Sony DSC-P41 – страница 9

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P41

Läget Ljus

På en fest, vid en gudstjänst med endast

levande ljus etc. kan du ta bilder utan att

Ta stillbilder

förstöra stämningen. Eftersom slutartiden

Program

Program

är längre rekommenderar vi att du använder

Auto

Camera

Camera

ett stativ.

Mode

ISOWB

MENU

1

2

, Ställ in lägesväljaren på

, Välj (Camera) med b

och tryck sedan på MENU.

kontrollknappen och välj

sedan önskat läge med v/V.

Menyn visas.

Så här återgår du till normalt läge

Välj [Auto] eller [Program] med v/V

kontrollknappen.

Inställningen sparas även om strömmen stängs av.

SE

33

Tillgängliga funktioner beroende på läge

NR långsam slutare

När du fotograferar i läget , , , , eller är kombinationen av vissa funktioner

Funktionen NR långsam slutare tar bort

fast, t.ex. blixtläge, för att bättre passa olika fotoförhållanden. Se följande tabell.

störningar i bilderna och gör dem skarpare.

När slutartiden är inställd på 1/6 sekund

Funktion

AF

Burst/

Förinställt

Blixtläge

avståndsmätare

Vitbalans

Multi

eller långsammare fungerar funktionen NR

fokus

Läge

för sökarram

Burst

långsam slutare automatiskt och ”NR” visas

bredvid indikatorn för slutartid.

a

a

Tryck ned

a a Auto

slutarknappen helt.

/

a

a a

a a a a a

/

a a a a

r

Skärmen slocknar.

0.5m/1.0m/

Center AF

3.0m/7.0m

Capturing

a anger att du kan ställa in funktionen.

r

När ”Processing”

försvinner har bilden

Processing

tagits.

Om du vill eliminera skakeffekterna bör du

använda ett stativ.

När du har ställt in en lång slutartid kan

bearbetningen ta ett tag.

SE

34

Visa stillbilder

Visa bilder på kamerans LCD-skärm

Visa på enbilds-LCD-skärm

VGA

101

8/9

Ett fönster

Index-bild

Visa stillbilder

2005 1 1101-0008

10:30

PM

BACK/NEXT VOLUME

SINGLE DISPLAY

1

Med den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart på LCD-skärmen.

, Ställ in lägesväljaren på och

Du kan visa bilder med någon av följande två metoder.

sätt på kameran.

Ett fönster

Den sist tagna bilden i den valda

Du kan visa en bild i taget, som tar upp hela skärmen.

inspelningsmappen (sidan 57) visas.

Index-bild

Bilden kan se grov ut precis när du börjar visa

Nio bilder visas samtidigt i olika rutor på LCD-skärmen.

bilder på grund av bildbehandlingen.

Mer information om filmer finns på sidan73.

En ingående beskrivning av indikatorerna på LCD-skärmen finns på sidan 116.

SE

35

Visa på indexskärmen

VGA

101

3/9

D-Zoom T

2005 1 1101-0003

10:30

PM

BACK/NEXT VOLUME

SINGLE DISPLAY

SINGLE DISPLAY

2

1

2

, Välj önskad stillbild med b/B

, Tryck på (index).

, Tryck på v/V/b/B

på kontrollknappen.

kontrollknappen om du vill

Displayen växlar till Indexskärmen.

välja en bild.

b : Visar föregående bild.

B : Visar nästa bild.

Visa nästa (föregående) indexfönster

Den valda bilden visas med gul ram.

Tryck på v/V/b/B på kontrollknappen för

att flytta den gula ramen uppåt/nedåt/åt

Så här återgår du till skärmen för en

vänster/åt höger.

enstaka bild

Tryck på D-Zoom T eller tryck på z

kontrollknappen.

SE

36

Visa bilder på TV:n (endast DSC-P43)

VGA

101

2/9

2005 1 1101-0002

10:30

PM

BACK/NEXT VOLUME

Visa stillbilder

A/V-

anslutningskabel

(medföljer)

A/V OUT

(MONO)-

1

uttag

2

Omkopplare för TV/video

3

, Anslut medföljande A/V-

,

Slå på TV:n och ställ in TV/

, Ställ in lägesväljaren på och

anslutningskabel till A/V OUT

Video-omkopplaren på ”Video”.

sätt på kameran.

