Sony DSC-P9 – страница 7
Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P9
Komma igång
CLOCK SET
Y/M/D
CLOCK SET
Y/M/D
CLOCK SET
Y/M/D
M/D/Y
M/D/Y
M/D/Y
D/M/Y
D/M/Y
D/M/Y
2002
/:
1
/
1
12 00
O K
2002
/:
7
/
1
12 00
O K
2002
/:
7
/
4
10 30
O K
AM
AM
PM
CANCEL
CANCEL
CANCEL
OK
OK
OK
4
5
6
, Välj det alternativ (år, månad,
, Välj önskat sifferformat med
, Välj [OK] med B på
dag, timme eller minut) du ska
v/V på kontrollknappen och
kontrollknappen och tryck mitt
ange med b/B på
tryck mitt på knappen z.
på knappen z.
kontrollknappen.
När du har ställt in önskat siffervärde går du
När du har ställt in datum och tid börjar
A v visas ovan och ett V visas under det
vidare och ställer in nästa alternativ.
klockan att visa tiden.
alternativ som valts.
Upprepa ovanstående procedur tills alla
alternativ har ställts in.
• Om du vill annullera inställningarna väljer du
[CANCEL] och trycker sedan mitt på z.
• Välj 24-timmarsklocka om du valde [D/M/Y] i
steg 3.
17-SE
Sätta i och ta ur en “Memory Stick”
Kontaktsida
Etikettsida
Åtkomstlampa
1 2
3
, Öppna batteri/“Memory Stick”-
, Sätt in “Memory Stick”.
, Stäng batteri/“Memory Stick”-
luckan.
luckan.
Sätt i “Memory Stick” som på bilden tills ett
Skjut luckan i pilens riktning.
klick hörs.
Så här tar du bort in “Memory Stick”
Öppna luckan till “Memory Stick”-facket
• När du sätter i en “Memory Stick” ska du
och tryck sedan in “Memory Stick” så att
trycka in den tills det klickar till. Om du inte
det kommer ut.
sätter in det rätt kan inspelning eller
uppspelning inte genomföras.
• När åtkomstlampan tänds tar eller
avläser kameran en bild. Ta aldrig ut
kamerans “Memory Stick” eller stäng av
strömmen samtidigt.
18-SE
T
a s
tillbild
e
r
Bestämma stillbildsstorlek och bildkvalitet
FINE
2048x1536
2272x1704
2048 (3 : 2)
2272 (3 : 2)
Ta stillbilder
AUTO
1600x1200
1600x1200
FINE
1280 x 960
1280 x 960
STANDARD
WHITE BAL
ISO
640 x 480
640 x 480
P.QUALITY
MODE
PFX
IMAGE SIZE
IMAGE SIZE
DSC-P7
DSC-P9
MENU
1
2
3
, Ställ in lägesväljaren på , slå
, Välj (IMAGE SIZE) med b/B
, Välj (P. QUALITY) med b/B
på strömmen och tryck sedan
på kontrollknappen.
på kontrollknappen. Välj
på MENU.
Välj önskad bildstorlek med
önskad bildkvalitet med v/V.
v/V.
Menyn visas.
Bildkvaliteten är inställd.
Bildstorleken är inställd.
När du har gjort inställningarna trycker du
• Du kan även utföra den här proceduren när
på MENU-knappen. Menyn försvinner från
lägesväljaren är inställd på SCN.
teckenfönstret.
• Beträffande bildkvalitet kan du antingen välja
[FINE] eller [STANDARD].
• De värden som valts för bildstorlek och –
kvalitet lagras även om kameran stängs av.
19-SE
Bestämma still bildsstorlek och bildkvalitet (forts.)
Bildstorlek och -kvalitet
Välj lämplig nivå för bildstorlek och –
Bildstorlek Exempel
kvalitet för den typ av bilder som du vill ta.
