Sony DSC-U30 – страница 8

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-U30

Lagringsdestinationer och

filnamn för bildfiler

Bildfiler som lagras med denna kamera

grupperas i mappar på ”Memory Stick”-

minneskortet.

Exempel: För Windows Me-

användare

Mapp med bilddata som är inspelade på en annan

Visning/redigering av bilder på en dator

kamera utan funktion för att skapa mappar

Mapp med bilddata som är inspelade med denna

kamera

Om det inte finns några nyskapade mappar är detta

bara ”101MSDCF”

Mapp med bilddata i E-Mail-format, rörliga bilder

och ljuddata i Voice-format som är inspelade på en

annan kamera utan funktion för att skapa mappar

Data i mapparna ”100MSDCF” och

”MSSONY” är endast avsedda för uppspelning.

Denna kamera kan inte lagra bilder i de

mapparna.

Mapp Filnamn Betydelse

Se sidan 24 för närmare information om

101MSDCF

DSC0ssss.JPG Stillbildsfiler

mappar.

till 999MSDCF

ssss står för ett nummer mellan 0001 och

MOV0ssss.MPG Filmfiler

9999.

SE

55

Kopiering av bilder till datorn För Macintosh-användare

Rekommenderad datormiljö

USB-anslutning

Om datorn saknar USB-uttag

Operativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0,

Det finns två olika USB-anslutningssätt:

Om det varken finns ett USB-uttag eller ett

9.1, 9.2, eller Mac OS X (v10.0/v10.1/

[NORMAL] och [PTP]*.

”Memory Stick”-uttag krävs det en

v10.2)

Fabriksinställningen är [NORMAL]-läget. I

extraanordning för att kopiera bilder. Se

Ovanstående operativsystem måste vara

detta avsnitt beskrivs hur USB-

Sonys webbplats för närmare detaljer.

fabriksinstallerat. För följande modeller

anslutningen går till i [NORMAL]-läget.

http://www.sony.net/

behöver operativsystemet uppgraderas till

När kameran är ansluten till datorn via en

Mac OS 9.0, 9.1 eller 9.2.

USB-kabel förses den med ström från

Steg i förhållande till

iMac med Mac OS 8.6 fabriksinstallerat

datorn (USB-bussdrift).

operativsystemet

och CD-ROM-enhet av fackladdningstyp

* Endast kompatibelt med Mac OS X. När

Utför nedanstående steg enligt datorns

iBook eller Power Mac G4 med Mac OS

kameran är ansluten till en dator, kopieras bara

operativsystem.

8.6 fabriksinstallerat

data i den mapp som är vald på kameran till

USB-uttag: Ingår som standard

datorn. För att välja mapp när kameran är

Operativsystem Steg

Bildskärm: Minst 800 × 600 bildpunkter

ansluten till datorn trycker man på MENU och

Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 Steg 1 till 4

utför proceduren för att byta uppspelningsmapp.

Minst 32 000 färger

Mac OS 9.1/9.2/

Steg 2 till 4

Mac OS X

Om två eller flera USB-komponenter ansluts

Kommunikation med datorn

(v10.0/v10.1/v10.2)

till datorn samtidigt, kan det hända att vissa

När datorn fortsätter från viloläget eller

komponenter, inklusive denna kamera, inte

sleep-läget kan det hända att

fungerar beroende på USB-komponenternas

kommunikationen mellan kameran och

typ.

Vi kan inte garantera att anslutningen fungerar

datorn inte återupptas samtidigt.

via ett USB-nav.

Vi kan inte garantera att drivrutinen fungerar

för alla de rekommenderade datormiljöer som

mns ovan.

SE

56

a Installation av USB-drivrutinen

Om du vill koppla loss USB-kabeln

d För att titta på bilderna på

från datorn eller ta ut ”Memory

datorn

1 Slå på datorn och lägg i den medföljande

Stick”-minneskortet ur kameran

CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.

1 Dubbelklicka på hårddiskikonen.

under USB-anslutning

Modellvalsskärmen tänds.

Dra-och-släpp enhetsikonen eller ”Memory

2 Dubbelklicka på önskad bildfil i mappen

2 Klicka på [Cyber-shot] på

Stick”-ikonen till papperskorgen, och

som innehåller de kopierade filerna.

modellvalsskärmen.

koppla sedan loss USB-kabeln eller ta ut

Bildfilen öppnas.

Installationsmenyskärmen tänds.

”Memory Stick”-minneskortet.

