Sony DSC-P100 – страница 12

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P100

Punkten [USB Connect] är inte

I enbildsläget

inställd på [PictBridge] bland

Utskrift av bilder

a Tänd bilden som ska skrivas

SET UP-inställningarna.

Det går att välja en bild och skriva ut den.

ut med b/B.

PictBridge-funktionen fungerar inte, även

Ställ in kameran enligt proceduren på

om man slår på kameran.

DSC-P150-användare kan hoppa över steg

sidan 68, och anslut den till skrivaren.

1, 2 och 3. Gå vidare till steg 4.

Koppla loss kabeln för multi-användbar

uttaget (USB) och ställ in [USB Connect]

Styrknapp

b Tryck på MENU.

på [PictBridge] (sidan 68).

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)

Menyn tänds.

c Välj (Print) med b/B, och

tryck sedan på z.

d lj [This image] med v/V, och

tryck sedan på z.

Utskriftsinställningsskärmen tänds.

MENU

1M

101

2/9

Print

Index

Off

Det går inte att skriva ut rörliga bilder.

Date

Off

Om det kommer ett felmeddelande från den

Quantity

1

Exit

OK

anslutna skrivaren blinkar -indikatorn i ca.

fem sekunder. Kontrollera den anslutna

skrivaren.

Inställningspunkter som skrivaren saknar

stöd för visas inte.

Om du trycker på [Select] på DSC-P150

kan du fortsätta att välja ytterligare bilder.

Om du väljer [Print] med

v/V tänds

skärmen för utskriftsinställningar. Det går

att skriva ut flera bilder på en gång.

e Välj [Quantity] med v/V, och

välj sedan antal kopior med b/

B.

Det går att ställa in upp till 20

exemplar.

SE

69

f Välj [OK] med V/B, och tryck

För att lägga på datum och

I indexläget

sedan på z.

klockslag på bilderna

a Tryck på (Index) för att

Bilden skrivs ut.

Välj [Date] i steg 5, och välj sedan

tända en indexskärm.

Koppla inte loss kabeln för multi-

datumformat med b/B. Det går att välja

användbar uttaget (USB) medan

[Day&Time] eller [Date]. Om du väljer

På DSC-P150 tänds utskriftsskärmen när

man ansluter kameran till en skrivare. Välj

(Koppla inte loss USB-multikabeln)-

[Date] läggs datumet på i bilden i den

[Cancel] med V och tryck sedan på

indikatorn visas på LCD-skärmen.

ordning som är inställd under ”Inställning

(Index) för att tända indexskärmen.

av datumet och klockan” (sidan 14).

1M

101

2/9

Det kan hända att detta inte fungerar

b Tryck på MENU.

beroende på skrivaren.

Menyn tänds.

Printing

1/3

c Välj (Print) med B, och

Exit

För att ställa in arkformatet

tryck sedan på z.

(gäller endast DSC-P150)

Välj [Size] i steg 5 och välj sedan önskat

d Välj [Select] med b/B, och

arkformat med b/B.

För att avbryta utskriften

tryck sedan på z.

Välj [Cancel] i steg 4 eller välj [Exit] i

e Välj den bild du vill skriva ut

steg 6.

med v/V/b/B, och tryck sedan

z.

För att skriva ut ytterligare bilder

-markeringen tänds för valda bilder.

Välj bild efter steg 6, och välj sedan

[Print] med v.

För att skriva ut alla bilder med

utskriftsmarkeringar (DPOF)

Välj [DPOF image] i steg 4. Alla bilder

SELECT

MENU

TO NEXT

som är märkta med -markeringen

f Upprepa steg 5r att skriva

skrivs ut i angivet antal oavsett vilken bild

ut ytterligare bilder.

som visas.

SE

70

g Tryck på MENU.

För att avbryta utskriften

Utskriftsinställningsskärmen tänds.

Välj [Cancel] i steg 4 eller välj [Exit] i

Utskrift av indexbilder

steg 9.

Vissa bilder går att skriva ut bredvid

Print

varandra. Här kallar vi denna funktion för

Index

Off

För att skriva ut alla bilder med

Date

Off

indexutskrift*. Det går även att arrangera ett

Quantity

1

utskriftsmarkeringar (DPOF)

visst antal av samma bild bredvid varandra

Exit

OK

Välj [DPOF image] i steg 4. Alla bilder

och skriva ut dem som en indexbild, eller att

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)

som är märkta med -markeringen skrivs

arrangera en uppsättning olika bilder

Inställningspunkter som skrivaren saknar

ut i angivet antal oavsett vilken bild som

bredvid varandra som en indexbild och

stöd för visas inte.

visas.

skriva ut ett visst antal kopior.

h Välj [Quantity] med v/V, och

Ställ in kameran enligt proceduren på

välj sedan antal kopior med

För att skriva ut alla bilderna i

sidan 68, och anslut den till skrivaren.

mappen

b/B.

