Sony DSC-U20: Försiktighetsåtgärder
Försiktighetsåtgärder: Sony DSC-U20
Försiktighetsåtgärder
Angående rengöring
Att observera angående
användningstemperaturen
Rengöring av LCD-skärmen
Torka bort ev. fingeravtryck, smuts osv. från skärmens
Denna kamera är avsedd att användas vid en temperatur
yta med en LCD-rengöringssats (medföljer ej).
på mellan 0°C och 40°C. Vi avråder från tagning på
väldigt kalla eller varma ställen utanför detta
Rengöring av objektivet
temperaturområde.
Torka bort ev. fingeravtryck, damm osv. från objektivet
med en mjuk duk.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerahuset med en mjuk duk som fuktats med
vatten, och torka sedan torrt. Använd aldrig någon form
av lösningsmedel som thinner, sprit eller bensin
eftersom det kan orsaka skador på ytfinishen eller
höljet.
Övrigt
När du använt kameran på stranden eller någon
annan dammig plats
Rengör kameran noggrant. Annars finns det risk att den
salthaltiga luften gör att metalldelarna rostar eller att
det kommer in damm i kameran så att det blir fel på den.
SE
91
Angående kondensbildning
Angående det återuppladdningsbara
Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett
inbyggda batteriet
varmt ställe, eller om den läggs i ett mycket fuktigt rum,
Denna kamera har ett inbyggt återuppladdningsbart
kan det bildas kondens inuti eller utanpå kameran. Om
knappbatteri för att driva klockan och hålla kvar olika
detta skulle inträffa fungerar inte kameran ordentligt.
inställningar i minnet oavsett om kameran är påslagen
eller avstängd.
Det bildas lätt kondens när:
Detta uppladdningsbara knapptypsbatteri laddas upp
• Kameran flyttas från ett kallt ställe som t.ex. en
hela tiden medan kameran används. Om kameran
skidbacke in i ett varmt rum.
används bara korta stunder i taget laddas dock batteriet
• Kameran flyttas ut ur ett luftkonditionerat rum eller
gradvis ur, och om kameran inte används alls på
en luftkonditionerad bil en het dag, osv.
ungefär en månad blir det helt urladdat. Var i så fall
För att undvika kondensbildning
noga med att ladda upp detta återuppladdningsbara
Stoppa kameran i en förseglad plastpåse när den flyttas
knappbatteri igen innan du använder kameran.
från en kall plats till en varm plats, och vänta sedan tills
Det går dock att använda kameran även om detta
den anpassat sig till de nya förhållandena (ungefär en
återuppladdningsbara knappbatteri inte är uppladdat, så
timme).
länge du inte spelar in datumet och klockan.
Om det bildas kondens
Laddningsmetod för det återuppladdningsbara
Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills
inbyggda batteriet
kondensen avdunstat. Observera att om du försöker ta
Sätt i uppladdade nickel-metallhydridbatterier i AAA-
bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna
storlek, och låt kameran ligga avstängd i minst 24
suddiga.
timmar.
SE
92
Оглавление
- Перед использованием Вашего фотоаппарата
- Как держать фотоаппарат
- Оглавление
- Обозначение частей
- Подготовка батареек Зарядка батареек
- Установка батареек
- Использование Вашего
- Включение/выключение Вашего фотоаппарата
- Установка даты и времени
- Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”
- Установка размера неподвижного изображения
- Основы съемки неподвижного изображения (использование режима автоматической регулировки)
- Съемка в соответствии с условиями эпизода – Выбор сцены
- Установка расстояния до объекта – Предварительная установка фокуса
- Съемка пяти изображений подряд – Серия изображений
- Добавление специальных эффектов – Эффект изображения
- Просмотр неподвижных изображений на экране ЖКД
- Выбор изображений для печати – Знак печати (DPOF)
- Съемка фильмов
- Просмотр фильмов на
- Удаление изображений
- Форматирование платы памяти “Memory Stick”
- Копирование изображений на Ваш компьютер
- 1 Установка драйвера USB и приложения
- 2 Подготовка Вашего фотоаппарата
- 3 Подсоединение Вашего фотоаппарата к Вашему компьютеру
- 4 Копирование изображений
- 5 Просмотр изображений на Вашем компьютере
- Для пользователей Macintosh
- Устранение неисправностей
- Предупреждающие индикаторы и сообщения
- Индикация самодиагностики
- Пункты меню
- Меры предосторожности
- O плате памяти “Memory Stick”
- О никель-металлогидридных батарейках
- Технические характеристики
- Индикации экрана ЖКД
- Алфавитный указатель
- Innan du börjar använda kameran
- Hur man håller kameran
- Innehållsförteckning
- Delarnas namn
- Batteriförberedelser Uppladdning av batterierna
- Hur man sätter i batterierna
- Användning av kameran
- Hur man slår på/stänger av kameran
- Inställning av datumet och klockan
- Hur man sätter i och tar ut en ”Memory Stick”
- Inställning av storleken för stillbilder
- Grundläggande stillbildstagning (med automatiska inställningar)
- Tagning under speciella förhållanden – Scenval
- Inställning av avståndet till motivet – Förinställda avstånd
- Tagning av fem bilder i följd – Burst
- Olika specialeffekter – Bildeffekter
- Visning av stillbilder på LCD-skärmen
- Val av bilder för utskrift – Utskriftsmarkering (DPOF)
- Tagning av rörliga bilder
- Visning av rörliga bilder på
- Radering av bilder
- Formattering av en ”Memory Stick”
- Kopiering av bilder till datorn
- Installation av USB-drivrutinen och programmen
- 2 Kameraförberedelser
- 3 Anslutning av kameran till datorn
- 4 Kopiering av bilder
- 5 För att titta på bilderna på datorn
- För Macintosh-användare
- Felsökning
- Varningar och andra meddelanden
- Självdiagnosfunktionen
- Menypunkter
- Försiktighetsåtgärder
- Angående ”Memory Stick”
- Angående nickel- metallhydridbatterier
- Tekniska data
- Indikatorer på LCD-skärmen
- Register