Du kan välja bildstorlek (antal
2272×1704
Mycket fina utskrifter
Du kan ändra bildens storlek vid ett senare
bildpunkter) och bildkvalitet
(DSC-P9)
tillfälle (mer information om funktionen
(kompressionsgrad) baserat på den typ av
2272 (3:2)
Utskrifter i förhållandet
för att ändra format finns på sidan 68).
bild du vill ta. Ju större bildstorlek och
(DSC-P9)
3:2*
högre bildkvalitet du väljer desto bättre
2048×1536
Mycket fina utskrifter
Du kan välja mellan fem olika alternativ
blir bilden, men en större mängd data
(DSC-P7)
för bildstorlekar i följande tabeller.
krävs för att lagra bilden. Det betyder att
2048 (3:2)
Utskrifter i förhållandet
du kan spara färre bilder i din “Memory
(DSC-P7)
3:2*
Stick”.
1600×1200 Skriva ut bilder i A4-
format
1280×960 Skriva ut bilder i
vykortsformat
640×480 För bilder som ska
bifogas till e-post
* Det här alternativet sparar bilder i
proportionen 3:2 (horisontell till vertikal) så
att de stämmer överens med utskriftspapperet
som används.
20-SE
Antalet bilder** som kan lagras i en “Memory Stick”
• Bildstorleken är storleken på fönstret som
används när du visar bilderna på en dator. När
Nedan visas antalet bilder som kan lagras i läget FINE (STANDARD). (Enheter: antal
du visar bilderna i kamerans LCD-
bilder)
teckenfönster ser de alla ut att ha samma
Ta stillbilder
storlek.
Kapacitet
8MB 16MB 32MB 64MB 128MB
• Antalet tagna bilder kan skilja sig från dessa
Bildstorlek
värden beroende på rådande förhållanden vid
2272×1704 (DSC-P9) 4 (7) 8 (14) 16 (30) 32 (60) 65 (121)
tagning.
• Värdet för bildstorlek (t.ex. 1600×1200) är
2272 (3:2) (DSC-P9) 4 (7) 8 (14) 16 (30) 32 (60) 65 (121)
antalet visade bildpunkter.
2048×1536 (DSC-P7) 5 (9) 10 (18) 20 (36) 40 (74) 82 (148)
2048 (3:2) (DSC-P7) 5 (9) 10 (18) 20 (36) 40 (74) 82 (148)
1600×1200 8 (15) 16 (30) 32 (60) 64 (120) 133 (246)
1280×960 12 (23) 24 (44) 50 (93) 100 (186) 202 (375)
640×480 48 (120) 96 (240) 195 (488) 393 (983) 789 (1973)
**När [REC MODE] är inställt på [NORMAL]
För antalet bilder som kan sparas i andra lägen finns information på sidan 88.
21-SE
Grundläggande tagning av stillbilder (med läget automatisk
justering)
Lägesväljare
60min FINE
2272
4
F2.8
30
Blinkar i grönt t
Förblir påslagen
1
2 3
, Ställ in lägesväljaren på och
, Håll i kameran med båda
, Tryck på och håll ned
slå på kameran.
händerna och fokusera på ett
avtryckarknappen halvvägs.
objekt genom att placera det i
Kameran piper. När AE/AF-låsindikatorn
• Linsskyddet öppnas när strömmen slås på.
mitten av ramen.
slutar att blinka och fotfarande är tänd kan
• Vidrör inte linsdelen när den är i drift, t.ex. när
du trycker på POWER för att stänga av
du ta bilder med kameran.
Håll inte för linsen eller blixten med
strömmen eller när zoomfunktionen är igång
fingrarna.
(sidan 24).
• Om du tar bort fingret från avtryckarknappen
• När lägesväljaren är inställd på justeras
avbryts tagningen.
• Du kan antingen välja Multipoint AF eller
exponering och fokus automatiskt.
• Det minsta fokusavståndet till ett objekt är
Center som läge (sidan 53).
50 cm. När zoomen är helt inställd på W-sidan
och 60 cm när zoomen är helt inställd på T-
sidan. Använd läget Makro (sidan 24) om du
vill ta bilder av objekt på närmare håll än så.
• Ramen som visas i LCD-teckenfönstret visar de
gränser för området där fokuset justeras. (Mer
information om AF-avståndsmätaren finns på
sidan 53.)
