Sony Grand Wega KF-50SX100K: *

*: Sony Grand Wega KF-50SX100K

NexTView

NexTView

*

* (zależy czy usługa jest dostępna)

NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji

telewizyjnych.

Wybór dostawcy NexTView

Regulacja Obrazu

V

I

D

E

O

TV

Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po

Jasność

Kolor

dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z

Ostrość

Zerowanie

upodobaniem.

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.

Barwa

Norm

2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać symbol , a

Wybierz: Wprowadź menu:

następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienia.

Ustawienia

3 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać Wybierz NexTView,

Automat. strojenie

Start

a następnie naciśnij go w kierunku z. Na ekranie pojawi się lista

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

wszystkich dostępnych dostawców NexTView.

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

4 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać dostawcę zgodnie z

1

2

3

upodobaniem, a następnie naciśnij OK.

Wybierz: Strojenie auto.:

5 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

4

5

6

Ustawienia

Automat. strojenie

7

8

9

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Włączanie NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

0

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by włączyć lub wyłączyć

Wybierz: Wprowadź:

funkcję NexTView.

* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie

joysticka w kierunku Z, by na ekranie pojawił się Elektroniczny

07 Tue

12:38

SWISS

TXT TPS / RINGIER

Wykaz Programów (EPG) Sony.

7

Tue 07. 04 .98

Tue

Star Wars

Super RTL

10:35 - 12:45

8

Wed

Werner - Beinhart

Pro 7

10:20 - 12:00

9

2 Naciśnij joystick w kierunku 4, $, Z lub z by przemieścić kursor na

Thu

Flui gr sst den Rest der Welt

12

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

PROGR

Fri

Once upon a time in the West

ekranie.

Euronews

11:00 - 11:20

11

Sat

International News

MENU

RTL Plus

11:45 - 12:50

12

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

3 Naciśnij OK by potwierdzić wybór.

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

a) Jeśli zostanie naciśnięty OK w kolumnach daty, godziny lub

obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.

RM

903

Legenda

b) Jeśli zostanie naciśnięty OK w liście programów, zostanie

pełna lista

pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma

osobisty wybór

S

miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje

programy informacyjne

przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.

filmy

sport

programy rozrywkowe

programy dla dzieci

Własny wybór programów

powrót do poprzedniego menu

Można stworzyć własną listę z rodzajami programów

odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.

1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a

następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu Ustawienie

własne.

2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać opcję na ekranie, a

następnie naciśnij OK by potwierdzić wybór.

3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić

na własnej liście.

4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek

.

5 Naciśnij OK by powrócić do poprzedniego menu.

6 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać obrazek , a

następnie naciśnij OK by włączyć własny wybór programów.

kontynuuje...

26

NexTView

NexTView

Menu Emisje przewidywane

V

I

D

E

O

TV

Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub

wybrać programy do nagrywania.

1 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać w kolumnie z

programami pozycję programu który ma zostać nadany później.

2 Naciśnij OK by pojawiło się menu Emisje przewidywane.

By nastawić programator

First nextTView/EPG-Providers in Europe

07 Tue

Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek , a

12:38

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Tue 07. 04 .98

Address Mapping

następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Ustaw programator lub

The position of the addresses in the

1

2

3

OSDA is shown in the following diagram.

Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw

The position values of the DPW are set

to 0.

If other values are set, the complete

programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim

combination will be scrolled.

4

5

6

Example:

if the DPWC is set to 63, the char-

się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca

This channel has been set for a timer

potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.

VPS/PDC

On

7

8

9

Speed

Timer Prog

VCR1

SP

0

By pojawiła się lista z wybranymi programami

Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by zaznaczyć obrazek a

następnie kilkakrotnie naciśnij OK by pojawiła się lub zniknęła lista z

wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z

nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5

PL

programów).

PROGR

By nagrywać programy *

MENU

* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).

1 Podłącz magnetowid.

2 Naciśnij joystick w kierunku 4 lub $ by wybrać , a następnie

RM

903

naciśnij OK by informacja została przekazana do magnetowidu.

