Sony DCR-TRV24E – страница 5
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV24E
Interval recording Запись с интервалами
You can make a time-lapse recording by setting
Вы можете выполнять запись через заданные
the camcorder to automatically record and
промежутки времени, выполнив установку
standby sequentially. You can achieve an
видеокамеры для автоматической записи и
excellent recording for flowering, gradual
следующего за ней режима ожидания. С
appearances, etc., with this function.
помощью этой функции Вы можете получить
превосходную запись процесса распускания
цветов, постепенного появления и т.д.
1 s/1 с 1 s/1 с
[a]
Example/Пример [a]REC TIME
[b]
9 min 59 s/
9 min 59 s/
Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции записи
9 мин 59 с
9 мин 59 с
[b]Waiting time/
Время ожидания
10 min/10 мин10 min/10 мин
[c]
[c] INTERVAL
(1)In the standby mode, press MENU. Select
(1)В режиме ожидания нажмите кнопку
INT. REC in with the SEL/PUSH EXEC
MENU. Выберите опцию INT. REC в
dial (p. 235).
режиме с помощью диска SEL/PUSH
(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select SET,
EXEC (стр. 244).
then press the dial.
(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
(3)Set INTERVAL and REC TIME.
выбора опции SET, а затем нажмите диск.
1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
(3)Установите значения опций INTERVAL и
INTERVAL, then press the dial.
REC TIME.
2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
1 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
the desired interval time, then press the
выбора опции INTERVAL, а затем
dial.
нажмите диск.
The time: 30SEC y 1MIN y 5MIN y
2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
10MIN
выбора нужной длительности
3 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
интервала, а затем нажмите диск.
REC TIME, then press the dial.
Длительность: 30SEC y 1MIN y
4 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
5MIN y 10MIN
the desired recording time, then press the
3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
dial.
выбора опции REC TIME, а затем
The time: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SEC y
нажмите диск.
2SEC
4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
5 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
выбора нужной длительности записи, а
RETURN, then press the dial.
затем нажмите диск.
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
Длительность: 0.5SEC y 1SEC y
then press the dial.
1.5SEC y 2SEC
(5)Press MENU to erase the menu display. The
5 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
INTERVAL indicator flashes.
выбора опции RETURN, а затем
(6)Press START/STOP to start interval
нажмите диск.
recording. The INTERVAL indicator lights
(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
up.
выбора опции ON, а затем нажмите диск.
(5)Нажмите кнопку MENU для стирания
отображения меню. Начнет мигать
индикатор INTERVAL.
(6)Нажмите кнопку START/STOP для начала
записи с интервалами. Высветится
индикатор INTERVAL.
81
Interval recording
Запись с интервалами
6
2
CAMERA SET
CAMERA SET
SELFTIMER
I
NT. REC
D ZOOM
I
NTERVAL
30SEC
PHOTO REC
REC T
I
ME
16 : 9W
I
DE
RETURN
STEADYSHOT
FRAME REC
I
NT. REC
ON
RETURN
OFF
SET
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
3
CAMERA SET
CAMERA SET
5
I
NTERVAL
1 2
INT. REC
INT. REC
INTERVAL
30SEC
INTERVAL
30SEC
REC TIME
1MIN
REC TIME
RETURN
5MIN
RETURN
MENU
10MIN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
CAMERA SET
CAMERA SET
CAMERA SET
SELFTIMER
3 4
INT. REC
INT. REC
4
D ZOOM
INTERVAL
INTERVAL
PHOTO REC
REC TIME
0.5SEC
REC TIME
0.5SEC
16
:
9WIDE
RETURN
1SEC
RETURN
STEADYSHOT
1.5SEC
2SEC
FRAME REC
INT. REC
ON
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
To cancel the interval recording
Для отмены записи с интервалами
Perform either of the following:
Выполните одно из следующих действий:
–Set INT. REC to OFF in the menu settings.
– Установите опцию INT. REC в установках
–Set the POWER switch to other than CAMERA.
меню в положение OFF.
– Установите переключатель POWER в
To suspend interval recording and
положение, отличное от CAMERA.
perform normal recording
Press START/STOP during the interval time
Для приостановки записи с
except during recording time. The INTERVAL
интервалами и выполнения обычной
indicator flashes and normal recording starts.
записи
To restart interval recording, stop recording and
Нажмите кнопку START/STOP во время
then press START/STOP again.
записи с интервалами, за исключением
The INTERVAL indicator stops flashing and
времени, когда выполняется запись. Начнет
remains on, and recording time begins.
мигать индикатор INTERVAL и начнется
обычная запись.
Для повторного запуска записи с
интервалами остановите запись и нажмите
кнопку START/STOP еще раз.
Индикатор INTERVAL перестанет мигать и
будет постоянно высвечиваться, и начнется
время записи.
82
Interval recording
Запись с интервалами
When the POWER switch is set to MEMORY
Если Вы установите переключатель
(except DCR-TRV16E/TRV116E)
POWER в положение MEMORY (кроме
You cannot do interval recording.
