Sony CDX-GT50UI – страница 5

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-GT50UI

TA (notiziari sul traffico)/

Sintonizzazione automatica

TP (programma sul traffico)

Fornisce le informazioni/i programmi correnti

1 Selezionare la banda, quindi premere

relativi al traffico. Qualsiasi informazione/

(SEEK)

–/+ per ricercare una stazione.

programma ricevuta/o interrompe la

La ricerca si arresta non appena l’apparecchio

riproduzione della sorgente selezionata.

riceve una stazione. Ripetere questa

procedura fino alla ricezione della stazione

PTY (tipo di programma)

desiderata.

Consente di visualizzare il tipo di programma

Suggerimento

in fase di ricezione. Consente inoltre di

Se si conosce la frequenza della stazione che si

ricercare il tipo di programma selezionato.

desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK)

/+ per

CT (ora)

individuare la frequenza approssimativa, quindi

premere più volte (SEEK)

/+ per regolare in modo

L’orologio viene regolato mediante i dati CT

fine la frequenza desiderata (sintonizzazione

della trasmissione RDS.

manuale).

Note

È possibile che non tutte le funzioni RDS siano

disponibili, a seconda del paese/della regione.

RDS

La funzione RDS non è disponibile quando il

segnale è troppo debole o se la stazione

sintonizzata non trasmette dati RDS.

Panoramica

L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che

Impostazione dei modi AF e TA

consente alle stazioni radio FM di trasmettere

informazioni digitali aggiuntive oltre al normale

1 Premere più volte (AF/TA) fino a

segnale in radiofrequenza.

visualizzare l’impostazione desiderata.

Voci del display

Selezionare Per

AF-ON attivare AF e disattivare TA.

TA-ON attivare TA e disattivare AF.

AF, TA-ON attivare entrambi i modi AF e

TA.

AF, TA-OFF disattivare entrambi i modi AF

e TA.

1

A TA/TP*

B Banda radio, funzione

Memorizzazione di stazioni RDS con

2

C Frequenza*

(nome del servizio programmi),

impostazione AF e TA

numero di preselezione, orologio, dati RDS

È possibile preselezionare le stazioni RDS

*1 “TA” lampeggia durante la ricezione di notiziari sul

insieme all’impostazione AF/TA. Se viene

traffico. “TP” si illumina durante la ricezione di una

utilizzata la funzione BTM, vengono

stazione che trasmette programmi sul traffico.

memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa

*2 Durante la ricezione della stazione RDS, “ *” è

impostazione AF/TA.

visualizzato a sinistra dell’indicazione della

frequenza.

Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è

possibile preselezionare le stazioni RDS e non

Per modificare le voci del display C, premere

RDS con impostazioni AF/TA distinte.

(DSPL).

1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la

Servizi RDS

stazione mediante la funzione BTM o

Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in

manualmente.

modo automatico come segue:

Preimpostazione del volume dei

AF (frequenze alternative)

notiziari sul traffico

Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo

È possibile preimpostare il livello del volume dei

la stazione con il segnale più potente.

notiziari sul traffico in modo da poterli udire

Utilizzando questa funzione, è possibile

chiaramente.

riprodurre in modo continuo lo stesso

1 Ruotare la manopola di controllo del volume

programma durante un viaggio di lunga durata,

per regolare il livello di volume.

senza la necessità di sintonizzare di nuovo la

stessa stazione manualmente.

2 Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare

“TA”.

continua alla pagina successiva t

9

Ricezione dei notiziari di emergenza

Tipi di programma

Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di

NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità),

emergenza interrompono automaticamente la

INFO (Informazioni), SPORT (Sport),

riproduzione della sorgente selezionata.

EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro),

CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza),

Mantenimento di un programma

VARIED (Vari), POP

M (Musica pop),

regionale — REG

ROCK

M (Musica rock), EASY M (Musica

Quando la funzione AF è attivata: le

leggera), LIGHT

M (Classica leggera),

impostazioni predefinite di questo apparecchio

CLASSICS (Classica), OTHER

M (Altri tipi di

limitano la ricezione a una regione specifica, in

musica), WEATHER (Meteo), FINANCE

modo che la stazione sintonizzata non venga

(Finanza), CHILDREN (Programmi per

sostituita da una stazione regionale dal segnale

bambini), SOCIAL

A (Sociale), RELIGION

più potente.

(Religione), PHONE

IN (Chat show), TRAVEL

Se si intende lasciare tale area di ricezione

(Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo

regionale, impostare “REG-OFF” nelle

libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY

impostazioni durante la ricezione FM

(Musica country), NATION

M (Musica

(

pagina 15).

nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60),

FOLK

M (Musica folk), DOCUMENT

Nota

(Documentari)

Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e

in altre aree.

Nota

Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/

Funzione Local Link (solo per il

regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.

Regno Unito)

Questa funzione consente di selezionare altre

Impostazione di CT

stazioni locali della stessa area, anche se non

sono memorizzate in corrispondenza dei tasti

1 Impostare “CT-ON” nelle impostazioni

numerici.

(

pagina 14).

1 Durante la ricezione FM, premere un tasto

Note

numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza

La funzione CT potrebbe non essere disponibile

del quale è memorizzata una stazione locale.

anche durante la ricezione di una stazione RDS.

L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora

2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto

corrente potrebbero non corrispondere.

numerico della stazione locale.

Ripetere questa procedura fino alla ricezione

della stazione locale desiderata.

Selezione del modo PTY

1 Premere (PTY) durante la ricezione

FM.

Se la stazione sta trasmettendo dati PTY,

viene visualizzato il nome del tipo di

programma corrente.

2 Premere più volte (PTY) fino a quando

non viene visualizzato il tipo di

programma desiderato.

3 Premere (SEEK) –/+.

L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione

che trasmette il tipo di programma

selezionato.

10

Dispositivi USB

Voci del display

Riproduzione mediante dispositivi

USB

A Indicazione AAC/WMA/ATRAC/MP3

B Dispositivo audio ATRAC: ALB, ART, PLY

Classe memorizzazione di massa: USB

C Numero di brano/album/gruppo, nome del

disco/dell’artista/dell’album/del gruppo/del

brano, tempo di riproduzione trascorso,

informazioni di testo, orologio

1 Collegare il dispositivo USB al

Per cambiare le voci del display C, premere

terminale USB.

(DSPL); scorrere le voci del display C, premere

Viene avviata la riproduzione.

(SCRL) sul telecomando a scheda o impostare

A.SCRL-ON” (

pagina 15).

Se è già collegato un dispositivo USB, premere

più volte (SOURCE) fino a visualizzare “USB”

Suggerimento

Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a

per avviare la riproduzione.

seconda del formato e delle impostazioni di

Premere (OFF) per arrestare la riproduzione.

registrazione. Per ulteriori informazioni sui file MP3/

WMA/AAC, vedere

pagina 18; su CD ATRAC, vedere

Note

pagina 18.