3 Klicka på [USB Driver].

Om du använder Mac OS X v10.0 så stäng först

Avsluta alla andra program som är

av datorn innan du kopplar loss USB-kabeln

igång på datorn innan du börjar

Skärmen ”USB Driver” tänds.

osv.

installera drivrutinen och den övriga

4 Dubbelklicka på ikonen för den hårddisk

programvaran.

där operativsystemet finns för att öppna

c Kopiering av bilder

Det går att använda programmet ”ImageMixer

skärmen.

Ver.1.5 for Sony” för att kopiera bilder till

1 Dubbelklicka på ikonen för den

datorn och för att titta på bilder på datorn. Se

5 Dra följande två filer från skärmen som

nyupptäckta enheten på skrivbordet.

bruksanvisningen som medföljer CD-ROM-

öppnades i steg 3 till

Innehållet på ”Memory Stick”-

skivan för närmare detaljer om hur

systemmappsikonen på skärmen som

minneskortet som är isatt i kameran

installationen går till, eller se mjukvarans

Visning/redigering av bilder på en dator

öppnades i steg 4.

hjälpfiler om hur man gör.

visas.

Sony USB Driver

”ImageMixer” är inte kompatibelt med Mac

2 Dubbelklicka på [DCIM].

Sony USB Shim

OS X.

3 Dubbelklicka på mappen som innehåller

”Image Transfer” fungerar inte på Macintosh.

6 När bekräftelserutan tänds så klicka på

önskade bildfiler.

[OK].

4 Dra bildfilerna till hårddiskikonen.

7 Starta om datorn, och ta sedan ut CD-

Bildfilerna kopieras till hårddisken.

ROM-skivan.

Se sidan 55 närmare detaljer om

b Anslutning av kameran till

lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler.

datorn

Se sidan 51 för närmare detaljer.

SE

57

Hur man skapar en Video CD med ”ImageMixer

Med ”ImageMixer Ver.1.5 for Sony” går

d Klicka på .

f Lägg i en tom CD-R-skiva i CD-

det att skapa Video CD-skivor på datorn.

R-enheten och klicka på [OK].

Du kan spela upp dina egna Video CD-

Skivan börjar brännas.

skivor på en Video CD-kompatibel DVD-

spelare, eller på en dator med hjälp av ett

Det går inte att använda CD-RW-skivor.

Video CD-uppspelningsprogram.

Man måste ha en CD-R-brännare för att kunna

skapa Video CD-skivor.

a Starta ”ImageMixer”.

b Klicka på .

För Macintosh

Programmet går över till video CD-

Programmet ”Toast” från Roxio

bränningsläget.

Det går att förgranska bilden.

(medföljer ej) krävs för att bränna Video

c Dra önskad fil eller önskat

CD-skivor.

e Klicka på .

Uppspelningstiden för filmen blir kortare

album till menyskärmen.

på förgranskningsskärmen.

Dialogrutan för skivbränning tänds.

Vald bild läggs till på menyskärmen.

I detta avsnitt beskrivs den engelska skärmen.

SE

58

Felsökning

Om det skulle uppstå något problem med

2 Om kameran fortfarande inte fungerar

3 Om kameran fortfarande inte fungerar

kameran så prova följande motåtgärder.

som den ska så tryck in RESET-knappen

ordentligt så kontakta din Sony-handlare

på kamerans undersida med något

eller närmaste auktoriserade Sony-

1 Kontrollera först punkterna i

spetsigt föremål, och slå sedan på

serviceverkstad.

nedanstående tabeller. Om en kod i

kameran igen. (Alla inställningar

stil med ”C:ss:ss” visas på

nollställs, inklusive datumet och

LCD-skärmen betyder det att

klockan.)

självdiagnosfunktionen är igång

(sidan 68).

RESET-knapp

Felsökning

Batterier och strömförsörjning

Symptom Orsak Åtgärd

Indikatorn för återstående

Kameran har använts på ett väldigt kallt ställe.

batteriström visar fel, eller

Batterierna är urladdade.

p Sätt i uppladdade batterier (sidan 10).

strömmen tar snabbt slut

Batterikontakterna eller kontakterna på batteri/

p Torka bort eventuell smuts från kontakterna med en mjuk duk

trots att indikatorn visar att

”Memory Stick”-locket är smutsiga.

(sidan 11).

det finns tillräckligt med

Batterierna uppvisar den s.k. ”minneseffekten”

p Använd batterierna tills de är helt urladdade innan du laddar upp

ström kvar.

(sidan 11).

dem igen, så återfår de sin ursprungliga kapacitet.

Batterierna är förbrukade (sidan 75).

p tt i nya batterier.

Batterierna blir snabbt

Kameran används på ett väldigt kallt ställe.

urladdade.

Batterierna är inte tillräckligt uppladdade.

p Ladda upp batterierna (sidan 10).

