Sony DCR-SR32E: запись

запись: Sony DCR-SR32E

background image

28

Запись/воспро-изведение

запись

b

Примечания

• Если по окончании записи индикатор 

ACCESS горит или мигает, это значит, 

что данные по-прежнему записываются 

на жесткий диск или карту памяти 

“Memory Stick Duo”. Не подвергайте 

видеокамеру воздействию ударов или 

вибрации и не отсоединяйте батарею или 

адаптер переменного тока.

• Максимальное время непрерывной 

записи составляет приблизительно 13 

часов.

• Когда размер файла фильма превышает 2 

ГБ, автоматически создается следующий 

файл фильма.

z

Советы

• Можно узнать объем свободного 

пространства на жестком диске, нажав 

 (HOME) 

t  

(УПРАВЛЕНИЕ 

HDD/ПАМЯТЬЮ) 

t [ДАННЫЕ О 

(стр. 60).

Переключатель POWER A

PHOTO F

 (HOME) D

START/STOP C

START/STOP B

крышка объектива

Перед выполнением записи 

откройте крышку объектива 

(DCR-SR32E/SR33E/SR42E/

SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) 

(стр. 23)

 (HOME) E

Индикатор 

ACCESS 

(жесткий диск)

Индикатор  

(фильм)/

 (фото)

background image

29

За

пи

с

ь

о

с

прои

з

в

е

д

е

н

и

е

Можно записать фильмы на жесткий 

диск видеокамеры. Для получения 

информации о времени записи см. 

стр. 64.

1

Поворачивайте переключатель 

POWER A, пока не загорится 

индикатор  

(фильм).

2

Нажмите START/STOP B 

(или C).

Для остановки записи снова 

нажмите кнопку START/STOP.

Можно записать фотографии на 

жесткий диск видеокамеры, когда 

выбрана настройка по умолчанию. 

Чтобы записать фотографии на карту 

памяти “Memory Stick Duo”, измените 

носитель записи. Информацию о 

доступном для записи количестве 

фотографий см. на стр. 68.

1

Поворачивайте переключатель 

POWER A, пока не загорится 

индикатор  

(фото).

2

Слегка нажмите кнопку PHOTO 

F для регулировки 

фокусировки A (прозвучит 

звуковой сигнал), затем 

нажмите ее полностью B 

(прозвучит звук затвора).

Если индикатор 

 исчез, значит, 

изображение записано.

Переключение режима съемки 

с помощью кнопки 

 (HOME) 

D (или E)

В меню HOME MENU нажмите 

(СЪЕМКА) 

t [ФИЛЬМ] или 

[ФОТО].

Запись фотографий с высоким 

разрешением во время записи 

фильма (Dual Rec) (DCR-SR190E/

SR200E/SR290E/SR300E)

t Для получения дополнительной 

информации см. стр. 32.

Изменение носителя записи 

для фотографий

t Для получения дополнительной 

информации см. стр. 32.

Запись фильмов

[ОЖИДАН]

 b [ЗАПИСЬ]

Запись фотографий

Мигает 

b Горит

background image

30

Изображение можно увеличить до 

размеров, указанных в следующей 

таблице.

(оптическое увеличение)

Увеличение можно настроить с 

помощью рычага привода 

трансфокатора или кнопок 

масштабирования на рамке ЖКД.

Слегка переместите рычаг привода 

трансфокатора для медленной 

трансфокации. Передвиньте его 

дальше для ускоренной 

трансфокации.

b

Примечания

• [STEADYSHOT], возможно, не 

уменьшит размытость изображения до 

нужной степени, если рычаг привода 

трансфокатора установлен в положение 

T (телефото) (кроме модели DCR-

SR290E/SR300E).

• Не отпускайте рычаг привода 

трансфокатора. В противном случае 

запишется и звук срабатывания рычага 

привода трансфокатора.

• Невозможно изменить скорость 

трансфокации с помощью кнопок 

масштабирования на рамке ЖКД.

• Минимальное расстояние между 

видеокамерой и объектом съемки, 

необходимое для получения четкой 

фокусировки, составляет 1 см в 

положении “широкоугольный” и 

примерно 80 см для режима “телефото”.

z

Советы

• Используя функцию [ЦИФР.УВЕЛИЧ] 

(стр. 65), можно еще больше увеличить 

изображение до размеров, превышающих 

те, которые указаны в таблице.

Звук, улавливаемый встроенным 

микрофоном, при записи 

преобразуется в 5.1-канальный 

объемный звук.