Prima di scollegare un dispositivo USB, assicurarsi

di arrestare la riproduzione. Diversamente, è

Nota

possibile che i dati memorizzati nel dispositivo USB

I dati visualizzati variano in base al dispositivo USB di

vengano danneggiati.

memorizzazione di massa e al dispositivo audio

Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso

ATRAC.

eccessivi che potrebbero cadere a causa di

vibrazioni o causare un collegamento non

sufficientemente saldo.

Ascolto di musicale tramite un

dispositivo audio di

memorizzazione di massa

Riproduzione ripetuta e in ordine

casuale

1 Durante la riproduzione, premere più volte

(3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare

l’impostazione desiderata.

Selezionare Per riprodurre

TRACK un brano in modo

ripetuto.

ALBUM un album in modo

ripetuto.

SHUF ALBUM un album in ordine

casuale.

SHUF DEVICE un dispositivo in ordine

casuale.

Per tornare al modo di riproduzione normale,

selezionare “

OFF” o “SHUF OFF”.

11

Ascolto di musica tramite un

iPod

“Walkman” (dispositivo audio

ATRAC)

Riproduzione tramite un iPod

1 Durante la riproduzione, premere più

Se si collega un iPod al connettore dock situato

volte (MODE) fino a visualizzare

sulla parte posteriore dell’apparecchio, è

l’impostazione desiderata.

possibile ascoltare la musica tramite i diffusori

La voce cambia come riportato di seguito:

dell’auto, controllando l’iPod dall’apparecchio

stesso.

ALB (Album) t ART (Artista) t

PLY (Playlist)

Note

Se un iPod viene collegato al connettore dock, non è

possibile effettuare le operazioni sull’iPod stesso.

Riproduzione ripetuta e in ordine

Prima di collegare l’iPod al connettore dock,

casuale

accertarsi di abbassare il volume dell’apparecchio.

1 Durante la riproduzione, premere più volte

(3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare

Riproduzione di brani

l’impostazione desiderata.

Selezionare Per riprodurre

TRACK un brano in modo

ripetuto.

ALBUM un album in modo

ripetuto.

>

M

E

N

U

.

ARTIST un artista in modo

ripetuto.

PLAYLIST una playlist in modo

ripetuto.

1 Collegare l’iPod al connettore dock.

SHUF ALBUM un album in ordine

L’iPod si accende automaticamente e sul

casuale.

relativo display appare la seguente schermata.

SHUF ARTIST un artista in ordine

casuale.

SHUF PLAYLIST una playlist in ordine

casuale.

SHUF DEVICE un dispositivo in ordine

casuale.

2 Premere (SOURCE) per selezionare

Per tornare al modo di riproduzione normale,

PD.

selezionare “

OFF” o “SHUF OFF”.

Viene visualizzata l’indicazione “PD 1

PORTABLE”, quindi la riproduzione dei

brani memorizzati sull’iPod viene avviata

automaticamente a partire dal brano

riprodotto per ultimo.

3 Premere più volte (MODE) per

selezionare il modo di riproduzione.

Il modo cambia come riportato di seguito:

RESUMING t ALBUM t ARTIST t

PLAYLIST

4 Regolare il volume.

Premere (OFF) per arrestare la riproduzione.

12

Suggerimenti

Quando l’iPod è collegato al connettore dock, viene

Riproduzione ripetuta e in ordine

impostato il modo Resuming. Nel modo Resuming,

casuale

premendo Repeat, Shuffle o Scan non viene

prodotto alcun effetto. Se il modo Resuming viene

1 Durante la riproduzione, premere

disattivato premendo (MODE) o (1)/(2)

(GP/ALBM

(3) (REP) o (4) (SHUF) fino a

–/+), i tasti Repeat, Shuffle o Scan vengono attivati

visualizzare l’impostazione desiderata.

ed è possibile modificare il modo di riproduzione.

Quando la chiave d’accensione è impostata sulla

Selezionare Per riprodurre

posizione ACC o l’apparecchio è acceso, l’iPod

viene ricaricato.

REP TRK un brano in modo ripetuto.

Se l’iPod viene scollegato durante la riproduzione,

questa viene impostata sul modo di pausa.

REP ALB un album in modo ripetuto.

Nota

REP ART un artista in modo ripetuto.

Non è possibile collegare un altro iPod utilizzando

XA-110IP.

REP PLY una playlist in modo ripetuto.

SHUF ALB un album in ordine casuale.

Voci del display

SHUF ART un artista in ordine casuale.

SHUF PLY una playlist in ordine casuale.

SHUF ALL tutti i brani in ordine casuale.

Nome del brano/dell’album/dell’artista,

Per tornare al modo di riproduzione normale,

numero del brano, tempo di

selezionare “REP OFF” o “SHUF OFF”.

riproduzione trascorso, orologio

Nota

I tasti GP/ALBM –/+ non funzionano durante il modo di

Per cambiare le voci del display, premere

riproduzione in ordine casuale.

(DSPL); per scorrere le voci del display,

premere (SCRL) sul telecomando a scheda o

impostare “A.SCRL-ON” (

pagina 15).

Ricerca

Nota

È possibile individuare rapidamente un punto

È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod

specifico memorizzato sull’iPod.

non vengano visualizzate in modo corretto.

1 Durante la riproduzione, premere (5)

fino a visualizzare “SCAN ON”.

Vengono riprodotti i primi 10 secondi di

Impostazione del modo di

ciascun brano.

riproduzione

Per tornare al modo di riproduzione normale,

selezionare “SCAN OFF”.

Selezione dell’album, dell’artista o

Nota

Questa funzione non è disponibile durante il modo di

della playlist

riproduzione in ordine casuale.

1 Durante la riproduzione, premere

(MODE).

Il modo cambia come riportato di seguito:

ALBUM t ARTIST t PLAYLIST

Come saltare album, artisti e playlist

Per Premere

Saltare (1)/(2) (GP/ALBM –/+)

[premere una volta per ciascuna

voce]

Saltare senza

(1)/(2) (GP/ALBM –/+)

interruzioni

[tenere premuto fino al punto

desiderato]

13

Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva

Altre funzioni

dell’equalizzatore.

Per ripristinare la curva dell’equalizzatore

Modifica delle impostazioni

predefinita, tenere premuto il tasto di

selezione prima del completamento

audio

dell’impostazione.

Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata

e il display torna al modo di riproduzione/

Regolazione delle caratteristiche

ricezione normale.

dell’audio — BAL/FAD/SUB

Suggerimento

È possibile regolare il bilanciamento,

È inoltre possibile regolare altri tipi di equalizzatore.

l’attenuazione e il volume del subwoofer.