Batterierna är förbrukade (sidan 75).

p tt i nya batterier.

Kameran går inte att slå på.

Batterierna är inte rätt isatta.

p tt i batterierna på rätt sätt (sidan 12).

Batterierna är urladdade.

p Byt ut dem mot uppladdade batterier (sidan 10).

Batterierna är förbrukade (sidan 75).

p tt i nya batterier.

SE

59

F

e

l

s

ök

n

i

ng

Symptom Orsak Åtgärd

Kameran stängs plötsligt av.

Om man inte använder kameran på ca. 3 minuter

p Slå på kameran igen (sidan 14).

när den drivs på batteri stängs den automatiskt

av för att förhindra onödigt slöseri med

batteriströmmen (sidan 14).

Batterierna är urladdade.

p Byt ut dem mot uppladdade batterier (sidan 10).

Tagning av stillbilder/rörliga bilder

Symptom Orsak Åtgärd

Motivet syns inte på LCD-

Lägesomkopplaren är inställd på . p Ställ in lägesomkopplaren på eller (sidorna 20 och 41).

skärmen.

Bilden är oskarp.

Motivet är för nära.

p Se till att objektivet är längre bort ifrån objektivet än det kortaste

tagningsavståndet (10 cm) under tagningen (sidan 30).

Antingen (Nattfotoläget),

p Stäng av scenvalsfunktionen (sidan 29).

(Skymningsläget), (Levande natur-läget),

eller (Det aktiva utomhusläget) är inställt

bland scenvalslägena.

Du filmar på kortare avstånd än 1,0 m.

p Använd ett förinställt avstånd (sidan 30).

Kameran är inställd på ett av de förinställda

p Ställ in den på [AUTO] (sidan 31).

avstånden.

Bilden är för mörk.

LCD-skärmen är för mörk. p Ställ in [LCD LIGHT] på [ON] (sidan 21).

Bilden är för ljus.

LCD-skärmen är för ljus. p Ställ in [LCD LIGHT] på [OFF] (sidan 21).

Bilden är svartvit.

Punkten [P.EFFECT] är inställd på [B&W]. p Stäng av [B&W]-läget (sidan 32).

Det uppstår vertikala ränder

S.k. färgsudd. p Detta beror inte på något fel.

vid tagning av ett mycket

ljust motiv.

SE

60

Symptom Orsak Åtgärd

Kameran kan inte lagra

Det sitter inte i något ”Memory Stick”-

p Sätt i ett ”Memory Stick”-minneskort (sidan 17).

bilder.

minneskort.

Memory Stick”-minneskortets kapacitet räcker

p Radera bilderna som är lagrade på ”Memory Stick”-

inte till.

minneskortet (sidan 44), eller formattera om det (sidan 45).

p Byt ”Memory Stick”-minneskort.

Memory Stick”-minneskortets

p Ställ den i lagringsläge (sidan 74).

skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-

läget.

Det går inte att ta bilder medan blixten håller på

att laddas upp.

Lägesomkopplaren är inte inställd på vid

p Ställ in den på (sidan 20).

stillbildstagning.

Lägesomkopplaren är inte inställd på

vid

p Ställ in den på (sidan 41).

tagning av rörliga bilder.

Blixten fungerar inte.

Lägesomkopplaren är inställd eller .

p Ställ in den på .

Blixten är inställd (Blixten avstängd).

p Ställ in blixten på auto-läget (ingen indikator),

(rödögereducering) eller (forcerad blixt) (sidan 23).

Antingen (Skymningsläget) eller

p Ställ in något annat läge (sidorna 18 och 29).

(Levande natur-läget) är inställt bland

Felsökning

scenvalslägena vid stillbildstagning, eller

kameran är inställd på Burst-läget.

Röda ögon i bilden.

p Ställ in blixten på (rödögereducering) (sidan 23).

Datumet och klockan blir

Datumet och klockan är fel inställda. p Ställ in rätt datum och klockslag (sidan 15).

inte rätt inspelade.

Visning av bilder

Symptom Orsak Åtgärd

Kameran kan inte visa

Lägesomkopplaren är inte inställd på .

p Ställ in den på (sidan 34).

bilder.

Kameran kan inte spela upp bildfiler som

kopierats från datorns hårddisk om

mappnamnet/filnamnet har ändrats eller själva

bilden har ändrats.

Kameran är i USB-läge.

p Avbryt USB-anslutningen (sidan 52 och 57).

SE

61

Symptom Orsak Åtgärd

Det går inte att se bilden

p Se sidan 63.

en dator.

Förstorad uppspelning

Förstorad uppspelning fungerar inte för filer som

fungerar inte.

skapats eller behandlats med andra apparater.