(MONO)-uttaget på kameran

Tryck på b/B på kontrollknappen för att

Omkopplarens namn och placering kan variera

och till ljud-/videoutgångarna

välja önskad bild.

mellan olika TV-modeller. Mer information

på TV:n.

finns i användarhandboken till TV:n.

Om kameran används utomlands kan du behöva

Om TV:n har stereoingång ansluter du

byta utgående videosignal så att den stämmer

ljudkontakten (svart) på A/V-kabeln till

överens med TV:n (sidan 108).

vänster ljudingång.

Stäng av både kameran och TV:n innan

kameran och TV:n ansluts med A/V-kabeln.

SE

37

Titta på bilder på TV:n

SECAM-system

Om du vill visa bilder på en TV behöver du

Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak,

en TV med videoingång samt en A/V-kabel

Monaco, Ryssland, Ukraina, osv.

(medföljer).

TV:n måste använda samma färgsystem

som digitalkameran. Se efter i följande

lista:

NTSC-system

Bahamasöarna, Bolivia, Centralamerika,

Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna,

Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexico,

Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela

m.fl.

PAL-system

Australien, Belgien, Danmark, Finland,

Holland, Hong Kong, Italien, Kina, Kuwait,

Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen,

Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien,

Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand,

Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike, osv.

PAL-M-system

Brasilien

PAL-N-system

Argentina, Paraguay, Uruguay

SE

38

Radera stillbilder

Radera bilder

VGA

VGA

VGA

101

2/9

101

2/9

101

2/9

Delete

Delete

2005 1 1101-0002

10:30

PM

Exit

Exit

BACK/NEXT VOLUME

BACK/NEXT

BACK/NEXT

Radera stillbilder

1

2

3

, Ställ in lägesväljaren på och

, Tryck på (radera).

, Välj [Delete] med v

sätt på kameran.

kontrollknappen och tryck

Bilden har inte raderats ännu.

Välj den bild du vill radera med

sedan på z.

hjälp av b/B på kontroll-

Du kan inte radera skyddade bilder (sidan 62).

”Access” visas på LCD-skärmen och bilden

knappen.

raderas.

Observera att bilder som har raderats inte kan

Radera andra bilder i följd

återställas.

Välj den bild du vill radera med b/B

kontrollknappen. Välj [Delete] med v

kontrollknappen och tryck sedan på z.

Så här avbryter du raderingen

Välj [Exit] med V på kontrollknappen och

tryck sedan på z.

SE

39

Radera på Indexskärmen

Delete

Delete

Exit

Select

All In This Folder

Exit

Select

All In This Folder

SELECT TO NEXT

1

2

3

, När en Indexskärm (sidan 36)

, Välj [Select] med b/B

, Välj den bild du vill radera med

visas trycker du på

kontrollknappen och tryck

v/V/b/B på kontrollknappen

(radera).

sedan på z.

och tryck sedan på z.

Markeringen (radera) visas på den valda

Observera att bilder som har raderats inte kan

bilden. Bilden har inte raderats ännu.

återställas.

Markera alla bilder som du vill radera med

ett .

Du kan avbryta markeringen genom att välja de

bilder som inte ska raderas och trycka på z

kontrollknappen igen. -märket försvinner.

SE

40

Formatera ett

”Memory Stick

Så här raderar du samtliga bilder

imappen

I steg 2ljer du [All In This Folder] med

hjälp av B på kontrollknappen och trycker

sedan på z. Därefter väljer du [OK] och

trycker på z. Alla bilder i mappen som inte

Exit OKDelete

är skyddade raderas. Om du vill avbryta

raderingen väljer du [Cancel] och trycker

Radera stillbilder

sedan på z.

4

1

, Tryck på (radera).

,

Sätt in det ”Memory Stick” som

Välj [OK] med B

du vill formatera i kameran.

kontrollknappen och tryck

”Formatering” betyder att man förbereder ett

sedan på z.