Con il telecomando a scheda

Al punto 3, per regolare la voce selezionata, premere

1 Premere più volte il tasto di selezione

<, M, , o m.

fino a visualizzare “BAL”, “FAD” o

“SUB”.

La voce cambia come riportato di seguito:

Regolazione delle voci di

1

1

1

LOW*

t MID*

t HI*

t

impostazione — SET

BAL (sinistra-destra) t

FAD (anteriore-posteriore) t

2

3

SUB (volume subwoofer)*

t AUX*

1 Tenere premuto il tasto di selezione.

Viene visualizzato il display di impostazione.

*1 Se è attivato EQ3 (pagina 14).

*2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB”

2 Premere più volte il tasto di selezione

(pagina 15).

fino a visualizzare la voce desiderata.

“ATT” viene visualizzato con il valore minimo e

3 Ruotare la manopola di controllo del

può essere regolato fino a un massimo di 20

incrementi.

volume per selezionare l’impostazione

*3 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 15).

(ad esempio “ON” o “OFF”).

2 Ruotare la manopola di controllo del

4 Tenere premuto il tasto di selezione.

volume per regolare la voce

L’impostazione è completata e il display torna

desiderata.

al modo di riproduzione/ricezione normale.

Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata

Nota

e il display torna al modo di riproduzione/

Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della

sorgente e dell’impostazione.

ricezione normale.

Con il telecomando a scheda

Con il telecomando a scheda

Al punto 3, premere < o , per selezionare

Al punto 2, per regolare la voce selezionata, premere

l’impostazione.

<, M, , o m.

È possibile impostare le seguenti voci (per

ulteriori informazioni, consultare la pagina di

Personalizzazione della curva

riferimento):

dell’equalizzatore — EQ3

z” indica l’impostazione predefinita.

L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di

effettuare impostazioni dell’equalizzatore

CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio)

personalizzate.

(pagina 5)

CT (ora)

1 Selezionare una sorgente, quindi

Per impostare “CT-ON” o “CT-OFF” (

z)

premere più volte (EQ3) per

(pagina 9, 10).

selezionare “CUSTOM”.

BEEP

2 Premere più volte il tasto di selezione

Consente di impostare “BEEP-ON” (

z) o

fino a visualizzare “LOW”, “MID” o

“BEEP-OFF”.

“HI”.

1

AUX-A*

(audio AUX)

3 Ruotare la manopola di controllo del

Consente di impostare il display della sorgente

volume per regolare la voce

AUX su “AUX-A-ON” (

z) o su “AUX-A-OFF”

desiderata.

(pagina 15).

Il livello del volume può essere regolato per

unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB.

14

A.OFF (spegnimento automatico)

Uso di apparecchi opzionali

Per spegnere automaticamente l’apparecchio

dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo

spegnimento dell’apparecchio stesso.

Apparecchio audio ausiliare

A.OFF-NO” (

z), “A.OFF-30S (secondi)”,

Collegando un dispositivo audio portatile

A.OFF-30M (minuti)” o “A.OFF-60M

opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa

(minuti)”.

stereo) dell’apparecchio, quindi selezionando la

1

SUB/REAR*

sorgente, è possibile ascoltare l’audio di tale

Consente di impostare l’uscita audio.

dispositivo attraverso i diffusori dell’auto.

“SUB-OUT” (

z): per trasmettere il segnale a

Il livello del volume può essere regolato per

un subwoofer.

qualsiasi differenza tra l’apparecchio e il

“REAR-OUT”: per trasmettere il segnale a un

dispositivo audio portatile. Seguire la procedura

amplificatore di potenza.

descritta di seguito:

1

DEMO*

(dimostrazione)

Consente di impostare “DEMO-ON” (z) o

Collegamento del dispositivo audio

“DEMO-OFF”.

portatile

DIM (attenuatore di luminosità)

1 Spegnere il dispositivo audio portatile.

Consente di modificare la luminosità del

2 Abbassare il volume dell’apparecchio.

display.

“DIM-ON”: per attenuare la luminosità del

3 Effettuare il collegamento all’apparecchio.

display.

“DIM-OFF” (

z): per disattivare l’attenuatore

di luminosità.

A.SCRL (scorrimento automatico)

Consente di fare scorrere automaticamente le

AUX

voci visualizzate composte da molti caratteri

quando si cambia disco/album/brano.

A.SCRL-ON” (

z): per attivare lo scorrimento.

AUX

A.SCRL-OFF”: per disattivare lo

scorrimento.

LOCAL (modo di ricerca locale)

“LOCAL-ON”: per sintonizzare solo le

stazioni con segnali più forti.

“LOCAL-OFF” (

z): per eseguire la ricezione

Cavo di collegamento*

normale.

(non in dotazione)

2

MONO*

(modo monofonico)

Per migliorare la qualità di ricezione FM,

selezionare il modo di ricezione monofonico.

* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.

“MONO-ON”: per ascoltare le trasmissioni

stereo in monofonia.

Regolazione del livello del volume

“MONO-OFF” (

z): per ascoltare le

trasmissioni stereo in stereofonia.

Prima di avviare la riproduzione, assicurarsi di

regolare il volume per ogni dispositivo audio.

2

REG*

(regionale)

Per impostare “REG-ON” (

z) o “REG-OFF”

1 Abbassare il volume dell’apparecchio.

(pagina 10).

2 Premere più volte (SOURCE) fino a

3

LPF*

(filtro passa basso)

visualizzare “AUX”.

Consente di selezionare la frequenza di taglio

Viene visualizzato “AUX FRONT IN”.

del subwoofer: “LPF OFF” (

z), “LPF125Hz” o

3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio

“LPF 78Hz”.

portatile a un livello di volume moderato.

BTM (pagina 8)

4 Impostare il volume di ascolto desiderato

sull’apparecchio.

*1 Se l’apparecchio è spento.

*2 Durante la ricezione FM.

5 Premere più volte il tasto di selezione fino a

*3 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB”.

visualizzare “AUX”, quindi ruotare la

manopola di controllo del volume per regolare

il livello di ingresso (da –8 dB a +18 dB).

15

Cambia CD/MD

Informazioni aggiuntive

Selezione del cambia dischi

Precauzioni

1 Premere più volte (SOURCE) fino a

Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto

visualizzare “CD” o “MD”.

a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si

2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare

raffreddi prima di utilizzarlo.

il cambia dischi desiderato.

Le antenne elettriche si estendono

automaticamente durante il funzionamento

dell’apparecchio.