22-SE
Kontrollera den senast tag-
na bilden (Snabbgranskning)
60min FINE
60
min
2272
2272
Om autofokus
8/8
REVIEW
När du försöker att ta en bild av ett
objekt som det är svårt att fokusera på
börjar AE/AF-låsindikatorn att blinka
Ta stillbilder
långsamt.
2002 7 4100-0029
10:30
PM
Det kan vara svårt att använda
funktionen för autofokus för följande
objekt. I sådana fall släpper du upp
4
avtryckarknappen och försöker sedan
att komponera och fokusera om bilden
, Tryck ned avtryckarknappen
igen.
, Tryck på b (7) på
helt.
• Objektet är avlägset från kameran och
kontrollknappen.
mörkt
Sökaren klickar, tagningen är slutförd och
• Objektets kontrast och bakgrund är dålig
Om du vill återgå till läget för tagning
stillbilden är lagrad i “Memory Stick”. När
• Objektet finns bakom glas, t.ex. ett fönster
trycker du lätt på avtryckarknappen eller
tagningslampan släcks kan du ta nästa bild.
• Objektet för sig snabbt
trycker på b (7) på kontrollknappen igen.
• Något, t.ex. en spegel, reflekteras på
objektet eller så finns en större skimrande
• När du använder batteri vid tagningen och inga
Så här tar du bort bilden som visas i
del och ett glänsande objekt
aktiviteter har utförts på ett tag när kameran är
• Ett blinkande objekt
LCD-teckenfönstret
påslagen stängs strömmen av automatiskt för
att bevara batteristyrka (sidan 15).
1 Tryck på MENU om du vill visa menyn.
2 Tryck på B på kontrollknappen för att
välja [DELETE] och tryck sedan mitt på
z.
3 Tryck på v på kontrollknappen för att
välja [OK], och tryck sedan mitt på z.
Bilden tas bort.
23-SE
Använda zoomfunktionen
Ta närbilder (Makro)
W (vidvinkel) T (telelins)
Digital zoomning
60min FINE
2272
60min FINE
2272
W
T
4
W
T
4
När zoomningen överstiger 3x utförs
förstoringen med hjälp av en digital
bearbetning av bilden. Bilden kan då
förstoras upp till 6x med den digitala
zoomfunktionen. När funktionen
digital zoomning används försämras
bildkvaliteten. När du inte behöver
använda den den här funktionen ställer
du [DIGITAL ZOOM] på [OFF] i SET
, Tryck på zoomknappen för att
Använd Makro-funktionen när du vill ta
UP-inställningar (sidan 93)
välja önskad zoominställning
närbilder av små objekt, som t.ex. blommor
T-sidan av den här linjen visar
och insekter. Du kan använda den här
och ta sedan bilden.
den digitala zoomningens
omfattning
funktionen om du vill ta bilder av objekt
inom avstånden som anges nedan.
Minsta avstånd som krävs för
W
T
När zoomfunktionen är helt inställd
fokusering på ett objekt
på W-sidan: ungefär 10 cm från linsen
När zoomfunktionen är helt inställd
När zoomfunktionen är helt inställd
på W-sidan: ungefär 50 cm från linsen
på T-sidan: ungefär 60 cm från linsen
När zoomfunktionen är helt inställd
• När du använder digital zoomning kan du
på T-sidan: ungefär 60 cm från linsen
inte bekräfta bilden med hjälp av sökaren.
• När du använder den digitala
zoomningsfunktionen visas inte ramen för
• Linsdelen rör sig när zoomfunktionen används.
autofokus.
Se upp så du inte vidrör linsdelen.
• Zoomfunktionen kan inte användas när du tar
rörliga bilder (sidan 80).
24-SE
Använda självutlösaren
60min FINE
60min FINE
2272
60min FINE
2272
2272
4
4
Ta stillbilder
1
2
1
, Ställ in lägesväljaren på och
, Centrera objektet i ramen och
, Ställ in lägesväljaren på och
tryck på B () på
ta bilden.
tryck på V () på
kontrollknappen.
kontrollknappen.
