Sony DSC-P9 – страница 8

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P9

Radera i Index-fönstret (nio bilder)

PROTECT PRINTDELETE

DELETE

SELECT ALLCANCEL

SET

MENU

TO NEXT

MENU

Radera stillbilder

1

2

3

, När ett Index-fönster (nio

, Välj [SELECT] med b/B

, Välj bilden du vill radera med

bilder) (sidan 33) visas trycker

kontrollknappen och tryck

v/V/b/B på kontrollpanelen

du på MENU.

sedan mittz.

och tryck sedan mitt på z.

Välj [DELETE] med b/B

Markeringen är placerad på den valda

kontrollknappen och tryck

Så här raderar du samtliga bilder

bilden. Bilden har inte raderats ännu.

Välj [ALL] med b/B på kontrollknappen

sedan mitt på z.

Markera alla bilder som du vill radera med

och tryck sedan mitt på z. Välj sedan [OK]

ett .

och tryck sedan mitt på z. Om du vill

avbryta raderingen väljer du [EXIT] och

Tryck på z en gång till för att avbryta valet av

trycker sedan mitt på z.

bilder.

37-SE

Radera i Index-fönstret

Radera i Index-fönstret (tre bilder)

(nio bilder) (forts.)

APERTURE VALUE :

F2.8

PRINT

SHUTTER SPEED :

1/125

EXPOSURE VALUE :

0.0

PROTECT

ISO

:

100

DELETE

2002 7 4100-0028

10:30

PM

2002 7 4100-0028

10:30

PM

EXITDELETE OK

SINGLE DISPLAY

OK

MENU

4

1

2

, Tryck på MENU.

, När ett Index-fönster (tre

, Tryck på MENU.

Välj [OK] med b/B

bilder) (sidan 33) visas flyttar

Välj [DELETE] med V

kontrollknappen och tryck

du bilden som du vill radera

kontrollknappen och tryck

sedan mittz.

med b/B på kontrollknappen.

sedan mitt på z.

När “MEMORY STICK ACCESS”

Bilden har inte raderats ännu.

försvinner har bilden raderats.

Så här avbryter du raderingen

Välj [EXIT] med b på kontrollknappen och

tryck mitt på knappen z.

38-SE

DELETE

O K

CANCEL

2002 7 4100-0028

10:30

PM

OK

Radera stillbilder

3

, Välj [OK] med v

kontrollknappen och tryck

sedan mitt på z.

När “MEMORY STICK ACCESS”

försvinner har bilden raderats.

Så här avbryter du raderingen

Välj [CANCEL] med V på kontrollknappen

och tryck sedan mitt på z.

39-SE

Formatera en “Memory Stick”

SETUP 1

FORMAT :

OK

FORMAT

FILE NUMBER :

CANCEL

ALL DATA WILL BE ERASED

/LANGUAGE :

CLOCK SET :

READY?

O K

CANCEL

OK

OK

1

2

3

, Sätt in den “Memory Stick” i

, Välj (SETUP 1) med v/V

, Välj [OK] med v/V

kameran som du vill formatera.

kontrollknappen.

kontrollknappen och tryck

Ställ in lägesväljaren på SET

Välj [FORMAT] med B och

sedan mitt på z.

UP och slå på strömmen

tryck sedan på B.

Meddelandet “FORMATTING” visas.

Välj [OK] med v/V och tryck

Formateringen är avslutad när det här

“Formatering” betyder att man förbereder en

sedan mitt på z.

meddelandet försvinner.

“Memory Stick” för att ta bilder. Den här

proceduren kallas “initiering”. Den “Memory

Stick” som medföljer den här kameran, och de

Så här avbryter du

som finns tillgängliga i handeln, är redan

formateringen

formaterade och kan användas direkt.

Tänk på att när du formaterar en

Välj [CANCEL] med V på kontrollknappen

“Memory Stick” raderas alla bilder som

och tryck sedan mitt på z.

finns lagrade i den permanent.