”Memory Stick” för att ta bilder. Den här

”Access” visas på LCD-skärmen och alla

proceduren kallas ”initiering”.

Det ”Memory Stick” som medföljer den här

bilder med -märken raderas.

kameran, och de som finns tillgängliga

i handeln, är redan formaterade och kan

Så här avbryter du raderingen

användas direkt.

Välj [Exit] med b på kontrollknappen och

Formatering är tillgänglig oberoende av

tryck sedan på z.

lägesväljarens läge.

Tänk på att när du formaterar ”Memory

Stick” raderas alla bilder som är lagrade

på ”Memory Stick” permanent. Även

skyddade bilder raderas.

SE

41

Memory Stick Tool

OKFormat:

Format

Create REC. Folder:

Cancel

Change REC. Folder:

All data will be erased

Ready?

OK

Setup

Cancel

Mode

MENU

2

3

4

,

Sätt på kameran och tryck på

, Välj (Memory Stick Tool)

, Välj [OK] med v

MENU

.

med hjälp av v/V

kontrollknappen och tryck

Tryck på

B

på kontrollknappen

kontrollknappen.

sedan på z.

om du vill stega fram till och

Välj [Format] med hjälp av B

Meddelandet ”Formatting” visas på LCD-

tryck sedanB igen.

kontrollknappen och tryck

skärmen. När det här meddelandet

sedan på B.

försvinner är formateringen klar.

Skärmen Setup visas.

Välj [OK] med hjälp av v

kontrollknappen och tryck

sedan på z.

Så här avbryter du

formateringen

Välj [Cancel] med V på kontrollknappen

och tryck sedan på z.

SE

42

Innan du utför avancerade funktioner

Ändra menyinställningar

När v-markeringen visas

Så här installerar du

ovanför alternativet eller

a Tryck på MENU.

och använder

V-markeringen visas nedanför

Menyn visas.

alternativet

kameran

Alla tillgängliga alternativ visas inte. Om du

Det här avsnittet beskriver hur du använder

trycker på

v

/

V

på kontrollknappen visas de

menyn och Setup-skärmen.

Program

P

dolda alternativen.

Auto

Camera

ISOWB

Så här stänger du av

MENU

Vad som visas beror på vilket läge

menyvisningen

Kontrollknapp

lägesväljaren är inställd på.

Tryck på MENU.

b Välj den inställning du vill

Innan du utför avancerade funktioner

Du kan inte välja de matta alternativen.

ändra med b/B

Mer information om menyalternativen finns på

kontrollknappen.

sidan 104.

0EV

0EV

EV

ISOWB

Om lägesväljaren är i läget trycker du

z på kontrollknappen efter att du har

valt en inställning.

c Välj önskad inställning med

v/V på kontrollknappen.

Ramen för den valda inställningen

förstoras och inställningen anges.

SE

43

Ändra alternativ på Setup-

Så här stänger du av Setup-

skärmen

skärmen

Bestämma

Tryck på MENU en gång till.

stillbildskvalitet

a Tryck på MENU.

Menyn visas.

Du kan välja stillbildskvalitet mellan [Fine]

Så här går du tillbaka till menyn

och [Standard].

b Tryck på B på kontrollknappen

från Setup-skärmen

om du vill stega fram till

Tryck på b kontrollknappen om du vill

återgå till läget i ramen i steg 3 och tryck

Innan du börjar

och tryck sedan på B igen.

b igen.

Ställ in (Camera) på menyn till något

Skärmen Setup visas.

annat än [Auto] (sidorna 43 och 104).

Mer information om Setup-alternativen finns på

sidan 107.

MENU

Kontrollknapp

Setup

Mode PFX

Lägesväljare

c Välj den inställning som du vill

ändra med v/V/b/B

kontrollknappen.

Det valda alternativets ram blir gul.

Setup 2

File Number:

USB Connect:

Video Out:

OK

Clock Set:

Cancel

a Ställ in lägesväljaren på .

b Tryck på MENU.

Menyn visas.

d Tryck på z på kontrollknappen

för att bekräfta inställningen.

