Sony Grand Wega KF-50SX100K: *
*: Sony Grand Wega KF-50SX100K

NexTView
NexTView
*
* (zależy czy usługa jest dostępna)
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
Wybór dostawcy NexTView
Regulacja Obrazu
V
I
D
E
O
TV
Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
Jasność
Kolor
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
Ostrość
Zerowanie
upodobaniem.
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
Barwa
Norm
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać symbol , a
Wybierz: Wprowadź menu:
następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać Wybierz NexTView,
Automat. strojenie
Start
a następnie naciśnij go w kierunku z. Na ekranie pojawi się lista
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
4 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać dostawcę zgodnie z
1
2
3
upodobaniem, a następnie naciśnij OK.
Wybierz: Strojenie auto.:
5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
4
5
6
Ustawienia
Automat. strojenie
7
8
9
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Włączanie NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
0
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by włączyć lub wyłączyć
Wybierz: Wprowadź:
funkcję NexTView.
* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
joysticka w kierunku Z, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
Wykaz Programów (EPG) Sony.
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
9
2 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z lub z by przemieścić kursor na
Thu
Flui gr sst den Rest der Welt
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
PROGR
Fri
Once upon a time in the West
ekranie.
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
MENU
RTL Plus
11:45 - 12:50
12
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
3 Naciśnij OK by potwierdzić wybór.
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
a) Jeśli zostanie naciśnięty OK w kolumnach daty, godziny lub
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
RM
903
Legenda
b) Jeśli zostanie naciśnięty OK w liście programów, zostanie
pełna lista
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
osobisty wybór
S
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
programy informacyjne
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
filmy
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
Własny wybór programów
powrót do poprzedniego menu
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij OK by potwierdzić wybór.
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek
.
5 Naciśnij OK by powrócić do poprzedniego menu.
6 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij OK by włączyć własny wybór programów.
kontynuuje...
26
NexTView

NexTView
Menu Emisje przewidywane
V
I
D
E
O
TV
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek , a
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Ustaw programator lub
The position of the addresses in the
1
2
3
OSDA is shown in the following diagram.
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
The position values of the DPW are set
to ’0’.
If other values are set, the complete
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
combination will be scrolled.
4
5
6
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
This channel has been set for a timer
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
VPS/PDC
On
7
8
9
Speed
Timer Prog
VCR1
SP
0
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek a
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
PL
programów).
PROGR
By nagrywać programy *
MENU
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1 Podłącz magnetowid.
2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać , a następnie
RM
903
naciśnij OK by informacja została przekazana do magnetowidu.
3 By nastawić magnetowid:
S
VPS/PDC
VPS/PDC
Ta k
Naciśnij joystick w kierunku Z lub z aby wybrać VPS/PDC, a
Szybkość
SP
następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Tak lub Nie. Przy tego
Nastawienie magnetowidu
VCR1
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Szybkość, a następnie
kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub
“LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Nastawienie
magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać
magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek
, a następnie naciśnij OK by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView
27

Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.
Kamera
S-VHS/Hi8/DVC
By uniknąć
A
DVD
Zestaw Dolby
Surround
zakłóceń
I
obrazu:
• Nie podłączać
jednocześnie
dodatkowych
F
urządzeń do
gniazd F i G.
G
Zestaw muzyczny
B
C
H
Magnetowid
Dopuszczalne sygnały wejściowe
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe
A Sygnały audio/video i RGB
Video/audio programów TV.
B Sygnały audio/video i video S
Video/audio wybranego źródła.
C Sygnały audio/video i video S
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).
D Wejście głównego głośnika. W menu
Bez wyjść.
“Funkcje”, należy nastawić opcję
“Głośnik” na “Środkowy”.
E Bez wejść
Sygnał audio.
F Sygnał video S
Bez wyjścia.
G Sygnał video
Bez wyjścia.
H Sygnał audio
Bez wyjścia.
I Bez wejścia
Sygnał audio dla słuchawek.
28
Dodatkowe podłączenia
Kamera
8mm/Hi8/DVC
1
2
“PlayStation”*
D
E
* “PlayStation”
jest produktem
Sony Computer
Entertainment,
Dekoder
Inc.
* “PlayStation”
jest znakiem
firmowym
zarejestrowanym
przez Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Magnetowid