Så här återgår du till normal tagning
(Makro) visas i LCD-teckenfönstret.
Tryck på B ( ) på kontrollknappen en
(Självutlösare) visas i LCD-
gång till. försvinner från LCD-
teckenfönstret.
• Om menyn visas trycker du på MENU-knappen
teckenfönstret.
först och menyn försvinner.
• Om menyn visas trycker du på MENU-knappen
• Du kan utföra den här proceduren när
• Använd LCD-teckenfönstret för att ta bilder när
först och menyn försvinner.
lägesväljaren är inställd på SCN (annat läge än
du använder Makro-funktionen. Om du
• Du kan även utföra den här proceduren när
Vy) (sidan 30) eller .
använder sökaren kan gränserna för det du ser
lägesväljaren är inställd på SCN eller .
och det som tas med i bilden variera.
25-SE
Använda självutlösaren
Välja ett blixtläge
(forts.)
• Det rekommenderade avståndet med blixt är
60min FINE
60min FINE
2272
2272
4
som följer (när [ISO] är inställd på [AUTO]):
4
– När zoom är helt inställd på W-sidan, 0,5 till
0EV
F2.8
3,8 m.
30
– När zoom är helt inställd på T-sidan, 0,6 till
2,4 m.
•
Om menyn visas trycker du på MENU-knappen
först och menyn försvinner.
•
Du kan ändra blixtens ljusstyrka med [FLASH
LEVEL] i menyinställningarna (sidan 91).
• När Blixtläget är inställt på Auto eller
2
(aktiverad blixt) och du tittar på LCD-
teckenfönstret när det är mörkt kan du uppleva
, Centrera objektet i ramen och
, Ställ in lägesväljaren på och
störningar i bilden, men det påverkar inte
tryck ned avtryckarknappen
tryck sedan på v () på
bilden som tas.
• När blixten laddas blinkar /CHG
helt.
kontrollknappen upprepade
blixtladdningslampan. När laddningen är klar
gånger för att välja blixtläge.
slocknar lampan.
Självutlösarlampan (sidan 8) blinkar orange
och du hör ett pipande ljud. Bilden tas efter
Blixtläget har följande funktioner.
cirka 10 sekunder.
Ingen indikator (auto): Beroende på
ljusförhållandet avgör kameran om det
Så här avbryter du självutlösningen
finns tillräckligt med ljus och använder
innan den är slutförd
blixten därefter.
Tryck på V ( ) på kontrollknappen.
(Aktiverad blixt): Blixten används
• Om du står framför kameran och trycker på
oavsett ljusförhållandet.
avtryckarknappen kan det hända att fokus och
(Ingen blixt): Blixten används inte.
exponering inte ställs in korrekt.
26-SE
Så här reducerar du “röda
Ta bilder med AF-belysning
• När du justerar fokuseringen manuellt
fungerar inte AF-belysningen.
ögon” när du tar bilder av
Det här är en ytterligare belysningsenhet
• Vid följande miljöinställningar (sidan 30)
levande objekt
som hjälper till att fokusera när du tar
fungerar inte AF-belysningen.
Ta stillbilder
Blixten utlöses innan bilden tas så att
bilder där det är mörkt.
– När du tar bilder i läget Skymning
Ställ in [AF ILLUMINATOR] (sidan 93)
(Twilight)
fenomenet med röda ögon reduceras.
– När du tar bilder i läget Vy (Landscape)
Ställ in [RED EYE REDUCTION] på
på [AUTO] i SET UP-inställningarna.
• AF-belysningen är ett starkt ljus. Det finns
[ON] i SET UP-inställningarna
Om du försöker att ta bilder vid
inga säkerhetsrisker, men när du tar närbilder
(sidan 93). “ ” visas i LCD-
otillräckliga ljusförhållanden visas “ ”
ON
bör du inte rikta ljuset direkt mot objektets
teckenfönstret.
i LCD-teckenfönstret, AF-belysningen
ögon.
blinkar automatiskt när
avtryckarknappen är halvvägs nedtryckt
och fokuseringen låser sig.
