Sony DCR-DVD109 E: Запись

Запись: Sony DCR-DVD109 E

Запись

Откройте

DCR-DVD106E/DVD108E/

Переключатель POWER A

крышку

DVD109E/DVD608E

объектива

(HOME) E

PHOTO F

(стр. 27)

(HOME)

D

START/STOP

C

DCR-DVD306E/DVD308E/

DVD708E

START/STOP C

(HOME) D

START/STOP B

b Примечания

Регулировка ремня для

Если индикаторы доступа (стр. 28, 30)

захвата

горят после завершения записи, это

значит, что данные по-прежнему

Отрегулируйте и застегните ремень

записываются на диск или карту памяти

для захвата, как показано на рисунке,

“Memory Stick Duo”. Не подвергайте

и правильно держите видеокамеру.

видеокамеру воздействию ударов или

вибрации и не отсоединяйте батарею или

адаптер переменного тока.

RU

36

Фильмы

Фотографии

Фильмы записываются на диск.

Фотографии записываются на карту

Информацию о времени записи см. на

памяти “Memory Stick Duo”.

стр. 13.

Информацию о доступном для записи

количестве фотографий см. на стр. 73.

1 Поворачивайте

1 Поворачивайте

переключатель

переключатель

POWER

A, пока

POWER A, пока

Запись/воспроизведение

не загорится

не загорится

индикатор

индикатор

(фильм).

(фотография).

2 Нажмите START/STOP B (или

2 Нажмите PHOTO F.

C).

мин

1,01,0

M

мин

ОЖИДАН

Мигаетtгорит

Слегка нажмите

Нажмите до

[ОЖИДАН]tАПИСЬ]

для фокусировки

конца для записи

Для остановки записи снова

отобразится рядом с .

нажмите кнопку START/STOP.

Когда индикатор исчезнет,

запись изображения будет

завершена.

Переключение в режим записи

фильмов с помощью кнопки

(HOME) D (или E)

Нажмите (СЪЕМКА) в меню

HOME MENU t [ФИЛЬМ] или

[ФОТО].

RU

Продолжение ,

37

Запись (продолжение)

b Примечания

Трансфокация

При использовании функции

[STEADYSHOT] размытость

Изображение можно увеличить до

изображения может не уменьшиться до

размеров, указанных в следующей

нужной степени, если рычаг привода

таблице.

трансфокатора установлен в положение

T (телефото).

(оптическое увеличение)

Не отпускайте рычаг привода

DCR-DVD106E/DVD108E/

трансфокатора. В противном случае

40 ×

DVD109E/DVD608E

запишется и звук срабатывания рычага

привода трансфокатора.

DCR-DVD306E/DVD308E/

25 ×

Невозможно изменить скорость

DVD708E

трансфокации с помощью кнопок

масштабирования на рамке ЖКД.

Увеличение можно настроить с

Минимальное расстояние между

помощью рычага привода

видеокамерой и объектом съемки,

трансфокатора или кнопки

необходимое для получения четкой

масштабирования на рамке ЖКД.

фокусировки, составляет 1 см в

положении “широкоугольный” и

примерно 80 см для режима “телефото”.

z Советы

Используя функцию [ЦИФР.УВЕЛИЧ]

(стр. 72), можно еще больше увеличить

изображение до размеров, превышающих

те, которые указаны в таблице.

Запись звука с большей

реалистичностью (запись

5.1-канального

Панорамное изображение:

объемного звука) (DCR-

(широкоугольный вид)

DVD109E/DVD306E/

DVD308E/DVD708E)

Звук, улавливаемый встроенным

микрофоном, при записи

преобразуется в 5.1-канальный

объемный звук.

Изображение крупным планом:

Встроенный микрофон

(телефото)

* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/

DVD608E

** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E

Слегка переместите рычаг привода

трансфокатора для медленной

трансфокации. Передвиньте его

дальше для ускоренной

трансфокации.