Dodatkowe podłączenia
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu
Podłączanie magnetowidu
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO B lub C z tyłu urządzenia.
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
1 By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu urządzenia Głośność dźwięku
podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.
2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd D
z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej
wartości.
Podłączanie sprzętu Mono
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy 4, ealizując poniżej
opisane instrukcje.
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
PL
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu
Y1/ 1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
na pilocie aż symbol 1 pojawi się na ekranie.
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na
V
I
D
E
O
TV
poprzedniej stronie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
Symbol Sygnały wejściowe
11
11
•Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.
22
22
•Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO B lub *Vídeo S ze złącza EURO B.
1
2
3
33
33
•Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.
4
5
6
44
44
• Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza
7
8
9
RCA G i sygnał audio ze złącza RCA H.
0
* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)
3 Włącz podłączone urządzenie.
4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk na pilocie.
PROGR
MENU
RM
903
S
Dodatkowe podłączenia
29

Dodatkowe podłączenia
Smartlink
Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.
Tył
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:
• Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.
• Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza
EURO :2/q2 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:
• Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)
z telewizora do magnetowidu.
• Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by
nagrać oglądany program.
• Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy
wybrać menu Szukaj w (Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV2
Magnetowid
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.
Dekoder
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.
Pilot innych urządzeń Sony
Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia
Sony.
1 Otwórz przykrywkę pilota.
VIDEO TV
2 Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:
VTR1 Video Beta
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
VTR2 Video de 8 mm.
VTR3 Video VHS
VTR4 Video cyfrowe (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
DVD Cyfrowy odtwarzacz CD video
3 Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać
dodatkowe urządzenie.
VTR 1 2 3 4 DVD
• Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go
CH
w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie niniejszego urządzenia.
• Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji
przycisk na pilocie nie będzie działał.
30
Dodatkowe podłączenia

Informacje dodatkowe
Optymalny kąt oglądania
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem
pokazanym poniżej.
Poziomy kąt patrzenia
minimalna odległość 2 m
65º
65º
(zalecana dla widza pozycja)
PL
Pionowy kąt patrzenia
minimalna odległość 2 m
30º
30º
(zalecana dla widza
pozycja)
Informacje dodatkowe
31

Informacje dodatkowe
Wymiana lampy
Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się
3 Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i
nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia,
zdjąć osłonę żarówki.
wymień lampę na nową.
• Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna
lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.
• Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,
gdy się ją wymienia.
• Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć
zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.
• Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.
Przednia szklana część żarówki ma temperaturę
100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30
4 Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.
minut po wyłączeniu sprzętu.
Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.
• Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu
dzieci lub łatwopalnych materiałów.
• Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać
do niej przedmiotów. Może spowodować je
eksplozję.
• W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z
metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może
wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk
do przegródki na żarówkę, ponieważ można się
poparzyć.
• Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W
Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.
przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.
1 Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.
• Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia
przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu
czuwania (standby) urządzenia
By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania.
• Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej
30 minut od wyłączenia sprzętu.
• Proszę przygotować nową żarówkę.
Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu
2 Zdejmij przednią ściankę obudowy.
zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej
szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.
5 Proszę założyć nową żarówkę.
Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.
6 Proszę założyć osłonę żarówki.
Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy
jakiegoś przedmiotu, np. monety.
7 Proszę założyć przednią ściankę obudowy
telewizora.
Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.
Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania
Uwagi:
urządzenia.
• Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej
żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie
zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się
żywotność żarówki.
• Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W
przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania
telewizora.
• Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie
oznacza to uszkodzenia sprzętu.
• Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie
usługowym firmy Sony.
Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do
• Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą
siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.
lampę.
32
Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
Moc wyjściowa dźwięku
B/G/H, DK, I, L
2 x 20 W (moc muzyczna)
2 x 15 W (RMS)
System koloru
PAL, SECAM
Moc wejściowa głównego głośnika
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)
Zakresy kanałów
VHF: E2-E12
Pobór mocy
UHF: E21-E69
210 W
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)
D/K: R1-R12, R21-R69
≤ 1 W
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm
Rozmiar obrazu
50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).
Waga
W przybliżeniu 43 kg
Gniazda z tyłu
• Gniazda wyjściowe głównego głośnika
C
Akcesoria w wyposażeniu
(2 złącza)
Pilot mod. RM-903 (1szt.)
• Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.
Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)
1 Klucz
• :1/ 2Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
PL
2 Element nośny
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
2 śrubki
wyjście audio/video TV.
1 szmatka do czyszczenia
• :2/q 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
Inne dane
(SMARTLINK)
w tym wejścia audio/video, wejście video S,
Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)
wyjście audio video do wyboru.
TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)
NexTView
• :3/q 3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
NICAM
w tym wejścia audio/video, wejście video S,
Automatyczne wyłączenie
wyjście audio/video (wyjście monitora).
Smartlink
Gniazda z przodu
Cyfrowa redukcja zakłóceń
q 4 wejście video S - DIN 4- stykowe
Korektor graficzny
… 4 wejście video - złącze RCA
Identyfikator Osobisty
4 wejście audio - złącza RCA
gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
33 33
Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak
• Włącz urządzenie do sieci.
dźwięku.
• Naciśnij przycisk z przodu urządzenia.
• Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik , naciśnij przycisk TV na pilocie.
• Sprawdź podłączenie anteny.
• Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez
naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz
• Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj
dobra jakość dźwięku.
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.
Słaba jakość obrazu podczas odbioru
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż symbol 1 pojawi się na
sygnału video RGB.
ekranie.
Dobry obraz, brak dźwięku.
• Naciśnij przycisk +/- na pilocie.
• W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji
“Głośnik” opcja “Główny”.
Brak koloru w programach kolorowych.
• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.
Obraz ulega zniekształceniu przy
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu
zmianie programu lub przy czytaniu
telewizora.
PL
telegazety.
Na obrazie pojawiają się paski.
• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
Zakłócenia obrazu.
• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
Nie działa pilot.
• Zmień baterie.
Miga wskaźnik lampy urządzenia.
• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.
Miga wskaźnik trybu czuwania
• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga
(standby) .
wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia . By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.
• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.
• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz
lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.
• Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
34
Informacje dodatkowe
34

Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.
• Az útmutatóban használt jelképek:
• Lehetséges kockázatok
• A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző
• Fontos információ
utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.
• Információ a funkcióról
• Információ az utasítások eredményéről.
•1,2.. Követendő utasítás sor
Biztonsági előírások
Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt
kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.
Tartalomjegyzék
Bevezetés .......................................................................................................................................................................................................................... 3
Biztonsági előírások ........................................................................................................................................................................................................ 3
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................................................................................................................... 4
A készülék gombjainak általános leírása......................................................................................................................................................... 4
HU
A távvezérlő gombjainak általános leírása...................................................................................................................................................... 5
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe........................................................................................................................................................... 6
Az antenna és a video csatlakoztatása ........................................................................................................................................................... 6
A készülék rögzítése........................................................................................................................................................................................... 6
Első üzembehelyezés
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás..................................................................................................................................... 7
Menürendszerek
A kepernyő formátumának változtatása.......................................................................................................................................................... 9
Bevezetés a képernyő menürendszereibe...................................................................................................................................................... 9
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz ............................................................................................................................................ 10
A menürendszerek használata:
A kép beállítása .............................................................................................................................................................................................. 11
A hang beállítása ............................................................................................................................................................................................ 12
A “Jellemzők” menü használata .................................................................................................................................................................. 14
A TV kézi hangolása....................................................................................................................................................................................... 15
Az adók egyéni beazonosítása .................................................................................................................................................................... 16
Programhelyek figyelmen kívül hagyása .................................................................................................................................................... 17
A “További programok tárolása” funkció használata............................................................................................................................... 18
Személyazonosítójának bevitele.................................................................................................................................................................. 19
A különböző funkciók bemutatása........................................................................................................................................................... 20
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz ............................................................................................................................ 21
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása ................................................................................................ 22
Többszörös kép (Multi PIP)........................................................................................................................................................................... 23
Két kép a képernyőn (PAP)........................................................................................................................................................................... 23
Teletext...................................................................................................................................................................................................................... 24
NexTView................................................................................................................................................................................................................. 26
Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása....................................................................................................................................................... 28
Választható készülékek használata................................................................................................................................................................ 29
“Smartlink” ......................................................................................................................................................................................................... 30
Egyéb Sony készülékek távvezérlői ............................................................................................................................................................... 30
Kiegészítő információ
Optimális látószög ............................................................................................................................................................................................ 31
Az égő cseréje ................................................................................................................................................................................................... 32
Műszaki jellemzők............................................................................................................................................................................................. 33
Problémamegoldás........................................................................................................................................................................................... 34
3
MENU
K
•A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy
• Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet
segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó
kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő
részénél, másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne
megvilágítási pontokat.
tartsa a készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő
• A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a
hangszóróknál, sem az előlapoknál, hogy elkerülje azok
paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete
deformálódását vagy törését.
vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez
•Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő
nem jelent működési hibát.
szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében
• Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A
a készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm
képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő
távolságot.
utasításokat:
•Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg
• A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez
helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen
mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve
• A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne
néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból
használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki
adódik, hogy a nedvesség lecsapódott a készüléken belüli
tükrökön vagy lencséken. A készülék használata előtt
a készüléket annak tisztítása előtt.
hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon.
• Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.

Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
1 Csavarhúzó2 Rögzítőkar
Két darab elem
(R6 tipus)
2 db csavar
1 db tisztítókendő
Egy távvezérlő
(RM-903)
A készülék gombjainak általános leírása
lámpakijelző
(lásd 32. oldal)
Bekapcsolás
/Kikapcsolás
gomb
Készenléti üzemmód
(standby) jelző:
• Amennyiben a
készüléket a
távvezérlő készenléti
üzemmód
gombjának
megnyomásával
kapcsolja ki, a kijelző
piros színűen világít.
Fülhallgató
• Amennyiben a
kimenet
készülék kikapcsolás
gombjával kapcsolja
S videobemenet
azt ki, a kijelző sárga
színűen világít.
Videobemenet
Hangerő
Programhely léptető
Audio bemenet
A bemenő
szabályozó
gombok (a televízió
forrást
gombok
csatornákat választja ki)
kiválasztó
gomb
4
Általános leírás
Nyomja meg a
készülék előlapján
lévő jelet, hogy az
elülső bemenetek
láthatóak legyenek.

Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
A gyári értékek visszaállítása
Használja a gyárban meghatározott kép és
Az óra megjelenítése
hangértékek visszaállításához illetve a
Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és
készülék újbóli beüzemeléséhez, mint az
eltüntetéséhez (csak teletext
első üzembehelyezéskor.
közvetítéskor működik).
Miután a automata hangolás menü megjelent
a képernyőn, a használati utasítás “A
készülék bekapcsolása és automatikus
A video működtetése
hangolás” (c. fejezet 4) fejezetében leírtak
További részleteket az “Egyéb Sony
VIDEO TV
szerint járjon el.
készülékek távvezérlői” fejezetben talál.
A video Bekapcsolása/Kikapcsolása
Nyomja meg a video be- és
VT
R 1 2 3 4 DVD
kikapcsolásához.
CH
A hang elnémítása
Nyomja meg a hang elnémításához.
A hang visszakapcsolásához nyomja meg
újra.
A televízió ideiglenes kikapcsolása
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához
A TV üzemmód kiválasztása
(a készenléti üzemmód jelző
piros színűen
Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet
világít). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból
kikapcsolásához.
(standby) való bekapcsoláshoz.
VIDEO TV
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen
PAP (két kép a képernyőn)
televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak
További részletek a “Két kép a képernyőn
le, a televízió automatikusan készenléti
üzemmódba (standby) kapcsol.
(PAP)” fejezetben találhatók.
Információ megjelenítése a képernyőn
A teletext kiválasztása
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak
törléséhez.
Az elektronikus program útmutató
megjelenítése
A bemenő forrás kiválasztása
Nyomja meg az elektronikus program
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt
útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja
bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
HU
meg újra annak eltüntetéséhez.
1
2
3
Az utolsó választott csatornára való visszatérés
Képkimerevítés
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való
4
5
6
Nyomja meg a televízió képének
visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy
másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).
7
8
9
normális TV képet lásson.
A képernyő méret kiválasztása
Csatornaválasztás
0
Nyomja meg többször egymás után a képernyő
méretének változtatásához. Lásd a “A képernyő
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
formátumának változtatása” fejezetet.
Kétjegyű programhelyek, pl. 23,
Többszörös kép (Multi PIP)
kiválasztásához nyomja meg először a -/--
Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához.
gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.
Nyomja meg újra annak törléséhez.
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a
K
második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt
Joystick menüválasztáshoz
követően hajtsa végre újra a műveletet.
• Ha a MENU aktív
PROGR
4 Egy szinttel feljebb
A hang üzemmód kiválasztása
MENU
$ Egy szinttel lejebb
Nyomja meg egymás után többször a hang
Z Az előző menübe vagy választásba való
üzemmód változtatásához.
belépés
z A következő menübe vagy választásba való
belépés
A kép üzemmód kiválasztása
RM
903
OK A választás megerősítése
Nyomja meg egymás után többször a kép
• Ha a MENU nem aktív:
üzemmód kiválasztásához.
Z Az utolsó választott menübe való közvetlen
S
belépés.
OK Általános programlista megjelenítése
Hangerő szabályozás
Nyomja meg a televízió hangerejének
Csatornakiválasztás
szabályozásához.
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna
kiválasztásához.
A menürendszer bekapcsolása
Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a
képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy
normális televízió képernyőt lásson.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb
használható a teletexttel történő műveletekhez is.
További információt a használati utasítás “Teletext”
fejezetében talál.
Általános leírás
5

Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak
megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt
gyüjtőhelyen helyezze el.
Az antenna és a video csatlakoztatásasa
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
6
Üzembehelyezés
Az eurocsatlakozó választható.
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell
hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna
megtalálásának módjához.
vagy
OUT IN
A készülék rögzítée the set
A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.
1 Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.
Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén
lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10
cm távolságot.
2 Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az
egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.
Оглавление
- s
- Using the Demo Mode
- NexTView *
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- *
- *
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Индивидуальная идентификация телевизионных станций
- NexTView *
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- NexTView *
- Дистанционно управление на други апарати Sony