Sony DSC-P9 – страница 8
Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P9
Radera i Index-fönstret (nio bilder)
PROTECT PRINTDELETE
DELETE
SELECT ALLCANCEL
•
SET
MENU
TO NEXT
MENU
Radera stillbilder
1
2
3
, När ett Index-fönster (nio
, Välj [SELECT] med b/B på
, Välj bilden du vill radera med
bilder) (sidan 33) visas trycker
kontrollknappen och tryck
v/V/b/B på kontrollpanelen
du på MENU.
sedan mitt på z.
och tryck sedan mitt på z.
Välj [DELETE] med b/B på
Markeringen är placerad på den valda
kontrollknappen och tryck
Så här raderar du samtliga bilder
bilden. Bilden har inte raderats ännu.
Välj [ALL] med b/B på kontrollknappen
sedan mitt på z.
Markera alla bilder som du vill radera med
och tryck sedan mitt på z. Välj sedan [OK]
ett .
och tryck sedan mitt på z. Om du vill
avbryta raderingen väljer du [EXIT] och
• Tryck på z en gång till för att avbryta valet av
trycker sedan mitt på z.
bilder.
37-SE
Radera i Index-fönstret
Radera i Index-fönstret (tre bilder)
(nio bilder) (forts.)
APERTURE VALUE :
F2.8
SHUTTER SPEED :
1/125
EXPOSURE VALUE :
0.0
PROTECT
ISO
:
100
DELETE
2002 7 4100-0028
10:30
PM
2002 7 4100-0028
10:30
PM
EXITDELETE OK
•
SINGLE DISPLAY
•
OK
MENU
4
1
2
, Tryck på MENU.
, När ett Index-fönster (tre
, Tryck på MENU.
Välj [OK] med b/B på
bilder) (sidan 33) visas flyttar
Välj [DELETE] med V på
kontrollknappen och tryck
du bilden som du vill radera
kontrollknappen och tryck
sedan mitt på z.
med b/B på kontrollknappen.
sedan mitt på z.
När “MEMORY STICK ACCESS”
Bilden har inte raderats ännu.
försvinner har bilden raderats.
Så här avbryter du raderingen
Välj [EXIT] med b på kontrollknappen och
tryck mitt på knappen z.
38-SE
DELETE
O K
CANCEL
2002 7 4100-0028
10:30
PM
•
OK
Radera stillbilder
3
, Välj [OK] med v på
kontrollknappen och tryck
sedan mitt på z.
När “MEMORY STICK ACCESS”
försvinner har bilden raderats.
Så här avbryter du raderingen
Välj [CANCEL] med V på kontrollknappen
och tryck sedan mitt på z.
39-SE
Formatera en “Memory Stick”
SETUP 1
FORMAT :
OK
FORMAT
FILE NUMBER :
CANCEL
ALL DATA WILL BE ERASED
/LANGUAGE :
CLOCK SET :
READY?
O K
CANCEL
OK
OK
1
2
3
, Sätt in den “Memory Stick” i
, Välj (SETUP 1) med v/V på
, Välj [OK] med v/V på
kameran som du vill formatera.
kontrollknappen.
kontrollknappen och tryck
Ställ in lägesväljaren på SET
Välj [FORMAT] med B och
sedan mitt på z.
UP och slå på strömmen
tryck sedan på B.
Meddelandet “FORMATTING” visas.
Välj [OK] med v/V och tryck
Formateringen är avslutad när det här
• “Formatering” betyder att man förbereder en
sedan mitt på z.
meddelandet försvinner.
“Memory Stick” för att ta bilder. Den här
proceduren kallas “initiering”. Den “Memory
Stick” som medföljer den här kameran, och de
Så här avbryter du
som finns tillgängliga i handeln, är redan
formateringen
formaterade och kan användas direkt.
• Tänk på att när du formaterar en
Välj [CANCEL] med V på kontrollknappen
“Memory Stick” raderas alla bilder som
och tryck sedan mitt på z.
finns lagrade i den permanent.