* Det kan hända att skrivaren saknar

Välj [All In This Folder] i steg 4, och

indexkopiefunktion.

Det går att ställa in upp till 20

tryck sedan z.

exemplar. Alla valda bilder skrivs ut i

Styrknapp

angivet antal kopior.

För att lägga på datum och

i Välj [OK] med V/B, och tryck

klockslag på bilderna

sedan på z.

Välj [Date] i steg 8, och välj sedan

Bilderna skrivs ut.

datumformat med b/B. Det går att välja

Koppla inte loss kabeln för multi-

[Day&Time] eller [Date]. Om du väljer

användbar uttaget (USB) medan

[Date] läggs datumet på i bilden i den

-indikatorn visas på LCD-

ordning som är inställd under ”Inställning

skärmen.

av datumet och klockan” (sidan 14).

MENU

Det kan hända att detta inte fungerar

beroende på skrivaren.

Det går inte att skriva ut rörliga bilder.

Printing

Om det kommer ett felmeddelande från den

2/3

För att ställa in arkformatet

anslutna skrivaren blinkar -indikatorn i ca.

Exit

fem sekunder. Kontrollera den anslutna

(gäller endast DSC-P150)

skrivaren.

Välj [Size] i steg 5 och välj sedan önskat

arkformat med b/B.

SE

71

I enbildsläget

f lj [Quantity] med v/V, och

För att skriva ut alla bilder med

välj sedan antal exemplar av

utskriftsmarkeringar (DPOF)

a Tänd bilden som ska skrivas

bilden med b/B.

Välj [DPOF image] i steg 4. Alla bilder

ut med b/B.

som är märkta med -markeringen skrivs

Det går att ställa in upp till 20

DSC-P150-användare kan hoppa över steg

ut i angivet antal oavsett vilken bild som

exemplar. Det går att arrangera det

1, 2 och 3. Gå vidare till steg 4.

angivna antalet av bilden bredvid

visas.

b Tryck på MENU.

varandra.

Menyn tänds.

För att lägga på datum och

Det kan hända att det angivna antalet

bilder inte får plats på ett ark.

klockslag på bilderna

c Välj (Print) med b/B, och

Välj [Date] i steg 6, och välj sedan

tryck sedan på z.

g lj [OK] med V/B, och tryck

datumformat med b/B. Det går att välja

sedan på z.

[Day&Time] eller [Date]. Om du väljer

d Välj [This image] med v/V, och

Bilden skrivs ut.

[Date] läggs datumet på i bilden i den

tryck sedan på z.

Koppla inte loss kabeln för multi-

ordning som är inställd under ”Inställning

Utskriftsinställningsskärmen tänds.

användbar uttaget (USB) medan

av datumet och klockan” (sidan 14).

(Koppla inte loss USB-multikabeln)-

1M

Det kan hända att detta inte fungerar

101

2/9

indikatorn visas på LCD-skärmen.

beroende på skrivaren.

Print

Index

Off

Date

Off

Quantity

1

För att ställa in arkformatet

Exit

OK

Printing Index

1/1

(gäller endast DSC-P150)

Välj [Size] i steg 5 och välj sedan önskat

Inställningspunkter som skrivaren saknar

Exit

arkformat med b/B.

stöd för visas inte.

Om du trycker på [Select] på DSC-P150

kan du fortsätta att välja ytterligare bilder.

För att avbryta utskriften

Om du väljer [Print] med

v/V tänds

skärmen för utskriftsinställningar. Det går

Välj [Cancel] i steg 4 eller välj [Exit] i

att skriva ut flera bilder på en gång.

steg 7.

e Välj [Index] med v, och välj

För att skriva ut ytterligare bilder

sedan [On] med b/B.

Välj bild efter steg 7. Välj [Print] med v,

och gör sedan om proceduren från steg 4.

SE

72

I indexläget

i Välj [Quantity] med v/V, och

För att skriva ut alla bilderna i

välj sedan antalet kopior du

mappen

a Tryck (Index) för att

vill skriva ut med b/B.

Välj [All In This Folder] i steg 4, och

tända en indexskärm.

tryck sedan på z.

Det går att ställa in upp till 20

På DSC-P150 tänds utskriftsskärmen när

exemplar.

man ansluter kameran till en skrivare. Välj

För att lägga på datum och

[Cancel] med V och tryck sedan på

j Välj [OK] med V/B, och tryck

(Index) för att tända indexskärmen.

klockslag på bilderna

sedan på z.

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)

Välj [Date] i steg 9, och välj sedan

b Tryck på MENU.

Bilden skrivs ut.

datumformat med b/B. Det går att välja

Menyn tänds.