моделей DCR-TRV16E/TRV116E)
Вы не можете выполнять запись с
On recording time
интервалами.
There may be a discrepancy in the recording time
of up to –/+ six frames from the selected time.
О длительности записи
Длительность записи может отклоняться от
When pressing START/STOP during recording
выбранной длительности, максимально, до
time
–/+ шести кадров.
Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции записи
Interval recording stops. To restart it, perform
step 6.
При нажатии кнопки START/STOP во время
записи
Запись с интервалами остановится. Чтобы
запустить ее снова, выполните действие
пункта 6.
83
Frame by frame
Покадровая запись
recording
– Запись монтажного
– Frame recording
кадра
You can make a recording with a stop-motion
Вы можете выполнить запись с
animated effect using frame recording. To create
анимированным эффектом стоп-кадра,
this effect, alternately move the subject a little
используя запись монтажного кадра. Для
and make a frame recording. We recommend
создания данного эффекта попеременно
that you use a tripod, and operate your
перемещайте объект на небольшую величину
camcorder using the Remote Commander after
и выполняйте запись монтажного кадра.
step 4.
Рекомендуется использовать треногу и
управлять Вашей видеокамерой с помощью
(1)In the standby mode, press MENU. Select
пульта дистанционного управления после
FRAME REC in with the SEL/PUSH
выполнения действий пункта 4.
EXEC dial (p. 235).
(2)Select ON with the SEL/PUSH EXEC dial.
(1)В режиме ожидания нажмите кнопку
(3)Press MENU to erase the menu display.
MENU. Выберите опцию FRAME REC в
The FRAME REC indicator lights up.
режиме с помощью диска SEL/PUSH
(4)Press START/STOP to start frame recording.
EXEC (стр. 244).
Your camcorder makes a recording for about
(2)Выберите опцию ON с помощью диска
six frames, and returns to recording standby.
SEL/PUSH EXEC.
(5)Move the subject, and repeat step 4.
(3)Нажмите кнопку MENU для стирания
отображения меню.
Высветится индикатор FRAME REC.
(4)Нажмите кнопку START/STOP для начала
записи монтажного кадра. Ваша
видеокамера выполнит запись
приблизительно шести кадров и вернется
в режим ожидания записи.
(5)Переместите объект и повторите действия
пункта 4.
4
MENU
2
CAMERA SET
CAMERA SET
SELFTIMER
SELFTIMER
D ZOOM
D ZOOM
PHOTO REC
PHOTO REC
16:9WIDE
16:9WIDE
STEADYSHOT
STEADYSHOT
FRAME REC
OFF
FRAME REC
ON
INT. REC
ON
INT. REC
RETURN
RETURN
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
To cancel the frame recording
Для отмены записи монтажного кадра
Perform either of the following:
Выполните одно из следующих действий:
–Set FRAME REC to OFF in the menu settings.
– Установите опцию FRAME REC в
–Set the POWER switch to other than CAMERA.
установках меню в положение OFF.
– Установите переключатель POWER в
84
положение, отличное от CAMERA.
Frame by frame recording
Покадровая запись
– Frame recording
– Запись монтажного кадра
Note
Примечание
The proper remaining tape is not indicated if you
Оставшаяся лента отображается
use the frame recording function continuously.
неправильно, если Вы используете эту
функцию записи монтажного кадра
When the POWER switch is set to MEMORY
непрерывно.
(except DCR-TRV16E/TRV116E)
You cannot use the frame recording.
Если переключатель POWER установлен в
положение MEMORY (кроме моделей DCR-
When using the frame recording function
TRV16E/TRV116E)
The last recorded frame is longer than other
Вы не можете использовать запись
Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции записи
frames.
монтажного кадра.
При использовании функции записи
монтажного кадра
Последний из записанных кадр длиннее
других кадры.
85
— Advanced Playback Operations —
— Усовершенствованные операции воспроизведения —
Playing back tapes
Воспроизведение лент с
with picture effect
эффектом изображения
During playback, you can process a scene using
Во время воспроизведения, Вы можете
the following picture effect functions: NEG. ART,
видоизменять изображение с помощью
SEPIA, B&W and SOLARIZE.
следующих функций эффекта изображения:
NEG. ART, SEPIA, B&W и SOLARIZE.
(1)In the playback or playback pause mode,
(1)В режиме воспроизведения или паузы
press MENU. Select P EFFECT in with the
воспроизведения, нажмите кнопку MENU.
SEL/PUSH EXEC dial (p. 234).
Выберите опцию P EFFECT в режиме с
(2)Select the desired mode by turning the SEL/
помощью диска SEL/PUSH EXEC
PUSH EXEC dial.
(стр. 243).
For details of each picture effect function, see
(2)Выберите нужный режим, поворачивая
page 70.
диск SEL/PUSH EXEC.
Подробные сведения по каждой из
функций эффектов изображения
приведены на стр. 70.
MANUAL SET
P EFFECT
OFF
1
D EFFECT
NEG. ART
RETURN
SEPIA
B&W
SOLARIZE
[
MENU
]
:
END
MENU
To cancel the picture effect
Для отмены эффектов изображения
Set P EFFECT to OFF in the menu settings.