40-SE

Kopiera stillbilder till datorn

Följ stegen nedan om du vill kopiera dina

Ett operativsystem som installerats

Om du ansluter två eller flera USB-enheter till

datorn på en gång kan det hända att vissa

bilder till datorn.

på fabriken (inte uppgraderat) krävs

enheter, inklusive kameran, inte fungerar

för korrekt användning. Vi kan inte

beroende på typen av USB-enhet.

garantera användning av operativ-

Användningen garanteras inte när du använder

Steg som krävs av ditt

system som inte är listade ovan.

ett USB-nav.

operativsystem

Processor:

Vi kan inte garantera användningen av alla

MMX Pentium 200 MHz eller

ovan rekommenderade miljöer.

Operativsystem Steg

snabbare

Windows 98/98SE/2000/

Steg 1 till 5

Bildskärm:

USB-läge

Me

(sidorna 42 till

Upplösning på 800×600 bildpunkter

46, 48)

eller högre, fullfärg (16 bitars färg,

Det finns två olika lägen för USB-

Windows XP Steg 2 till 5

65 000 färger) eller mer

anslutning, [NORMAL] och [PTP].

USB-kontakt:

Fabriksinställningen är läget [NORMAL].

Kopiera stillbilder till datorn

(sidorna 43, 44,

46 till 48)

Medföljer som standardutrustning

Det här avsnittet beskriver USB-anslutning

med läget [NORMAL].

Mac OS 8.5.1/8.6/

Sidan 51

Rekommenderad Macintosh-miljö

9.0/9.1/9.2,

Operativsystem:

Mac OS X (v10.0/v10.1)

Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, eller

Kommunikation med datorn

Mac OS X (v10.0/v10.1)

Steg 1 kan vara överflödigt beroende på ditt

(endast för Windows-

Ett operativsystem som installerats

operativsystem.

användare)

på fabriken (inte uppgraderat) krävs

När du har slutfört installationen av USB-

för korrekt användning. Uppdatera

Om du återställer datorn från läget för

drivrutinen är steg 1 överflödigt.

operativsystemet till Mac OS 9.0

uppehåll eller vila kan det hända att

eller 9.1 för följande modeller.

kommunikationen mellan kameran och

Rekommenderad datormiljö

iMac med Mac OS 8.6 installerat

datorn inte återställs på samma gång.

på fabriken och med en CD-ROM-

Rekommenderad Windows-miljö

enhet

Operativsystem:

iBook eller Power Mac G4 med

När en USB-kontakt inte

Microsoft Windows 98, Windows

Mac OS 8.6 installerat på fabriken

medföljer datorn

98SE, Windows 2000 Professional,

Bildskärm:

Windows Millennium Edition,

När varken en USB-kontakt eller ett

Upplösning på 800×600 bildpunkter

Windows XP Home Edition eller

“Memory Stick”-fack medföljer kan du

eller högre, 32 000 bitars färg eller

Windows XP Professional

kopiera bilder med ett tillbehör. Mer

mer

information finns på webbplatsen för Sony.

USB-kontakt:

Medföljer som standardutrustning

http://www.sony.net/

41-SE

K

op

i

era s

tillbild

er

till

d

a

t

or

n

1 Installera USB-drivrutinen

Klicka här

Välkomstfönster

1

2

3

Klicka här

, Sätt på datorn och sätt i den

, Klicka på [USB Driver] i

, Klicka på [Next]. När

medföljande CD-ROM i CD-

välkomstfönstret.

“Information”-fönstret visas

ROM-enheten.

klickar du på [Next].

Fönstret “InstallShield wizard” visas.

Installationen av USB-drivrutinen påbörjas.

Anslut inte kameran till datorn

Ett meddelande visas i fönstret när

ännu.

installationen är slutförd. Mata ut CD-

ROM-skivan.

Välkomstfönstret visas. Om det inte visas

dubbelklickar du på (My Computer) t

(ImageMixer) i den ordningen.