Koppla inte loss kabeln för multi-

[Day&Time] eller [Date]. Om du väljer

användbar uttaget (USB) medan

c Välj (Print) med B, och

[Date] läggs datumet på i bilden i den

-indikatorn visas på LCD-

ordning som är inställd under ”Inställning

tryck sedan på z.

skärmen.

av datumet och klockan” (sidan 14).

d Välj [Select] med b/B, och

Det kan hända att detta inte fungerar

tryck sedan på z.

beroende på skrivaren.

Printing Index

1/3

e Välj önskad bild med v/V/b/B,

För att ställa in arkformatet

och tryck sedan på z.

Exit

(gäller endast DSC-P150)

-markeringen tänds för valda bilder.

Välj [Size] i steg 5 och välj sedan önskat

arkformat med b/B.

För att avbryta utskriften

Välj [Cancel] i steg 4 eller välj [Exit] i

steg 0.

SELECT

MENU

TO NEXT

För att skriva ut alla bilder med

utskriftsmarkeringar (DPOF)

f Upprepa steg 5 för att skriva

Välj [DPOF image] i steg 4. Alla bilder

ut ytterligare bilder.

som är märkta med -markeringen skrivs

g Tryck på MENU.

ut i angivet antal oavsett vilken bild som

visas.

h Välj [Index] med v, och välj

sedan [On] med b/B.

SE

73

Uppspelning av rörliga bilde

d Tryck ner avtryckaren helt.

Hur man använder

Tagning av rörliga

”REC” tänds på skärmen och kameran

självutlösaren

bilder

börjar spela in bilden och ljudet.

Ställ in lägesomkopplaren på och följ

60min

640

STD

101

sedan anvisningarna på sidan 25.

REC

00:00:02[00:10:48]

Det går att spela in rörliga bilder med ljud

med den här kameran.

Följande funktioner går inte att använda vid

tagning av rörliga bilder:

Lägesomkopplare

Ändring av zoomskalan

–Blixt

Pålägg av datum och klockslag

Inspelningen avbryts om ”Memory Stick”-

Avtryckare

Om man ställer in bildstorleken på [640(Fine)]

minneskortet blir fullt.

medan kabeln för multi-användbar uttaget

e Tryck ner avtryckaren helt igen

(A/V) är ansluten till multikontakten, visas inte

motivet på LCD-skärmen. LCD-skärmen blir

för att avbryta inspelningen.

blå.

När du ändrar bildstorleken, blir skärmen svart

Indikatorer under tagning

för ett kort ögonblick.

Se sidan 107 angående inspelning i de olika

Indikatorerna på skärmen blir inte

tagningslägena.

Styrknapp

inspelade.

Varje gång du trycker på ändras LCD-

skärmens tillstånd på följande sätt:

a Ställ in lägesomkopplaren på

Indikatorerna släckta t LCD-skärmen

.

släckt t Indikatorerna tända.

Inget histogram visas.

b Tryck på (Bildstorlek).

Se sidan 121 för närmare detaljer om

Menyn Image Size tänds.

indikatorerna.

c Välj önskad storlek med v/V.

Närbildstagning (Makro)

Det går att välja mellan [640(Fine)],

Ställ in lägesomkopplaren på och följ

[640(Standard)] och [160].

sedan anvisningarna på sidan 24.

Det går bara att spela in i formatet

[640(Fine)] på ”Memory Stick PRO”-

minneskortet.

SE

74

r

a Ställ in lägesomkopplaren

För att spola fram eller tillbaka

Visning av rörliga

.

rörliga bilder

bilder på LCD-

Tryck på B (snabbsökning framåt) eller b

b Välj önskade rörliga bilder

(snabbsökning bakåt) under

skärmen

med b/B.

uppspelningens gång.

Det går att spela upp rörliga bilder på LCD-

Filmer med bildstorleken [640(Fine)]

Tryck på z för att återgå till vanlig

eller [640(Standard)] visas över hela

skärmen med ljud från högtalaren.

uppspelning.

skärmen.

Lägesomkopplare

60min

640

STD

Indikatorer under uppspelning

101

10/10

00:00:00

av rörliga bilder

Varje gång du trycker på ändras

skärmens tillstånd på följande sätt:

Uppspelning av rörliga bilder

_

0010

10:30PM2005 1 1101

PLAY BACK/NEXT VOLUME

Indikatorerna släckta t LCD-skärmen

släckt t Indikatorerna tända.

Rörliga bilder i formatet [160] visas en

Inget histogram visas.

storlek mindre.

Se sidan 123 för närmare detaljer om

c Tryck på z.

indikatorerna.

De rörliga bilderna och ljudet spelas

Högtalare

Styrknapp

upp.