Det går inte att tända

Det går inte att göra utskriftsmarkeringar

utskriftsmarkeringar

(DPOF) för rörliga bilder.

(DPOF).

Radering av bilder

Symptom Orsak Åtgärd

Kameran kan inte radera en

Memory Stick”-minneskortets

p Ställ den i lagringsläge (sidan 74).

viss bild.

skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-

läget.

Du har råkat radera en bild

När man väl har raderat en bild går den inte att

p Med skrivskyddsomkopplaren på ”Memory Stick”-

av misstag.

återställa.

minneskortet går det att förhindra att bilder blir raderade av

misstag (sidan 74).

Datorer

Symptom Orsak Åtgärd

Du vet inte om datorns

p Kontrollera ”Rekommenderad datormiljö” (sidorna 47 och 56).

operativsystem är

kompatibelt med den här

kameran.

Det går inte att installera

p I Windows 2000 måste man logga på som administratör

USB-drivrutinen.

(auktoriserad administratör) (sidan 47).

SE

62

Symptom Orsak Åtgärd

Datorn kan inte upptäcka

Du använder inte den medföljande USB-kabeln.

p Använd den medföljande USB-kabeln (sidan 51).

kameran.

USB-kabeln är inte ordentligt ansluten.

p Koppla loss USB-kabeln och sätt sedan i den ordentligt igen.

Kontrollera att ”USB MODE” visas på LCD-skärmen (sidorna

51 och 57).

Punkten [USB] är inställd på [PTP] under [ ]

p Ställ in den på [NORMAL] (sidan 71).

bland menyinställningarna.

Datorns USB-uttag används till någon annan

p Koppla loss alla USB-kablar utom de till tangentbordet, musen

utrustning än tangentbordet, musen och

och kameran.

kameran.

Kameran är inte direkt ansluten till datorn.

p Anslut kameran direkt till datorn, och inte via ett nav eller någon

annan apparat.

USB-drivrutinen är inte installerad.

p Installera USB-drivrutinen (sidorna 48 och 57).

Kameran har anslutits till datorn med USB-

p Ta bort den enhet som inte upptäcks, och installera sedan USB-

kabeln innan USB-drivrutinen var installerad,

drivrutinen (sidorna 48, 53 och 57).

vilket gör att datorn inte kan upptäcka kameran.

Det går inte att slå på

Kameran är inte direkt ansluten till datorn.

p Anslut kameran direkt till datorn, och inte via ett nav eller någon

kameran under USB-

annan apparat.

anslutning.

Det sitter inte i något ”Memory Stick”-

p Sätt i ett ”Memory Stick”-minneskort (sidan 17).

Felsökning

minneskort.

Det går inte att kopiera

Kameran är inte rätt ansluten till datorn.

p Koppla ihop kameran och datorn på rätt sätt med hjälp av den

bilder.

medföljande USB-kabeln (sidan 51).

Du använder inte rätt kopieringsmetod för

p lj kopieringsanvisningarna för ditt operativsystem (sidorna

operativsystemet på din dator.

52, 53 och 57).

p Om du använder programmet ”Image Transfer” så se sidan

sidan 52.

p Om du använder programmet ”ImageMixer Ver.1.5 for Sony”

så klicka på HELP.

”Image Transfer” startar inte

p Välj [Launch Image Transfer automatically when the camera,

automatiskt efter USB-

etc., is connected.] för inställningen [Basic] (sidan 53).

anslutningen.

p Gör USB-anslutningen när datorn slås på (sidan 51).

Det går inte att se bilden

p Om du använder programmet ”ImageMixer Ver.1.5 for Sony”

en dator.

så klicka på HELP.

p Kontakta datorns eller programmets tillverkare.

SE

63

Symptom Orsak Åtgärd

Det uppstår störningar när

En film håller på att spelas upp direkt från

p Kopiera först filmen till datorns hårddisk och spela sedan upp

du tittar på rörliga bilder

”Memory Stick”-minneskortet.

den från hårddisken (sidorna 52, 53 och 57).

datorn.

Det går inte att skriva ut en

p Kontrollera skrivarinställningarna.

bild.

p Klicka på HELP-filerna för ”ImageMixer Ver.1.5 for Sony”.

Det tänds ett felmeddelande

Datorns bildskärm är inte rätt inställd. p Ställ in datorns bildskärm på följande sätt:

när du lägger i den

Windows: Minst 800 × 600 bildpunkter

medföljande CD-ROM-

Åtminstone High Color (16 bitars färg, 65 000

skivan i datorn.

färger)

Macintosh: Minst 800 × 600 bildpunkter

Minst 32 000 färger

”Memory Stick”

Symptom Orsak Åtgärd

Det går inte att sätta i ett

Du försöker sätta i det på fel håll. p Sätt i det från höger sida (sidan 17).