Det här avsnittet beskriver hur du upprättar en

USB-anslutning med Windows Me som

Ställ in bildskärmen på 800×600 bildpunkter

exempel. Du kan behöva utföra olika steg

eller högre och fullfärg (16 bitars färg, 65 000

beroende på ditt operativsystem.

färger) eller mer. Om den är inställd på

Stäng alla andra program innan du

800×600 bildpunkter och 256 färger kommer

installerar drivrutinen.

inte installationsfönstret att visas.

Logga in som administratör när du använder

Windows 2000.

42-SE

2

Förbereda kameran

Till ett

POWER

ON/OFF(CHG)

väggut-

1

tag 3

1

“Memory Stick”

Nätadapter 2

4

1

2

Kopiera stillbilder till datorn

, Klicka på [Yes, I want to restart

, Sätt in kamerans “Memory

, Slå på datorn och kameran.

my computer now] och sedan

Stick” med bilderna som du vill

[Finish].

kopiera i kameran. Anslut

kameran och nätadaptern och

Datorn startas om. Nu kan du upprätta en

sätt i nätadaptern i

USB-anslutning.

vägguttaget.

Du kan använda programmet “PIXELA

ImageMixer for Sony” för att kopiera bilderna

Mer information om nätadaptern finns på

till datorn. Om du vill installera det här

sidan 14.

programmet klickar du på [PIXELA

Mer detaljer om “Memory Stick” finns på

ImageMixer] i öppningsfönstret och följer

sidan 18.

sedan anvisningarna i varje fönster.

Du måste installera DirectX om du vill använda

programmet “PIXELA ImageMixer for Sony”.

Klicka på [DirectX] och följ anvisningarna i

respektive fönster. Datorn startas om när

installationen är slutförd.

43-SE

3 Ansluta datorn till kameran

USB MODE

NORMAL

a a a a

1

2

, Anslut den medföljande USB-

“USB MODE NORMAL” visas i kamerans

kabeln till kameran. Anslut

LCD-teckenfönstret. När en USB-

anslutning upprätthållits första gången kör

sedan den andra änden av

datorn automatiskt det program som

USB-kabeln till datorn.

används för att identifiera kameran. Vänta

När du använder en stationär datorn ansluter du

en stund.

USB-kabeln till USB-kontakten på baksidan.

När du använder Windows XP visas

Om “USB MODE NORMAL” inte visas

kopieringsguiden automatiskt på skrivbordet.

kontrollerar du att [USB CONNECT] är

Gå till sidan 46.

inställd på [NORMAL] i SET UP-

inställningarna (sidan 94).

44-SE

4 Kopiera bilder ( sidan 46 till 48)

1

2 3

Kopiera stillbilder till datorn

, Dubbelklicka på [My

, Dubbelklicka på [DCIM] och

, Dra och släpp bildfilerna till

Computer] och sedan på

sedan på [100MSDCF].

mappen “My Documents”.

[Removable Disk].

Mappen “100MSDCF” öppnas.

Bildfilerna kopieras till mappen “My

Innehållet i den “Memory Stick” som finns

Documents”.

i kameran visas.

Mappen “100MSDCF” innehåller den bildfil

som du tog med kameran.

När du försöker att kopiera en bild till en mapp

Namnen på mapparna varierar beroende på

där en bild med samma filnamn har sparats

Det här avsnittet beskriver ett exempel på hur

vilken typ av bilder de innehåller (sidan 49).

visas ett meddelande där du bekräftar att du vill

du kopierar bilder till mappen “My

skriva över filen. Om du vill skriva över den

Documents”.

befintliga bilden med en ny klickar du på [Yes].

När ikonen “Removable Disk” inte visas läser

Om du inte vill skriva över den klickar du på

du mer på nästa sida.

[No] och ändrar sedan filnamnet.

Du kan använda programmet “PIXELA

ImageMixer for Sony” för att kopiera bilderna

till datorn. Mer information finns i

programmets hjälpfiler.

45-SE

4 Kopiera bilder

När en ikon för en

borttagbar disk inte visas

1 Högerklicka på [My Computer] och

klicka sedan på [Properties].