SE

44

c Välj (P. Quality) med b/B

Skapa en ny mapp

och välj därefter önskad

Skapa eller välja en

a Visa Setup-skärmen

bildkvalitet med v/V.

mapp

(sidan 44).

Kameran kan skapa flera mappar i ”Memory

b Välj (Memory Stick Tool)

Stick.” Du kan välja vilken mapp som

FINE

med v/V, [Create REC. Folder]

Fine

bilderna ska sparas i. Om du inte skapar

Standard

med B/v/V och [OK] med B/v

P. Quality

någon ny mapp används mappen

ISOWB

”101MSDCF” som inspelningsmapp.

och tryck sedan på z.

Mappar upp till ”999MSDCF” kan skapas.

Fönstret för att skapa mapp visas.

Create REC. Folder

Kontrollknapp

Innan du utför avancerade funktioner

Creating REC. folder 102MSDCF

Ready?

OK

Cancel

c Välj [OK] med v och tryck

sedan på z.

En ny mapp skapas som är ett nummer

högre än den högsta numret i ”Memory

Stick” och den mappen blir

inspelningsmapp.

Upp till 4 000 bilder kan lagras i en mapp.

När mappens kapacitet överskrids skapas en ny

mapp automatiskt.

Så här avbryter du skapandet av

en mapp

I steg 2 eller 3ljer du [Cancel].

När du har skapat en ny mapp kan du inte

radera den med kameran.

Bilderna lagras i den nya mappen tills du skapar

eller väljer en annan mapp.

SE

45

Välja inspelningsmapp

a Visa Setup-skärmen

(sidan 44).

b Välj (Memory Stick Tool)

med v/V, [Change REC.

Folder] med B/V, [OK] med

B/v och tryck sedan på z.

Skärmen för val av inspelningsmapp

visas.

Select REC. Folder

102 2/2

Folder Name:

102MSDCF

No. Of Files:

0

Created:

2005

111::05:

34

AM

OK

Cancel

BACK/NEXT

c Välj önskad mapp med b/B

och [OK] med v och tryck

sedan på z.

Så här avbryter du ändring av

inspelningsmappen

I steg 2 eller 3 väljer du [Cancel].

Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som

inspelningsmapp (sidan 82).

Bilden lagras i den valda mappen. Du kan inte

flytta bilder till andra mappar via kameran.

SE

46

Avancerad tagning av stillbilder

Välja avståndsmätare för

c Välj 9 (Focus) med hjälp av

Välja metod för

sökarram

b/B, och välj sedan [Multi AF]

autofokus

eller [Center AF] med hjälp av

– AF-avståndsmätare

v/V.

Du kan ställa in AF-avståndsmätare för

Färgen på AF-ramavståndsmätaren

sökarram och AF Mode.

Multipunkt AF ( )

ändras från vit till grön när du trycker

Kameran beräknar avståndet på fem

avtryckarknappen halvvägs ner och

AF-avståndsmätare för sökarram

områden i toppen, i botten, till vänster, till

fokus justeras.

AF avståndsmätare för sökarram väljer

höger och i mitten av bilden, vilket gör det

fokusläge enligt objektets storlek och läge.

möjligt för dig att fotografera med

Multipoint AF

autofokusfunktion utan att bry dig om

VGA

FINE

101

bildens sammansättning. Det här är

AF-läge

P

98

praktiskt när det är svårt att fokusera på

AF-avstånds-

AF-läge ställs in automatiskt när kameran

motivet eftersom det inte befinner sig mitt

mätare för

börjar och slutar fokusera på ett objekt.

sökarram

i bildrutan. Du kan kontrollera det läge där

Avancerad tagning av stillbilder

fokusjusteringen gjordes med hjälp av den

SAF

F2.0250

AF-indikator för

Innan du börjar

gröna ramen.

avståndsmätare

Ställ in (Camera) på menyn till något

för sökarram

Standardinställningen är Multipunkt AF.

annat än [Auto] (sidorna 43 och 104).