60min FINE
2272
6
ON
m
• Även om AF-belysningen blinkar, men
tillräckligt ljus inte når objektet
(rekommenderat avståend för den här
funktionen är upp till 2,8 m (vidvinkel),
• Hur stor reducering som kan göras
1,6 m (tele) eller om objektet har svag
varierar beroende på individen. Dessutom
kontrast kanske kameran inte fokuserar
kan avståndet till objektet, samt om
riktigt.
objektet har sett att blixten börjat blinka
• Om AF-belysningen missar bildens centrum
eller inte, påverka hur effektivt
något fokuserar kameran riktigt så länge som
reduceringen av röda ögon fungerar.
den når objektet.
27-SE
Ta bilder med sökaren
Alla indikatorer stängs av (bara
meddelanden om fotografering visas)
Sökare
F2.8
30
DSPL/LCD
ON/OFF
r
LCD-teckenfönstret är
avslaget.
r
Alla tillgängliga indikatorer
Sökaren är praktisk att använda när du vill
slås på.
spara på batteriet eller när det är svårt att
60min FINE
2272
4
bekräfta bilden med LCD-teckenfönstret.
F2.8
Indikatorn ändras på följande sätt varje
30
gång du trycker på DSPL/LCD ON/OFF.
• Mer information om alternativen som visas
finns på sidan 99.
• Precis som med AE/AF-låsindikatorn i LCD-
teckenfönstrets fönster kan du börja att ta bilder
igen när AE/AF-låslampan vid sökaren slutar
att blinka, men fortfarande är tänd (sidan 22).
• När LCD-teckenfönstrets fönster är avstängt
fungerar inte den digitala zoomningen
(sidan 24).
• Om du trycker på (blixtläge)/
(självutlösare)/ (Makro) när LCD-
teckenfönstrets fönster är avstängt visas bilden
i teckenfönstret i cirka två sekunder så att du
kan kontrollera eller ändra inställningen.
28-SE
Ta bilder med datum och tid
infogat
CAMERA
CAMERA
CAMERA
MOVING IMAGE :
MPEG MOVIE
MOVING IMAGE :
DAY&TIME
MOVING IMAGE :
MPEG MOVIE
DATE/TIME :
OFF
DATE/TIME :
DATE
DIGITAL ZOOM :
O
N
DATE/TIME :
DATE
DIGITAL ZOOM :
OFF
RED EYE REDUCTION :
OFF
DIGITAL ZOOM :
O
N
RED EYE REDUCTION :
AF ILLUMINATOR :
AUTO
RED EYE REDUCTION :
OFF
AF ILLUMINATOR :
AF ILLUMINATOR :
AUTO
Ta stillbilder
SELECT
OK
PAGE SELECT
1
2
3
, Ställ in lägesväljaren på SET
, Välj (CAMERA) med v/V på
, Välj den typ av information
UP.
kontrollknappen och tryck på
som ska infogas med v/V på
B.
kontrollknappen och tryck
SET UP-fönstret visas.
Välj [DATE/TIME] med v/V och
sedan på knappens mitt z.
• När bilder tas med datum och tid infogat kan
tryck på B.
DAY&TIME: Infogar datumet och tiden för
datumet och tiden inte tas bort i efterhand.
tagningen av bilden
• När du tar bilder med datum och tid infogat
visas inte datumet och tiden i LCD-
DATE: Infogar året, månaden och dagen för
teckenfönstret. I stället visas “ ” i den övre
tagningen av bilden
vänstra delen på LCD-teckenfönstret. Datumet
OFF: Infogar ej information om datum/tid
och tiden syns när bilden visas.
på bilden
• När du valde [DATE] i steg 3 infogas datum i
den ordning som ställdes in i “Ställa in datum
När du har gjort inställningarna vrider du
och tid” (sidan 16).
lägesväljaren till och fortsätter att ta
bilder.
• Du kan även utföra den här proceduren när
lägesväljaren är inställd på SCN.
• Inställningarna som du har gjort här sparas
även om strömmen stängs av.