Установите опцию P EFFECT в установках
меню в положение OFF.
Notes
Примечания
•You cannot process externally input scenes
• Вы не можете обработать введенные с
using the picture effect function.
другой аппаратуры эпизоды с помощью
•To record images that you have processed
функции эффектов изображения.
using the picture effect function, record images
• Для записи изображений, которые Вы
on a “Memory Stick” (except DCR-TRV16E/
видоизменили с помощью функции эффекта
TRV116E) (p. 156, 171), or on a VCR using your
изображения, выполняйте запись на
camcorder as a player.
“Memory Stick” (кроме моделей DCR-
TRV16E/TRV116E) (стр. 156, 171) или на
Pictures processed by picture effect function
КВМ, используя Вашу видеокамеру в
Pictures processed by the picture effect function
качестве плейера.
are not output through the DV OUT or DV IN/
Изображения, обработанные с помощью
OUT jack.
функции эффекта изображения
Сигнал изображений, обработанных с
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
помощью функции эффектов изображения,
or stop playing back
не передается через гнездо DV OUT или DV
The picture effect function is automatically
IN/OUT.
cancelled.
Если Вы установите переключатель
POWER в положение OFF (CHG) или
остановите воспроизведение
Функция эффекта изображения будет
86
автоматически отменена.
Playing back tapes
Воспроизведение лент
with digital effect
с цифровым эффектом
During playback, you can process a scene using
Во время воспроизведения, Вы можете
the following digital effect functions: STILL,
видоизменять изображение с помощью
FLASH, LUMI. and TRAIL.
следующих функций цифрового эффекта:
STILL, FLASH, LUMI. и TRAIL.
(1)In the playback or playback pause mode,
press MENU. Select D EFFECT in with the
(1)В режиме воспроизведения или паузы
SEL/PUSH EXEC dial (p. 234).
воспроизведения, нажмите кнопку MENU.
(2)Select the desired digital effect mode in the
Выберите опцию D EFFECT в режиме с
menu settings, then press the SEL/PUSH
помощью диска SEL/PUSH EXEC
EXEC dial. The digital effect indicator lights
(стр. 243).
up and the bars appear. In the STILL or
(2)Выберите нужный режим цифрового
LUMI. mode, the image where you press the
эффекта в установках меню, а затем
SEL/PUSH EXEC dial is stored in memory as
нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения
a still image.
Высветится индикатор цифрового
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the
эффекта, и появятся полосы. В режиме
effect, then press the dial.
STILL или LUMI. в тот момент, когда Вы
For details of each digital effect function, see
нажмете диск SEL/PUSH EXEC,
page 72.
изображение будет занесено в память как
неподвижное изображение.
(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
регулировки эффекта, а затем нажмите
диск.
Подробные сведения по каждой из
функций цифрового эффекта приведены
на стр. 72.
1
MANUAL SET
3
MANUAL
D EFFECT
P EFFECT
OFF
D EFFECT
LUMI
.
STILL
RETURN
IIIIIIIIIIIIIII
FLASH
LUMI.
TRAIL
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
MENU
2
MANUAL SET
MANUAL SET
D EFFECT
D EFFECT
OFF
STILL
FLASH
LUMI.
LUMI.
IIIIIIII
••••••••
TRAIL
[
MENU
]
:
END
[
MENU
]
:
END
To cancel the digital effect
Для отмены цифрового эффекта
Set D EFFECT to OFF in the menu settings.
Установите опцию D EFFECT в установках
меню в положение OFF.
87
Playing back tapes with digital
Воспроизведение лент с
effect
цифровым эффектом
Notes
Примечания
•You cannot process externally input scenes
• Вы не можете видоизменять изображения
using digital effect function.
от внешних источников с помощью функций
•To record images that you have processed the
цифрового эффекта.
image using the picture effect function, record
• Для записи изображений, которые Вы
images on a “Memory Stick” (except DCR-
видоизменили с помощью функции эффекта
TRV16E/TRV116E) (p. 156, 171), or on a VCR
изображения, выполняйте запись на
using your camcorder as a player.
“Memory Stick” (кроме моделей DCR-
TRV16E/TRV116E) (стр. 156, 171) или на
Pictures processed by digital effect function
КВМ, используя Вашу видеокамеру в
•Pictures processed by digital effect function are
качестве плейера.
not output through the DV OUT or DV IN/
OUT jack.
Изображения, обработанные с помощью
•You cannot use the tape PB ZOOM function for
функции цифрового эффекта
pictures processed by digital effect function.
• Сигнал изображении, обработанных с
помощью функции цифрового эффекта, не
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
передается через гнездо DV OUT или DV
or stop playing back
IN/OUT.
The digital effect function is automatically
• Вы не можете использовать функцию PB
cancelled.
ZOOM для изображений на ленте,
обработанных с помощью функции
цифрового эффекта.
Если Вы установите переключатель
POWER в положение OFF (CHG) или
остановите воспроизведение
Функция цифрового эффекта будет
автоматически отменена.