40-SE
Kopiera stillbilder till datorn
Följ stegen nedan om du vill kopiera dina
Ett operativsystem som installerats
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till
datorn på en gång kan det hända att vissa
bilder till datorn.
på fabriken (inte uppgraderat) krävs
enheter, inklusive kameran, inte fungerar
för korrekt användning. Vi kan inte
beroende på typen av USB-enhet.
garantera användning av operativ-
• Användningen garanteras inte när du använder
Steg som krävs av ditt
system som inte är listade ovan.
ett USB-nav.
operativsystem
Processor:
• Vi kan inte garantera användningen av alla
MMX Pentium 200 MHz eller
ovan rekommenderade miljöer.
Operativsystem Steg
snabbare
Windows 98/98SE/2000/
Steg 1 till 5
Bildskärm:
USB-läge
Me
(sidorna 42 till
Upplösning på 800×600 bildpunkter
46, 48)
eller högre, fullfärg (16 bitars färg,
Det finns två olika lägen för USB-
Windows XP Steg 2 till 5
65 000 färger) eller mer
anslutning, [NORMAL] och [PTP].
USB-kontakt:
Fabriksinställningen är läget [NORMAL].
Kopiera stillbilder till datorn
(sidorna 43, 44,
46 till 48)
Medföljer som standardutrustning
Det här avsnittet beskriver USB-anslutning
med läget [NORMAL].
Mac OS 8.5.1/8.6/
Sidan 51
Rekommenderad Macintosh-miljö
9.0/9.1/9.2,
Operativsystem:
Mac OS X (v10.0/v10.1)
Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, eller
Kommunikation med datorn
Mac OS X (v10.0/v10.1)
• Steg 1 kan vara överflödigt beroende på ditt
(endast för Windows-
Ett operativsystem som installerats
operativsystem.
användare)
på fabriken (inte uppgraderat) krävs
• När du har slutfört installationen av USB-
för korrekt användning. Uppdatera
Om du återställer datorn från läget för
drivrutinen är steg 1 överflödigt.
operativsystemet till Mac OS 9.0
uppehåll eller vila kan det hända att
eller 9.1 för följande modeller.
kommunikationen mellan kameran och
Rekommenderad datormiljö
– iMac med Mac OS 8.6 installerat
datorn inte återställs på samma gång.
på fabriken och med en CD-ROM-
Rekommenderad Windows-miljö
enhet
Operativsystem:
– iBook eller Power Mac G4 med
När en USB-kontakt inte
Microsoft Windows 98, Windows
Mac OS 8.6 installerat på fabriken
medföljer datorn
98SE, Windows 2000 Professional,
Bildskärm:
Windows Millennium Edition,
När varken en USB-kontakt eller ett
Upplösning på 800×600 bildpunkter
Windows XP Home Edition eller
“Memory Stick”-fack medföljer kan du
eller högre, 32 000 bitars färg eller
Windows XP Professional
kopiera bilder med ett tillbehör. Mer
mer
information finns på webbplatsen för Sony.
USB-kontakt:
Medföljer som standardutrustning
http://www.sony.net/
41-SE
K
op
i
era s
tillbild
er
till
d
a
t
or
n
1 Installera USB-drivrutinen
Klicka här
Välkomstfönster
1
2
3
Klicka här
, Sätt på datorn och sätt i den
, Klicka på [USB Driver] i
, Klicka på [Next]. När
medföljande CD-ROM i CD-
välkomstfönstret.
“Information”-fönstret visas
ROM-enheten.
klickar du på [Next].
Fönstret “InstallShield wizard” visas.
Installationen av USB-drivrutinen påbörjas.
Anslut inte kameran till datorn
Ett meddelande visas i fönstret när
ännu.
installationen är slutförd. Mata ut CD-
ROM-skivan.
Välkomstfönstret visas. Om det inte visas
dubbelklickar du på (My Computer) t
(ImageMixer) i den ordningen.