Трансфокация

DCR-SR32E/SR33E/SR42E

40 

×

DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E

25 

×

DCR-SR190E/SR200E/SR290E/

SR300E

10

 ×

Изображение крупным планом: 

(телефото)

Панорамное изображение: 

(широкоугольный)

Запись звука с большей 

реалистичностью (запись 

5.1-канального 

объемного звука) 

(DCR-SR190E/SR200E/

SR290E/SR300E)

Встроенный 

микрофон

background image

31

За

пи

с

ь

о

с

прои

з

в

е

д

е

н

и

е

Для записи 5.1-канального объемного 

звука в видеокамере используется 

технология Dolby Digital 5.1 Creator. 

Возможно прослушивание 

реалистичного звука при 

воспроизведении фильма на 

устройствах, поддерживающих 5.1-

канальный объемный звук.

Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-канальный 

объемный звук 

1 Глоссарий (стр. 150)

b

Примечания

• 5.1-канальный звук преобразуется в 

2-канальный при воспроизведении на 

видеокамере.

• Во время записи/воспроизведения 

5.1-канального звука на экране 

отображается индикация 

.

Несколько раз нажмите кнопку 

 (вспышка) для выбора 

соответствующей настройки.

Индикация отсутствует 

(автоматическая вспышка): вспышка 

срабатывает автоматически при 

недостаточной освещенности.

r

 (принудительная вспышка): 

постоянное использование вспышки 

независимо от яркости окружающего 

освещения.

r

 (вспышка отключена): съемка без 

вспышки.

b

Примечания

• Рекомендуемое расстояние до объекта 

при использовании встроенной вспышки - 

приблизительно 0,3 - 2,5 м.

• Перед использованием вспышки удалите 

пыль с ее поверхности. Количество света 

от вспышки может быть недостаточным, 

если лампа загрязнена или изменила цвет 

вследствие нагрева.

• Индикатор заряда вспышки мигает во 

время зарядки вспышки и горит, когда 

батарея заряжена полностью. 

• Если вспышка используется в хорошо 

освещенных местах, например при 

съемке объекта с подсветкой, она может 

быть неэффективна.

• При использовании камеры с 

конверсионным объективом 

(приобретается дополнительно) или 

фильтром (приобретается 

дополнительно) вспышка не 

срабатывает.

z

Советы

• Можно изменить яркость вспышки, 

выбрав параметр [МОЩ.ВСПЫШКИ] 

(стр. 70). Можно также предотвратить 

возникновение эффекта красных глаз, 

выбрав параметр [ПОДАВ.КР.ГЛ.] 

(стр. 70).

Использование вспышки 

(DCR-SR190E/SR200E/

SR290E/SR300E)

Вспышка

Индикатор 

заряда 

вспышки

background image

32

Во время записи фильма на жесткий 

диск можно выполнять съемку 

высококачественных фотографий.

1

Поворачивайте переключатель 

POWER, пока не загорится 

индикатор  

(фильм), 

затем 

нажмите START/STOP, чтобы 

начать запись фильма.

2

Полностью нажмите кнопку PHOTO.

После начала записи и до ее 

окончания в фильме можно 

сохранить до 3 кадров фотографий.

3

Нажмите кнопку START/STOP для 

остановки записи фильма.

Снятые фотографии отображаются 

одна за другой, и выполняется запись 

изображений. Если индикатор 

исчезает, значит, изображение 

записано.

b

Примечания

• Во время записи фотографий на карту 

памяти “Memory Stick Duo” не 

извлекайте карту “Memory Stick Duo” до 

того, как будет завершена запись фильма 

или фотографий.

• Невозможно использовать вспышку в 

режиме Dual Rec.

z

Советы

• В режиме Dual Rec возможна запись 

фотографий следующих размеров.

DCR-SR190E/SR200E:

 2,3 M (16:9 (широкоэкранный))

– 1,7 M (4:3)

DCR-SR290E/SR300E:

 4,6 M (16:9 (широкоэкранный))

– 3,4 M (4:3)

• Можно записывать фотографии в 

режиме ожидания записи таким же 

образом, как в случае, когда 

переключатель POWER установлен в 

положение 

 (фото). Запись можно 

также выполнять с использованием 

вспышки.

Можно изменить носитель записи для 

фотографий на карту памяти 

“Memory Stick Duo”. Если выбрана 

настройка по умолчанию, 

фотографии записываются на 

жесткий диск видеокамеры.

Можно использовать только карту 

памяти “Memory Stick Duo” с меткой 

 или 

 (стр. 131).

Съемка 

высококачественных 

фотографий во время 

записи фильма (Dual Rec) 

(DCR-SR190E/SR200E/

SR290E/SR300E)

Оранжевые 

квадратики 

обозначают 

число снятых 

изображений. 