RU

38

Запись при

Для записи 5.1-канального объемного

недостаточном

звука в видеокамере используется

освещении (NightShot

технология Dolby Digital 5.1 Creator.

plus)

Возможно прослушивание

реалистичного звука при

воспроизведении диска на

Инфракрасный порт

устройствах, поддерживающих 5.1-

канальный объемный звук.

Сведения о технологии Dolby Digital 5.1

Creator и 5.1-канальном объемном звуке

Глоссарий (стр. 136)

Запись/воспроизведение

b Примечания

5.1анальный звук преобразуется в 2-

канальный при воспроизведении на

Установите переключатель

видеокамере.

NIGHTSHOT PLUS в положение ON.

Во время записи/воспроизведения 5.1-

(отобразится индикация ).

канального звука на экране отображается

индикация .

b Примечания

Для функций NightShot plus и Super

NightShot plus используются

инфракрасные лучи. Поэтому не

закрывайте инфракрасный порт

пальцами или другими предметами и

снимайте конверсионный объектив

(приобретается дополнительно).

Если автоматическую фокусировку

выполнить сложно, настройте ее вручную

([ФОКУСИРОВКА], стр. 83).

Не используйте функции NightShot plus и

Super NightShot plus в хорошо

освещенных местах. Это может привести

к неправильной работе видеокамеры.

z Советы

Для записи более яркого изображения

используйте функцию Super NightShot

plus (стр. 87). Для записи фильма в цвете,

максимально приближенном к

оригинальному, используйте функцию

Color Slow Shutter (стр. 87).

RU

Продолжение ,

39

Запись (продолжение)

Регулировка экспозиции

Выбор форматного

для объектов с

соотношения (16:9 или

подсветкой

4:3) (DCR-DVD306E/

DVD308E/DVD708E)

Переключатель POWER

Чтобы отрегулировать экспозицию

для объектов с подсветкой, нажмите

кнопку BACK LIGHT для

отображения индикации .. Чтобы

отключить функцию подсветки, еще

WIDE SELECT

раз нажмите кнопку BACK LIGHT.

Выбор форматного

Запись в зеркальном

соотношения для фильмов

режиме

1 Поворачивайте переключатель

POWER, пока не загорится

индикатор (фильм).

2 Несколько раз нажмите кнопку

WIDE SELECT для выбора

необходимого форматного

соотношения экрана.

z Советы

Углы обзора для форматного

соотношения 16:9 (широкоэкранное) и 4:3

Откройте панель ЖКД под углом 90

изменяются в зависимости от положения

градусов к видеокамере (1), затем

трансфокации.

поверните ее на 180 градусов в

При просмотре фильма на телевизоре

сторону объектива (2).

установите для параметра [ТИП

ЭКРАНА] значение [16:9] или [4:3],

z Советы

соответствующее форматному

На экране ЖКД появится зеркальное

соотношению телевизора (16:9/4:3)

отображение объекта, однако записанное

(стр. 45, 78).

изображение будет нормальным.

Если при просмотре изображений с

При записи в зеркальном режиме

форматным соотношением 16:9

изображение не отображается в

(широкоэкранное) для параметра [ТИП

видоискателе.

ЭКРАНА] будет установлено значение

[4:3], качество изображений некоторых

объектов может снижаться (стр. 45).

RU

40

Выбор форматного

соотношения для фотографий

1 Поворачивайте переключатель

POWER, пока не загорится

индикатор (фотография).

Форматное соотношение

изображения изменится на 4:3.

2 Несколько раз нажмите кнопку

WIDE SELECT для выбора

необходимого форматного

соотношения экрана.

b Примечания

Максимальный размер фотографий

Запись/воспроизведение

равен [ 0,7M] (16:9) или [1,0M] (4:3).

z Советы

Информацию о доступном для записи

количестве фотографий см. на стр. 73.

На видеокамере DCR-DVD106E/

DVD108E/DVD109E/DVD608E можно

изменить форматное соотношение

фильмов в меню HOME MENU. Для

получения дополнительной информации

см. стр. 71.

RU

41

Оглавление