Center AF ( )

MENU

Center AF

AF-avståndsmätaren gäller bara bildrutans

VGA

FINE

101

Kontrollknapp

mittpunkt. Du kan ta bilder med önskad

P

98

bildkomposition med AF-låsmetoden.

AF-avstånds-

Lägesväljare

mätare för

sökarram

a Ställ in lägesväljaren på

SAF

F2.0250

AF-indikator för

eller .

avståndsmätare

för sökarram

b Tryck på MENU.

Menyn visas.

SE

47

När du spelar in filmer och väljer Multipunkt

Välja fokusoperation

a Visa Setup-skärmen

AF uppskattas LCD-skärmens mitt som ett

(sidan 44).

medelvärde, vilket gör att AF-funktionen

– AF-läge

fungerar även vid en viss grad av skakning.

b Välj (Camera) med hjälp av

Indikator för AF-ramavståndsmätare är .

Enkel AF ( )

Center AF fokuserar automatiskt endast på den

v och välj sedan [AF Mode]

valda ramen, vilket är praktiskt när du bara vill

Det här läget är lämpligt vid fotografering

med hjälp av B/v.

fokusera på det du siktar på.

av stillastående föremål. Fokus justeras

När du använder zoomning eller AF-belysning

först när du trycker och håller

c Välj det läge du vill använda

ges objekt i eller nära bildrutan prioritet för AF-

slutarknappen halvvägs nedtryckt. Fokus

med hjälp av B/v/V och tryck

belysningen. I sådana fall blinkar eller

låses efter att du har tryckt och hållit ned

och AF-ramavståndsmätaren visas inte.

sedan på z.

Vissa av inställningarna för AF-

slutarknappen halvvägs och AF-låset har

avståndsmätaren är begränsade i inställningen

gått igen.

När du använder sökaren vid fotografering och

för (Camera) på menyn (sidan 34).

Standardinställningen är Single AF.

LCD-skärmen är avstängd fungerar kameran

i Single AF-läge.

AF-övervakning ( )

Kameran justerar fokus automatiskt innan

du trycker och håller avtryckarknappen

halvvägs nere, vilket gör det möjligt för dig

att komponera bilder med förinställd

fokusjustering. Fokus låses efter att du har

tryckt och hållit ner avtryckarknappen

halvvägs och AF-låset har gått igen.

Batterikonsumtionen kan bli högre än i Single

AF Mode.

SE

48

Tekniker för fotografering

När du använder AF-låset kan du ta en bild

Ställa in avståndet till

Om du tar bilder med motivet i kanten av

med korrekt skärpa även om motivet befinner

motivet

ramen eller om du använder Center AF kan

sig i utkanten av bildrutan.

kameran eventuellt fokusera på mitten av

Du kan justera AF-låset innan du trycker ned

bilden i stället för på det du vill fota i kanten av

avtryckarknappen helt.

– Förinställt fokus

ramen. I så fall kan du använda AF-låset till att

När du tar en bild med ett förinställt

fokusera på det du vill foto, komponera om

avstånd, eller när du tar en bild genom ett

bilden och sedan ta bilden.

nät eller fönster, kan det vara svårt att få rätt

Komponera bilden så att motivet befinner sig

skärpa i autofokusläget. I sådana fall kan

mitt i AF-avståndsmätaren och tryck ned

det vara praktiskt att använda den

slutarknappen halvvägs.

förinställda skärpan.

När AE/AF-låsindikatorn inte längre blinkar

men fortfarande är tänd, återgår du till den helt

Innan du börjar

komponerade bilden och trycker ned

avtryckaren helt.

Ställ in (Camera) på menyn till något

Avancerad tagning av stillbilder

annat än [Auto] (sidorna 43 och 104).

AE/AF-låsindikator

VGA

FINE

101

P

98

MENU

AF-avstånds-

mätare för

Kontrollknapp

sökarram

Lägesväljare

SAF

F2.0250

m

VGA

FINE

101

P

98

SAF F2.0250

SE

49

a Ställ in lägesväljaren på

MENU

eller .

Justera exponeringen

Kontrollknapp

b Tryck på MENU.

– EV-justering

Menyn visas.