По завершении 

съемки цвет 

изменяется на 

оранжевый.

Запись фотографий на 

карту памяти “Memory 

Stick Duo”

background image

33

За

пи

с

ь

о

с

прои

з

в

е

д

е

н

ие

Откройте панель ЖКД и, правильно 

сориентировав карту памяти 

“Memory Stick Duo”, вставьте ее в 

слот Memory Stick Duo до щелчка.

Изменение носителя записи 

для фотографий

1

Нажмите  

(OPTION) 

вкладку  

t [НОСИТ ФОТО].

2

Выберите носитель, на котором 

требуется сохранить фотографии, 

и нажмите 

.

Видеокамера вернется в режим 

ожидания записи. При выборе 

[MEMORY STICK] на экране 

появится индикация 

.

Извлечение карты памяти 

“Memory Stick Duo”

Откройте панель ЖКД и слегка 

нажмите один раз на карту памяти 

“Memory Stick Duo”.

b

Примечания

• Не прилагайте большого усилия, 

извлекая карту памяти “Memory Stick 

Duo”. Это может привести к ее 

повреждению.

• Если индикатор ACCESS горит 

постоянно или мигает, значит, 

видеокамера считывает или записывает 

данные. Не трясите видеокамеру и не 

ударяйте по ней, отключите питание, 

извлеките карту памяти “Memory Stick 

Duo” или отсоедините батарейный блок. 

В противном случае файлы изображений 

могут быть повреждены.

• Если вставить карту памяти “Memory 

Stick Duo” в слот, неправильно ее 

сориентировав, то можно повредить 

карту памяти “Memory Stick Duo”, слот 

“Memory Stick Duo” или данные 

изображений.

z

Советы

• Количество записываемых изображений 

зависит от качества или размера 

изображения. Для получения 

дополнительной информации см. стр. 68.

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/

SR62E/SR72E/SR82E:

Установите переключатель 

NIGHTSHOT PLUS в положение ON. 

(отобразится индикация 

).

b

Примечания

• Для выполнения функций NightShot plus 

и Super NightShot plus используются 

инфракрасные лучи. Поэтому не 

закрывайте излучатель инфракрасных 

лучей пальцами или другими предметами 

и снимайте конверсионный объектив 

(приобретается дополнительно).

• Если затруднительно выполнить 

автоматическую фокусировку, настройте 

ее вручную ([ФОКУСИРОВКА], стр. 79).

• Не используйте функции NightShot plus и 

Super NightShot plus в хорошо 

освещенных местах. Это может привести 

к неправильной работе видеокамеры.

Индикатор ACCESS

(“Memory Stick Duo”)

Запись при 

недостаточном 

освещении (NightShot 

plus/NightShot)

излучатель инфракрасных лучей

background image

34

z

Советы

• Для записи более яркого изображения 

используйте функцию Super NightShot 

plus (стр. 83). Для записи изображения в 

цвете, максимально приближенном к 

оригинальному, используйте функцию 

Color Slow Shutter (стр. 83).

DCR-SR190E/SR200E/SR290E/

SR300E:

Установите переключатель 

NIGHTSHOT в положение ON. 

(отобразится индикация 

).

b

Примечания

• Для выполнения функций NightShot и 

Super NightShot используются 

инфракрасные лучи. Поэтому не 

закрывайте Излучатель инфракрасных 

лучей пальцами или другими предметами 

и снимайте конверсионный объектив 

(приобретается дополнительно).

• Если затруднительно выполнить 

автоматическую фокусировку, настройте 

ее вручную ([ФОКУСИРОВКА], стр. 79).

• Не используйте функции NightShot и 

Super NightShot в хорошо освещенных 

местах. Это может привести к 

неправильной работе видеокамеры.

z

Советы

• Для записи более яркого изображения 

используйте функцию Super NightShot 

(стр. 84). Для записи изображения в 

цвете, максимально приближенном к 

оригинальному, используйте функцию 

Color Slow Shutter (стр. 83).

Чтобы отрегулировать экспозицию 

для объектов с подсветкой, нажмите 

кнопку BACK LIGHT для 

отображения индикации .. Чтобы 

отключить функцию подсветки, еще 

раз нажмите кнопку BACK LIGHT.

Откройте панель ЖКД под углом 90 

градусов к видеокамере (1), затем 

поверните ее на 180 градусов в 

сторону объектива (2).

z

Советы

• На экране ЖКД появится зеркальное 

отображение объекта, однако записанное 

изображение будет нормальным.