88
Enlarging images
Увеличение записанных
recorded on a tape
на ленты изображений
– Tape PB ZOOM
– Функция PB ZOOM ленты
You can enlarge playback images recorded on
Вы можете увеличивать воспроизводмиые
tapes. Besides the operation described here, your
изображения, записанные на лентах. Кроме
camcorder can enlarge still images recorded on
описанной здесь операции, Ваша
“Memory Stick”s (except DCR-TRV16E/
видеокамера может увеличивать
TRV116E) (p. 191).
неподвижные изображения, записанные на
“Memory Stick” (кроме моделей DCR-TRV16E/
(1)In the playback or playback pause mode,
TRV116E) (стр. 191).
press PB ZOOM on your camcorder. The
(1)В режиме воспроизведения или паузы
centre of the image is enlarged to about twice
воспроизведения нажмите кнопку PB
its size, and appears on the screen.
ZOOM на Вашей видеокамере.
(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the
Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения
enlarged image, then press the dial.
Центральная часть изображения
R : The image moves downwards.
увеличится примерно вдвое от
r : The image moves upwards.
первоначального размера, а на экране
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the
появится индикация .
enlarged image, then press the dial.
(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
t : The image moves leftward (Turn the
перемещения увеличенного изображения,
dial upwards.).
а затем нажмите диск.
T : The image moves rightward (Turn the
R : Изображение перемещается вниз.
dial downwards.).
r : Изображение перемещается вверх.
(4)Adjust the zoom ratio by the power zoom
(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
lever.
перемещения увеличенного изображения,
You can enlarge the image from about 1.1
а затем нажмите диск.
times up to five times its size.
t : Изображения перемещается влево.
W : Decreases the zoom ratio.
(Поверните диск вверх.)
T : Increases the zoom ratio.
T : Изображение перемещается вправо.
(Поверните диск вниз.)
(4)Отрегулируйте масштаб увеличения с
помощью рычага приводного
вариообъектива.
Вы можете увеличить изображение в
пределах от 1,1 раза до пятикратного его
размера.
W : Уменьшает масштаб увеличения.
T : Увеличивает масштаб увеличения.
4
PB ZOOM
× 5.0
T
W
[
EXEC
]
:
1
PB
ZOOM
2
3
PB ZOOM
PB ZOOM
× 2.0
× 2.0
[
EXEC
]
:
[
EXEC
]
:
To cancel the PB ZOOM function
Для отмены функции PB ZOOM
Press PB ZOOM.
Нажмите кнопку PB ZOOM.
89
Увеличение записанных на ленты
Enlarging images recorded on a
изображений
tape – Tape PB ZOOM
– Функция PB ZOOM ленты
Notes
Примечания
•You cannot process externally input scenes
• Вы не можете видоизменять изображения
using the PB ZOOM function with your
от внешних источников с помощью функции
camcorder.
PB ZOOM Вашей видеокамеры.
•You cannot record images on a tape on your
• Вы не можете на Вашей видеокамере
camcorder when you have processed the image
записать на ленту изображения, которые
using the tape PB ZOOM function. However,
Вы видоизменили с помощью функции PB
you can record images on a VCR using your
ZOOM ленты. Однако, Вы можете записать
camcorder as a player.
изображения на КВМ, используя Вашу
•You cannot record moving pictures on a
видеокамеру в качестве плейера.
“Memory Stick” (except DCR-TRV16E/
• Вы не можете на Вашей видеокамере
TRV116E) on your camcorder when you have
записать движущиеся изображения на
processed the picture using the tape PB ZOOM
“Memory Stick” (кроме моделей DCR-
function.
TRV16E/TRV116E), если Вы обработали
изображение с помощью функции PB ZOOM
Pictures in the PB ZOOM
ленты.
Pictures in the PB ZOOM mode are not output
through the DV OUT or DV IN/OUT jack and
Изображения в режиме PB ZOOM
the (USB) jack.
Сигнал изображений, обработанных в
режиме PB ZOOM, не передается через
The PB ZOOM function is automatically
гнездо DV OUT или DV IN/OUT и гнездо
cancelled when you execute the following
(USB).
functions:
–Set the POWER switch to OFF (CHG)
Функция PB ZOOM будет автоматически
–Stop playback
отменена, если Вы выполните одну из
–Display the menu settings
следующих функций:
–Insert a “Memory Stick” (except DCR-TRV16E/
– Установка переключателя POWER в
TRV116E)
положение OFF (CHG)
– Остановка воспроизведения
– Отображение установок меню
– Установка “Memory Stick” (кроме моделей
DCR-TRV16E/TRV116E)
90
Quickly locating a
Быстрое отыскание
scene
эпизода – Функция
– ZERO SET MEMORY
ZERO SET MEMORY
Your camcorder goes forward or backward to
Ваша видеокамера выполняет продвижение
automatically stop at a desired scene having a
вперед или назад с автоматической
tape counter value of “0:00:00”. Use the Remote
остановкой на нужном эпизоде, где
Commander for this operation.