3 By nastawić magnetowid:

S

VPS/PDC

VPS/PDC

Ta k

Naciśnij joystick w kierunku Z lub z aby wybrać VPS/PDC, a

Szybkość

SP

następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać Tak lub Nie. Przy tego

Nastawienie magnetowidu

VCR1

typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli

nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany

kanał emituje sygnał VPS/PDC).

Szybkość

Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Szybkość, a następnie

kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub

LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala

podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się

pogorszyć.

Nastawienie magnetowidu

Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać Nastawienie

magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij OK by wybrać

magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.

4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku z by wybrać obrazek

, a następnie naciśnij OK by przywrócić normalny ekran

telewizyjny.

NexTView

27

Dodatkowe podłączenia

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.

Kamera

S-VHS/Hi8/DVC

By uniknąć

A

DVD

Zestaw Dolby

Surround

zakłóceń

I

obrazu:

Nie podłączać

jednocześnie

dodatkowych

F

urządzeń do

gniazd F i G.

G

Zestaw muzyczny

B

C

H

Magnetowid

Dopuszczalne sygnały wejściowe

Dyspozycyjne sygnały wyjściowe

A Sygnały audio/video i RGB

Video/audio programów TV.

B Sygnały audio/video i video S

Video/audio wybranego źródła.

C Sygnały audio/video i video S

Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).

D Wejście głównego głośnika. W menu

Bez wyjść.

“Funkcje”, należy nastawić opcję

“Głośnik” na “Środkowy”.

E Bez wejść

Sygnał audio.

F Sygnał video S

Bez wyjścia.

G Sygnał video

Bez wyjścia.

H Sygnał audio

Bez wyjścia.

I Bez wejścia

Sygnał audio dla słuchawek.

28

Dodatkowe podłączenia

Kamera

8mm/Hi8/DVC

1

2

“PlayStation”*

D

E

* “PlayStation”

jest produktem

Sony Computer

Entertainment,

Dekoder

Inc.

* “PlayStation”

jest znakiem

firmowym

zarejestrowanym

przez Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

Magnetowid

Dodatkowe podłączenia

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu

Podłączanie magnetowidu

Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO B lub C z tyłu urządzenia.

W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy

skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.

Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.

Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio

1 By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:

Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu urządzenia Głośność dźwięku

podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.

2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:

Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd D

z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.

W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.

Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej

wartości.

Podłączanie sprzętu Mono

Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy 4, ealizując poniżej

opisane instrukcje.

Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego

PL

Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on

podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu

Y1/ 1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk

na pilocie aż symbol 1 pojawi się na ekranie.

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na

V

I

D

E

O

TV

poprzedniej stronie.

2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.

Symbol Sygnały wejściowe

11

11

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.

22

22

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO B lub *Vídeo S ze złącza EURO B.

1

2

3

33

33

Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.

4

5

6

44

44

Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza

7

8

9

RCA G i sygnał audio ze złącza RCA H.

0

* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)

3 Włącz podłączone urządzenie.

4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk na pilocie.

PROGR

MENU

RM

903

S

Dodatkowe podłączenia

29

Dodatkowe podłączenia

Smartlink

Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.

Tył

Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:

Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.

Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.

EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.

Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza

EURO :2/q2 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:

Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)

z telewizora do magnetowidu.

Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by

nagrać oglądany program.

Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),

wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.

Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy

wybrać menu Szukaj w (Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV2

Magnetowid

dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej

informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.

Dekoder

Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.

Pilot innych urządzeń Sony

Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia

Sony.

1 Otwórz przykrywkę pilota.

VIDEO TV

2 Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:

VTR1 Video Beta

VTR 1 2 3 4 DVD

CH

VTR2 Video de 8 mm.

VTR3 Video VHS

VTR4 Video cyfrowe (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)

DVD Cyfrowy odtwarzacz CD video

3 Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać

dodatkowe urządzenie.

VTR 1 2 3 4 DVD

Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go

CH

w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie niniejszego urządzenia.

Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji

przycisk na pilocie nie będzie działał.

30

Dodatkowe podłączenia

Informacje dodatkowe

Optymalny kąt oglądania

By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem

pokazanym poniżej.