”Memory Stick”-

minneskort.

Det går inte att spela in på

Memory Stick”-minneskortets

p Ställ den i lagringsläge (sidan 74).

ett ”Memory Stick”-

skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-

minneskort.

läget.

Memory Stick”-minneskortet är fullt.

p Radera onödiga bilder (sidan 44).

Det går inte att formattera

Memory Stick”-minneskortets

p Ställ den i lagringsläge (sidan 74).

ett ”Memory Stick”-

skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-

minneskort.

läget.

Ett ”Memory Stick”-

När man formatterar ett ”Memory Stick”-

p Vi rekommenderar att du ställer in ”Memory Stick”-

minneskort har blivit

minneskort försvinner alla data på det för gott,

minneskortets skrivskyddsomkopplare på LOCK-läget för att

formatterat av misstag.

inklusive bilder som skrivskyddats med andra

skydda innehållet från att bli raderat av misstag (sidan 74).

apparater, och går inte att återställa.

SE

64

Övrigt

Symptom Orsak Åtgärd

Kameran fungerar inte.

Batteriet är för svagt. (E-indikatorn tänds.)

p Ladda upp batterierna (sidan 10).

USB-kabeln är ansluten.

p Koppla loss USB-kabeln (sidan 52 och 57).

Kameran är påslagen men

Den inbyggda mikrodatorn fungerar inte

p Ta ut batterierna, vänta ungefär en minut, och sätt sedan i

den fungerar inte.

ordentligt.

batterierna igen och slå på kameran. Om kameran fortfarande

inte fungerar som den ska så tryck in RESET-knappen på

undersidan av kameran med något spetsigt föremål och slå

sedan på kameran igen (sidan 59). (Om man trycker in RESET-

knappen nollställs alla inställningar, inklusive datumet och

klockan.)

Det finns en obegriplig

p Kontrollera indikatorerna (sidorna 78 till 79).

indikator på LCD-skärmen.

Bilden är suddig.

Det har bildats imma på linsen. p Stäng av kameran och låt den ligga i rumstemperatur i ungefär

en timme tills fukten avdunstat innan du använder den igen

(sidan 72).

Felsökning

SE

65

Varningar och andra meddelanden

Följande meddelanden tänds på LCD-skärmen.

Meddelande Betydelse/motåtgärd

NO MEMORY STICK

Sätt i ett ”Memory Stick”-minneskort (sidan 17).

SYSTEM ERROR

Stäng av kameran och slå på den igen (sidan 14).

MEMORY STICK ERROR

Det isatta ”Memory Stick”-minneskortet går inte att använda i den här kameran (sidan 74).

Memory Stick”-minneskortet är skadat, eller dess kontakter är smutsiga.

Sätt i ”Memory Stick”-minneskortet ordentligt (sidan 17).

MEMORY STICK TYPE ERROR

Det isatta ”Memory Stick”-minneskortet går inte att använda i den här kameran (sidan 74).

FORMAT ERROR

Det gick inte att formattera ”Memory Stick”-minneskortet. Formattera om ”Memory Stick”-minneskortet

(sidan 45).

MEMORY STICK LOCKED

Memory Stick”-minneskortets skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-läget. Ställ den i lagringsläge

(sidan 74).

NO MEMORY SPACE

Memory Stick”-minneskortets kapacitet räcker inte till. Det går inte att lagra några bilder. Radera onödiga

bilder (sidan 44).

NO FILE IN THIS FOLDER

Det finns inga bilder lagrade i den mappen.

FOLDER ERROR

Det finns redan en annan mapp med samma första tre siffror på ”Memory Stick”-minneskortet (t.ex.:

123MSDCF och 123ABCDE). Välj en annan mapp, eller skapa en ny mapp.

CANNOT CREATE MORE

Det finns redan en mapp vars första tre siffror är ”999” på ”Memory Stick”-minneskortet. Det går inte att skapa

FOLDERS

fler mappar.

CANNOT RECORD

Kameran kan inte lagra bilder i vald mapp. Välj en annan mapp (sidan 26).

FILE ERROR

Fel vid bildvisning.

FILE PROTECT

Bilden är skrivskyddad med en annan apparat. Ta bort skyddet med den andra apparaten.

IMAGE SIZE OVER

Du försöker spela upp en bild i en storlek som den här kameran inte kan visa.

INVALID OPERATION

Du försöker göra en utskriftsmarkering (DPOF) för en fil som skapats med en annan apparat.