показание счетчика ленты равно “0:00:00”.
Используйте для этой операции пульт
(1)In the playback mode, press DISPLAY.
дистанционного управления.
(2)Press ZERO SET MEMORY at the point you
want to locate later. The tape counter shows
(1)В режиме воспроизведения нажмите
“0:00:00” and then starts counting. The ZERO
кнопку DISPLAY.
SET MEMORY indicator flashes.
(2)Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY в
(3)Press x when you want to stop playback.
месте, в котором Вы захотите сделать
Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения
(4)Press m to rewind the tape to the tape
вставку позже. Счетчик ленты будет
counter’s zero point. The tape stops
показывать индикацию “0:00:00”, а затем
automatically when the tape counter reaches
начнется отсчет времени. Начнет мигать
approximately zero. The ZERO SET
индикатор ZERO SET MEMORY.
MEMORY indicator disappears, and the time
(3)Нажмите кнопку x, когда Вы захотите
code appears.
остановить воспроизведение.
(5)Press N. Playback starts from the counter’s
(4)Нажмите кнопку m для ускоренной
zero point.
перемотки ленты назад к нулевой точке
счетчика ленты. Лента остановится
автоматически, когда счетчик ленты
ориентировочно достигнет нулевой
отметки. Индикатор ZERO SET MEMORY
исчезнет, и появится код времени.
(5)Нажмите кнопку N. Воспроизведение
начнется с нулевой отметки счетчика.
DISPLAY ZERO SET
MEMORY
m
N
x
Notes
Примечания
•When you press ZERO SET MEMORY before
• Если Вы нажмете кнопку ZERO SET
rewinding the tape, the zero set memory
MEMORY до начала обратной перемотки
function will be cancelled.
ленты, функция памяти установки нулевой
•There may be a discrepancy of several seconds
отметки будет отменена.
from the time code.
• Может иметь место расхождение в
несколько секунд между кодом времени и
If a tape has a blank portion between
действительным временем.
recorded portions
The zero set memory function may not work
Если на ленте имеется незаписанный
correctly.
участок между записанными участками
Функция памяти установки нулевой отметки
может работать неправильно.
91
Searching the boundaries
Поиск границ записанного
of recorded tape by title
участка ленты по титру
– TITLE SEARCH
– Функция TITLE SEARCH
If you use a cassette with cassette
При использовании кассеты с
memory, you can search for the
кассетной памятью Вы можете
boundaries of recorded tape by title. Use
отыскивать границы записанного
the Remote Commander for this
участка ленты по титру. Используйте
operation.
для этой операции пульт
дистанционного управления.
Before operation
Set CM SEARCH in to ON in the menu
Перед выполнением операции
settings. (The default setting is ON.)
Установите опцию CM SEARCH в режиме
в установках меню в положение ON. (ON
1)
2)
(1)Set the POWER switch to PLAYER*
/VCR*
.
является установкой по умолчанию.)
(2)Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly until the TITLE
(1)Установите переключатель POWER в
1)
2)
SEARCH indicator appears. The indicator
положение PLAYER*
/VCR*
.
changes as follows:
(2)Нажимайте повторно кнопку SEARCH
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t
MODE на пульте дистанционного
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t
управления до тех пор, пока на экране не
no indicator
появится индикатор TITLE SEARCH.
Индикатор будет изменяться следующим
(3)Press . or > on the Remote Commander
образом:
to select the title for playback.
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t
Your camcorder automatically starts playback
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t
of the scene having the title that you selected.
Без индикатора
1)
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
(3)Нажмите кнопку . или > на пульте
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
дистанционного управления для выбора
only
титра для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение эпизода с выбранным
Вами титром.
1)
*
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
TITLE SEARCH
2
1 HELLO!
SEARCH
2 CONGRATULATIONS!
MODE
3 HAPPY NEW YEAR!
4 PRESENT
5 GOOD MORNING
6 WEDDING
TITLE SEARCH
3
3 HAPPY NEW YEAR!
4 PRESENT
.>
5 GOOD MORNING
6 WEDDING
7 NIGHT
8 BASEBALL
[b][a]
[a]: Actual point you are trying to search for
[a]: Действительное место, которое Вы
[b]:Present point on the tape
пытаетесь найти
92
[b]: Текущее место на ленте
Searching the boundaries of
Поиск границ записанного участка
recorded tape by title
ленты по титру
– TITLE SEARCH
– Функция TITLE SEARCH
To stop searching
Для остановки поиска
Press x.
Нажмите кнопку x.
If you use a cassette without cassette memory
При использовании кассеты без кассетной
You cannot superimpose or search a title.
памяти
Вы не сможете наложить или найти титр.
If a tape has a blank portion between
recorded portions
Если на ленте имеется незаписанный
The title search function may not work correctly.
участок между записанными участками
Функция поиска титра может работать
To superimpose a title
неправильно.
See page 130.
Для наложения титра
Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения
См. стр. 130.