• Det här avsnittet beskriver hur du upprättar en
USB-anslutning med Windows Me som
• Ställ in bildskärmen på 800×600 bildpunkter
exempel. Du kan behöva utföra olika steg
eller högre och fullfärg (16 bitars färg, 65 000
beroende på ditt operativsystem.
färger) eller mer. Om den är inställd på
• Stäng alla andra program innan du
800×600 bildpunkter och 256 färger kommer
installerar drivrutinen.
inte installationsfönstret att visas.
• Logga in som administratör när du använder
Windows 2000.
42-SE
2
Förbereda kameran
Till ett
POWER
ON/OFF(CHG)
väggut-
1
tag 3
1
“Memory Stick”
Nätadapter 2
4
1
2
Kopiera stillbilder till datorn
, Klicka på [Yes, I want to restart
, Sätt in kamerans “Memory
, Slå på datorn och kameran.
my computer now] och sedan
Stick” med bilderna som du vill
på [Finish].
kopiera i kameran. Anslut
kameran och nätadaptern och
Datorn startas om. Nu kan du upprätta en
sätt i nätadaptern i
USB-anslutning.
vägguttaget.
• Du kan använda programmet “PIXELA
ImageMixer for Sony” för att kopiera bilderna
• Mer information om nätadaptern finns på
till datorn. Om du vill installera det här
sidan 14.
programmet klickar du på [PIXELA
• Mer detaljer om “Memory Stick” finns på
ImageMixer] i öppningsfönstret och följer
sidan 18.
sedan anvisningarna i varje fönster.
• Du måste installera DirectX om du vill använda
programmet “PIXELA ImageMixer for Sony”.
Klicka på [DirectX] och följ anvisningarna i
respektive fönster. Datorn startas om när
installationen är slutförd.
43-SE
3 Ansluta datorn till kameran
USB MODE
NORMAL
a a a a
1
2
, Anslut den medföljande USB-
“USB MODE NORMAL” visas i kamerans
kabeln till kameran. Anslut
LCD-teckenfönstret. När en USB-
anslutning upprätthållits första gången kör
sedan den andra änden av
datorn automatiskt det program som
USB-kabeln till datorn.
används för att identifiera kameran. Vänta
• När du använder en stationär datorn ansluter du
en stund.
USB-kabeln till USB-kontakten på baksidan.
• När du använder Windows XP visas
• Om “USB MODE NORMAL” inte visas
kopieringsguiden automatiskt på skrivbordet.
kontrollerar du att [USB CONNECT] är
Gå till sidan 46.
inställd på [NORMAL] i SET UP-
inställningarna (sidan 94).
44-SE
4 Kopiera bilder ( sidan 46 till 48)
1
2 3
Kopiera stillbilder till datorn
, Dubbelklicka på [My
, Dubbelklicka på [DCIM] och
, Dra och släpp bildfilerna till
Computer] och sedan på
sedan på [100MSDCF].
mappen “My Documents”.
[Removable Disk].
Mappen “100MSDCF” öppnas.
Bildfilerna kopieras till mappen “My
Innehållet i den “Memory Stick” som finns
Documents”.
i kameran visas.
• Mappen “100MSDCF” innehåller den bildfil
som du tog med kameran.
• När du försöker att kopiera en bild till en mapp
• Namnen på mapparna varierar beroende på
där en bild med samma filnamn har sparats
• Det här avsnittet beskriver ett exempel på hur
vilken typ av bilder de innehåller (sidan 49).
visas ett meddelande där du bekräftar att du vill
du kopierar bilder till mappen “My
skriva över filen. Om du vill skriva över den
Documents”.
befintliga bilden med en ny klickar du på [Yes].
• När ikonen “Removable Disk” inte visas läser
Om du inte vill skriva över den klickar du på
du mer på nästa sida.
[No] och ändrar sedan filnamnet.
• Du kan använda programmet “PIXELA
ImageMixer for Sony” för att kopiera bilderna
till datorn. Mer information finns i
programmets hjälpfiler.
45-SE
4 Kopiera bilder
När en ikon för en
borttagbar disk inte visas
1 Högerklicka på [My Computer] och
klicka sedan på [Properties].