Batteriet är svagt eller helt urladdat. Byt batterier (sidan 10). Beroende på användningsförhållandena kan det

hända att indikatorn börjar blinka trots att det fortfarande finns 5, 10 minuters batteritid kvar.

LENS COVER CLOSED

Linsskyddet är stängt med lägesomkopplaren inställd eller .

SE

66

Meddelande Betydelse/motåtgärd

ENLARGED PLAYBACK ERROR

Du försöker använda förstorad uppspelning för en fil som skapats med en annan apparat.

Förstorad uppspelning fungerar inte för bilder som behandlats med en dator.

Det uppstod ett fel vid förstorad uppspelning på kameran.

Felsökning

SE

67

Självdiagnosfunktionen

Om det tänds en kod som börjar med en bokstav

Denna kamera är försedd med en

Kod Orsak Motåtgärder

självdiagnosfunktion. Med denna funktion

C:32:ss

Det har blivit fel på kamerans

Stäng av kameran och slå på den igen

visas kamerans tillstånd på LCD-skärmen

hårdvara.

(sidan 14).

som en kombination av en bokstav och fyra

C:13:ss

Kameran kan inte läsa eller skriva

Ta ut och sätt i ”Memory Stick”-minneskortet

siffror.

data på ”Memory Stick”-

ett par gånger.

Om detta skulle inträffa så se efter i följande

minneskortet.

kodtabell och försök att avhjälpa felet med

Ett oformatterat ”Memory Stick”-

Formattera ”Memory Stick”-minneskortet

de föreslagna motåtgärderna. De sista två

minneskort är isatt.

(sidan 45).

siffrorna (som visas som ss här) varierar

Det isatta ”Memory Stick”-

Sätt i ett nytt ”Memory Stick”-minneskort

beroende på kamerans tillstånd.

minneskortet går inte att använda

(sidan 17).

i den här kameran, eller data på

det har blivit skadade.

C:32:ss

E:61:ss

Det har uppstått ett fel på kameran

Tryck in RESET-knappen (sidan 59) på

E:91:ss

som du inte själv kan åtgärda.

undersidan av kameran och slå sedan på kameran

igen.

Om du inte lyckas bli av med problemet ens

efter att ha provat de föreslagna

Självdiagnoskod

motåtgärderna ett par gånger, kan kameran

behöva repareras. Kontakta närmaste Sony-

handlare eller auktoriserade Sony-

serviceverkstad och meddela den 5-siffriga

koden.

Exempel: E:61:10

SE

68

Menypunkter

Vilka menypunkter som går att ändra beror

på vad lägesomkopplaren är inställd på.

Bara de punkter som går att använda för

tillfället visas på LCD-skärmen.

Fabriksinställningarna anges med x.

När lägesomkopplaren är inställd på (och [ ] är valt bland menyinställningarna)

Punkt Inställningar Beskrivning

SIZE·BURST x2.0M / VGA / BURST Används för att välja bildstorlek vid stillbildstagning (sidorna 18 och 31).

FOCUS

xAUTO / 0.2 m / 0.5 m /

Används för att välja autofokusmetod eller förinställt avstånd (sidan 30).

1.0 m /

SELFTIMER ON / xOFF Används för att ställa in självutlösaren (sidan 22).

P.EFFECT xOFF / NEG. ART / SEPIA / B&W /

Används för att välja specialeffekter för bilden (sidan 32).

SOLARIZE

När lägesomkopplaren är inställd på (och [ ] är valt bland menyinställningarna)

Övrigt

Punkt Inställningar Beskrivning

FOCUS

xAUTO / 0.2 m / 0.5 m /

Används för att välja autofokusmetod eller förinställt avstånd (sidan 30).

1.0 m /

SELFTIMER ON / xOFF Används för att ställa in självutlösaren (sidan 22).

P.EFFECT xOFF / NEG. ART / SEPIA / B&W /

Används för att välja specialeffekter för bilden (sidan 32).

SOLARIZE

SE

69

Ö

vr

i

g

t

När lägesomkopplaren är inställd på eller (och [ ] är valt bland menyinställningarna)

Punkt Inställningar Beskrivning

FORMAT OK / CANCEL Används för att formattera ett ”Memory Stick”-minneskort. Observera att när man

formatterar ett ”Memory Stick”-minneskort försvinner alla data på det för gott,

inklusive bilder som skrivskyddats på andra apparater (sidan 45).

CREATE FOLDER OK / CANCEL Används för att skapa en mapp för att lagra bilder (sidan 25).

CHANGE FOLDER OK / CANCEL Används för att byta mapp för att lagra bilder (sidan 26).