93
Searching a recording
Поиск записи по дате
by date
– Функция DATE
– DATE SEARCH
SEARCH
You can automatically search for the point where
Вы можете автоматически выполнять поиск
the recording date changes and start playback
места, где изменяется дата записи, и
from that point. Use a tape with cassette memory
начинать воспроизведение с этого места. Для
for convenience. Use the Remote Commander for
удобства используйте кассету с кассетной
this operation.
памятью. Используйте для этой операции
Use this function to check where recording dates
пульт дистанционного управления.
change or to edit the tape at each recording date.
Используйте эту функцию для выяснения, где
изменяются даты записи, или же для
выполнения монтажа ленты для каждой даты
Searching for the date by using
записи.
cassette memory
Before operation
Поиск даты с использованием
•You can use this function only when playing
кассетной памяти
back a cassette with cassette memory.
•Set CM SEARCH in to ON in the menu
Перед выполнением операции
settings. (The default setting is ON.)
• Вы можете использовать эту функцию
только при воспроизведении кассеты с
1)
2)
(1)Set the POWER switch to PLAYER*
/VCR*
.
кассетной памятью.
(2)Press SEARCH MODE on the Remote
• Установите опцию CM SEARCH в режиме
Commander repeatedly until the DATE
в установках меню в положение ON.
SEARCH indicator appears.
(ON является установкой по умолчанию.)
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t
(1)Установите переключатель POWER в
1)
2)
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t
положение PLAYER*
/VCR*
.
no indicator
(2)Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
(3)Press . or > on the Remote Commander
управления до тех пор, пока на экране не
to select the date for playback.
появится индикатор DATE SEARCH.
Your camcorder automatically starts playback
Индикатор будет изменяться следующим
at the beginning of the selected date.
образом:
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t
1)
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
Без индикатора
only
(3)Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
даты для воспроизведения.
Ваша видеокамера автоматически начнет
воспроизведение с начала выбранной
даты.
1)
*
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
94
Searching a recording by date
Поиск записи по дате
– DATE SEARCH
– Функция DATE SEARCH
DATE SEARCH
2
1 5 / 9 / 02
SEARCH
2 6 / 9 / 02
MODE
3 24 / 12 / 02
4 1 / 1 / 03
5 11 / 2 / 03
6 29 / 4 / 03
DATE SEARCH
3
1
5 / 9
/ 02
2
6 / 9
/ 02
.>
3
24 / 12
/ 02
4
1 / 1
/ 03
5
11 / 2
/ 03
6
29 / 4
/ 03
Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения
[b][a]
[a]: Actual point you are trying to search for
[a]: Действительное место, которое Вы
[b]:Present point on the tape
пытаетесь найти
[b]: Текущее место на ленте
To stop searching
Press x.
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x.
Note
If one day’s recording is less than two minutes,
Примечание
your camcorder may not accurately find the
Если запись в течение одного дня составляет
point where the recording date changes.
меньше двух минут, Ваша видеокамера
может неточно найти точку, где происходит
If a tape has a blank portion between
смена дат записи.
recorded portions
The date search function may not work correctly.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между записанными участками
Cassette memory
Функция поиска даты может работать
The tape with cassette memory can hold six
неправильно.
recording data. If you search among seven or
more data, see “Searching for the date without
Кассетная память
using cassette memory”.
Лента с кассетной памятью может вмещать
шесть данных записи. Если Вы выполняете
поиск среди семи или более дат, обратитесь
к разделу “Поиск даты без использования
кассетной памяти”.
95
Searching a recording by date
Поиск записи по дате
– DATE SEARCH
– Функция DATE SEARCH
Searching for the date without
Поиск даты без использования
using cassette memory
кассетной памяти
1)
2)
(1)Set the POWER switch to PLAYER*
/VCR*
.
(1)Установите переключатель POWER в
1)
2)
(2)Set CM SEARCH in to OFF in the menu
положение PLAYER*
/VCR*
.
settings (p. 239).
(2)Установите опцию CM SEARCH в режиме
(3)Press SEARCH MODE on the Remote
в установках меню в положение OFF
Commander repeatedly until the DATE
(стр. 248).
SEARCH indicator appears.
(3)Нажимайте повторно кнопку SEARCH
The indicator changes as follows:
MODE на пульте дистанционного
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH
управления до тех пор, пока на экране не
no indicator T PHOTO SCAN
появится индикатор DATE SEARCH.
(4)Press . on the Remote Commander to
Индикатор будет изменяться следующим
search for the previous date or press > on
образом:
the Remote Commander to search for the next
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH
date. Your camcorder automatically starts
Без индикатора T PHOTO SCAN
playback at the point where the date changes.
(4)Нажмите кнопку . на пульте
Each time you press . or > your
дистанционного управления для поиска
camcorder searches for the previous or next
предыдущей даты или нажмите кнопку
date.
> на пульте дистанционного управления
для поиска последующей даты. Ваша
1)
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
видеокамера автоматически начнет
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
воспроизведение в точке изменения даты.
only
Каждый раз при нажатии кнопки . или
>, Ваша видеокамера будет искать
To stop searching
предыдущую или следующую дату.
Press x.
1)
*
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x.