Proceduren för visning av rörliga bilder på en

Under uppspelningen visas B

TV är densamma som för visning av stillbilder

(uppspelning) på skärmen.

(sidan 36).

STD

Det kan även hända att rörliga bilder som är

60min

640

101

10/10

inspelade med äldre Sony-modeller visas en

00:00:03

storlek mindre.

_

Visnings-

0010

10:30PM2005 1 1101

STOP REV/CUE VOLUME

mätare

För att avbryta uppspelningen

Tryck en gång till på z.

För att justera volymen

Tryck på v/V för att justera volymen.

SE

75

I enbildsläget

I indexläget

Radering av rörliga

a Ställ in lägesomkopplaren

a Ställ lägesomkopplaren på ,

bilder

.

och tryck sedan på

Det går att radera onödiga rörliga bilder.

(indexknappen) för att tända

b Tänd den rörliga bild som ska

en indexskärm.

Lägesomkopplare

raderas med b/B.

b Tryck på (Radera).

c Tryck på (Radera).

Filmen har inte raderats ännu i detta

c Välj [Select] med b/B, och

läge.

tryck sedan på z.

d lj [Delete] med v, och tryck

d Välj den film som du vill radera

sedan på z.

med v/V/b/B, och tryck sedan

Meddelandet ”Access” tänds och

z.

filmen raderas.

Den gröna (Radera)-indikatorn

e Om du vill fortsätta att radera

Styrknapp

tänds för vald film.

ytterligare filmer så tänd den

film du vill radera med b/B,

Det går inte att radera skyddade filmer.

och upprepa steg 4.

Observera att det inte går att återställa raderade

filmer.

För att avbryta raderingen

TO NEXTSELECT

Välj [Exit] i steg 4 eller 5.

Filmen har inte raderats ännu i detta

läge.

e Upprepa steg 4r att radera

ytterligare filmer.

f Tryck på (Radera).

SE

76

g Välj [OK] med B, och tryck

<Exempel> Klippning av en film som är

numrerad 101_0002

sedan på z.

Klippning av rörliga

101_0001

101_0003

Meddelandet ”Access” tänds och

bilder

filmen raderas.

Det går att klippa rörliga bilder och att

1

2

3

klippa bort oönskade delar. Detta är den

För att avbryta raderingen

funktion vi rekommenderar att du använder

101_0002

Välj [Exit] i steg 3 eller 7.

1. Klipp scen A.

när det är dåligt med utrymme på ”Memory

Stick”-minneskortet, eller för att bifoga

För att radera alla bilder i

1

2

3AB

rörliga bilder till e-postmeddelanden.

mappen

Observera att originalfilmen raderas när

Delningspunkt

101_0002

Välj [All In This Folder] i steg 3, och

man klipper den.

tryck sedan z. Välj [OK] med B, och

2. Klipp scen B.

Uppspelning av rörliga bilder

tryck sedan z. Om du vill avbryta

101_0004

Filnumren när man klipper

raderingen så välj [Cancel] med b, och

rörliga bilder

123 BA

tryck sedan z.

De klippta filmerna får nya filnummer och

lagras som de nyaste filerna i vald

101_0005

Delningspunkt

lagringsmapp. Originalfilmen raderas, och

det numret hoppas över.

3. Radera scen A och B om de inte

behövs längre.

101_0004 101_0007

13

AB

2

101_0006

Radera Radera

4. Bara önskade scener blir kvar.

13

2

101_0006

SE

77

e Bestäm var du vill klippa.

För att avbryta klippningen

Lägesomkopplare

Tryck på z i mitten på styrknappen

Välj [Exit] i steg 5 eller 7. De rörliga

önskat klippställe.

bilderna visas på skärmen igen.

60min

6 40

STD

101

10/10

Följande sorters bilder går inte att klippa.

Divide

00:00:02

Dividing

Stillbild

Point

Filmer som är för korta för att gå att klippa

O K

Cancel

Skyddade filmer

Exit

När en fil väl har klippts går det inte att

återställa den som den var.

Om du behöver justera klippstället så

Originalfilmen raderas när den klipps.

annd [c/C] (rutframmatning

De klippta rörliga bilderna lagras som de nyaste

filerna i vald lagringsmapp.

baklänges/framlänges) och justera

StyrknappMENU

klippstället med b/B. Om du vill byta

a Ställ in lägesomkopplaren på

klippställe helt så välj [Cancel]. De

rörliga bilderna börjar spelas upp igen.

.

f När du har bestämt var du vill

b Välj den fil med rörliga bilder

klippa så välj [OK] med v/V,

som ska klippas med b/B.

och tryck z.

c Tryck på MENU.

g Välj [OK] med v, och tryck

Menyn tänds.

sedan på z.

d Välj (Divide) med B, och

De rörliga bilderna klipps på det

tryck sedan på z. Välj därefter

stället.

