZ
Umělá inteligence 4 Vyp: Normální
$ Zap: Automatická optimalizace stupně kontrastu
podle televizního signálu
Redukce šumu
$ Vysoká: Vysoká úroveň redukce šumu
Strědní: Střední úroveň redukce šumu
Zap
PROGR
Umělá inteligence
Vyp
Nízká: Nízká úroveň redukce šumu
MENU
Auto: Automaticky zvolená úroveň redukce šumu
Vysoká
Střední
4 Vyp: Redukce šumu vypnuta
Nízká
Barevný Tón $ Teplý: Dodá obrazu teplý barevný nádech
Auto
Redukce šumu
Vyp
RM
903
Normal: Normální
4 Stud.: Dodá obrazu studený nádech obrazu
Te p l ý
Normal
Barevný Tón
S
Stud.
*Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.
** Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).
4 Stlačte páčku směrem 4, $, Z nebo z pro úpravu seřízení zvolené
položky a poté stisknout tlačítko OK a tím uložit do paměti nové
seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.
6 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Rychlá změna režimu obrazu
Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do
menu Nastavení obrazu.
Přenos
1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovladači pro přímý
Osobní
vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (Přenos, Osobní, Film
Film
Reźim obrazu
Hry
nebo Hry).
2 Stiskněte tlačítko OK pro návrat na normální obrazovku.
Režim Menu
11

Režim Menu
Seřízení zvuku
Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
V
I
D
E
O
TV
Reźim obrazu
Osobní
obrazove.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , dále ji stlačte
Ostrost
Reset
měrem
z a tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku.
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte položku, kterou si přejete
změnit, poté ji stlačte směrem
z. Zkonzultujte následující tabulku a
Nastavení zvuku
Reźim ekvalizéru
Osobní
zjistíte obsah každé položky:
Nastavení
ekvalizéru
Režim ekvalizéru $ Osobní (pro osobní požadavky)
Vyvážení
0
.
Fyziologie
Vyp
1
2
3
Vocal
Prostor
Vyp
Auto nast. hlas.
Vyp
Jazz
Dvojí zvuk
0
Mono
Hlasitost
4
5
6
Rock
Dvojí zvuk
0
Mono
Pop
Výběr: Zadat: OK
7
8
9
4 Rovný (není možné upravit)
Osobní
Vocal
Jazz
Nastavení zvuku
Rock
0
Pop
*Nastavení Stlačit páčku směrem
z nebo Z pro volbu vlnového
Reźim ekvalizéru
Personal
Rovný
Nastavení
ekvalizéru rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem
ekvalizéru
Vyvážení
0
.
$ nebo 4 a upravte. Nakonec stiskněte OK a tím uložíte
Fyziologie
Vyp
nové seřízení.
Prostor
Vyp
Auto nast. hlas.
Vyp
Dvojí zvuk
0
Mono
Hlasitost
Vyvážení Z Levé z Pravé
Dvojí zvuk
0
Mono
Výběr re
žimu
: Potvrzení: OK
Fyziologie $ Vyp: Normální
PROGR
4 Zap: Pro hudební programy
Nastavení ekvalizéru
MENU
(Osobní)
Prostor $ Vyp: Normální
+
4 Zap: Pro speciální akustické efekty
0
Auto nast. hlas. $ Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu
—
120 500 1,5K 5 K 10 K
RM
903
4 Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na
Výběr:
Nast.: Potvrz.:OK
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)
S
Vyvážení
.
Dvojí zvuk • Pro stereo vysílání:
$ Mono
Fyziologie
Vyp
4 Stereo
Zap
• Pro dvojjazyčné vysílání:
Prostor
Vyp
Zap
$ Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
Auto nast. hlas.
Vyp
Zap
4 B (pro 2. kanál)
Mono
Sluchátka:
A
l Hlasitost Z Méně z Více
Dvojí zvuk
B
l Dvojí zvuk • Pro stereo vysílání:
Hlasitost
$ Mono
B
4 Stereo
Dvojí zvuk
A
• Pro dvojjazyčné vysílání:
$ Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
B (pro 2. kanál)
4 PAP (pouze je-li PAP zapnut)
*Pouze se může trvale uložit do paměti, jestliže jste stanovili Osobní v Režim
ekvalizéru. Ostatní úpravy ( Vocal, Jazz, Rock nebo Pop) zůstávají uloženy
pouze do příští změny režimu ekvalizéru.
pokračuje...
12
Režim Menu