Fönstret “System Properties” visas.
2 Kontrollera om andra enheter redan
är installerade.
1 Klicka på [Device Manager].
2 Kontrollera om det finns en [
Sony DSC] eller [ Sony
Handycam] med en
1
markering i [ Other Devices].
3 Om du hittar någon av enheterna
, Klicka på fönstret [Copy
ovan följer du stegen nedan för att ta
pictures to a folder on my
bort dem.
computer using Microsoft
1 Klicka på [ Sony DSC] eller
Scanner and Camera Wizard]
[ Sony Handycam].
och klicka sedan på [OK].
2 Klicka på [Delete].
Fönstret “Device deletion
Fönstret “Scanner and Camera Wizard”
confirmation” visas.
visas.
3 Klicka på [OK].
Enheten har tagits bort.
• När du följer stegen på sidan 44 visas
kopieringsguiden på datorns skrivbord.
Försök att installera USB-drivrutinen
igen med den medföljande CD-ROM-
skivan (sidan 42).
46-SE
1
2
2
Klicka här
, Klicka på [Next].
Bilderna som är sparade i “Memory Stick”
visas.
1
1
1
2
2
3
4
5
2
Kopiera stillbilder till datorn
, Klicka på om du vill
, Ange namnen på bildfilerna
, Klicka på [Nothing. I’m finished
avmarkera bilder som du inte
som ska kopieras samt platsen
working with these pictures]
vill kopiera till datorn och
dit du vill kopiera dem och
och sedan på [Next].
klicka sedan på [Next].
klicka sedan på [Next].
Fönstret “Completing the Scanner and
Fönstret “Picture Name and Destination”
Kopiering av bilderna påbörjas. När
Camera Wizard” visas.
visas.
kopieringen är slutförd visas fönstret
“Other Options”.
• Här används mappen “My Documents” som
kopieringsmapp.
47-SE
4 Kopiera bilder
5 Visa bilderna på datorn
(forts.)
6
Klicka här
1
2
, Klicka på [Finish].
, Dubbelklicka på [My
, Dubbelklicka på önskad bildfil.
Documents] på skrivbordet.
Guiden avslutas.
Bildfilen öppnas.
Mappen “My Documents” öppnas.
• Om du vill fortsätta att kopiera andra bilder
kopplar du ur USB-kabeln och ansluter den
• Avsnittet beskriver stegen för hur du kopierar
sedan igen. Följ sedan anvisningarna från
bilder till mappen “My Documents” sidan 45
steg 1.
och 46.
• Om du använder Windows XP klickar du på
[Start]t[My Documents] i den följden.
• Du kan använda programmet “PIXELA
ImageMixer for Sony” för att visa bilderna på
datorn. Mer information finns i programmets
hjälpfiler.
48-SE
Så här tar du bort en USB-
Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler
kabel från datorn eller en
“Memory Stick” från
Bildfilerna som tagits med kameran är
grupperade som mappar i “Memory Stick”
kameran under en USB-
efter vilket tagningsläge som använts.
anslutning
För användare av Windows 2000,
Exempel: när mappar visas i Windows
Me eller XP
Me
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
2 Klicka på (Sony DSC) och
sedan på [Stop].
3 Kontrollera enheten i kontroll-
fönstret och klicka sedan på [OK].
Kopiera stillbilder till datorn
Mapp som innehåller stillbilder /Clip Motion/
4 Klicka på [OK].
bildinformation om Multi Burst-läget
Det här steget behövs inte för
Windows XP-användare.
Mapp med bilddata för e-post
5 Koppla ur USB-kabeln eller ta ur
“Memory Stick”.
Mapp med filminformation
För användare av Windows 98
eller 98SE
Mapp med ljuddata i VOICE-läge
Utför endast steg 5 ovan.
49-SE
Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler (forts.)