Formazione di condensa

Numero

Numero del disco

dell’apparecchio

Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide,

è possibile che all’interno delle lenti e del display

Viene avviata la riproduzione.

dell’apparecchio si formi della condensa. Di

conseguenza, l’apparecchio potrebbe non

Come saltare album e dischi

funzionare correttamente. In tal caso, rimuovere il

1 Durante la riproduzione, premere (1)/(2)

disco e attendere per circa un’ora fino a quando

(GP/ALBM –/+).

l’umidità non sia evaporata completamente.

Premere (1)/(2)

Per mantenere una qualità audio

Per saltare

(GP/ALBM –/+)

elevata

Prestare attenzione a non versare bibite o altri

album (tenere premuto un istante) e

liquidi sull’apparecchio o sui dischi.

rilasciare.

album in modo

entro 2 secondi dal momento in

continuo

cui viene rilasciato la prima

Note sui dischi

volta.

Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la

superficie. Afferrare i dischi dal bordo.

dischi più volte.

Riporre i dischi nell’apposita custodia o

dischi in modo

quindi premere di nuovo entro 2

nell’apposito contenitore quando non vengono

utilizzati.

continuo

secondi e tenere premuto.

Non esporre i dischi a calore o a temperature

elevate. Evitare di lasciarli all’interno di auto

Riproduzione ripetuta e in ordine

parcheggiate e su cruscotti/ripiani posteriori.

casuale

Non incollare etichette né utilizzare dischi con

residui di colla o inchiostro. Se vengono utilizzati

1 Durante la riproduzione, premere più volte

questi tipi di disco, i residui possono causare

(3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare

l’arresto del disco, provocando problemi di

l’impostazione desiderata.

funzionamento o rovinando il disco stesso.

Selezionare Per riprodurre

1

DISC*

un disco in modo ripetuto.

SHUF

i brani nel cambia dischi in

1

CHANGER*

ordine casuale.

2

SHUF ALL*

i brani in tutti gli apparecchi in

ordine casuale.

Non utilizzare dischi su cui sono applicati

etichette o adesivi.

*1 Se sono collegati uno o più cambia CD/MD.

Utilizzando tali dischi, è possibile che si

*2 Se sono collegati due o più cambia MD.

verifichino i seguenti problemi di funzionamento:

Per tornare al modo di riproduzione normale,

Impossibilità di estrarre il disco (staccandosi dal

selezionare “

OFF” o “SHUF OFF”.

disco, l’etichetta o l’adesivo causano

l’inceppamento del meccanismo di espulsione).

Impossibilità di leggere correttamente i dati

audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure

è impossibile riprodurre) poiché il

restringimento dovuto al calore dell’etichetta o

dell’adesivo ha provocato la deformazione del

disco.

16

Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad

Dischi audio codificati mediante

esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con

tecnologie di protezione dei diritti

questo apparecchio, onde evitare problemi di

d’autore

funzionamento all’apparecchio stesso. Non

Questo prodotto è stato progettato per la

utilizzare questo genere di dischi.

riproduzione di dischi conformi allo standard CD

Non è possibile riprodurre CD da 8 cm.

(Compact Disc).

Prima della riproduzione, pulire

Recentemente, alcune case discografiche hanno

i dischi con un panno apposito

lanciato sul mercato vari dischi audio codificati

disponibile in commercio.

mediante tecnologie di protezione dei diritti

Pulire il disco procedendo dal

d’autore. Si noti che alcuni di questi dischi non sono

centro verso l’esterno. Non

conformi allo standard CD e pertanto non è

utilizzare solventi quali

possibile riprodurli utilizzando il presente prodotto.

benzene, acquaragia, detergenti

disponibili in commercio o

spray antistatici per dischi

Nota sui DualDisc

analogici.

Un DualDisc è un disco a due lati che abbina

materiale registrato su DVD su un lato e materiale

audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del

Note sui dischi CD-R/CD-RW

materiale audio non è conforme allo standard del

È possibile che alcuni CD-R/CD-RW (a seconda

Compact Disc (CD), la riproduzione su questo

dell’apparecchio utilizzato per la registrazione o

prodotto non è garantita.

delle condizioni del disco) non possano essere

riprodotti mediante il presente apparecchio.

Non è possibile riprodurre dischi CD-R/CD-RW

non finalizzati.

Informazioni sui dispositivi USB

L’apparecchio è compatibile con il formato ISO

È possibile utilizzare dispositivi USB di

9660 livelli 1/2, Joliet/Romeo nel formato di

memorizzazione di massa e di tipo audio ATRAC

espansione e multisessione.

compatibili con lo standard USB. Tuttavia, il

Numero massimo di:

presente apparecchio non è in grado di riconoscere

cartelle (album): 150, incluse la cartella radice e

i dispositivi USB tramite un hub USB e non è

le cartelle vuote.

compatibile con i dispositivi dotati di funzione

file (brani) e cartelle contenuti in un disco: 300

hub. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità

(se il nome di una cartella/di un file contiene

del dispositivo USB in uso, visitare il sito Web di

molti caratteri, è possibile che tale numero sia

assistenza Sony (pagina 24).

inferiore a 300).

I codec corrispondenti variano in base al tipo di

caratteri visualizzabili per un nome di cartella/

dispositivo.

file: 32 (Joliet) o 64 (Romeo).

Classe memorizzazione di massa: MP3/WMA/

Se il disco è registrato in multisessione, viene

AAC

riconosciuto e riprodotto solo il primo brano nel

Dispositivo audio ATRAC: ATRAC/MP3/

formato della prima sessione (tutti gli altri formati

WMA/AAC

vengono ignorati). La priorità del formato è CD-

Non è possibile riprodurre i file DRM (gestione

DA, ATRAC CD e MP3/WMA/AAC.

dei diritti digitali) diversi dal formato ATRAC.

Se il primo brano è un CD-DA, solo il CD-DA

Di seguito sono indicati i dati visualizzabili.

della prima sessione viene riprodotto.

Classe memorizzazione di massa:

Diversamente, viene riprodotta una sessione CD

Cartelle (album): 512, File (brani): 65.535

ATRAC o MP3/WMA/AAC. Se il disco non

Dispositivo audio ATRAC: ATRAC/MP3/WMA/

contiene dati nei formati di cui sopra, viene

AAC

visualizzato “NO MUSIC”.

Album/artisti/playlist: 65.535, Brani: 65.535

Note sui dispositivi USB

Per i collegamenti, utilizzare esclusivamente il cavo

in dotazione con i dispositivi USB.

Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso

tali da interferire con le operazioni di guida.

Non lasciare i dispositivi USB all’interno di auto

parcheggiate, onde evitare problemi di

funzionamento.

A seconda della quantità di dati registrati, è possible

che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.

Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati

contenuti nei dispositivi USB.