Režim Menu
4 Stlačit páčku směrem $, 4, Z nebo z pro úpravu seřízení zvolené
V
I
D
E
O
TV
položky a poté stiskněte OK pro uložení nového seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.
6 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Rychlá změna režimu zvuku
CZ
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do
menu Nastavení zvuku
.
Osobní
1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro přímý
Vocal
PROGR
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Vocal, Jazz,
Jazz
Rock
MENU
Rock, Pop nebo Rovný).
Pop
Reźim ekvalizéru
Rovný
2 Stisknout tlačítko OK pro návrat na normální televizní obrazovku.
RM
903
S
Režim Menu
13

Režim Menu
Použití menu “Spec. funkce”
Toto menu Vám umožní:
a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.
b) Automatické nastavení formátu zobrazení.
c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).
d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.
e) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO: :2/q2 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat
prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,
tento postup není potřeba).
Nastavení Obrazu
1 Stisknout tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
V
I
D
E
O
TV
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
, poté ji stlačte směrem z a vstoupíte do menu Spec. funkce.
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a tím nastavíte volbu menu, které si
Spec. funkce
přejete a poté ji stlačte směrem z.
Reproduktor
Hlavní
(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).
Auto formát
Normal
Úprava formátu
Zap
Čas do vypnutí
Vyp
Rodičovský zámek
1
2
3
4 Stlačit páčku směrem $ nebo 4 pro úpravu seřízení volby a poté
Vyp
Výstrup AV2
TV
stisknout OK a tím uložit.
Výběr: Zadat:
4
5
6
5 Stisknout tlačítko MENU a menu zmizí.
7
8
9
Spec. funkce Efekt/Operace
0
Reproduktor $ Hlavní (zvuk aparátu)
Reproduktor
Hlavní
4 Středový (zvuk vnějšího zesilovače)
Středový
Auto Formát $ Vyp: Velikost obrazu se automaticky nenastavuje.
Auto Formát
Vyp
(pouze pro Normal: Velikost obrazu se automaticky nastavuje
Normal
signál z antény) podle informací z vysílacího studia.
Plný
4 Plný: Televizor může automaticky nastavit velikost
obrazu, aby tak eliminoval veškerá tmavá místa v
PROGR
televizním obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna
formátu zobrazení”).
MENU
Úprava formátu $ Vyp: je vybrán poměr 4:3/14:9.
Úprava formátu
Vyp
(pouze je-li Auto 4 Zap: pro vysílání v poměru 4:3/14:9 je automaticky.
Zap
Formát zvolen
RM
903
režim Smart
nastaven na
“Normal” nebo
S
“Plný”)
Čas do vypnutí 4 Vyp
Čas do vypnutí
10 Min
10 min
20 min
...
$ 90 min
• Minutu před tím, než aparát vstoupí do režimu
dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se
automaticky objeví na obrazovce.
• Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko a tak
se objeví čas, který zbývá do vypnutí.
• Pro zpětné zapnutí aparátu po režimu dočasného
vypnutí, stiskněte tlačítko TV na dálkovém
ovládači.
Rodičovský zámek
$ Vyp (normální režim)
Rodičovský zámek
Vyp
4 Zap (tlačítka aparátu nefungují, aparát funguje
Zap
pouze použitím dálkového ovládače).
Výstup AV2 $ TV (signál audio/video antény)
Výstrup AV2
TV
AV1 (signál audio/video konektoru typu EURO
AV1
AV2
:1/ ).
AV3
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO
AV4
:
2/q2 SMARTLINK).
AV3 (signál audio/video konektoru typu EURO
:
3/q3).
4 AV4 (signál audio/video konektoru … umístěném na
čelní straně aparátu.
Pokud zapojíte dekodér, nezapomeňte znovu zvolit
Výstup AV2 v režimu “TV” pro správnou dekodifikaci.
14
Režim Menu