[OK] med v, och tryck på z.

De rörliga bilderna börjar spelas upp.

SE

78

Vi kan inte garantera att anslutningen fungerar

CD-ROM-skivans innehåll

via ett USB-nav.

Kopiering av bilder till

Vi kan inte garantera att anslutningen fungerar

x USB driver (USB-drivrutin)

datorn

för alla de rekommenderade datormiljöer som

Denna drivrutin behövs för att det ska gå att

mns ovan.

— För Windows-

ansluta kameran till datorn.

Om du använder Windows XP behöver du

användare

USB-läge

inte installera USB-drivrutinen.

Det finns två olika sätt att ansluta kameran

Rekommenderad datormiljö

till en dator via USB: [Normal] och [PTP]*.

x Picture Package

Operativsystem: Microsoft Windows

Fabriksinställningen är [Normal]-läget. I

Detta program används för att överföra

98, Windows 98SE, Windows 2000

detta avsnitt beskrivs [Normal]-läget som

bilder till en dator på ett enkelt sätt. Det gör

Professional, Windows Millennium

exempel.

det också möjligt att använda olika

Visning/redigering av bilder på en dator

Edition, Windows XP Home Edition, eller

* Kompatibelt med Windows XP. När kameran är

funktioner.

Windows XP Professional

ansluten till en dator, kopieras bara data i den

När man installerar ”Picture Package”

mapp som är vald på kameran till datorn. Välj

Ovanstående operativsystem måste vara

installeras även USB-drivrutinen samtidigt.

mapp enligt proceduren på sidan 59.

fabriksinstallerat. Vi kan inte garantera att

Manövrerna kan variera beroende på datorns

mjukvaran fungerar om operativsystemet

Kommunikation med datorn

operativsystem.

uppgraderats till något av ovanstånde

När datorn fortsätter från viloläget eller

Avsluta alla andra program som är

operativsystem, eller i multi-bootmiljöer.

igång på datorn innan du börjar

sleep-läget kan det hända att

CPU: MMX Pentium 200 MHz eller

installera USB-drivrutinen och den

kommunikationen mellan kameran och

snabbare

övriga programvaran.

datorn inte återupptas samtidigt.

USB-uttag: Ingår som standard

Om du använder Windows XP eller Windows

2000 så logga på som administratör.

Bildskärm: Minst 800 × 600 bildpunkter

Åtminstone High Color (16 bitars färg,

Om datorn saknar USB-uttag

65 000 färger)

Om det varken finns ett USB-uttag eller ett

”Memory Stick”-uttag krävs det en

Denna kamera är kompatibel med Hi-Speed

extraanordning för att kopiera bilder. Se

USB (USB 2.0-kompatibel).

Sony webbplats för närmare detaljer.

Genom att använda ett USB-gränssnitt som är

http://www.sony.net/

kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-

kompatibel) går det att överföra filer på hög

hastighet.

Om två eller flera USB-komponenter ansluts till

datorn samtidigt, kan det hända att vissa

komponenter, inklusive denna kamera, inte

SE

fungerar beroende på USB-komponenternas typ.

79

Vi

sn

i

ng

/

re

di

ger

i

ng av

bild

er p

å

en

d

a

t

o

r

Installera USB-drivrutinen

b Klicka på [USB Driver] på

d Klicka på [Yes, I want to restart

titelskärmen.

my computer now] (Ja, jag vill

Om du använder Windows XP behöver du

starta om datorn nu), och

inte installera USB-drivrutinen.

När väl USB-drivrutinen är installerad

därefter på [Finish].

behöver du inte installera om den

USB-drivrutinen.

a Slå på datorn och lägg i den

medföljande CD-ROM-skivan i

CD-ROM-enheten.

Anslut inte kameran till datorn i

Skärmen ”InstallShield Wizard”

detta läge.

(InstallShield installationsguide) tänds.

c Klicka på [Next].

Installationsmenyskärmen tänds. Om

Datorn startar om. Därefter går det att

den inte tänds så dubbelklicka

koppla in USB-anslutningen.

(My Computer) t

e Ta ut CD-ROM-skivan.

(PICTUREPACKAGE) i den

ordningen.

Om du tänker använda ”Picture Package”-

mjukvaran så klicka på [Picture Package].

USB-drivrutinen installeras när man

installerar ”Picture Package” (sidan 86).

Om datorn håller på att användas så

avsluta alla andra program innan du

Installationen av USB-drivrutinen

installerar USB-drivrutinen.

startar. När installationen är färdig

meddelas det på skärmen.