17

Ordine di riproduzione di file MP3/

Informazioni sui file AAC

WMA/AAC

AAC, l’acronimo di Advanced Audio Coding, è

un formato standard di compressione dei file

Folder

MP3/WMA/AAC

musicali che consente di comprimere i dati audio

(album)

di un CD fino a circa 1/11* delle dimensioni

File MP3/

originali.

WMA/AAC

Il tag AAC è composto da 126 caratteri.

(brano)

Durante l’assegnazione di un nome a un file AAC,

assicurarsi di aggiungere al nome del file

l’estensione “.m4a”.

Durante la riproduzione di un file AAC VBR

(velocità di trasmissione variabile) o mentre si

procede rapidamente in avanti/all’indietro, è

possibile che il tempo di riproduzione trascorso

non venga visualizzato correttamente.

* solo per 128 kbps

Nota sul formato AAC

Non è supportata la riproduzione di file protetti da

copyright.

Informazioni sui file MP3

MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un

formato standard di compressione dei file musicali

Informazioni sui file ATRAC

che consente di comprimere i dati audio di un CD

fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.

Formato ATRAC3plus

Le versioni tag ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 sono

ATRAC3, l’acronimo di Adaptive Transform

pertinenti solo al formato MP3. I tag ID3 possono

Acoustic Coding3, è una tecnologia di

contenere 15/30 caratteri (1.0 e 1.1) o 63/126

compressione audio che consente di comprimere i

caratteri (2.2, 2.3 e 2.4).

dati audio di un CD fino a circa 1/10 delle

Durante l’assegnazione di un nome a un file MP3,

dimensioni originali. ATRAC3plus, un formato

assicurarsi di aggiungere al nome del file

esteso di ATRAC3, comprime i dati di un CD audio

l’estensione “.mp3”.

fino a circa 1/20 delle dimensioni originali. Il

Durante la riproduzione di un file MP3 VBR

presente apparecchio accetta entrambi i formati

(velocità di trasmissione variabile) o mentre si

ATRAC3 e ATRAC3plus.

procede rapidamente in avanti/all’indietro, è

Il formato ATRAC è caratterizzato da una struttura

possibile che il tempo di riproduzione trascorso

con gerarchia di 2 livelli: una cartella (gruppo) e

non venga visualizzato correttamente.

due file (brani).

–CD ATRAC

Nota sul formato MP3

Se viene riprodotto un file MP3 ad alta velocità di

Il numero massimo di cartelle (gruppi) è 255; il

trasmissione, ad esempio 320 kbps, è possibile che

numero massimo di file (brani) è 999.

l’audio sia soggetto a interruzioni.

Dispositivo audio ATRAC

Il numero massimo di album/artisti/playlist è

65.535; il numero massimo di brani è 65.535.

Informazioni sui file WMA

Vengono visualizzati i caratteri relativi al nome di

WMA, l’acronimo di Windows Media Audio, è un

una cartella/di un file e le informazioni di testo

formato standard di compressione dei file musicali

create mediante SonicStage.

che consente di comprimere i dati audio di un CD

Per ulteriori informazioni sui CD ATRAC e sui

fino a circa 1/22* delle dimensioni originali.

dispositivi audio ATRAC, consultare il manuale di

Il tag WMA è composto da 63 caratteri.

SonicStage.

Durante l’assegnazione di un nome a un file

Nota

WMA, assicurarsi di aggiungere al nome del file

Accertarsi di creare i file ATRAC utilizzando un

l’estensione “.wma”.

prodotto software autorizzato, ad esempio

Durante la riproduzione di un file WMA VBR

SonicStage.

(velocità di trasmissione variabile) o mentre si

procede rapidamente in avanti/all’indietro, è

possibile che il tempo di riproduzione trascorso

non venga visualizzato correttamente.

* solo per 64 kbps

Nota sul formato WMA

Non è supportata la riproduzione dei file WMA riportati

di seguito.

file con compressione senza perdita di dati

file protetti da copyright

18

Informazioni su iPod

Manutenzione

È possibile utilizzare il presente apparecchio con il

tipo di connettore dock iPod, iPod photo, iPod mini

Sostituzione della batteria al litio del

e iPod nano con le seguenti versioni software. Non è

telecomando a scheda

possibile garantire il funzionamento con le versioni

In condizioni normali, la batteria dura circa 1

precedenti quelle elencate.

anno. Il ciclo di vita può risultare più breve in

iPod di terza generazione: Ver.2.3.0

iPod di quarta generazione: Ver.3.1.1

funzione delle condizioni di utilizzo.

iPod di quinta generazione: Ver.1.2

Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione

iPod photo: Ver.1.2.1

del telecomando a scheda risulta ridotto.

iPod mini: Ver.1.4.1

Sostituire la batteria con una batteria al litio

iPod nano di prima generazione: Ver.1.3

CR2025 nuova. L’uso di batterie diverse

iPod nano di seconda generazione: Ver.1.1

potrebbe comportare il rischio di incendi o

Non sono supportate le funzioni video dell’iPod

esplosioni.

di quinta generazione e foto dell’iPod photo.

Per eventuali domande o problemi riguardanti

l’apparecchio non trattati nel presente manuale,

rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Note sulla batteria al litio

Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei

bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare

immediatamente un medico.

Pulire la batteria con un panno asciutto per

assicurare un perfetto contatto.

Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante

l’inserimento della batteria.

Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in

quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.

Sostituzione del

fusibile

Per la sostituzione del fusibile,

assicurarsi di utilizzare un

fusibile dello stesso

amperaggio di quello indicato

sull’originale. Se il fusibile si

brucia, controllare i

collegamenti

dell’alimentazione e sostituire

il fusibile. Se dopo la

sostituzione il fusibile si brucia

di nuovo, è possibile che si tratti di un problema

interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino

rivenditore Sony.

continua alla pagina successiva t

19

1

Lato + verso l’alto

2

c

AVVERTENZA

La batteria può esplodere se usata

scorrettamente. Pertanto, non deve essere

ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.

Fusibile (10 A)

Pulizia dei connettori

2 Rimuovere l’apparecchio.

Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello

1Inserire contemporaneamente entrambe le

anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non

chiavi di rilascio fino a farle scattare in

funzionare correttamente. Per evitare questo

posizione.

problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo

(pagina 5), quindi pulire i connettori con un

batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva.

Gancio rivolto

Diversamente, i connettori potrebbero venire

verso l’interno.

danneggiati.

2Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare

l’apparecchio.

Unità principale

Lato posteriore del

pannello anteriore

Note

Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di

pulire i connettori e rimuovere la chiave dal

blocchetto di accensione.

Non toccare mai direttamente i connettori con le dita

o con oggetti di metallo.

3Rimuovere l’apparecchio dalla struttura

facendolo scorrere.

Rimozione dell’apparecchio

1 Rimuovere la cornice protettiva.

1 Rimuovere il pannello anteriore

(

pagina 5).