Fönstret “System Properties” visas.

2 Kontrollera om andra enheter redan

är installerade.

1 Klicka på [Device Manager].

2 Kontrollera om det finns en [

Sony DSC] eller [ Sony

Handycam] med en

1

markering i [ Other Devices].

3 Om du hittar någon av enheterna

, Klicka på fönstret [Copy

ovan följer du stegen nedan för att ta

pictures to a folder on my

bort dem.

computer using Microsoft

1 Klicka på [ Sony DSC] eller

Scanner and Camera Wizard]

[ Sony Handycam].

och klicka sedan på [OK].

2 Klicka på [Delete].

Fönstret “Device deletion

Fönstret “Scanner and Camera Wizard”

confirmation” visas.

visas.

3 Klicka på [OK].

Enheten har tagits bort.

När du följer stegen på sidan 44 visas

kopieringsguiden på datorns skrivbord.

Försök att installera USB-drivrutinen

igen med den medföljande CD-ROM-

skivan (sidan 42).

46-SE

1

2

2

Klicka här

, Klicka på [Next].

Bilderna som är sparade i “Memory Stick”

visas.

1

1

1

2

2

3

4

5

2

Kopiera stillbilder till datorn

, Klicka på om du vill

, Ange namnen på bildfilerna

, Klicka på [Nothing. I’m finished

avmarkera bilder som du inte

som ska kopieras samt platsen

working with these pictures]

vill kopiera till datorn och

dit du vill kopiera dem och

och sedan på [Next].

klicka sedan på [Next].

klicka sedan på [Next].

Fönstret “Completing the Scanner and

Fönstret “Picture Name and Destination”

Kopiering av bilderna påbörjas. När

Camera Wizard” visas.

visas.

kopieringen är slutförd visas fönstret

“Other Options”.

Här används mappen “My Documents” som

kopieringsmapp.

47-SE

4 Kopiera bilder

5 Visa bilderna på datorn

(forts.)

6

Klicka här

1

2

, Klicka på [Finish].

, Dubbelklicka på [My

, Dubbelklicka på önskad bildfil.

Documents] på skrivbordet.

Guiden avslutas.

Bildfilen öppnas.

Mappen “My Documents” öppnas.

Om du vill fortsätta att kopiera andra bilder

kopplar du ur USB-kabeln och ansluter den

Avsnittet beskriver stegen för hur du kopierar

sedan igen. Följ sedan anvisningarna från

bilder till mappen “My Documents” sidan 45

steg 1.

och 46.

Om du använder Windows XP klickar du på

[Start]t[My Documents] i den följden.

Du kan använda programmet “PIXELA

ImageMixer for Sony” för att visa bilderna på

datorn. Mer information finns i programmets

hjälpfiler.

48-SE

Så här tar du bort en USB-

Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler

kabel från datorn eller en

“Memory Stick” från

Bildfilerna som tagits med kameran är

grupperade som mappar i “Memory Stick

kameran under en USB-

efter vilket tagningsläge som använts.

anslutning

För användare av Windows 2000,

Exempel: när mappar visas i Windows

Me eller XP

Me

1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.

2 Klicka på (Sony DSC) och

sedan på [Stop].

3 Kontrollera enheten i kontroll-

fönstret och klicka sedan på [OK].

Kopiera stillbilder till datorn

Mapp som innehåller stillbilder /Clip Motion/

4 Klicka på [OK].

bildinformation om Multi Burst-läget

Det här steget behövs inte för

Windows XP-användare.

Mapp med bilddata för e-post

5 Koppla ur USB-kabeln eller ta ur

“Memory Stick”.

Mapp med filminformation

För användare av Windows 98

eller 98SE

Mapp med ljuddata i VOICE-läge

Utför endast steg 5 ovan.

49-SE

Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler (forts.)