SE

80

Anslutning av kameran till

Om man kopierar bilder till datorn medan

Om du använder en bordsdator rekommenderar

kameran drivs med batteripaketet, finns det risk att

vi att du ansluter kabeln för multi-användbar

datorn

kopieringen misslyckas eller att data blir förstörda

uttaget (USB) till ett USB-uttag på baksidan.

av att kameran plötsligt stängs av. Därför

Om du använder Windows XP tänds guiden

a Sätt i ”Memory Stick”-

rekommenderar vi att du använder nätadaptern.

AutoPlay automatiskt på skrivbordet. Gå vidare

minneskortet som innehåller

till sidan 83.

c

Ställ in lägesomkopplaren på

de bilder du vill kopiera i

. Slå på datorn och kameran.

kameran, och stäng sedan

USB Mode

Normal

Detta går att även att ställa in när

locket till batteri/”Memory

Access-

lägesomkopplaren är inställd på SET UP.

Stick”-facket.

indikatorer*

d Anslut den medföljande

Switch on

MENU

kabeln för multi-användbar

Visning/redigering av bilder på en dator

uttaget (USB) till

”USB Mode Normal” tänds på

kamerans LCD-skärm. Första gången

multikontakten på kameran.

kameran ansluts till datorn via USB

kör datorn automatiskt ett program för

att känna igen kameran. Vänta en liten

stund.

b Öppna locket till DC IN-uttaget

* Medan kommunikationen pågår lyser

och koppla in den medföljande

accessindikatorerna rött. Vänta med att

använda datorn tills indikatorerna blivit

nätadaptern. Sätt sedan i

vita.

Lägg kameran med LCD-skärmen vänd uppåt.

nätadaptern i ett vägguttag.

e

Anslut kabeln för multi-användbar

Om ”USB Mode Normal” inte tänds i steg 5

uttaget (USB) till datorn.

så tryck på MENU, välj [USB Connect], och

ställ in den punkten på [Normal].

2 Till ett

vägguttag

1

Nätadapter

SE

81

P Om du vill koppla loss kabeln

Kopiering av bilder

Om det redan finns en bild med

för multi-användbar uttaget

samma filnamn i

– Windows 98/98SE/2000/Me

(USB), ta ut ”Memory Stick”-

destinationsmappen

a Dubbelklicka på [My

minneskortet, eller stänga av

Ett meddelande för bekräftelse av

kameran under USB-anslutning

Computer] och därefter på

överskrivningen tänds. När man skriver

För användare av Windows 2000, Me,

[Removable Disk].

över den gamla bilden med en ny raderas

eller XP

Innehållet på ”Memory Stick”-

originalfilen.

minneskortet i kameran visas.

1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.

I exemplet i detta avsnitt beskrivs hur man

För att ändra filnamnet

kopieriar bilderna till mappen ”My

Om du vill kopiera en bildfil till datorn utan

Documents”.

att skriva över den gamla filen, så ändra

Om ”Removable Disk”-ikonen inte visas så se

först filnamnet till önskat namn innan du

sidan 83.

kopierar bildfilen. Observera dock att om

Om du använder Windows XP så se sidan 83.

Dubbelklicka här

man ändrar filnamnet kan det hända att det

b Dubbelklicka på [DCIM], och

inte går att spela upp den bilden på kameran

2 Klicka (Sony DSC), och därefter

dubbelklicka sedan på den

längre. För att spela upp bilder på kameran

på [Stop].

mapp som innehåller de

utför man proceduren på sidan 86.

3 Kontrollera enheten i

bildfiler som du vill kopiera.

bekräftelsefönstret, och klicka sedan på

[OK].

c gerklicka på bildfilen för att

4 Klicka på [OK].

tända menyn, och välj sedan

Windows XP-användare kan hoppa över

[Copy] på menyn.

steg 4.

d Dubbelklicka på [My

5 Koppla loss kabeln för multi-användbar

Documents]-mappen och

uttaget (USB), ta ut ”Memory Stick”-

minneskortet, eller stäng av kameran.

högerklicka på ”My

Documents”-fönstret för att

För användare av Windows 98 eller

tända menyn, och välj sedan

98SE

[Paste] på menyn.

Kontrollera att accessindikatorerna

Bildfilerna kopieras till mappen ”My

(sidan 81) på LCD-skärmen lyser vitt och

Documents”.

utför sedan bara steg 5 ovan.

SE

82

Om det inte visas någon ikon för

– Windows XP

d Välj namn och destination för

en löstagbar enhet

bilderna, och klicka sedan på

Kopiering av bilder med hjälp av

1 Högerklicka på [My Computer] för att

[Next].

Windows XP AutoPlay-guide

tända menyn, och klicka sedan på

Bildkopieringen startar. När

[Properties].

a Anslut kameran till datorn via

kopieringen är färdig tänds skärmen

Skärmen ”System Properties”

USB (sidan 81). Klicka på

”Other Options” (Andra möjligheter).

(Systemegenskaper) tänds.