Mapp Filnamn Innebörd av fil
100MSDCF DSC0ssss.JPG • Stillbildsfil som har tagits på normalt sätt
• Stillbildsfil som har tagits i
– E-MAIL-läge (sidan 61)
– VOICE-läge (sidan 61)
– Multi Burst-läge (sidan 59)
CLP0ssss.GIF • Clip Motion-filer tagna i NORMAL-läge (sidan 58)
CLP0ssss.THM • Indexbildfil av Clip Motion-filer tagna i NORMAL-läge
MBL0ssss.GIF • Clip Motion-filer tagna i MOBILE-läge (sidan 58)
MBL0ssss.THM • Indexbildfil av Clip Motion-filer tagna i MOBILE-läge
IMCIF100 DSC0ssss.JPG • Småbildsfil tagen i E-MAIL-läge (sidan 61)
MOML0001 MOV0ssss.MPG • Filmfiler tagna på normalt sätt (sidan 71)
MOMLV100 DSC0ssss.MPG • Ljudfiler tagna i VOICE-läge (sidan 61)
Information om tabellen
• Innebörden av de olika filnamnen är som ovan:
ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9999.
• De numeriska delarna av följande filer är samma.
– En småbildsfil som har tagits i E-MAIL-läge och dess motsvarande bildfil
– En ljudfil som spelats in i VOICE-läge och dess motsvarande bildfil
– En bildfil som har tagits med Clip Motion och dess motsvarande indexbildfil
50-SE
För Macintosh-användare
Följ stegen nedan som gäller ditt
6 När bekräftelsemeddelandet [OK] visas
4 Dra och släpp bildfilerna till ikonen för
operativsystem.
klickar du på.
hårddisken.
Operativsystem Steg
7 Starta om datorn.
Bildfilen kopieras till hårddisken.
Mac OS 8.5.1/8.6/9.0
Steg 1 till 5
2 Förbereda kameran
5 Visa bilderna på datorn
Mac OS 9.1/9.2/
Steg 2 till 5
Mac OS X (v10.0/v10.1)
Mer information finns på sidan 43.
1 Dubbelklicka på ikonen för hårddisken.
2 Dubbelklicka på den önskade bildfilen i
• Ställ in bildskärmen på 800×600 bildpunkter
eller högre och 32 000 färger eller mer.
3 Ansluta kameran till datorn
mappen som innehåller de kopierade
filerna.
Mer information finns på sidan 44.
Bildfilen öppnas.
1 Installera USB-drivrutinen
Kopiera stillbilder till datorn
Så här tar du bort en USB-kabel från
(Endast för Mac OS 8.5.1-, 8.6-, och
• Du kan använda programmet “PIXELA
datorn eller en “Memory Stick” från
9.0-användare)
ImageMixer for Sony” för att kopiera bilder till
kameran under en USB-anslutning
1 Sätt på datorn och sätt i den medföljande
datorn och visa bilder på datorn. Du installerar
Dra och släpp ikonen för “Memory Stick”-
programmet genom att först sätta in den
CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.
enheten till ikonen för “Trash” och ta sedan
medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROM-
Fönstret “PIXELA ImageMixer” visas.
bort USB-kabeln eller kamerans “Memory
enheten. Klicka sedan på installationsikonen
2 Dubbelklicka på (Setup Menu).
Stick”.
och välj önskat språk under “PIXELA
ImageMixer” i välkomstfönstret. Följ
3 Klicka på (USB Driver).
* Om du använder Mac OS X tar du bort USB-
anvisningarna i varje fönster.
Fönstret “USB Driver” visas.
kabeln etc. när du har stängt av datorn.
4 Dubbelklicka på ikonen för den hårddisk
som innehåller operativsystemet så att
4 Kopiera bilder
fönstret öppnas.
1 Dubbelklicka på ikonen som just har
5 Dra och släpp följande två filer från
identifierats på skrivbordet.
fönstret som öppnats i steg 3 till ikonen
Innehållet i den “Memory Stick” som
för systemmappen i fönstret som
finns i kameran visas.
öppnats i steg 4.