Mapp Filnamn Innebörd av fil

100MSDCF DSC0ssss.JPG Stillbildsfil som har tagits på normalt sätt

Stillbildsfil som har tagits i

E-MAIL-läge (sidan 61)

VOICE-läge (sidan 61)

Multi Burst-läge (sidan 59)

CLP0ssss.GIF Clip Motion-filer tagna i NORMAL-läge (sidan 58)

CLP0ssss.THM Indexbildfil av Clip Motion-filer tagna i NORMAL-läge

MBL0ssss.GIF Clip Motion-filer tagna i MOBILE-läge (sidan 58)

MBL0ssss.THM Indexbildfil av Clip Motion-filer tagna i MOBILE-läge

IMCIF100 DSC0ssss.JPG Småbildsfil tagen i E-MAIL-läge (sidan 61)

MOML0001 MOV0ssss.MPG Filmfiler tagna på normalt sätt (sidan 71)

MOMLV100 DSC0ssss.MPG Ljudfiler tagna i VOICE-läge (sidan 61)

Information om tabellen

Innebörden av de olika filnamnen är som ovan:

ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9999.

De numeriska delarna av följande filer är samma.

En småbildsfil som har tagits i E-MAIL-läge och dess motsvarande bildfil

En ljudfil som spelats in i VOICE-läge och dess motsvarande bildfil

En bildfil som har tagits med Clip Motion och dess motsvarande indexbildfil

50-SE

För Macintosh-användare

Följ stegen nedan som gäller ditt

6 r bekräftelsemeddelandet [OK] visas

4 Dra och släpp bildfilerna till ikonen för

operativsystem.

klickar du på.

hårddisken.

Operativsystem Steg

7 Starta om datorn.

Bildfilen kopieras till hårddisken.

Mac OS 8.5.1/8.6/9.0

Steg 1 till 5

2 Förbereda kameran

5 Visa bilderna på datorn

Mac OS 9.1/9.2/

Steg 2 till 5

Mac OS X (v10.0/v10.1)

Mer information finns på sidan 43.

1 Dubbelklicka på ikonen för hårddisken.

2 Dubbelklicka på den önskade bildfilen i

Ställ in bildskärmen på 800×600 bildpunkter

eller högre och 32 000 färger eller mer.

3 Ansluta kameran till datorn

mappen som innehåller de kopierade

filerna.

Mer information finns på sidan 44.

Bildfilen öppnas.

1 Installera USB-drivrutinen

Kopiera stillbilder till datorn

Så här tar du bort en USB-kabel från

(Endast för Mac OS 8.5.1-, 8.6-, och

Du kan använda programmet “PIXELA

datorn eller en “Memory Stick” från

9.0-användare)

ImageMixer for Sony” för att kopiera bilder till

kameran under en USB-anslutning

1 tt på datorn och sätt i den medföljande

datorn och visa bilder på datorn. Du installerar

Dra och släpp ikonen för “Memory Stick”-

programmet genom att först sätta in den

CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.

enheten till ikonen för “Trash” och ta sedan

medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROM-

Fönstret “PIXELA ImageMixer” visas.

bort USB-kabeln eller kamerans “Memory

enheten. Klicka sedan på installationsikonen

2 Dubbelklicka på (Setup Menu).

Stick”.

och välj önskat språk under “PIXELA

ImageMixer” i välkomstfönstret. Följ

3 Klicka på (USB Driver).

* Om du använder Mac OS X tar du bort USB-

anvisningarna i varje fönster.

Fönstret “USB Driver” visas.

kabeln etc. när du har stängt av datorn.

4 Dubbelklicka på ikonen för den hårddisk

som innehåller operativsystemet så att

4 Kopiera bilder

fönstret öppnas.

1 Dubbelklicka på ikonen som just har

5 Dra och släpp följande två filer från

identifierats på skrivbordet.

fönstret som öppnats i steg 3 till ikonen

Innehållet i den “Memory Stick” som

för systemmappen i fönstret som

finns i kameran visas.

öppnats i steg 4.