96
Searching for a photo
Поиск фото
– PHOTO SEARCH/
– PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN
PHOTO SCAN
You can search for a still image you have
Вы можете выполнять поиск неподвижного
recorded on a tape (PHOTO SEARCH). It is
изображения, записанного на ленте (PHOTO
convenient to use the cassette with the cassette
SEARCH). Удобно использовать кассету с
memory.
кассетной памятью.
You can also search for still images one after
Вы также можете выполнять поиск
another and display each picture for five seconds
неподвижных изображений одного за другим
automatically regardless of cassette memory
и автоматически отображать каждое
(PHOTO SCAN). Use the Remote Commander for
изображение в течение пяти секунд вне
these operations.
зависимости от наличия кассетной памяти
Use this function to check or edit still images.
(PHOTO SCAN). Используйте для этих
операций пульт дистанционного управления.
Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения
Используйте эту функцию для просмотра или
Searching for a photo by using
монтажа неподвижных изображений.
cassette memory
Before operation
Поиск фото с использованием
•You can use this function only when playing
кассетной памяти
back a cassette with cassette memory.
•Set CM SEARCH in to ON in the menu
Перед выполнением операции
settings. (The default setting is ON.)
• Вы можете использовать эту функцию
только при воспроизведении кассеты с
1)
2)
(1)Set the POWER switch to PLAYER*
/VCR*
.
кассетной памятью.
(2)Press SEARCH MODE on the Remote
• Установите опцию CM SEARCH в режиме
Commander repeatedly, until the PHOTO
в установках меню в положение ON.
SEARCH indicator appears.
(ON является установкой по умолчанию.)
The indicator changes as follows:
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t
(1)Установите переключатель POWER в
1)
2)
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t
положение PLAYER*
/VCR*
.
no indicator
(2)Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
(3)Press . or > on the Remote Commander
управления до тех пор, пока на экране не
to select the date for playback. Your
появится индикатор PHOTO SEARCH.
camcorder automatically starts playback of
Индикатор будет изменяться следующим
the photo having the date that you selected.
образом:
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t
1)
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
Без индикатора
only
(3)Нажмите кнопку . или > на пульте
дистанционного управления для выбора
даты для воспроизведения. Ваша
видеокамера автоматически начнет
воспроизведение фото с выбранной Вами
датой.
1)
*
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
97
Searching for a photo
Поиск фото
– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
PHOTO SEARCH
2
1 5 / 9 / 02
1
7
:
30
SEARCH
2 6 / 9 / 02 8
:
50
MODE
3 24 / 12 / 02
1
0
:
30
4 1 / 1 / 03 23
:
25
5 11 / 2 / 03
1
6
:
11
6 29 / 4 / 03
1
3
:
45
PHOTO SEARCH
3
1 5 / 9 / 02
1
7
:
30
2 6 / 9 / 02 8
:
50
.>
3 24 / 12 / 02
1
0
:
30
4 1 / 1 / 03 23
:
25
5 11 / 2 / 03
1
6
:
11
6 29 / 4 / 03
1
3
:
45
[b][a]
MENU
[a]: Actual point you are trying to search for
[a]: Действительное место, которое Вы
[b]:Present point on the tape
пытаетесь найти
[b]: Текущее место на ленте
To stop searching
Для остановки поиска
Press x.
Нажмите кнопку x.
Searching for a photo without
Поиск фото без использования
using cassette memory
кассетной памяти
1)
2)
(1)Set the POWER switch to PLAYER*
/VCR*
.
(1)Установите переключатель POWER в
(2)Set CM SEARCH in to OFF in the menu
1)
2)
положение PLAYER*
/VCR*
.
settings (p. 239).
(2)Установите опцию CM SEARCH в режиме
(3)Press SEARCH MODE on the Remote
в установках меню в положение OFF
Commander repeatedly until the PHOTO
(стр. 248).
SEARCH indicator appears.
(3)Нажимайте повторно кнопку SEARCH
The indicator changes as follows:
MODE на пульте дистанционного
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH
управления до тех пор, пока на экране не
no indicator T PHOTO SCAN
появится индикатор PHOTO SEARCH.
(4)Press . or > on the Remote Commander
Индикатор будет изменяться следующим
to select the photo for playback. Each time
образом:
you press . or > your camcorder
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH
searches for the previous or next photo.
Без индикатора T PHOTO SCAN
Your camcorder automatically starts playback
(4)Нажмите кнопку . или > на пульте
of the photo.
дистанционного управления для выбора
1)
фото для воспроизведения. Каждый раз
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
2)
при нажатии кнопки . или >, Ваша
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
видеокамера будет искать предыдущее
only
или следующее фото. Ваша видеокамера
автоматически начнет воспроизведение
To stop searching
фото.
Press x.
1)
*
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
Для остановки поиска
Нажмите кнопку x.
98
Searching for a photo
Поиск фото
– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
Scanning photo
Фотосканирование
1)
2)
(1)Set the POWER switch to PLAYER*
/VCR*
.