Du kan manuellt ändra det

Lägesväljare

exponeringsvärde som kameran har

c Välj 9 (Focus) med b/B och

fastställt. Använd det här läget när du inte

välj sedan avståndet till

får rätt exponering, exempelvis om motivet

motivet med v/V.

och bakgrunden har hög kontrast (ljust och

Du kan välja mellan följande

mörkt). Värdet kan anges i intervallet

avståndsinställningar:

+2,0 EV till –2,0 EV i steg om 1/3 EV.

0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m, (obegränsat

avstånd)

3.0m

1.0m

0.5m

0.5m

a Ställ in lägesväljaren på

Center AF

Multi AF

eller .

Focus

ISOWB

b Tryck på MENU.

Justera

Justera

Menyn visas.

Så här återgår du till

mot –

mot +

c Välj (EV) med hjälp av b.

autofokusläget

Värdet för exponeringsjusteringen

I steg 3 väljer du [Multi AF] eller [Center

visas.

AF].

Skärpeinformationen anger kanske inte

avståndet helt korrekt. Använd den bara som en

riktlinje.

0EV

0EV

Vissa av avståndsinställningarna är begränsade

EV

ISOWB

beroende på -inställningen (Camera) på

menyn (sidan 34).

Innan du börjar

Ställ in (Camera) på menyn till något

annat än [Auto] (sidorna 43 och 104).

SE

50

d Välj värdet med hjälp av v/V.

Om du däremot fotograferar en mörkare bild,

Gör justeringarna i samband med att

Tekniker för fotografering

Vid tagning av bilder fastställer kameran

bedömer kameran att motivet är mörkt och kan

du bekräftar ljusstyrkan i motivets

automatiskt exponeringen. Om du fotograferar

därför välja en ljusare exponering. Om detta

bakgrund på LCD-skärmen.

en ljus och vitaktig bild, exempelvis ett motiv

inträffar är det lämpligt at justera exponeringen

i motljus eller ett snöigt motiv, bedömer kameran

i riktningen –.

Så här avbryter du EV-

att motivet är ljust och kan därför välja en

justeringen

mörkare exponering. Om detta inträffar är det

lämpligt att justera exponeringen i riktningen +

.

I steg

4

ändrar du

exponeringsjusteringsvärdet tillbaka till 0EV.

Det är möjligt att justeringen inte fungerar när

motivet är extremt ljust eller mörkt, eller när du

använder blixt.

m

Avancerad tagning av stillbilder

Justera mot –

m

Justera mot +

Du kan försöka justera exponeringen så att den

passar din smak.

SE

51

Om du använder spot-mätning och vill fokusera

Välja mätningsläge

Kontrollknapp

på samma punkt som du använde när du mätte

bör du ändra 9 (Focus) till [Center AF]

Lägesväljare

(sidan 47).

Du kan välja ett mätningsläge för att

fastställa exponeringen, beroende på vilken

del av objektet som skall mätas.

Flermönstermätning (ingen

indikator)

Bilden delas upp i flera zoner, som var och

en utvärderas individuellt. Kameran gör en

beräkning av den lämpligaste

exponeringen, grundat på objektets läge och

a Ställ in lägesväljaren på

bakgrundens ljushet.

eller .

Standardinställningen är mätning av flera

b Tryck på B () på

mönster.

kontrollknappen för att

Punktmätning ( )

aktivera spot-mätning.

Spot-mätning gör det möjligt för dig att

Hårkorset visas.

göra direkta mätningar för objektet på en

VGA

FINE

101

P

98

mycket liten del av bilden. Detta gör det

möjligt för dig att justera exponeringen

Hårkors för

även om objektet ligger i motljus eller om

spot-mätning

det är stor kontrast mellan objektet och

SAF

bakgrunden.

Innan du börjar

Så här avbryter du spot-mätning

Ställ in (Camera) på menyn till något

Tryck på

B

( ) en gång till för att stänga

annat än [Auto] (sidorna 43 och 104).

av spot-mätningen. Hårkorset försvinner och

kameran återgår till flermönstermätning.

SE

52