2 Dubbelklicka på [DCIM].
• Sony USB Driver
3 Dubbelklicka på [100MSDCF].
• Sony USB Shim
51-SE
b Välj den inställning som du vill
Så här installerar och
∞
ändra med v/V/b/B på
7.0m
3.0m
använder du kameran
1.0m
kontrollknappen.
0.5m
CENTER AF
MULTI AF
Det valda alternativets ram blir gul.
Det här avsnittet beskriver de menyer som
FOCUS ISO
WB
används oftast och SET UP-skärmbilden.
SETUP 2
LCD BRIGHTNESS :
Kontrollknapp
LCD BACKLIGHT :
SHUTTER
BEEP :
O N
c Välj den önskade inställningen
VIDEO OUT :
OFF
USB CONNECT :
MENU
POWER SAVE :
med v/V på kontrollknappen.
Lägesväljare
OK
Den valda inställningens ram blir gul
och inställningen väljs.
c Tryck mitt på knappen z på
kontrollknappen för att
Så här stänger du av
menyfönstret
bekräfta inställningen.
Tryck på MENU.
Så här stänger du av fönstret i
SET UP-teckenfönstret
Ändra menyinställningarna
Ändra alternativi SET UP-
Ställ in lägesväljaren på ett annat läge än
teckenfönstret
a Tryck på MENU.
SET UP.
Menyn visas.
a Ställ in lägesväljaren på SET
UP.
0EV
SET UP Skärmbilden visas.
CAMERA
0EV
MOVING IMAGE :
MPEG MOVIE
EV ISO
WB
DATE/TIME :
OFF
DIGITAL ZOOM :
O
N
RED EYE REDUCTION :
OFF
AF ILLUMINATOR :
AUTO
b Välj den inställning du vill
ändra med b/B på
SELECT
kontrollknappen.
Bokstäverna och symbolerna på det
alternativ du har val blir gula.
52-SE
I
nnan
d
u u
tfö
r avancera
d
e
f
un
kti
oner
c Välj 9 (FOCUS) med b/B och
• När du filmar (MPEG) och väljer Multipoint
beräknas avståndet till fönstrets mitt som
Välja en
välj sedan [MULTI AF] eller
genomsnittligt avstånd, så att AF fungerar
fokuseringsmetod
[CENTER AF] med v/V.
t.o.m. när kameran till viss del vibrerar. Center
Fokus justeras automatiskt. Färgen på
AF fokuserar automatiskt endast på bildens
Lägesväljare: /SCN/
mitt, så det är användbart när du endast vill
AF-avståndsmätarens ruta ändras från
fokusera på det du vill ta en bild av.
vit till grön.
Multipoint AF
• När du använder digital zoomning eller AF-
belysning ges objekt i eller nära bildrutan
Med AF-avståndsmätaren vidgas ramen.
Multipoint AF
prioritet för AF-belysningen. I det här fallet
visas inte AF-avståndsmätaren.
60min FINE
2272
Center AF
4
AF-avståndsmätarens ram är bara bildens
centrum.
a Ställ in lägesväljaren på ,
SCN eller till .
Center AF
b Tryck på MENU.
60min FINE
2272
Menyn visas.
4
Avancerad tagning av stillbilder
53-SE
A
vancera
d
t
agn
i
ng av s
tillbild
er
Ta bilder med AF-låset med
a Komponera bilden så att
b Återgå till den helt
hjälp av Center AF
objektet befinner sig mitt i
komponerade bilden och tryck
AF-avståndsmätaren och tryck
ned avtryckarknappen igen.
Om det är svårt att fokusera med Center AF
ned avtryckarknappen
När du hör ett klickande tas bilden
p.g.a. att objektet inte befinner sig mitt i
halvvägs.
med korrekt fokus för mänskliga
bildrutan kan du fokusera med hjälp av AF-
objekt.
avståndsmätaren. Kameran kan t.ex. när du
Först justeras fokuseringen på det
tar en bild på två personer, och det finns ett
objekt som du riktar kameran mot. När
60
min
2272
FINE
4
tomrum mellan dem, fokusera på
AE/AF-låsindikatorn inte längre
bakgrunden som syns mellan dem. Då kan
blinkar, men fortfarande är tänd, och
F2.8
du använda AF-låset för att säkerställa att
du hör ett pipande ljud är justeringen
125
kameran fokuserar på objekten på rätt sätt.
slutförd.