Poziomy kąt patrzenia

minimalna odległość 2 m

65º

65º

(zalecana dla widza pozycja)

PL

Pionowy kąt patrzenia

minimalna odległość 2 m

30º

30º

(zalecana dla widza

pozycja)

Informacje dodatkowe

31

Informacje dodatkowe

Wymiana lampy

Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się

3 Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i

nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia,

zdjąć osłonę żarówki.

wymień lampę na nową.

Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna

lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.

Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,

gdy się ją wymienia.

Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć

zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.

Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.

Przednia szklana część żarówki ma temperaturę

100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30

4 Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.

minut po wyłączeniu sprzętu.

Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.

Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu

dzieci lub łatwopalnych materiałów.

Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać

do niej przedmiotów. Może spowodować je

eksplozję.

W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z

metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może

wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk

do przegródki na żarówkę, ponieważ można się

poparzyć.

Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W

Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.

przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.

1 Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.

Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia

przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu

czuwania (standby) urządzenia

By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania.

Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej

30 minut od wyłączenia sprzętu.

Proszę przygotować nową żarówkę.

Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu

2 Zdejmij przednią ściankę obudowy.

zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej

szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.

5 Proszę założyć nową żarówkę.

Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.

6 Proszę założyć osłonę żarówki.

Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy

jakiegoś przedmiotu, np. monety.

7 Proszę założyć przednią ściankę obudowy

telewizora.

Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.

Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania

Uwagi:

urządzenia.

Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej

żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie

zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się

żywotność żarówki.

Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W

przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania

telewizora.

Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie

oznacza to uszkodzenia sprzętu.

Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie

usługowym firmy Sony.

Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do

Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą

siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.

lampę.

32

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV

Moc wyjściowa dźwięku

B/G/H, DK, I, L

2 x 20 W (moc muzyczna)

2 x 15 W (RMS)

System koloru

PAL, SECAM

Moc wejściowa głównego głośnika

NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)

30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)

Zakresy kanałów

VHF: E2-E12

Pobór mocy

UHF: E21-E69

210 W

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Zużycie energi w trybie czuwania (standby)

D/K: R1-R12, R21-R69

≤ 1 W

I: UHF B21-B69

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm

Rozmiar obrazu

50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).

Waga

W przybliżeniu 43 kg

Gniazda z tyłu

Gniazda wyjściowe głównego głośnika

C

Akcesoria w wyposażeniu

(2 złącza)

Pilot mod. RM-903 (1szt.)

Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.

Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)

1 Klucz

:1/ 2Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

PL

2 Element nośny

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

2 śrubki

wyjście audio/video TV.

1 szmatka do czyszczenia

:2/q 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

Inne dane

(SMARTLINK)

w tym wejścia audio/video, wejście video S,

Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)

wyjście audio video do wyboru.

TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)

NexTView

:3/q 3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

NICAM

w tym wejścia audio/video, wejście video S,

Automatyczne wyłączenie

wyjście audio/video (wyjście monitora).

Smartlink

Gniazda z przodu

Cyfrowa redukcja zakłóceń

q 4 wejście video S - DIN 4- stykowe

Korektor graficzny

4 wejście video - złącze RCA

Identyfikator Osobisty

4 wejście audio - złącza RCA

gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

33 33

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak

Włącz urządzenie do sieci.

dźwięku.

Naciśnij przycisk z przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik , naciśnij przycisk TV na pilocie.

Sprawdź podłączenie anteny.

Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez

naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz

Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj

dobra jakość dźwięku.

poziom Kontrast, Kolor i Jasność.

Słaba jakość obrazu podczas odbioru

Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż symbol 1 pojawi się na

sygnału video RGB.

ekranie.

Dobry obraz, brak dźwięku.

Naciśnij przycisk +/- na pilocie.

W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji

“Głośnik” opcja “Główny”.

Brak koloru w programach kolorowych.

W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu

zmianie programu lub przy czytaniu

telewizora.

PL

telegazety.

Na obrazie pojawiają się paski.

Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

Zakłócenia obrazu.

W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by

uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

Nie działa pilot.

Zmień baterie.

Miga wskaźnik lampy urządzenia.

Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.

Miga wskaźnik trybu czuwania

Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga

(standby) .

wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia . By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.

Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.

Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz

lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.

Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

34

Informacje dodatkowe

34

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Lehetséges kockázatok

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző

Fontos információ

utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.

Információ a funkcióról

Információ az utasítások eredményéről.

1,2.. Követendő utasítás sor

Biztonsági előírások

Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt

kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.

Tartalomjegyzék

Bevezetés .......................................................................................................................................................................................................................... 3

Biztonsági előírások ........................................................................................................................................................................................................ 3

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................................................................................................................... 4

A készülék gombjainak általános leírása......................................................................................................................................................... 4

HU

A távvezérlő gombjainak általános leírása...................................................................................................................................................... 5

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe........................................................................................................................................................... 6

Az antenna és a video csatlakoztatása ........................................................................................................................................................... 6

A készülék rögzítése........................................................................................................................................................................................... 6

Első üzembehelyezés

A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás..................................................................................................................................... 7

Menürendszerek

A kepernyő formátumának változtatása.......................................................................................................................................................... 9

Bevezetés a képernyő menürendszereibe...................................................................................................................................................... 9

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz ............................................................................................................................................ 10

A menürendszerek használata:

A kép beállítása .............................................................................................................................................................................................. 11

A hang beállítása ............................................................................................................................................................................................ 12

A “Jellemzők” menü használata .................................................................................................................................................................. 14

A TV kézi hangolása....................................................................................................................................................................................... 15

Az adók egyéni beazonosítása .................................................................................................................................................................... 16

Programhelyek figyelmen kívül hagyása .................................................................................................................................................... 17

A “További programok tárolása” funkció használata............................................................................................................................... 18

Személyazonosítójának bevitele.................................................................................................................................................................. 19

A különböző funkciók bemutatása........................................................................................................................................................... 20

A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz ............................................................................................................................ 21

A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása ................................................................................................ 22

Többszörös kép (Multi PIP)........................................................................................................................................................................... 23

Két kép a képernyőn (PAP)........................................................................................................................................................................... 23

Teletext...................................................................................................................................................................................................................... 24

NexTView................................................................................................................................................................................................................. 26

Választható csatlakozások

Választható készülékek csatlakoztatása....................................................................................................................................................... 28

Választható készülékek használata................................................................................................................................................................ 29

“Smartlink” ......................................................................................................................................................................................................... 30

Egyéb Sony készülékek távvezérlői ............................................................................................................................................................... 30

Kiegészítő információ

Optimális látószög ............................................................................................................................................................................................ 31

Az égő cseréje ................................................................................................................................................................................................... 32

Műszaki jellemzők............................................................................................................................................................................................. 33

Problémamegoldás........................................................................................................................................................................................... 34

3

A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy

Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet

segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó

kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő

részénél, másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne

megvilágítási pontokat.

tartsa a készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő

A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a

hangszóróknál, sem az előlapoknál, hogy elkerülje azok

paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete

deformálódását vagy törését.

vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő

nem jelent működési hibát.

szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében

Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A

a készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm

képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő

távolságot.

utasításokat:

Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg

A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez

helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen

mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.

hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve

A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne

néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból

használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki

adódik, hogy a nedvesség lecsapódott a készüléken belüli

tükrökön vagy lencséken. A készülék használata előtt

a készüléket annak tisztítása előtt.

hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon.

Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

1 Csavarhúzó2 Rögzítőkar

Két darab elem

(R6 tipus)

2 db csavar

1 db tisztítókendő

Egy távvezérlő

(RM-903)

A készülék gombjainak általános leírása

lámpakijelző

(lásd 32. oldal)

Bekapcsolás

/Kikapcsolás

gomb

Készenléti üzemmód

(standby) jelző:

Amennyiben a

készüléket a

távvezérlő készenléti

üzemmód

gombjának

megnyomásával

kapcsolja ki, a kijelző

piros színűen világít.

Fülhallgató

Amennyiben a

kimenet

készülék kikapcsolás

gombjával kapcsolja

S videobemenet

azt ki, a kijelző sárga

színűen világít.