Režim Menu
Ruční ladění televizoru
Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Osobní
V
I
D
E
O
TV
televizní obrazovce
.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem $ a zvolte znaménko
Reset
Umělá inteligence
Zap
a poté ji stlačte směrem z pro vstup do menu Nastavení.
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a
Automatické ladění
Start
Třídění programů
poté ji stlačte směrem z.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
1
2
3
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční ladění a poté ji
Výběr: Start auto. lad.:
stlačte směrem
z.
4
5
6
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu čísla programu (pozice),
Vyber NexTView
- - - - - - -
7
8
9
AV předvolby
na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro
Manuální nastavení
kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu “0”). Stlačte
0
Výběr: Zadat:
páčku dvakrát směrem
z a tím se dostanete do sloupce SYS.
CZ
Manuální nastavení
6 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu systému televizní
Jazyk/Země
Ruční ladění
stanice a kanálu videa (B/G pro Západní Evropu, L pro Francii, I pro
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Velkou Británii nebo D/K pro Východní Evropu) nebo vnějšího
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
vstupního signálu (EXT). Poté stlačte páčku
z a tím se dostanete
PROGR
do sloupce K.
Výběr: Zadat:
MENU
Ruční ladění
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
7 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu typu kanálu, “C” pro pozemní
1
Vyp
B/G
C09
ARD
2
Vyp
B/G
C10
BBC
3
Vyp
vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “S” pro kabelové
4
Vyp
5
Vyp
6
Vyp
7
Vyp
vysílání nebo “F” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte
8
Vyp
RM
903
9
Vyp
10
Vyp
11
Vyp
páčku z.
Výběr: Zadat:
S
8 a) Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu
PROG K.SYS
SKOČ NÁZEV
videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé
1
Vyp
B/G
uvedení čísla. Poté stiskněte OK
a tím číslo uložíte.
L
I
D/K
b) Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku $ pro volbu NAJDI a
EXT
aparát začne automaticky hledat následující kanál televizní
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento
Vyp 1 B/G
C
- -
S
kanál, stlačte páčku $ a hledejte jiný kanál. Až najdete ten
F
kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko OK.
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
c) Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku $ pro volbu
Vyp 1 B/G
C
03
vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3
NAJDI
nebo AV4). Poté stisknout OK a tím uložit.
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
Vyp 3 EXT
AV1
AV2
9 Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si
AV3
AV4
přejete naladit a uložit.
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Aparát je připraven k funkci.
Režim Menu
15

Režim Menu
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,
můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo
písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se
objeví na obrazovce.
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
V
I
D
E
O
TV
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku $ zvolte znaménko a posléze ji stlačte směrem
Automatické ladění
Start
Třídění programů
z pro vstup do menu Nastavení.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
1
2
3
Výběr: Start auto. lad.:
4
5
6
Nastavení
Automatické ladění
3 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a poté ji
7
8
9
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
stlačte směrem
z.
AV předvolby
Manuální nastavení
0
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ruční ladění a poté ji
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
stlačte směrem
z.
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
PROGR
Výběr: Zadat:
MENU
Ruční ladění
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu čísla programu s
1
Vyp
B/G
C09
ARD
2
Vyp
B/G
C10
BBC
3
Vyp
kanálem, kterému chcete dát název.
4
Vyp
5
Vyp
6
Vyp
7
Vyp
RM
903
8
Vyp
9
Vyp
10
Vyp
11
Vyp
Výběr: Zadat:
S
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
6 Opakovaně stlačte páčku směrem z až se dostanete do první
Vyp 1 B/G
C 03
A
položky sloupce NÁZEV.
7 Stlačte páčku $ nebo 4 pro volbu písmene, čísla, “+” nebo mezery
a poté ji stlačte směrem
z pro potvrzení tohoto znaku. Zvolte
zbývající čtyři znaky stejným způsobem.
8 Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko OK.
9 Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.
10 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik
vteřin.
16
Režim Menu

Režim Menu
Vynechávání programových pozic
Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály
volené pomocí tlačítka PROGR +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak
se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
V
I
D
E
O
TV
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko a poté ji stlačte
Automatické ladění
Start
Třídění programů
směrem
z pro vstup do menu Nastavení.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
1
2
3
Výběr: Start auto. lad.:
4
5
6
Nastavení
Automatické ladění
7
8
9
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Manuální nastavení a
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
poté ji stlačte směrem
z.
AV předvolby
Manuální nastavení
0
Výběr: Zadat:
CZ
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Ruční ladění a poté ji
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
stlačte směrem
z.
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
PROGR
Výběr: Zadat:
MENU
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
1 B/G
Vyp
C 09
ARD
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu pozice programu, který
Zap
chcete a poté ji stlačte směrem
z pro vstup do sloupce SKOČ.
RM
903
S
6 Stlačte páčku směrem $ pro volbu Zap a poté stistknout OK a tím
uložit.
7 Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si
přejete vynechat.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem PROGR +/-, kanál se
neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla
programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.
Režim Menu
17