[Copy pictures to a folder on

e Välj [Nothing. I’m finished

2 Öppna [Device Manager].

my computer using Microsoft

working with these pictures]

1 Klicka på [Hardware].

Scanner and Camera Wizard]

(Ingenting. Jag är klar med de

2 Klicka på [Device Manager].

(Kopiera bilder till en mapp på

här bilderna.), och klicka

För Windows 98, 98SE, Me kan man

Visning/redigering av bilder på en dator

hoppa över steg 1. Klicka på fliken

datorn med hjälp av Microsofts

sedan på [Next].

[Device Manager].

Skanner- och kameraguide),

Skärmen ”Completing the Scanner and

3 Om [ Sony DSC] visas så radera den

och därefter på [OK].

Camera Wizard” (Avslutning av

skanner- och kameraguiden) tänds.

enheten.

Skärmen ”Scanner and Camera

1 gerklicka på [ Sony DSC].

Wizard” (Skanner- och kameraguide)

f Klicka på [Finish].

2 Klicka på [Uninstall].

tänds.

Guiden stängs.

Skärmen ”Confirm Device

b Klicka på [Next].

Removal” (Bekräfta bottagning av

Om du vill fortsätta att kopiera ytterligare

enhet) tänds.

Bilderna som är lagrade på ”Memory

bilder så följ proceduren under P på sidan 82

För Windows 98, 98SE, Me klicka

Stick”-minneskortet visas.

för att koppla loss kabeln för multi-användbar

på [Remove].

uttaget (USB) och koppla in den igen. Gör

c Klicka i kryssrutan för bilder

3 Klicka på [OK].

sedan om proceduren från och med steg 1.

som du inte vill kopiera till

Enheten tas bort.

datorn så att bocken

Prova att installera om USB-drivrutinen

försvinner för de bilderna, och

från den medföljande CD-ROM-skivan

klicka sedan på [Next].

(sidan 80).

Skärmen ”Picture Name and

Destination” (Bildnamn och

kopieringsdestination) tänds.

SE

83

För att titta på bilderna på

Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler

datorn

Bildfiler som lagras med denna kamera grupperas i mappar på ”Memory Stick”-minneskortet.

a Klicka på [Start], och därefter

Exempel: när mapparna visas i Windows XP

på [My Documents].

Innehållet i ”My Documents”-mappen

visas.

I det här avsnittet beskrivs hur man gör för att

titta på bilder som kopierats till mappen ”My

Documents”.

Om du inte använder Windows XP

dubbelklicka på [My Documents]

Mapp som innehåller bilddata som lagrats

skrivbordet.

på en kamera som saknar funktion som för

att skapa mappar

b Dubbelklicka på önskad bildfil.

Mapp som innehåller bilddata som lagrats

Bilden visas.

med den här kameran. Om du inte har

skapat några nya mappar finns bara

mappen ”101MSDCF”

Mapp som innehåller data för rörliga bilder

osv. som lagrats på en kamera som saknar

funktion som för att skapa mappar.

Det går inte att lagra några bilder i mapparna ”100MSDCF” och ”MSSONY”. Bilderna i de

mapparna går bara att titta på.

Se sidan 44, 59 för närmare information om mappar.

SE

84

Mapp Filnamn Betydelse

101MSDCF till

DSC0ssss.JPG Stillbilder som är tagna i

999MSDCF

Normalläget (sidan 20)

Burst-läget (sidan 56)

Multi Burst-läget (sidan 57)

MOV0ssss.MPG Filmfiler (sidan 74)

MOV0ssss.THM Indexbildfil som lagras samtidigt i läget för rörliga bilder (sidan 74)

ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999.

Sifferdelen för en filmfil som spelats in i läget för rörliga bilder och motsvarande indexbildfil är den samma.

Visning/redigering av bilder på en dator

SE

85

Uppspelning på kameran av

a Högerklicka på bildfilen, och

Installation av ”Picture

filer som redan kopierats till

klicka sedan på [Rename].

Package

datorn

Ändra filnamnet till

”Picture Package” är endast avsett

”DSC0ssss”.

för Windows-datorer.

Om en bildfil som kopierats till en dator inte

Programmet ”Picture Package” går att

längre finns kvar på ”Memory Stick”-

Mata in ett nummer mellan 0001 och

9999 i stället för ssss.

använda på Windows-datorer för att

minneskortet går det att spela upp den

sammanställa de bilder du tagit med

bilden igen på kameran genom att kopiera

Det kan hända att det visas ett filtillägg

kameran. När man installerar ”Picture

tillbaka bildfilen från datorn till ett

beroende på hur datorn är inställd. Filtilägget

Package” installeras även USB-drivrutinen

”Memory Stick”-minneskort.

för stillbilder är JPG, och filtilägget för filmer

samtidigt.