29-SE
Ta bilder efter miljön
(Scene selection)
Skymningsläge
Läge Skymning och porträtt
Läge Vy
0EV
0EV
EVSCN
WB
MENU
1
, Ställ in lägesväljaren på SCN
Läge Skymning och
När du tar bilder i mörker, porträtt eller
och tryck på MENU.
vyer, använder du de lägen som finns
porträtt
listade nedan för att höja bildkvaliteten.
Använd det här läget när du tar bilder i
Menyn visas.
mörker med människor i förgrunden.
Eftersom slutartiden är längre
Skymningsläge
rekommenderar vi att du använder ett stativ.
Vid mörka ljusförhållanden kan du ta bilder
• På så vis kan du ta bilder av människor i
med Skymningsläget och ändå få fina
förgrunden med tydliga konturer utan att
bilder. Eftersom slutartiden är längre i de
förlora känslan av att bilden är tagen på
här förhållandena rekommenderar vi dock
kvällen.
att du använder ett stativ.
• Blixten skickar automatiskt förblixtar.
• Blixten kan inte användas.
Läge Vy
Fokuserar på objekt långt borta, så det är
praktiskta att använda för tagning av vyer
på håll.
• Det går inte att använda i Makro-läge.
• Det går inte att använda automatisk blixt.
30-SE
NR långsam slutare
När den valda slutartiden är mer än eller
lika med en 1/2 sekund i läget Skymning
eller Skymning och porträtt visas “NR”
Ta stillbilder
SCN
WB
SCN
WB
före indikeringen av slutartiden och
kameran ändrar automatiskt till läget NR
långsam slutare.
Läget NR långsam slutare tar bort
2
3
störningar i tagna bilder och gör dem
, Välj [SCN] med b/B på
, Välj det önskade läget med v/V
skarpare. Om du vill ta bort
vabrationseffekter rekommenderar vi
kontrollknappen.
på kontrollknappen.
stativ.
Läget ställs in efter ditt val.
Tryck ned
När du har gjort inställningarna trycker du
F2.8
avtryckarknappen
på MENU-knappen. Menyn försvinner från
NR2''
helt.
teckenfönstret.
Avsluta Val av miljö
r
Ställ in lägesväljaren på ett annat läge än
Sedan blir skärmen
SCN.
svart.
CAPTURING
• Inställningarna som du har gjort här sparas
även om strömmen stängs av.
r
När
“PROCESSING”
PROCESSING
försvinner har bilden
tagits.
31-SE
Visa enstaka bilder
Visa bilder i kamerans LCD-teckenfönster
Enstaka
Sakregister
Sakregister
60min
2272
8/8
(fönster för enstaka bild)
(fönster för nio bilder)
(fönster för tre bilder)
60min
2272
8/8
APERTURE VALUE :
F2.8
2002 7 4100-0028
10:30
PM
SHUTTER SPEED :
1/125
FILE BACK/NEXT
VOLUME
EXPOSURE VALUE :
0.0
ISO
:
100
2002 7 4100-0028
10:30
PM
2002 7 4100-0028
10:30
PM
FILE BACK/NEXT
VOLUME
•
SINGLE DISPLAY
•
SINGLE DISPLAY
1
Med den här kameran kan du titta på de
• Mer information om filmer finns på sidan 72.
• Mer detaljer om alternativen som visas finns på
, Ställ in lägesväljaren på och
tagna bilderna nästan omedelbart i LCD-
sidan 101.
teckenfönstret. Med den här kameran kan
slå på strömmen
du visa dina bilder på tre olika sätt.
Den senast tagna bilden visas.
Enstaka (fönster för enstaka bild)
Du kan visa en bild i taget, som tar upp hela
fönstret.
Sakregister (fönster för nio bilder)
Nio bilder visas samtidigt i olika rutor i
teckenfönstret.
Sakregister (fönster för tre bilder)
Tre bilder visas samtidigt i olika rutor i
teckenfönstret. Även olika alternativ med
bildinformation visas.