Režim Menu
Použití funkce “Rozšířené předvolby”
Tato funkce umožňuje:
a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).
b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.
c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem
obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.
d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto
způsobem, video připojené k aparátu nahrává dekodifikovaný signál.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Osobní
V
I
D
E
O
TV
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
směrem
z pro vstup do menu Nastavení.
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení a poté
Automatické ladění
Start
Třídění programů
ji stlačte směrem
z.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
1
2
3
Výběr: Start auto. lad.:
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Rozšířené předvolby a
4
5
6
poté ji stlačte směrem
z.
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
7
8
9
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte odpovídající číslo
Manuální nastavení
0
programu a poté ji opakovaně stlačte směrem
z pro volbu:
Výběr: Zadat:
a) ZESL (zeslabovač)
Manuální nastavení
b) HLAS (hlasitost)
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
c) AFT (jemné automatické doladění)
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
d) DEKODÉR
PROGR
Výběr: Zadat:
Zvolená položka mění barvu.
MENU
Rozšířené předvolby
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
6 a) ZESL
1
Vyp
0
Zap
Vyp
2
Vyp
0
Zap
Vyp
3
Vyp
0
Zap
Vyp
4
5
Stlačte páčku směrem
$ a zvolte Zap a poté stiskněte tlačítko OK.
6
7
8
RM
903
9
Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.
10
11
Výběr: Zadat:
b) HLAS
S
Stlačte páčku směrem
$ nebo 4 a seřiďte stupeň hlasitosti kanálu
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
mezi -7 a +7 a poté stiskněte OK. Opakujte body 5 a 6 b) pro seřízení
1
Vyp
Zap
stupně hlasitosti dalších kanálů.
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
c) AFT
1 Zap
- 5
Stlačte páčku směrem
$ nebo 4 a seřiďte stupeň frekvence kanálu
mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 c)
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
pro jemné doladění dalších kanálů.
1 Zap -5
2
d) DEKODÉR
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
Stlačte páčku směrem
$ nebo 4 a zvolte AV1 (pro dekodér zapojený
1 Zap -5 2
Vyp
do konektoru typu EURO
:1/ ) nebo AV2 (pro dekodér
AV1
AV2
zapojený do konektoru typu EURO
:2/q2 (SMARTLINK) a poté
stiskněte tlačítko OK. Opakujte body 5 a 6 d) pro volbu výstupu AV1
nebo AV2 v ostatních pozicích programu.
Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru
typu :1/ nebo :2/q2 SMARTLINK) umístěných na
zadní straně aparátu, obraz tohoto dekodéru se objeví na
tomto čísle programu.
7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Aparát je připraven k funkci.
18
Režim Menu

Režim Menu
Zavedení Vašeho osobního ID čísla
Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné
získání v případě krádeže.
Tento kód se může zavést pouze jednou!
Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!
1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
V
I
D
E
O
TV
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Automatické ladění
Start
Třídění programů
směrem
z pro vstup do menu Nastavení.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
1
2
3
Výběr: Start auto. lad.:
4
5
6
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté
Automatické ladění
Třídění programů
7
8
9
Vyber NexTView
- - - - - - -
ji stlačte směrem
z.
AV předvolby
Manuální nastavení
0
Výběr: Zadat:
CZ
Manuální nastavení
Jazyk/Země
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Osobní ID číslo, poté ji
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
stlačte směrem
z.
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
PROGR
Výběr: Zadat:
MENU
Manuální nastavení
Jazyk/Země
5 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu jednoho písmene, čísla,
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem
z pro potvrzení tohoto
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
A---------
RM
903
Ukázka
znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.
Výběr A-Z, 0-9: Ulož: OK
S
6 Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se
Určitě?
automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit
zavedený kód.
Ulo
ž
it: OK Zru
š
it:
7 a) Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem Z a opakujte
body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.
b) Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko OK.
Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí.
Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID
číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné
znovu vstoupit do této volby.
Režim Menu
19

Režim Menu
Ukázka různých funkcí
Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát.
1 Stiskněte tlačítko MENU a menu se objeví na obrazovce.
Nastavení Obrazu
V
I
D
E
O
TV
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Automatické ladění
Start
Třídění programů
směrem
z pro vstup do menu Nastavení.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
1
2
3
Výběr: Start auto. lad.:
4
5
6
Nastavení
Automatické ladění
7
8
9
3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Manuální nastavení, poté
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
ji stlačte směrem z.
Manuální nastavení
0
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ukázka a poté ji stlačte
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
směrem
z, aby ukázka začala.
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka Start
PROGR
Výběr: Zadat:
MENU
Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které
má aparát.
RM
903
Poznámka:
S
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku a
vrátíte se na normální obrazovku.
20
Režim Menu
Оглавление
- s
- Using the Demo Mode
- NexTView *
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- *
- *
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Индивидуальная идентификация телевизионных станций
- NexTView *
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- NexTView *
- Дистанционно управление на други апарати Sony