2 Dubbelklicka på [DCIM].

Sony USB Driver

3 Dubbelklicka på [100MSDCF].

Sony USB Shim

51-SE

b Välj den inställning som du vill

Så här installerar och

ändra med v/V/b/B

7.0m

3.0m

använder du kameran

1.0m

kontrollknappen.

0.5m

CENTER AF

MULTI AF

Det valda alternativets ram blir gul.

Det här avsnittet beskriver de menyer som

FOCUS ISO

WB

används oftast och SET UP-skärmbilden.

SETUP 2

LCD BRIGHTNESS :

Kontrollknapp

LCD BACKLIGHT :

SHUTTER

BEEP :

O N

c Välj den önskade inställningen

VIDEO OUT :

OFF

USB CONNECT :

MENU

POWER SAVE :

med v/V på kontrollknappen.

Lägesväljare

OK

Den valda inställningens ram blir gul

och inställningen väljs.

c Tryck mitt på knappen z

kontrollknappen för att

Så här stänger du av

menyfönstret

bekräfta inställningen.

Tryck på MENU.

Så här stänger du av fönstret i

SET UP-teckenfönstret

Ändra menyinställningarna

Ändra alternativi SET UP-

Ställ in lägesväljaren på ett annat läge än

teckenfönstret

a Tryck på MENU.

SET UP.

Menyn visas.

a Ställ in lägesväljaren på SET

UP.

0EV

SET UP Skärmbilden visas.

CAMERA

0EV

MOVING IMAGE :

MPEG MOVIE

EV ISO

WB

DATE/TIME :

OFF

DIGITAL ZOOM :

O

N

RED EYE REDUCTION :

OFF

AF ILLUMINATOR :

AUTO

b Välj den inställning du vill

ändra med b/B

SELECT

kontrollknappen.

Bokstäverna och symbolerna på det

alternativ du har val blir gula.

52-SE

I

nnan

d

u u

tfö

r avancera

d

e

f

un

kti

oner

c lj 9 (FOCUS) med b/B och

När du filmar (MPEG) och väljer Multipoint

beräknas avståndet till fönstrets mitt som

Välja en

välj sedan [MULTI AF] eller

genomsnittligt avstånd, så att AF fungerar

fokuseringsmetod

[CENTER AF] med v/V.

t.o.m. när kameran till viss del vibrerar. Center

Fokus justeras automatiskt. Färgen på

AF fokuserar automatiskt endast på bildens

Lägesväljare: /SCN/

mitt, så det är användbart när du endast vill

AF-avståndsmätarens ruta ändras från

fokusera på det du vill ta en bild av.

vit till grön.

Multipoint AF

När du använder digital zoomning eller AF-

belysning ges objekt i eller nära bildrutan

Med AF-avståndsmätaren vidgas ramen.

Multipoint AF

prioritet för AF-belysningen. I det här fallet

visas inte AF-avståndsmätaren.

60min FINE

2272

Center AF

4

AF-avståndsmätarens ram är bara bildens

centrum.

a Ställ in lägesväljaren på ,

SCN eller till .

Center AF

b Tryck på MENU.

60min FINE

2272

Menyn visas.

4

Avancerad tagning av stillbilder

53-SE

A

vancera

d

t

agn

i

ng av s

tillbild

er

Ta bilder med AF-låset med

a Komponera bilden så att

b Återgå till den helt

hjälp av Center AF

objektet befinner sig mitt i

komponerade bilden och tryck

AF-avståndsmätaren och tryck

ned avtryckarknappen igen.

Om det är svårt att fokusera med Center AF

ned avtryckarknappen

När du hör ett klickande tas bilden

p.g.a. att objektet inte befinner sig mitt i

halvvägs.

med korrekt fokus för mänskliga

bildrutan kan du fokusera med hjälp av AF-

objekt.

avståndsmätaren. Kameran kan t.ex. när du

Först justeras fokuseringen på det

tar en bild på två personer, och det finns ett

objekt som du riktar kameran mot. När

60

min

2272

FINE

4

tomrum mellan dem, fokusera

AE/AF-låsindikatorn inte längre

bakgrunden som syns mellan dem. Då kan

blinkar, men fortfarande är tänd, och

F2.8

du använda AF-låset för att säkerställa att

du hör ett pipande ljud är justeringen

125

kameran fokuserar på objekten på rätt sätt.

slutförd.