Videobemenet

Hangerő

Programhely léptető

Audio bemenet

A bemenő

szabályozó

gombok (a televízió

forrást

gombok

csatornákat választja ki)

kiválasztó

gomb

4

Általános leírás

Nyomja meg a

készülék előlapján

lévő jelet, hogy az

elülső bemenetek

láthatóak legyenek.

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása

A gyári értékek visszaállítása

Használja a gyárban meghatározott kép és

Az óra megjelenítése

hangértékek visszaállításához illetve a

Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és

készülék újbóli beüzemeléséhez, mint az

eltüntetéséhez (csak teletext

első üzembehelyezéskor.

közvetítéskor működik).

Miután a automata hangolás menü megjelent

a képernyőn, a használati utasítás “A

készülék bekapcsolása és automatikus

A video működtetése

hangolás” (c. fejezet 4) fejezetében leírtak

További részleteket az “Egyéb Sony

VIDEO TV

szerint járjon el.

készülékek távvezérlői” fejezetben talál.

A video Bekapcsolása/Kikapcsolása

Nyomja meg a video be- és

VT

R 1 2 3 4 DVD

kikapcsolásához.

CH

A hang elnémítása

Nyomja meg a hang elnémításához.

A hang visszakapcsolásához nyomja meg

újra.

A televízió ideiglenes kikapcsolása

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához

A TV üzemmód kiválasztása

(a készenléti üzemmód jelző

piros színűen

Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet

világít). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból

kikapcsolásához.

(standby) való bekapcsoláshoz.

VIDEO TV

Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen

PAP (két kép a képernyőn)

televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak

További részletek a “Két kép a képernyőn

le, a televízió automatikusan készenléti

üzemmódba (standby) kapcsol.

(PAP)” fejezetben találhatók.

Információ megjelenítése a képernyőn

A teletext kiválasztása

Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő

Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak

törléséhez.

Az elektronikus program útmutató

megjelenítése

A bemenő forrás kiválasztása

Nyomja meg az elektronikus program

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt

útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja

bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

HU

meg újra annak eltüntetéséhez.

1

2

3

Az utolsó választott csatornára való visszatérés

Képkimerevítés

Nyomja meg az utolsó választott csatornára való

4

5

6

Nyomja meg a televízió képének

visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5

kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy

másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).

7

8

9

normális TV képet lásson.

A képernyő méret kiválasztása

Csatornaválasztás

0

Nyomja meg többször egymás után a képernyő

méretének változtatásához. Lásd a “A képernyő

Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.

formátumának változtatása” fejezetet.

Kétjegyű programhelyek, pl. 23,

Többszörös kép (Multi PIP)

kiválasztásához nyomja meg először a -/--

Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához.

gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.

Nyomja meg újra annak törléséhez.

Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a

K

második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt

Joystick menüválasztáshoz

követően hajtsa végre újra a műveletet.

Ha a MENU aktív

PROGR

4 Egy szinttel feljebb

A hang üzemmód kiválasztása

MENU

$ Egy szinttel lejebb

Nyomja meg egymás után többször a hang

Z Az előző menübe vagy választásba való

üzemmód változtatásához.

belépés

z A következő menübe vagy választásba való

belépés

A kép üzemmód kiválasztása

RM

903

OK A választás megerősítése

Nyomja meg egymás után többször a kép

Ha a MENU nem aktív:

üzemmód kiválasztásához.

Z Az utolsó választott menübe való közvetlen

S

belépés.

OK Általános programlista megjelenítése

Hangerő szabályozás

Nyomja meg a televízió hangerejének

Csatornakiválasztás

szabályozásához.

Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna

kiválasztásához.

A menürendszer bekapcsolása

Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a

képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy

normális televízió képernyőt lásson.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb

használható a teletexttel történő műveletekhez is.

További információt a használati utasítás “Teletext”

fejezetében talál.

Általános leírás

5

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak

megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt

gyüjtőhelyen helyezze el.

Az antenna és a video csatlakoztatásasa

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

6

Üzembehelyezés

Az eurocsatlakozó választható.

Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.

Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell

hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna

megtalálásának módjához.

vagy

OUT IN

A készülék rögzítée the set

A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.

1 Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén

lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása

érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10

cm távolságot.

2 Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az

egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.