När lägesomkopplaren är inställd på (och [ ] är valt bland menyinställningarna)

Punkt Inställningar Beskrivning

DELETE OK / CANCEL Används för att radera den visade bilden (sidan 44).

DELETE IN

OK / CANCEL Används för att radera alla bilder i mappen (sidan 44).

FOLDER

INDEX / SINGLE Används för att växla mellan att visa en skärm med fyra bilder och en skärm med

en enda bild (sidan 34).

DPOF ON / xOFF Används för att göra/ta bort utskriftsmarkeringar (DPOF) för bilder som (inte) ska

skrivas ut (sidan 39).

När lägesomkopplaren är inställd på (och [ ] är valt bland menyinställningarna)

Punkt Inställningar Beskrivning

FORMAT OK / CANCEL Används för att formattera ett ”Memory Stick”-minneskort. Observera att när man

formatterar ett ”Memory Stick”-minneskort försvinner alla data på det för gott,

inklusive bilder som skrivskyddats på andra apparater (sidan 45).

CHANGE FOLDER OK / CANCEL Används för att välja den mapp som innehåller bilderna du vill titta på (sidan 36).

SE

70

Följande menyer går att använda oavsett vad lägesomkopplaren är inställd på.

När [ ] är valt bland menyinställningarna

Punkt Inställningar Beskrivning

LCD LIGHT xON / OFF Används för att ställa in LCD-skärmens ljusstyrka. När [ON] är inställt blir

skärmen ljusare och lättare att se när kameran används på mörka ställen, men

samtidigt tar batteriet slut fortare (sidan 21).

DISPLAY xON

Alla indikatorer visas.

OFF

Endast varningsmeddelanden osv. visas.

När [ ] är valt bland menyinställningarna

Punkt Inställningar Beskrivning

CLOCK SET DATE NOTATION

Används för att välja datumformat (sidan 15).

x[Y/M/D] / [M/D/Y] / [D/M/Y]

DATE&TIME SET

Används för att ställa in datumet och ställa klockan (sidan 15).

BEEP xON

Används för att slå på pipljuden när man trycker på styrknappen/avtryckaren.

SHUTTER

Används för att slå på pipljuden när man trycker på avtryckaren.

OFF

Används för att stänga av pipljuden.

USB xNORMAL / PTP Används för att ställa om USB-anslutningssättet (sidorna 47 och 56).

Övrigt

A

LANGUAGE

Menypunkter, varningar och andra meddelanden visas på valt språk.

SE

71

Försiktighetsåtgärder

Lägg inte kameran på följande

Angående rengöring

Att observera angående

sorters ställen

användningstemperaturen

Rengöring av LCD-skärmen

Extremt varma ställen, som t.ex. i en bil

Torka bort ev. fingeravtryck, smuts osv.

Denna kamera är avsedd att användas vid en

som står parkerad rakt i solen.

från skärmens yta med en LCD-

temperatur på mellan 0°C och 40°C. Vi

Kamerahuset kan bli skevt eller det kan

rengöringssats (medföljer ej).

avråder från tagning på väldigt kalla eller

uppstå andra fel på kameran.

varma ställen utanför detta

Rengöring av objektivet

Rakt i solen eller nära ett element.

temperaturområde.

Torka bort ev. fingeravtryck, damm osv.

Kamerahuset kan bli skevt eller det kan

från objektivet med en mjuk duk.

Angående kondensbildning

uppstå andra fel på kameran.

På skakiga ställen.

Rengöring av kamerahuset

Om kameran flyttas direkt från ett kallt

I närheten av starka magneter.

Rengör kamerans yta med en mjuk duk som

ställe till ett varmt ställe, eller om den läggs

Var försiktig så att det inte kommer in

fuktats med vatten, och torka sedan av den

i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas

sand eller damm i kameran på sandiga

med en torr duk. Använd inte följande

kondens inuti eller utanpå kameran. Denna

eller dammiga ställen. Det kan leda till fel

sorters kemikalier eftersom det kan leda till

imbildning kan orsaka fel på kameran.

på kameran som eventuellt inte går att

skador på ytfinishen eller själva höljet.

Det bildas lätt kondens när:

reparera.

Thinner

Kameran flyttas från ett kallt ställe som

•Bensin

t.ex. en skidbacke in i ett varmt rum.

•Sprit

Kameran flyttas ut ur ett luftkonditionerat

Kemiskt behandlade torktrasor

rum eller en luftkonditionerad bil en het

Flyktiga insektsmedel

dag, osv.

Låt inte kameran ligga i kontakt med

gummi eller vinyl under längre tid.