32-SE
Vi
sa s
tillbild
e
r
Visa Index-fönster (nio eller tre bilder)
60min
2272
6/8
APERTURE VALUE :
F2.8
SHUTTER SPEED :
1/125
EXPOSURE VALUE :
0.0
ISO
:
100
2002 7 4100-0026
10:30
PM
2002 7 4100-0028
10:30
PM
FILE BACK/NEXT
VOLUME
•
SINGLE DISPLAY
•
SINGLE DISPLAY
Visa stillbilder
2
, Välj Stillbild med b/B på
, Tryck på zoom W knappen en
, Tryck på zoomWknappen en
kontrollknappen.
gång.
gång till.
b : Visar den föregående bilden.
Fönstret växlar till Index-fönster (nio
Fönstret växlar till Index-fönster (tre
B : Visar nästa bild.
bilder).
bilder).
När du trycker på v/V på kontrollknappen
Så här visar du föregående (nästa)
visas den resterande bildinformationen.
Index-fönster
Tryck på v/V/b/B på kontrollknappen för
Så här visar du föregående (nästa)
att flytta den gula ramen uppåt/nedåt/åt
Index-fönster
vänster/åt höger.
Tryck på b/B på kontrollknappen.
Så här återgår du till fönstret för en
enstaka bild
Tryck på zoomTknappen upprepade gånger
eller tryck mitt på z på kontrollknappen.
33-SE
Visa bilder på en TV-skärm
60min
2272
8/8
A/V OUT (MONO)-uttag
2002 7 4100-0028
10:30
PM
FILE BACK/NEXT
VOLUME
A/V-anslutningskabel
1
(medföljer)
2
Omkopplare för TV/video
3
, Använd
, Slå på strömmen till TV:n och
, Ställ in lägesväljaren på och
videoanslutningskabeln,
ställ in omkopplaren för TV/
sätt på kameran.
anslut kamerans A/V OUT
video på “Video”.
Tryck på b/B på kontrollknappen för att
(MONO)-uttag till TV:n.
välja en bild.
• Beroende på din TV kan omkopplarens namn
Om TV:n har stereoingång ansluter du
och placering variera.
• När du använder den här funktionen kan du
ljudkontakten (svart) på A/V-kabeln till
behöva byta utgående videosignal så att den
vänster kanal.
stämmer överens med din TV (sidan 94).
• Anslut A/V-kabeln till kameran och TV:n när
du har försäkrat dig om att båda är avstängda.
34-SE
Visa bilder på en TV-apparat
SECAM-system
Om du vill visa bilder på en TV behöver
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Irak, Iran,
du en TV med ett videouttag och en
Monaco, Polen, Ryssland, Ukraina,
videoanslutningskabel.
Ungern m.fl.
TV:n måste använda samma färgsystem
som kameran. Se efter i följande lista:
Visa stillbilder
NTSC-system
Bahamas, Bolivia, Centralamerika,
Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna,
Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexico,
Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela
m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland,
Holland, Hongkong, Italien, Kina,
Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland,
Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien,
Spanien, Storbritannien, Sverige,
Thailand, Tjeckien, Tyskland, Österrike
m.fl.
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay
35-SE
Radera bilder
60min
2272
60min
2272
60
min
2272
5/5
5/5
5/5
DELETE
O K
2002 7 4100-0028
10:30
PM
DELETE
PROTECT
SLIDEPRINT
CANCEL
FILE BACK/NEXT
VOLUME
OK
OK
MENU
1
2
3
, Ställ in lägesväljaren på och
, Tryck på MENU.
, Välj [OK] med v på
sätt på kameran.
Välj [DELETE] med b/B på
kontrollknappen och tryck
Välj bilden som du vill ta bort
kontrollknappen och tryck
sedan mitt på z.
med b/B på kontrollknappen.
sedan mitt på z.
“MEMORY STICK ACCESS” visas i
Bilden har inte raderats ännu.
teckenfönstret. När det här meddelandet
försvinner har bilden raderats.
Så här avbryter du raderingen
Välj [CANCEL] med V på kontrollknappen
och tryck sedan mitt på z.
36-SE
R
a
d
era s
tillbild
e
r