60min FINE

2272

Avtryckare

4

F2.8

125

Du kan göra justeringen av AF-låset innan du

helt trycker ner avtryckarknappen.

AF-avståndsmätare

AE/AF-låsindikator

När du använder AF-låset kan du ta en bild med

korrekt fokusering även om objektet befinner

sig vid bildrutans kant.

54-SE

Du kan välja mellan följande

Ställa in avståndet till

avståndsinställningar.

Justera exponeringen

0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m,

(obegränsat

motivet

avstånd)

– EV-justering

– Förinställt fokus

Lägesväljare: /SCN/

1.0m

Lägesväljare: /SCN/

7.0m

Används när du vill ändra den automatiska

3.0m

1.0m

exponeringen till annan exponering. Värdet

När du tar en bild med ett redan inställt

0.5m

CENTER AF

kan anges i intervallet +2.0EV till –2.0EV

avstånd, eller när du tar en bild genom ett

MULTI AF

FOCUS ISO

WB

med 1/3EV-steg.

nät eller fönster, kan det vara svårt att få rätt

fokus i läget autofokus. Då kan det vara

a Ställ in lägesväljaren på ,

praktiskt att använda den förinställda

Så här återgår du till läget autofokus

SCN eller .

fokuseringen.

Tryck på MENU en gång till, välj 9

b Tryck på MENU.

(FOCUS) och välj sedan [MULTI AF] eller

Kontrollknapp

Menyn visas.

[CENTER AF].

MENU

c Välj (EV) med b/B.

Fokusinformationen anger kanske inte

Lägesväljare

avståndet helt korrekt.

Värdet för exponeringsjusteringen

Om du riktar linsen uppåt eller nedåt ökas

visas.

Avancerad tagning av stillbilder

felmarginalen.

Om det förinställda fokusvärdet blinkar när du

har valt [0.5m], trycker du på zoomknappen W

0EV

tills värdet slutar blinka.

0EV

EV ISO

WB

a Ställ in lägesväljaren på ,

SCN eller .

b Tryck på MENU.

Menyn visas.

c lj 9 (FOCUS) med b/B och

välj sedan avståndet till

objektet med v/V.

55-SE

d Välj värde för

Tekniker för tagning av bilder

exponeringsjusteringen.

Spotlight-mätning

När du tar bilder på normalt sätt justerar

Välj värde för exponeringsjusteringen

kameran exponeringen automatiskt.

Lägesväljare: /SCN/

med v/V.

Kontrollera bilden du ska ta. Om den ser ut

som bilden nedan bör du göra justeringarna

När det förekommer bakgrundsbelysning

Gör justeringarna när du bekräftar

ljusstyrkan i objektets bakgrund i

manuellt. Om du tar bilder av en person i

eller när bakgrunden är en skarp kontrast till

motljus eller av ett snötäckt landskap gör du

LCD-teckenfönstret.

objektet kan du justera fokuseringen så att

justeringar mot +. Om du däremot har ett

den passar objektet. Du kan sikta på en

mörkt objekt som täcker fönstret gör du

speciell punkt och mäta ljuset så att det

Så här återgår du till läget för

justeringar mot – för bästa resultat.

justerar fokuseringen för den punkten.

autojustering

Ställ in värdet för exponeringsjusteringen

till 0 EV igen.

När objektet är extremt ljust, mörkt eller när du

använder blixt kanske justeringen inte fungerar.

Otillräcklig exponering

t Justera mot +

a Ställ in lägesväljaren på ,

Lämplig exponering

SCN eller .

b Tryck på MENU.

Menyn visas.

Överexponerad

t Justera i riktnin

56-SE

g

Kontrollknapp

MENU

Lägesväljare

Avtryckare