2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice

protettiva.

Caratteristiche tecniche

Lettore CD

Rapporto segnale-rumore: 120 dB

Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz

Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile

Sintonizzatore*

Orientare le chiavi di

FM

rilascio come illustrato.

Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz

3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere

Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna

la cornice protettiva.

esterna

Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz

Sensibilità utilizzabile: 9 dBf

Selettività: 75 dB a 400 kHz

Rapporto segnale-rumore: 67 dB (stereo), 69 dB

(mono)

Distorsione armonica a 1 kHz: 0,5 % (stereo),

0,3 % (mono)

Separazione: 35 dB a 1 kHz

Risposta in frequenza: 30 – 15.000 Hz

MW/LW

Gamma di frequenze:

MW: 531 – 1.602 kHz

LW: 153 – 279 kHz

Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna

esterna

Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz

Sensibilità: MW: 30 µV, LW: 40 µV

20

Lettore USB

Interfaccia: USB (velocità massima)

Alimentazione massima: 500 mA

*

di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al

Determinati circuiti stampati non contengono

par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87

ritardanti alla fiamma alogenati.

Le parti estetiche non contengono ritardanti alla

Amplificatore di potenza

fiamma alogenati.

Uscite: uscite diffusori (connettori a tenuta)

Come materiale di riempimento per l’imballaggio

Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm

viene utilizzata carta.

Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)

La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a

base di olio vegetale e privo di composti organici

Generali

volatili (VOC).

Uscite:

Terminali di uscita audio (anteriori/posteriori

commutabili)

Terminale di controllo del relè dell’antenna

Guida alla soluzione dei

elettrica

Terminale di controllo dell’amplificatore di

problemi

potenza

Ingressi:

Fare riferimento alla seguente lista di verifica per

Terminale di controllo ATT del telefono

risolvere la maggior parte dei problemi che si

Terminale di ingresso controllo BUS

potrebbero verificare durante l’uso di questo

Terminale di ingresso audio BUS

apparecchio.

Terminale di ingresso dell’antenna

Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le

Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)

procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio.

Terminale di ingresso dei segnali iPod (connettore

dock)

Comandi dei toni:

Generali

Bassi: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)

L’apparecchio non riceve alimentazione.

Medi: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)

Verificare i collegamenti. Se questi sono corretti,

Alti: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)

controllare il fusibile.

Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC

Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,

(massa negativa)

non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando.

Dimensioni: circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p)

t Accendere l’apparecchio.

Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm

(l/a/p)

L’antenna elettrica non si estende.

Peso: circa 1,3 kg

Lantenna elettrica non dispone di scatola a relè.

Accessori in dotazione:

L’audio non viene emesso.

Cappuccio USB

Il volume è troppo basso.

Telecomando a scheda: RM-X151

È attivata la funzione ATT o la funzione ATT del

Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)

telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per

Accessori/apparecchi opzionali:

Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini

auto è collegato al cavo ATT).

RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

La posizione del comando di attenuazione “FAD

Cambia CD (10 dischi): CDX-757MX

non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.

Cambia CD (6 dischi): CDX-T70MX, CDX-T69

Il cambia CD non è compatibile con il disco (MP3/

Selettore di sorgente: XA-C40

WMA/AAC/CD ATRAC).

Selettore AUX-IN: XA-300

t Avviare la riproduzione sul presente apparecchio.

Non viene emesso alcun segnale acustico.

È possibile che il rivenditore non supporti alcuni

Il segnale acustico è disattivato (pagina 14).

degli accessori di cui sopra. Per ulteriori

Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e

informazioni, rivolgersi al rivenditore.

l’amplificatore incorporato non viene utilizzato.

Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi

Il contenuto della memoria è stato cancellato.

concessi su licenza dai Dolby Laboratories.

È stato premuto il tasto RESET.

t Reinserire i dati in memoria.

Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e

Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati

brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della

scollegati.

Thomson.

Il cavo di alimentazione non è collegato

Nota

correttamente.

Il presente apparecchio non può essere collegato a un

preamplificatore digitale o a un equalizzatore

continua alla pagina successiva t

compatibili con il sistema BUS Sony.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

21

Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono

L’audio salta.

cancellate.

L’installazione non è corretta.

Si è bruciato il fusibile.

t Installare l’apparecchio con un’angolazione

Quando si cambia la posizione della chiave di

inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.

accensione, viene emesso un disturbo.

Il disco è difettoso o sporco.

I cavi non sono collegati correttamente al connettore di

I tasti per le operazioni non funzionano.

alimentazione accessoria dell’auto.

Il disco non viene espulso.

Il display viene disattivato/non viene

Premere il tasto RESET (pagina 4).

visualizzato nella relativa finestra.

L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIM-

Ricezione radiofonica

ON” (pagina 15).

Il display scompare tenendo premuto (OFF).

Non è possibile ricevere le stazioni.

tTenere di nuovo premuto (OFF)

L’audio è disturbato.

sull’apparecchio fino a visualizzare il display.

Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica

I connettori sono sporchi (pagina 20).

(blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al

cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza

La funzione di spegnimento automatico non è

dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di

operativa.

antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro

L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento

posteriore/laterale).

automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio.

Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto.

t Spegnere l’apparecchio.

L’antenna dell’auto non si estende.

Il telecomando a scheda non funziona.

t Verificare il collegamento del cavo di controllo

Assicurarsi che la pellicola di protezione sia stata

dell’antenna elettrica.

rimossa (pagina 4).

Verificare la frequenza.

Non è possibile effettuare la sintonizzazione

Riproduzione di CD/MD

preselezionata.

Memorizzare la frequenza corretta.

Non è possibile inserire un disco.

Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.

Nell’alloggiamento è presente un altro disco.

Il disco è stato inserito forzatamente in senso

La sintonizzazione automatica non funziona.

contrario o nel modo sbagliato.

L’impostazione del modo di ricerca locale non è

corretta.

Il disco non viene riprodotto.

t La sintonizzazione si arresta troppo di frequente:

Il disco è difettoso o sporco.

Impostare “LOCAL-ON” (pagina 15).

I CD-R/CD-RW non sono per uso audio (pagina 17).

t La sintonizzazione non si arresta in

Il formato e la versione file del disco non sono

corrispondenza di una stazione:

compatibili con questo apparecchio (per ulteriori

Impostare “MONO-ON” (pagina 15).

informazioni, vedere pagina 4 e 17).

Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.

Non è possibile riprodurre file in formato MP3/

t Eseguire la sintonizzazione manuale.

WMA/AAC.

Durante la ricezione FM, l’indicazione “ST”

Il disco non è compatibile con il formato e la versione

lampeggia.

MP3/WMA/AAC (pagina 18).