(1)Установите переключатель POWER в
1)
2)
(2)Press SEARCH MODE on the Remote
положение PLAYER*
/VCR*
.
Commander repeatedly until the PHOTO
(2)Нажимайте повторно кнопку SEARCH
MODE на пульте дистанционного
SCAN indicator appears.
управления до тех пор, пока на экране не
The indicator changes as follows:
3)
появится индикатор PHOTO SCAN.
TITLE SEARCH*
t DATE SEARCH t
Индикатор будет изменяться следующим
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t
образом:
no indicator
3)
TITLE SEARCH*
t DATE SEARCH t
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t
(3)Press . or > on the Remote
Без индикатора
Commander.
Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения
Each photo is played back for about five
(3)Нажмите кнопку . или > на пульте
seconds automatically.
дистанционного управления.
Каждое фото будет автоматически
1)
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
воспроизводиться в течение около пяти
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
секунд.
only
1)
3)
*
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/
*
TITLE SEARCH is displayed when CM
TRV24E
SEARCH is set to ON in the menu settings.
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
3)
*
Индикатор TITLE SEARCH отображается,
когда опция CM SEARCH установлена в
положение ON в установках меню.
2
SEARCH
PHOTO 00
MODE
SCAN
3
1
VCR
P
O
W
E
R
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
To stop scanning
Для остановки сканирования
Press x.
Нажмите кнопку x.
Если на ленте имеется незаписанный
If a tape has a blank portion between
участок между записанными участками
recorded portions
Функция фотопоиска/фотосканирования
The photo search/photo scan function may not
может не работать надлежащим образом.
work correctly.
Количество фотоснимков, которые могут
быть найдены с использованием
The available number of photos that can be
кассетной памяти
searched using the cassette memory
Возможное количество фотоснимков может
The available number is up to 12 photos.
составлять 12 штук.
However, you can search 13 photos or more
Однако, Вы можете выполнять поиск 13 и
using the photo scan function.
более фотоснимков, используя функцию
99
фотосканирования.
— Editing —
— Монтаж —
Dubbing a tape
Перезапись ленты
Using the A/V connecting cable
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
You can dub or edit on the VCR connected to
your camcorder using your camcorder as a
Вы можете выполнить перезапись или
player. Connect your camcorder to the VCR
монтаж на КВМ, подсоединенный к Вашей
видеокамере, используя Вашу видеокамеру в
using the A/V connecting cable supplied with
качестве проигрывателя. Подсоедините Вашу
your camcorder.
видеокамеру к КВМ, используя
соединительный кабель аудио/видео,
Before operation
прилагаемый к Вашей видеокамере.
•Set DISPLAY in to LCD in the menu
Перед выполнением операции
settings. (The defalt setting is LCD.)
• Установите опцию DISPLAY в режиме в
•Press the following buttons to make the
установках меню в положение LCD. (LCD
indicator disappear so that they will not be
является установкой по умолчанию.)
• Нажмите следующие кнопки, чтобы
superimposed on the edited tape:
добиться исчезновения индикаторов во
–DISPLAY
избежание их наложения на монтируемую
–DATA CODE on the Remote Commander
ленту:
–SEARCH MODE on the Remote Commander
– DISPLAY
– DATA CODE на пульте дистанционного
управления
(1)Insert a blank tape (or a tape you want to
– SEARCH MODE на пульте дистанционного
record over) into the VCR, and insert the
управления
recorded tape into your camcorder.
(1)Установите незаписанную ленту (или
(2)Prepare the VCR for recording, then set the
ленту, на которую Вы хотите выполнить
input selector to LINE.
запись) в КВМ, и установите записанную
Connect the A/V connecting cable to the
ленту в Вашу видеокамеру.
AUDIO/VIDEO OUT or AUDIO/VIDEO
(2)Подготовьте КВМ к записи, а затем
jack.
установите селектор входов в положение
LINE.
Refer to the operating instructions of the VCR.
1)
2)
Подсоедините соединительный кабель
(3)Set the POWER switch to PLAYER*
/VCR*
аудио/видео в гнездо AUDIO/VIDEO OUT
on your camcorder.
или AUDIO/VIDEO.
(4)Play back the recorded tape on your
Более подробные сведения Вы можете
camcorder.
найти в инструкции по эксплуатации КВМ.
(5)Start recording on the VCR. Refer to the
(3)Установите переключатель POWER в
1)
2)
положение PLAYER*
/VCR*
на Вашей
operating instructions of your VCR.
видеокамере.
(4)Начните воспроизведение записанной
1)
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
ленты на Вашей видеокамере.
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
(5)Начните запись на Вашем КВМ. Более
only
подробные сведения Вы можете найти в
инструкции по эксплуатации Вашего КВМ.
1)
*
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
S VIDEO
TRV116E/TRV118E
Yellow/
IN
Желтый
S VIDEO
VIDEO
AUDIO/VIDEO
VCR/
AUDIO
КВМ
Red/
Красный
A/V connecting cable (supplied)/
White/
Соединительный кабель аудио/видео
Белый
(прилагается)
: Signal flow/
100
Передача сигнала