60min FINE
2272
Avtryckare
4
F2.8
125
• Du kan göra justeringen av AF-låset innan du
helt trycker ner avtryckarknappen.
AF-avståndsmätare
AE/AF-låsindikator
• När du använder AF-låset kan du ta en bild med
korrekt fokusering även om objektet befinner
sig vid bildrutans kant.
54-SE
Du kan välja mellan följande
Ställa in avståndet till
avståndsinställningar.
Justera exponeringen
0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m,
∞ (obegränsat
motivet
avstånd)
– EV-justering
– Förinställt fokus
Lägesväljare: /SCN/
∞
1.0m
Lägesväljare: /SCN/
7.0m
Används när du vill ändra den automatiska
3.0m
1.0m
exponeringen till annan exponering. Värdet
När du tar en bild med ett redan inställt
0.5m
CENTER AF
kan anges i intervallet +2.0EV till –2.0EV
avstånd, eller när du tar en bild genom ett
MULTI AF
FOCUS ISO
WB
med 1/3EV-steg.
nät eller fönster, kan det vara svårt att få rätt
fokus i läget autofokus. Då kan det vara
a Ställ in lägesväljaren på ,
praktiskt att använda den förinställda
Så här återgår du till läget autofokus
SCN eller .
fokuseringen.
Tryck på MENU en gång till, välj 9
b Tryck på MENU.
(FOCUS) och välj sedan [MULTI AF] eller
Kontrollknapp
Menyn visas.
[CENTER AF].
MENU
c Välj (EV) med b/B.
• Fokusinformationen anger kanske inte
Lägesväljare
avståndet helt korrekt.
Värdet för exponeringsjusteringen
• Om du riktar linsen uppåt eller nedåt ökas
visas.
Avancerad tagning av stillbilder
felmarginalen.
• Om det förinställda fokusvärdet blinkar när du
har valt [0.5m], trycker du på zoomknappen W
0EV
tills värdet slutar blinka.
0EV
EV ISO
WB
a Ställ in lägesväljaren på ,
SCN eller .
b Tryck på MENU.
Menyn visas.
c Välj 9 (FOCUS) med b/B och
välj sedan avståndet till
objektet med v/V.
55-SE
d Välj värde för
Tekniker för tagning av bilder
exponeringsjusteringen.
Spotlight-mätning
När du tar bilder på normalt sätt justerar
Välj värde för exponeringsjusteringen
kameran exponeringen automatiskt.
Lägesväljare: /SCN/
med v/V.
Kontrollera bilden du ska ta. Om den ser ut
som bilden nedan bör du göra justeringarna
När det förekommer bakgrundsbelysning
Gör justeringarna när du bekräftar
ljusstyrkan i objektets bakgrund i
manuellt. Om du tar bilder av en person i
eller när bakgrunden är en skarp kontrast till
motljus eller av ett snötäckt landskap gör du
LCD-teckenfönstret.
objektet kan du justera fokuseringen så att
justeringar mot +. Om du däremot har ett
den passar objektet. Du kan sikta på en
mörkt objekt som täcker fönstret gör du
speciell punkt och mäta ljuset så att det
Så här återgår du till läget för
justeringar mot – för bästa resultat.
justerar fokuseringen för den punkten.
autojustering
Ställ in värdet för exponeringsjusteringen
till 0 EV igen.
• När objektet är extremt ljust, mörkt eller när du
använder blixt kanske justeringen inte fungerar.
Otillräcklig exponering
t Justera mot +
a Ställ in lägesväljaren på ,
Lämplig exponering
SCN eller .
b Tryck på MENU.
Menyn visas.
Överexponerad
t Justera i riktnin
56-SE
g
Kontrollknapp
MENU
Lägesväljare
Avtryckare
–