SE

72

För att undvika kondensbildning

Angående det inbyggda

Stoppa kameran i en förseglad plastpåse när

återuppladdningsbara

den flyttas från en kall plats till en varm

batteriet

plats, och vänta sedan tills den anpassat sig

Denna kamera har ett inbyggt

till de nya förhållandena (ungefär en

återuppladdningsbart knappbatteri för att

timme).

driva klockan och hålla kvar olika

Om det bildas kondens

inställningar i minnet oavsett om kameran

Stäng av kameran och vänta ungefär en

är påslagen eller avstängd.

timme tills kondensen avdunstat. Observera

Detta uppladdningsbara knapptypsbatteri

att om du försöker ta bilder med fukt kvar

laddas upp hela tiden medan kameran

inuti objektivet blir bilderna suddiga.

används. Om kameran används bara korta

stunder i taget laddas dock batteriet gradvis

ur, och om kameran inte används alls på

ungefär en månad blir det helt urladdat. Var

i så fall noga med att ladda upp detta

återuppladdningsbara knappbatteri igen

innan du använder kameran.

Övrigt

Det går dock att använda kameran även om

detta återuppladdningsbara knappbatteri

inte är uppladdat, så länge du inte spelar in

datumet och klockan.

Laddningsmetod

Sätt i uppladdade nickel-

metallhydridbatterier i AAA-storlek, och

låt kameran ligga avstängd i minst 24

timmar.

SE

73

Angående ”Memory Stick”-minneskort

”Memory Stick”-minneskort är ett nytt,

Ta aldrig ut ett ”Memory Stick”-minneskort

Inspelning/

”Memory Stick”-typ

kompakt, portabelt och mångsidigt

medan data håller på att läsas eller skrivas.

uppspelning

I följande fall kan data bli förstörda.

datalagringsmedium med en kapacitet som

Memory Stick

Om ”Memory Stick”-minneskortet tas ut eller

a

vida överstiger kapaciteten för en diskett.

(Memory Stick Duo)

kameran stängs av under pågående läsning

Förutom att det går att överföra data mellan

MagicGate Memory Stick

eller skrivning

olika ”Memory Stick”-kompatibla

Om ”Memory Stick”-minneskortet utsätts för

(MagicGate Memory

a**

apparater, går det även att använda ett

statisk elektricitet eller elektriska störningar

Stick Duo)

”Memory Stick”-minneskort som ett

Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia

Memory Stick PRO

a**

separat, löstagbart datalagringsmedium.

av viktiga data.

Sätt inte fast något annat än den medföljande

** Kameran kan inte spela in eller spela upp de

Det finns två olika sorters ”Memory Stick”-

etiketten i etikettområdet.

data som behövs av MagicGate-funktionen.

minneskort: vanliga ”Memory Stick”-

Sätt fast etiketten på föreskriven plats, och var

Vi kan inte garantera att alla Memory Stick-

försiktig så att den inte skjuter ut utanför den

minneskort och ”MagicGate Memory

funktioner fungerar.

platsen.

Stick”-minneskort som är utrustade

Lägg ”Memory Stick”-minneskortet i det

upphovsrättsteknik från MagicGate*. Det

Att observera när det

medföljande fodralet när du bär omkring det

går att använda båda sorternas ”Memory

medföljande ”Memory Stick”-

eller stoppar undan det.

Stick”-minneskort i denna kamera, men

Rör inte vid kontakterna på ”Memory Stick”-

minneskortet används

eftersom kameran saknar stöd för

minneskort med fingrarna eller metallföremål.

Det går inte att lagra, redigera eller radera

MagicGate-standarden får data som lagras

Undvik att stöta till, böja eller tappa ”Memory

bilder när skrivskyddsomkopplaren är inställd

med kameran inte MagicGates

Stick”-minneskort.

på LOCK.

upphovsrättsskydd.

Försök inte ta isär eller bygga om ”Memory

Hur skrivskyddsomkopplaren ser ut och var den

Stick”-minneskort.

sitter kan variera beroende på vilken sorts

Det går även att använda minneskort av typ

Utsätt inte ”Memory Stick”-minneskort för

”Memory Stick”-minneskort som används.

”Memory Stick Duo” och ”Memory Stick

vatten.

Kontakt

Undvik att använda eller lägga ”Memory

PRO” i denna kamera.

Stick”-minneskort på ljande sorters ställen:

* MagicGate är en upphovsrättskyddsteknik som

Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil

använder kryptering.

som står parkerad rakt i solen.

Vi kan inte garantera att ”Memory Stick”-

Platser som hamnar rakt i solen.

minneskort som formatterats i en dator fungerar

Skrivskydds-

Fuktiga ställen eller ställen med frätande

i den här kameran.

omkopplare

ämnen.

Etikettplats

SE

74