NIGHT SHOT

OFF

ON

Излучатель инфракрасных лучей

Регулировка экспозиции 

для объектов с 

подсветкой

Запись в зеркальном 

режиме

background image

35

За

пи

с

ь

о

с

прои

з

в

е

д

е

н

ие

Выбор форматного 

соотношения для фильмов

DCR-SR32E/SR33E/SR42E:

1

Поворачивайте переключатель 

POWER, пока не загорится 

индикатор  

(фильм).

2

В меню HOME MENU нажмите 

(НАСТРОЙКИ) 

[НАСТР.ФИЛЬМА] 

t [ВЫБОР 

Ш/ФОРМ] 

t [4:3] или [16:9] 

(стр. 65).

DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/

SR190E/SR200E/SR290E/SR300E:

1

Поворачивайте переключатель 

POWER, пока не загорится 

индикатор  

(фильм).

2

Несколько раз нажмите кнопку 

WIDE SELECT для выбора 

необходимого форматного 

соотношения экрана.

b

Примечания

• Углы обзора для форматного 

соотношения 16:9 (широкоэкранное) и 4:3 

изменяются в зависимости от положения 

трансфокации.

• При просмотре фильма на телевизоре 

установите для параметра [ТИП 

ЭКРАНА] значение [16:9] или [4:3], 

соответствующее форматному 

соотношению телевизора (16:9/4:3) 

(стр. 73).

• Если при просмотре изображений с 

форматным соотношением 16:9 

(широкоэкранное) для параметра [ТИП 

ЭКРАНА] будет установлено значение 

[4:3], качество изображений некоторых 

объектов может снижаться.

Выбор форматного 

соотношения для фотографий 

(кроме модели DCR-SR32E/

SR33E/SR42E)

1

Поворачивайте переключатель 

POWER, пока не загорится 

индикатор  

(фото).

Форматное соотношение 

автоматически изменится на 4:3.

2

Несколько раз нажмите кнопку 

WIDE SELECT для выбора 

необходимого форматного 

соотношения экрана.

b

Примечания

• Для модели DCR-SR52E/SR62E/SR72E/

SR82E максимальный размер 

фотографий равен [

0,7M] (16:9 

(широкоэкранный)) или [1,0M] (4:3).

• Для модели DCR-SR190E/SR200E 

максимальный размер фотографий равен 

[

3,0M] (16:9 (широкоэкранный)) или 

[4,0M] (4:3).

• Для модели DCR-SR290E/SR300E 

максимальный размер фотографий равен 

[

4,6M] (16:9 (широкоэкранный)) или 

[6,1M] (4:3).

z

Советы

• Информацию о доступном для записи 

количестве фотографий см. на стр. 68.

Выбор форматного 

соотношения (16:9 или 

4:3) для записываемого 

изображения

background image

36

Быстро движущиеся объекты или 

быстро протекающие действия, 

которые невозможно снять в 

обычных условиях съемки, можно 

снимать в режиме замедленной 

съемки в течение приблизительно 3 

секунд.

Это полезно при съемке быстрых 

сцен, например, удара по мячу в 

гольфе или теннисе.

1

Поверните переключатель POWER, 

чтобы включить видеокамеру.

2

Нажмите кнопку 

 (HOME) A 

(или B) для отображения меню 

HOME MENU.

3

Нажмите  

(СЪЕМКА).

4

Нажмите [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.].

5

Нажмите кнопку START/STOP.

Фильм продолжительностью 

приблизительно 3 секунды 

записывается как фильм в режиме 

замедленной съемки 

продолжительностью 12 секунд.

Индикация [Запись…] гаснет по 

окончании записи.

Нажмите 

 для отмены режима 

замедленной съемки.

Изменение настройки

Нажмите  

(OPTION) 

t вкладку 

, затем выберите настройку, 

которую необходимо изменить.

• [ИНТЕРВАЛ]

Нажмите кнопку START/STOP, а 

затем выберите место начала 

записи. Установкой по умолчанию 

является [3сек ПОСЛЕ].

• [ЗАПИСЬ  ЗВУКА]

Выберите [ВКЛ] (

) для 

наложения звуков, например 

разговора, на изображения 

замедленной съемки (установкой по 

умолчанию является [ВЫКЛ]). 

Звуки записываются видеокамерой 

в течение 12 секунд, когда 

отображения индикация [Запись…] 

в шаге 5.

b

Примечания

• Звуки не записываются во время 

3-секундной видеосъемки.

• Качество изображения в режиме 

[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.] не такое хорошее, как 

при обычной записи.

Запись быстро 

протекающего действия в 

замедленной съемке 

(ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.) (DCR-

SR190E/SR200E/SR290E/

SR300E)

 (HOME) B

 (HOME) A

[3сек ПОСЛЕ]

[3сек ДО]

Оглавление