är MPG. Ändra inte filtillägget.

Steg 1 kan hoppas över om filnamnet som

b Kopiera bildfilen till ”Memory

Om datorn håller på att användas så avsluta alla

ställdes in på kameran inte har ändrats.

andra program innan du installerar ”Picture

Det kan hända att det inte går att spela upp

Stick”-mappen.

Package”.

vissa bilder beroende på bildstorleken.

1 Högerklicka på bildfilen, och klicka

Om en bildfil har bearbetats på datorn eller är

sedan på [Copy].

tagen med en annan kameramodell, kan det

Angående datormiljön

hända att den inte går att spela upp på den här

2 Välj och dubbelklicka på mappen

Se sidan 79 angående den grundläggande

kameran.

[DCIM] under [Removable Disk]

användningsmiljön för Windows. Övriga

Om det tänds ett meddelande för bekräftelse av

eller [Sony MemoryStick] under

systemkrav:

överskrivning så mata in ett annat nummer i

[My Computer].

steg 1.

3 Högerklicka på mappen

Om det inte finns någon mapp så skapa först en

Mjukvara: Macromedia Flash Player 6.0

[sssMSDCF] inuti mappen

mapp med kameran och kopiera sedan bildfilen

eller senare version, Windows Media

[DCIM], och klicka på [Paste].

(sidan 44).

Player 7.0 eller senare version, DirectX

sss står för ett nummer mellan

100 och 999.

9.0b eller senare version

Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort med

högtalare

Minne: minst 64 MB (minst 128 MB

rekommenderas)

Hårddisk: Ledigt hårddiskutrymme för

installationen: ca. 200 MB

Bildskärm: Videokort (kompatibelt med

Direct Draw-drivrutiner) med 4 MB

SE

videominne

86

För att automatiskt kunna skapa bildspel

b Klicka på [Picture Package].

d Klicka på [Next].

(sidan 90) krävs en Pentium III 500 MHz

Skärmen ”License Agreement”

eller snabbare CPU.

(licensöverenskommelsen) tänds.

Denna mjukvara är kompatibel med

Läs noga igenom överenskommelsen

DirectX-teknologi. ”DirectX” måste vara

först. Om du accepterar villkoren i

installerat och användningsklart.

överenskommelsen så bocka för rutan

En separat användningsmiljö krävs för

”I accept the terms of the license

inspelningsapparaten för att det ska gå att

agreement” (Jag accepterar villkoren i

skriva CD-R-skivor.

överenskommelsen) och klicka

[Next].

a Slå på datorn och lägg i den

Skärmen ”Choose Setup Language”

medföljande CD-ROM-skivan i

(Välj inställningsspråket) tänds.

Visning/redigering av bilder på en dator

CD-ROM-enheten.

c Välj önskat språk, och klicka

Installationsmenyskärmen tänds.

sedan på [Next].

Om USB-drivrutinen inte är installerad

ännu (sidan 80) så vänta med att ansluta

kameran till datorn tills du har installerat

”Picture Package”-mjukvaran (gäller ej

Windows XP).

I detta avsnitt beskrivs den engelska skärmen.

SE

87

e Klicka på [Next].

g Kontrollera att rutan ”Yes, I

Kopiering av bilder med

want to restart my computer

”Picture Package

now” (Ja, jag vill starta om

Koppla ihop kameran och datorn med

datorn nu) är förbockad och

hjälp av kabeln för multi-användbar

klicka sedan på [Finish].

uttaget (USB).

Datorn startar om.

”Picture Package” startar automatiskt och

bilderna kopieras automatiskt till datorn.

När bilderna är färdigkopierade startar

programmet ”Picture Package Viewer” och

de kopierade bilderna visas.

f Klicka på [Install] på skärmen

”Ready to Install the Program

(Klar för att installera

programmet).

Installationen startar.

Genvägsikonerna för ”Picture Package

Menu” och ”Picture Package

destination Folder” tänds på skärmen.

h Ta ut CD-ROM-skivan.

I normala fall skapas mapparna ”Picture

Package” och ”Date” i mappen ”My Picture”,

och alla bildfiler som spelas in med kameran

lagras i dessa mappar.

Om skärmen ”Welcome to setup for

Windows XP är inställt så att operativsystemets

Direct X” (Välkommen till

AutoPlay-guide aktiveras.

inställningen för Direct X) tänds efter

Om operativsystemets AutoPlay-funktion är

att du installerat mjukvaran så följ

avstängd så avbryta den igen med hjälp av

anvisningarna som visas på skärmen.

punkten [Settings] på ”Picture Package Menu”-

menyn.

Om ”Picture Package” inte kan kopiera bilder

automatiskt så starta ”Picture Package Menu”-

menyn och bocka för [Settings] vid [Copy

SE

automatically].

88