Sintonizzare la frequenza in modo corretto.

I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo

Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.

maggiore prima di poter essere riprodotti.

t Impostare “MONO-ON” (pagina 15).

Per i dischi/dispositivi indicati di seguito, l’avvio della

Un programma FM trasmesso in stereofonia

riproduzione necessita di un tempo maggiore:

viene ricevuto in monofonia.

dischi/dispositivi registrati con una struttura ad

Lapparecchio è impostato sul modo di ricezione

albero complessa.

monofonico.

dischi/dispositivi registrati in multisessione.

t Impostare “MONO-OFF” (pagina 15).

dischi/dispositivi ai quali è possibile aggiungere dati.

Non è possibile riprodurre il CD ATRAC.

Il disco non è stato creato mediante un software

RDS

autorizzato, quale SonicStage o SonicStage Simple

Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la

Burner.

funzione SEEK.

I brani che non sono inclusi nel gruppo non possono

La stazione non è TP oppure il segnale è debole.

essere riprodotti.

t Disattivare il modo TA (pagina 9).

Le voci del display non scorrono.

Non viene trasmesso alcun notiziario sul

Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci

traffico.

potrebbero non scorrere.

Attivare il modo TA (pagina 9).

La funzione “A.SCRL” è disattivata su “ OFF”.

La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur

tImpostare “A.SCRL-ON” (pagina 15) o premere

essendo una stazione TP.

(SCRL) sul telecomando a scheda.

t Sintonizzarsi su un’altra stazione.

22

PTY visualizza “- - - - - - - -”.

L. SEEK +/

La stazione corrente non è una stazione RDS.

Il modo di ricerca locale è attivato durante la

I dati RDS non vengono ricevuti.

sintonizzazione automatica.

La stazione non specifica il tipo di programma.

NO AF

Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione

corrente.

Riproduzione USB

t Premere (SEEK) –/+ durante il lampeggiamento

Non è possibile eseguire la riproduzione

del nome del servizio programmi. L’apparecchio

mediante un hub USB.

avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi

Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i

dati PI (identificativo programma) (viene

dispositivi USB tramite un hub USB e non è

visualizzato “PI SEEK”).

compatibile con i dispositivi dotati di funzione hub.

NO DEV (Nessun dispositivo)

Non è possibile eseguire la riproduzione.

È stato selezionato (SOURCE) senza che fosse

I file musicali sono protetti dalla tecnologia DRM

collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione

(gestione dei diritti digitali) (pagina 17).

sono stati scollegati un dispositivo o un cavo USB.

Eseguire la riproduzione soltanto su dispositivi USB

t Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo

non di memorizzazione di massa.

USB.

Se un dispositivo USB non funziona, ricollegarlo.

NO DISC

Viene emesso un segnale acustico.

Nel cambia CD/MD non sono inseriti dischi.

Il dispositivo USB è stato scollegato durante la

t Inserire i dischi nel cambia dischi.

riproduzione.

NO INFO

tPrima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi

Nei file MP3/WMA/AAC o sul CD ATRAC non sono

di arrestare innanzitutto la riproduzione ai fini della

presenti informazioni di testo.

protezione dei dati.

NO IPOD

L’audio viene trasmesso a intermittenza.

Non è stato collegato alcun iPod.

A velocità di trasmissione elevate o superiori a

t Collegare un iPod al connettore dock.

320 kbps, è possibile che l’audio venga trasmesso a

Se durante il collegamento dell’iPod al connettore

intermittenza.

dock viene visualizzato “NO IPOD”, scollegare l’iPod

dal connettore dock, quindi ricollegarlo.

NO MAG

Messaggi e indicazioni di errore

Il contenitore di dischi non è inserito nel cambia CD.

t Inserire il contenitore di dischi nel cambia dischi.

1

BLANK*

2

NO MUSIC

Sull’MD non sono stati registrati brani.*

Il disco/dispositivo USB non contiene file musicali.

tRiprodurre un MD contenente brani registrati.

t Inserire un CD musicale nel presente apparecchio o

CHECKING

in un cambia dischi compatibile con il formato

È in corso il controllo del collegamento a un

MP3.

dispositivo USB.

t Collegare un dispositivo USB contenente file

tAttendere il termine del controllo.

musicali.

1

ERROR*

NO NAME

Il disco è sporco o è stato inserito in senso

Il brano non contiene il nome di un disco/album/

2

contrario.

*

gruppo/brano/artista/playlist.

t Pulire il disco o inserirlo correttamente.

NO TP

È stato inserito un disco vuoto.

Lapparecchio continua la ricerca di stazioni TP

Non è possibile riprodurre il disco.

disponibili.

t Inserire un altro disco.

Il dispositivo USB non è stato riconosciuto

NOT READ

automaticamente.

Le informazioni sul disco non sono state lette

t Ricollegarlo.

dall’apparecchio.

t Caricare il disco, quindi selezionarlo dall’elenco.

FAILURE

NOTREADY

I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono

Il coperchio del cambia MD è aperto o gli MD non

corretti.

sono inseriti correttamente.

tConsultare la guida all’installazione del presente

t Chiudere il coperchio o inserire gli MD

modello per verificare i collegamenti.

correttamente.

HUB NO SUPRT

OFFSET

Il presente apparecchio non supporta gli hub USB o i

Potrebbe essersi verificato un problema interno.

dispositivi che dispongono di funzione hub.

t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore

LOAD

rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino

Il cambia dischi sta caricando il disco.

rivenditore Sony.

tAttendere che il disco venga caricato.

continua alla pagina successiva t

23

OVERLOAD

Il dispositivo USB è sovraccaricato.

t Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare

sorgente premendo (SOURCE).

t Indica che il dispositivo USB presenta problemi di

funzionamento oppure che è stato collegato un

dispositivo non supportato.

READ

È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai

brani e ai gruppi/album del disco/dispositivo USB.

t Una volta terminata l’operazione, la riproduzione

viene avviata automaticamente. Potrebbe essere

necessario attendere alcuni minuti, a seconda della

struttura del disco/dispositivo USB.

RESET

L’unità CD e il cambia CD/MD non funzionano a

causa di un problema.

t Premere il tasto RESET (pagina 4).

USB NO SUPRT (USB non supportato)

Il dispositivo USB collegato non è supportato.

t Collegare un dispositivo USB di memorizzazione

di massa (pagina 17).

” o “

Mentre si procede rapidamente all’indietro/in avanti,

sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è

possibile andare oltre.

L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un

determinato carattere.

*1 In caso di errori durante la riproduzione di un CD o

di un MD, nel display non viene visualizzato il

numero di disco del CD o dell’MD.

*2 Il numero del disco che causa l’errore viene

visualizzato nel display.

Se le soluzioni riportate non risolvono il problema,

rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Se l’apparecchio viene portato in un centro di

assistenza a causa di un problema relativo alla

riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco

utilizzato al momento in cui si è verificato il

problema.

Sito di assistenza

Per domande o informazioni aggiornate

sull’assistenza relative al presente prodotto,

visitare il sito Web al seguente indirizzo:

http://support.sony-europe.com

24

Zie voor het monteren en aansluiten van het

apparaat de bijgeleverde handleiding

"Installatie en aansluitingen".

Waarschuwing als het contactslot van

iPod is een handelsmerk van Apple Computer,

de auto geen ACC-positie heeft

Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en

Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch

andere landen.

uitschakelen instelt (pagina 15).

Het apparaat wordt na de ingestelde tijd

automatisch volledig uitgeschakeld nadat het

apparaat is uitgeschakeld. Zo wordt

voorkomen dat de accu leegloopt.

Als u de functie voor automatisch uitschakelen

niet instelt, moet u (OFF) ingedrukt houden

tot het display verdwijnt telkens wanneer u het

contact uitschakelt.

Dit label bevindt zich aan de onderkant van het

a

"ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage en de

bijbehorende logo's zijn handelsmerken van

Sony Corporation.

"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn

gedeponeerde handelsmerken van Sony

Corporation.

2

pp

araat.

Verwijdering van oude elektrische

en elektronische apparaten

(Toepasbaar in de Europese Unie en

andere Europese landen met

gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de

verpakking wijst erop dat dit product niet als

huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet

echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische

en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u

ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt

verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van

verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen

draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor

meer details in verband met het recyclen van dit product,

neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het

b

Microsoft, Windows Media

en het Windows-logo zijn

geregistreerde handelsmerken

van Microsoft Corporation in

de VS en/of andere landen.

edrijf of de dienst belast met de verwijdering van

huishoudafval of de winkel waar u het product hebt

gekocht.

Accessoire waarop dit van toepassing is:

Afstandsbediening

Inhoudsopgave

Welkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

iPod

Een iPod afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Aan de slag

Tracks afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Displayitems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 4

De weergavestand instellen . . . . . . . . . . . . . . 13

De kaartafstandsbediening voorbereiden. . . . . . 4

Album, artiest of afspeellijst selecteren . . . 13

De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Herhaaldelijk en willekeurig afspelen . . . . 14

Het voorpaneel verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . 5

Scannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Het voorpaneel bevestigen . . . . . . . . . . . . . . 5

Andere functies

Bedieningselementen en algemene

handelingen

De geluidsinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . 14

De geluidskenmerken aanpassen

Hoofdeenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Kaartafstandsbediening RM-X151 . . . . . . . . 6

De equalizercurve aanpassen — EQ3 . . . . 14

Instelitems aanpassen — SET. . . . . . . . . . . . . 15

CD

Optionele apparaten gebruiken. . . . . . . . . . . . 16

Randapparatuur voor audio . . . . . . . . . . . . 16

Displayitems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

CD/MD-wisselaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Herhaaldelijk en willekeurig afspelen . . . . . 8

Aanvullende informatie

Radio

Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Zenders opslaan en ontvangen. . . . . . . . . . . . . . 9

Opmerkingen over discs. . . . . . . . . . . . . . . 17

Automatisch opslaan — BTM . . . . . . . . . . . 9

Informatie over USB-apparaten . . . . . . . . . 18

Handmatig opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/AAC-

De opgeslagen zenders ontvangen . . . . . . . . 9

bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Automatisch afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Informatie over MP3-bestanden. . . . . . . . . 18

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Informatie over WMA-bestanden . . . . . . . 18

Overzicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Informatie over AAC-bestanden . . . . . . . . 18

AF en TA instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Informatie over ATRAC-bestanden. . . . . . 19

PTY selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Informatie over iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

CT instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Het apparaat verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . 20

USB-apparaten

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

USB-apparaten afspelen . . . . . . . . . . . . . . . 11

Foutmeldingen/berichten . . . . . . . . . . . . . . 23

Displayitems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Luisteren naar muziek op een audioapparaat

voor massaopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Luisteren naar muziek op een "Walkman"

(ATRAC AD-apparaat (ATRAC Audio

Device)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3

CD/MD-wisselaars: CD/MD-wisselaars

Welkom!

kunnen worden aangesloten op de SONY

BUS-aansluiting aan de achterkant van het

Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact

apparaat.

Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten

*1 Een CD TEXT-disc is een CD-DA die informatie

van de volgende functies.

bevat, zoals disc-, artiesten- en tracknaam.

CD's afspelen

*2 ATRAC AD-apparaat (ATRAC Audio Device)

1

U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT*

),

CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC-

bestanden die met Multi Session (meerdere

Aan de slag

sessies) zijn opgenomen (

pagina 17)) en

ATRAC CD's (ATRAC3- en ATRAC3plus-

Het apparaat opnieuw instellen

indeling (

pagina 19)) afspelen.

Soorten discs Label op de disc

Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of

na het vervangen van de accu of het wijzigen van

de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw

CD-DA

instellen.

Maak het voorpaneel los en druk met een puntig

voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets.

MP3

WMA

RESET

AAC

toets

ATRAC CD

Opmerking

Als u op de RESET toets drukt, worden de

klokinstelling en bepaalde opgeslagen gegevens

Radio-ontvangst

gewist.

U kunt maximaal 6 zenders per band opslaan

(FM1, FM2, FM3, MW en LW).

BTM (geheugen voor beste afstemming): met

het apparaat worden zenders met sterke

De kaartafstandsbediening

signalen geselecteerd en opgeslagen.

voorbereiden

RDS-diensten

U kunt FM-zenders met RDS

Voordat u de kaartafstandsbediening voor het

(radiogegevenssysteem) gebruiken.

eerst gebruikt, moet u het isolatievel verwijderen.

Geluidsaanpassing

EQ3 stage2: U kunt kiezen uit 7 ingestelde

equalizercurves.

Optionele apparaten bedienen

Verschillende soorten audioapparaten kunnen

worden aangesloten en bediend vanaf het

apparaat.

iPod: Een iPod kan worden aangesloten met

de dockconnectorkabel aan de achterkant van

het apparaat.

USB-apparaat: Een USB-apparaat voor

2

massaopslag of een "Walkman" (AAD*

) kan

worden aangesloten op de voorste USB-

aansluiting. Zie Informatie over USB-

apparaten (

pagina 18) of ga naar de

ondersteuningswebsite van Sony (pagina 24)

voor meer informatie over apparaten die

kunnen worden gebruikt.

Draagbaar audioapparaat: U kunt een

draagbaar audioapparaat aansluiten op de

AUX-ingang aan de voorkant van het

apparaat (analoge aansluiting).

4